]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame_incremental - locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
prefs: update some descriptions to be more consistent
[tt-rss.git] / locale / nl_NL / LC_MESSAGES / messages.po
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: TT-RSS\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-04-11 22:01+0400\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-03-23 11:28+0100\n"
12"Last-Translator: Dingoe <translations@gvmelle.com>\n"
13"Language-Team: translations <LL@li.org>\n"
14"Language: DUTCH\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
19"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
22"X-Poedit-Basepath: .\n"
23
24#: backend.php:74
25msgid "Use default"
26msgstr "Gebruik standaard"
27
28#: backend.php:75
29msgid "Never purge"
30msgstr "Nooit opschonen"
31
32#: backend.php:76
33msgid "1 week old"
34msgstr "1 week oud"
35
36#: backend.php:77
37msgid "2 weeks old"
38msgstr "2 weken oud"
39
40#: backend.php:78
41msgid "1 month old"
42msgstr "1 maand oud"
43
44#: backend.php:79
45msgid "2 months old"
46msgstr "2 maanden oud"
47
48#: backend.php:80
49msgid "3 months old"
50msgstr "3 maanden oud"
51
52#: backend.php:83
53msgid "Default interval"
54msgstr "Standaard interval"
55
56#: backend.php:84
57#: backend.php:94
58msgid "Disable updates"
59msgstr "updates uitschakelen"
60
61#: backend.php:85
62#: backend.php:95
63msgid "Each 15 minutes"
64msgstr "Elke 15 minuten"
65
66#: backend.php:86
67#: backend.php:96
68msgid "Each 30 minutes"
69msgstr "Elke 30 minuten"
70
71#: backend.php:87
72#: backend.php:97
73msgid "Hourly"
74msgstr "Ieder uur"
75
76#: backend.php:88
77#: backend.php:98
78msgid "Each 4 hours"
79msgstr "Om de 4 uur"
80
81#: backend.php:89
82#: backend.php:99
83msgid "Each 12 hours"
84msgstr "Om de 12 uur"
85
86#: backend.php:90
87#: backend.php:100
88msgid "Daily"
89msgstr "Dagelijks"
90
91#: backend.php:91
92#: backend.php:101
93msgid "Weekly"
94msgstr "Wekelijks"
95
96#: backend.php:104
97#: classes/pref/users.php:123
98msgid "User"
99msgstr "Gebruiker"
100
101#: backend.php:105
102msgid "Power User"
103msgstr "Hoofdgebruiker"
104
105#: backend.php:106
106msgid "Administrator"
107msgstr "Beheerder"
108
109#: errors.php:9
110msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
111msgstr "Dit programma vereist XmlHttpRequest om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit niet te ondersteunen."
112
113#: errors.php:12
114msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
115msgstr "Dit programma vereist cookies om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit niet te ondersteunen."
116
117#: errors.php:15
118#, fuzzy
119msgid "Backend sanity check failed."
120msgstr "Gezondheidscontrole server mislukt"
121
122#: errors.php:17
123msgid "Frontend sanity check failed."
124msgstr "Frontend gezondheidscontrole mislukt."
125
126#: errors.php:19
127msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
128msgstr "Onjuiste database schema versie. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Bijwerken aub!&lt;/a&gt;."
129
130#: errors.php:21
131msgid "Request not authorized."
132msgstr "Verzoek niet toegestaan."
133
134#: errors.php:23
135msgid "No operation to perform."
136msgstr "Geen uit te voeren opdracht."
137
138#: errors.php:25
139msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
140msgstr "Kon feed niet weergeven: de zoekopdracht is mislukt. Controleer aub de syntax van de labelzoektekst of de lokale configuratie. "
141
142#: errors.php:27
143msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
144msgstr "Niet toegestaan. Uw toegangsniveau is onvoldoende voor deze pagina."
145
146#: errors.php:29
147msgid "Configuration check failed"
148msgstr "Configuratiecontrole mislukt"
149
150#: errors.php:31
151#, fuzzy
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr ""
154"Uw versie van MySQL wordt niet ondersteund. Zie de\n"
155"\t\tofficiële website voor meer informatie."
156
157#: errors.php:35
158msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
159msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie"
160
161#: index.php:135
162#: index.php:152
163#: index.php:277
164#: prefs.php:103
165#: classes/backend.php:5
166#: classes/pref/labels.php:296
167#: classes/pref/filters.php:680
168#: classes/pref/feeds.php:1348
169#: plugins/digest/digest_body.php:63
170#: js/feedlist.js:128
171#: js/feedlist.js:438
172#: js/functions.js:420
173#: js/functions.js:758
174#: js/functions.js:1194
175#: js/functions.js:1329
176#: js/functions.js:1641
177#: js/prefs.js:86
178#: js/prefs.js:576
179#: js/prefs.js:666
180#: js/prefs.js:858
181#: js/prefs.js:1440
182#: js/prefs.js:1493
183#: js/prefs.js:1552
184#: js/prefs.js:1569
185#: js/prefs.js:1585
186#: js/prefs.js:1601
187#: js/prefs.js:1620
188#: js/prefs.js:1793
189#: js/prefs.js:1809
190#: js/tt-rss.js:497
191#: js/tt-rss.js:514
192#: js/viewfeed.js:800
193#: js/viewfeed.js:1224
194#: plugins/import_export/import_export.js:17
195#: plugins/updater/updater.js:17
196msgid "Loading, please wait..."
197msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..."
198
199#: index.php:166
200msgid "Collapse feedlist"
201msgstr "Feedlijst inklappen"
202
203#: index.php:169
204msgid "Show articles"
205msgstr "Toon artikelen"
206
207#: index.php:172
208msgid "Adaptive"
209msgstr "Aangepast"
210
211#: index.php:173
212msgid "All Articles"
213msgstr "Alle artikelen"
214
215#: index.php:174
216#: include/functions.php:1972
217#: classes/feeds.php:106
218msgid "Starred"
219msgstr "Met ster"
220
221#: index.php:175
222#: include/functions.php:1973
223#: classes/feeds.php:107
224msgid "Published"
225msgstr "Gepubliceerd"
226
227#: index.php:176
228#: classes/feeds.php:93
229#: classes/feeds.php:105
230msgid "Unread"
231msgstr "Ongelezen"
232
233#: index.php:177
234#, fuzzy
235msgid "Unread First"
236msgstr "Ongelezen"
237
238#: index.php:178
239msgid "With Note"
240msgstr ""
241
242#: index.php:179
243msgid "Ignore Scoring"
244msgstr "Score negeren"
245
246#: index.php:182
247msgid "Sort articles"
248msgstr "Artikelen sorteren"
249
250#: index.php:185
251msgid "Default"
252msgstr "Standaard"
253
254#: index.php:186
255msgid "Newest first"
256msgstr ""
257
258#: index.php:187
259msgid "Oldest first"
260msgstr ""
261
262#: index.php:188
263msgid "Title"
264msgstr "Titel"
265
266#: index.php:192
267#: index.php:241
268#: include/functions.php:1962
269#: classes/feeds.php:111
270#: classes/feeds.php:440
271#: js/FeedTree.js:128
272#: js/FeedTree.js:156
273#: plugins/digest/digest.js:647
274msgid "Mark as read"
275msgstr "Markeren als gelezen"
276
277#: index.php:195
278msgid "Older than one day"
279msgstr ""
280
281#: index.php:198
282msgid "Older than one week"
283msgstr ""
284
285#: index.php:201
286msgid "Older than two weeks"
287msgstr ""
288
289#: index.php:218
290msgid "Communication problem with server."
291msgstr "communicatieprobleem met de server."
292
293#: index.php:226
294msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
295msgstr "Er is een nieuwe versie van Tiny Tiny RSS beschikbaar!"
296
297#: index.php:231
298msgid "Actions..."
299msgstr "Acties..."
300
301#: index.php:233
302msgid "Preferences..."
303msgstr "Voorkeuren…"
304
305#: index.php:234
306msgid "Search..."
307msgstr "zoeken..."
308
309#: index.php:235
310msgid "Feed actions:"
311msgstr "Feed acties:"
312
313#: index.php:236
314#: classes/handler/public.php:578
315msgid "Subscribe to feed..."
316msgstr "Abonneren op feed..."
317
318#: index.php:237
319msgid "Edit this feed..."
320msgstr "Bewerk deze feed..."
321
322#: index.php:238
323msgid "Rescore feed"
324msgstr "Feed opnieuw score geven"
325
326#: index.php:239
327#: classes/pref/feeds.php:734
328#: classes/pref/feeds.php:1300
329#: js/PrefFeedTree.js:73
330msgid "Unsubscribe"
331msgstr "Abonnement opzeggen"
332
333#: index.php:240
334msgid "All feeds:"
335msgstr "Alle feeds:"
336
337#: index.php:242
338msgid "(Un)hide read feeds"
339msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
340
341#: index.php:243
342msgid "Other actions:"
343msgstr "andere acties:"
344
345#: index.php:245
346msgid "Switch to digest..."
347msgstr "Omschakelen naar samenvatting…"
348
349#: index.php:247
350msgid "Show tag cloud..."
351msgstr "Toon tagwolk..."
352
353#: index.php:248
354#: include/functions.php:1948
355msgid "Toggle widescreen mode"
356msgstr "Wisselen breedbeeld modus"
357
358#: index.php:249
359msgid "Select by tags..."
360msgstr "Selectie met tags..."
361
362#: index.php:250
363msgid "Create label..."
364msgstr "Aanmaken label…"
365
366#: index.php:251
367msgid "Create filter..."
368msgstr "Aanmaken filter…"
369
370#: index.php:252
371msgid "Keyboard shortcuts help"
372msgstr "Hulp bij sneltoetscombinaties"
373
374#: index.php:261
375#: plugins/digest/digest_body.php:77
376#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
377#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
378msgid "Logout"
379msgstr "Afmelden"
380
381#: prefs.php:36
382#: prefs.php:121
383#: include/functions.php:1975
384#: classes/pref/prefs.php:446
385msgid "Preferences"
386msgstr "Voorkeuren"
387
388#: prefs.php:112
389msgid "Keyboard shortcuts"
390msgstr "Sneltoetscombinaties"
391
392#: prefs.php:113
393msgid "Exit preferences"
394msgstr "Verlaat voorkeuren"
395
396#: prefs.php:124
397#: classes/pref/feeds.php:107
398#: classes/pref/feeds.php:1226
399#: classes/pref/feeds.php:1289
400msgid "Feeds"
401msgstr "Feeds"
402
403#: prefs.php:127
404#: classes/pref/filters.php:156
405msgid "Filters"
406msgstr "Filters"
407
408#: prefs.php:130
409#: include/functions.php:1161
410#: include/functions.php:1798
411#: classes/pref/labels.php:90
412#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
413msgid "Labels"
414msgstr "Labels"
415
416#: prefs.php:134
417msgid "Users"
418msgstr "Gebruikers"
419
420#: register.php:186
421#: include/login_form.php:238
422msgid "Create new account"
423msgstr "Aanmaken nieuw account"
424
425#: register.php:192
426msgid "New user registrations are administratively disabled."
427msgstr "Het registreren van nieuwe gebruikers is door de administrateur uitgeschakeld."
428
429#: register.php:196
430#: register.php:241
431#: register.php:254
432#: register.php:269
433#: register.php:288
434#: register.php:336
435#: register.php:346
436#: register.php:358
437#: classes/handler/public.php:648
438#: classes/handler/public.php:736
439#: classes/handler/public.php:818
440#: classes/handler/public.php:893
441#: classes/handler/public.php:907
442#: classes/handler/public.php:914
443#: classes/handler/public.php:939
444msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
445msgstr "Ga terug naar Tiny Tiny RSS"
446
447#: register.php:217
448msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
449msgstr "Uw tijdelijke wachtwoord wordt naar het vermelde e-mailadres verstuurd. Accounts waarin niet wordt ingelogd, worden automatisch 24 uur na het verzenden van het tijdelijk wachtwoord verwijderd."
450
451#: register.php:223
452msgid "Desired login:"
453msgstr "Gewenst loginID:"
454
455#: register.php:226
456msgid "Check availability"
457msgstr "controleer beschikbaarheid"
458
459#: register.php:228
460#: classes/handler/public.php:776
461msgid "Email:"
462msgstr "E-mail:"
463
464#: register.php:231
465#: classes/handler/public.php:781
466msgid "How much is two plus two:"
467msgstr "hoeveel is twee plus twee:"
468
469#: register.php:234
470msgid "Submit registration"
471msgstr "Registratie indienen"
472
473#: register.php:252
474msgid "Your registration information is incomplete."
475msgstr "Uw registratie informatie is incompleet."
476
477#: register.php:267
478msgid "Sorry, this username is already taken."
479msgstr "Sorry, deze naam is al in gebruik."
480
481#: register.php:286
482msgid "Registration failed."
483msgstr "de registratie is mislukt."
484
485#: register.php:333
486msgid "Account created successfully."
487msgstr "Het account is met succes aangemaakt."
488
489#: register.php:355
490msgid "New user registrations are currently closed."
491msgstr "Nieuwe gebruikersregistratie is op dit moment niet mogelijk."
492
493#: update.php:56
494msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
495msgstr "Tiny Tiny RSS data update script."
496
497#: include/digest.php:109
498#: include/functions.php:1170
499#: include/functions.php:1699
500#: include/functions.php:1784
501#: include/functions.php:1806
502#: classes/opml.php:416
503#: classes/pref/feeds.php:222
504msgid "Uncategorized"
505msgstr "Ongecategoriseerd"
506
507#: include/feedbrowser.php:83
508#, fuzzy, php-format
509msgid "%d archived article"
510msgid_plural "%d archived articles"
511msgstr[0] "%d gearchiveerde artikelen"
512msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen"
513
514#: include/feedbrowser.php:107
515msgid "No feeds found."
516msgstr "Geen feeds gevonden."
517
518#: include/functions.php:1159
519#: include/functions.php:1796
520#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
521msgid "Special"
522msgstr "Speciaal"
523
524#: include/functions.php:1648
525#: classes/feeds.php:1110
526#: classes/pref/filters.php:427
527msgid "All feeds"
528msgstr "Alle feeds"
529
530#: include/functions.php:1849
531msgid "Starred articles"
532msgstr "Artikelen met ster"
533
534#: include/functions.php:1851
535msgid "Published articles"
536msgstr "Gepubliceerde artikelen"
537
538#: include/functions.php:1853
539msgid "Fresh articles"
540msgstr "Nieuwe artikelen"
541
542#: include/functions.php:1855
543#: include/functions.php:1970
544msgid "All articles"
545msgstr "Alle artikelen"
546
547#: include/functions.php:1857
548msgid "Archived articles"
549msgstr "Gearchiveerde artikelen"
550
551#: include/functions.php:1859
552msgid "Recently read"
553msgstr "Recent gelezen"
554
555#: include/functions.php:1922
556msgid "Navigation"
557msgstr "Navigatie"
558
559#: include/functions.php:1923
560msgid "Open next feed"
561msgstr "Open volgende feed"
562
563#: include/functions.php:1924
564msgid "Open previous feed"
565msgstr "Open voorgaande feed"
566
567#: include/functions.php:1925
568msgid "Open next article"
569msgstr "Open volgende artikel"
570
571#: include/functions.php:1926
572msgid "Open previous article"
573msgstr "Open voorgaand artikel"
574
575#: include/functions.php:1927
576msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
577msgstr "Open volgend artikel (lange artikelen niet scrollen)"
578
579#: include/functions.php:1928
580msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
581msgstr "Open vorig artikel (lange artikelen niet scrollen)"
582
583#: include/functions.php:1929
584#, fuzzy
585msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
586msgstr "Open volgend artikel (lange artikelen niet scrollen)"
587
588#: include/functions.php:1930
589#, fuzzy
590msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
591msgstr "Open vorig artikel (lange artikelen niet scrollen)"
592
593#: include/functions.php:1931
594msgid "Show search dialog"
595msgstr "toon zoekdialoogvenster"
596
597#: include/functions.php:1932
598msgid "Article"
599msgstr "Artikel"
600
601#: include/functions.php:1933
602msgid "Toggle starred"
603msgstr "In/uitschakelen sterren"
604
605#: include/functions.php:1934
606#: js/viewfeed.js:1918
607msgid "Toggle published"
608msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd"
609
610#: include/functions.php:1935
611#: js/viewfeed.js:1896
612msgid "Toggle unread"
613msgstr "In/uitschakelen gelezen"
614
615#: include/functions.php:1936
616msgid "Edit tags"
617msgstr "Bewerk tags"
618
619#: include/functions.php:1937
620msgid "Dismiss selected"
621msgstr "Geselecteerde negeren"
622
623#: include/functions.php:1938
624msgid "Dismiss read"
625msgstr "Gelezene negeren"
626
627#: include/functions.php:1939
628msgid "Open in new window"
629msgstr "open in nieuw venster"
630
631#: include/functions.php:1940
632#: js/viewfeed.js:1937
633msgid "Mark below as read"
634msgstr "Hieronder markeren als gelezen"
635
636#: include/functions.php:1941
637#: js/viewfeed.js:1931
638msgid "Mark above as read"
639msgstr "hierboven markeren als gelezen"
640
641#: include/functions.php:1942
642msgid "Scroll down"
643msgstr "Omlaag scrollen"
644
645#: include/functions.php:1943
646msgid "Scroll up"
647msgstr "Omhoog scrollen"
648
649#: include/functions.php:1944
650msgid "Select article under cursor"
651msgstr "Selecteer artikel onder de cursor"
652
653#: include/functions.php:1945
654msgid "Email article"
655msgstr "E-mail artikel"
656
657#: include/functions.php:1946
658msgid "Close/collapse article"
659msgstr "Sluiten/inklappen artikel"
660
661#: include/functions.php:1947
662#, fuzzy
663msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
664msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"
665
666#: include/functions.php:1949
667#: plugins/embed_original/init.php:33
668msgid "Toggle embed original"
669msgstr "In/uitschakelen origineel insluiten"
670
671#: include/functions.php:1950
672msgid "Article selection"
673msgstr "Artikelselectie"
674
675#: include/functions.php:1951
676msgid "Select all articles"
677msgstr "Selecteer alle artikelen"
678
679#: include/functions.php:1952
680msgid "Select unread"
681msgstr "Selecteer ongelezen"
682
683#: include/functions.php:1953
684msgid "Select starred"
685msgstr "Selecteer met ster"
686
687#: include/functions.php:1954
688msgid "Select published"
689msgstr "Selecteer gepubliceerde"
690
691#: include/functions.php:1955
692msgid "Invert selection"
693msgstr "Omdraaien selectie"
694
695#: include/functions.php:1956
696msgid "Deselect everything"
697msgstr "Deselecteer alles"
698
699#: include/functions.php:1957
700#: classes/pref/feeds.php:538
701#: classes/pref/feeds.php:771
702msgid "Feed"
703msgstr "Feed"
704
705#: include/functions.php:1958
706msgid "Refresh current feed"
707msgstr "Ververs huidige feed"
708
709#: include/functions.php:1959
710msgid "Un/hide read feeds"
711msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
712
713#: include/functions.php:1960
714#: classes/pref/feeds.php:1292
715msgid "Subscribe to feed"
716msgstr "Abonneer op feed"
717
718#: include/functions.php:1961
719#: js/FeedTree.js:135
720#: js/PrefFeedTree.js:67
721msgid "Edit feed"
722msgstr "Bewerk feed"
723
724#: include/functions.php:1963
725msgid "Reverse headlines"
726msgstr "Draai kopteksten om"
727
728#: include/functions.php:1964
729msgid "Debug feed update"
730msgstr "Debug feed update"
731
732#: include/functions.php:1965
733#: js/FeedTree.js:178
734msgid "Mark all feeds as read"
735msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
736
737#: include/functions.php:1966
738msgid "Un/collapse current category"
739msgstr "Uit/Inklappen huidige categorie"
740
741#: include/functions.php:1967
742msgid "Toggle combined mode"
743msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"
744
745#: include/functions.php:1968
746#, fuzzy
747msgid "Toggle auto expand in combined mode"
748msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"
749
750#: include/functions.php:1969
751msgid "Go to"
752msgstr "Ga naar"
753
754#: include/functions.php:1971
755msgid "Fresh"
756msgstr "Nieuw"
757
758#: include/functions.php:1974
759#: js/tt-rss.js:447
760#: js/tt-rss.js:606
761msgid "Tag cloud"
762msgstr "Tag wolk"
763
764#: include/functions.php:1976
765msgid "Other"
766msgstr "Andere"
767
768#: include/functions.php:1977
769#: classes/pref/labels.php:281
770msgid "Create label"
771msgstr "Aanmaken label"
772
773#: include/functions.php:1978
774#: classes/pref/filters.php:654
775msgid "Create filter"
776msgstr "Aanmaken filter"
777
778#: include/functions.php:1979
779msgid "Un/collapse sidebar"
780msgstr "Uit/Inklappen zijbalk"
781
782#: include/functions.php:1980
783msgid "Show help dialog"
784msgstr "Toon helpdialoogvenster"
785
786#: include/functions.php:2503
787#, php-format
788msgid "Search results: %s"
789msgstr "zoekresultaten: %s"
790
791#: include/functions.php:2996
792#: js/viewfeed.js:2024
793msgid "Click to play"
794msgstr "Klik om af te spelen"
795
796#: include/functions.php:2997
797#: js/viewfeed.js:2023
798msgid "Play"
799msgstr "Afspelen"
800
801#: include/functions.php:3115
802msgid " - "
803msgstr " - "
804
805#: include/functions.php:3137
806#: include/functions.php:3437
807#: classes/article.php:281
808msgid "no tags"
809msgstr "geen tags"
810
811#: include/functions.php:3147
812#: classes/feeds.php:689
813msgid "Edit tags for this article"
814msgstr "Bewerk tags voor dit artikel"
815
816#: include/functions.php:3181
817#: classes/feeds.php:641
818msgid "Originally from:"
819msgstr "Oorspronkelijk uit:"
820
821#: include/functions.php:3194
822#: classes/feeds.php:654
823#: classes/pref/feeds.php:557
824msgid "Feed URL"
825msgstr "Feed URL"
826
827#: include/functions.php:3226
828#: classes/dlg.php:37
829#: classes/dlg.php:60
830#: classes/dlg.php:93
831#: classes/dlg.php:159
832#: classes/dlg.php:190
833#: classes/dlg.php:217
834#: classes/dlg.php:250
835#: classes/dlg.php:262
836#: classes/backend.php:105
837#: classes/pref/users.php:99
838#: classes/pref/filters.php:147
839#: classes/pref/prefs.php:1107
840#: classes/pref/feeds.php:1605
841#: classes/pref/feeds.php:1677
842#: plugins/import_export/init.php:408
843#: plugins/import_export/init.php:453
844#: plugins/googlereaderimport/init.php:197
845#: plugins/share/init.php:67
846#: plugins/updater/init.php:370
847msgid "Close this window"
848msgstr "Sluit dit venster"
849
850#: include/functions.php:3462
851msgid "(edit note)"
852msgstr "(bewerk notitie)"
853
854#: include/functions.php:3697
855msgid "unknown type"
856msgstr "Onbekend type"
857
858#: include/functions.php:3753
859msgid "Attachments"
860msgstr "Bijlagen"
861
862#: include/login_form.php:183
863#: classes/handler/public.php:483
864#: classes/handler/public.php:771
865#: plugins/mobile/login_form.php:40
866msgid "Login:"
867msgstr "Aanmelden:"
868
869#: include/login_form.php:192
870#: classes/handler/public.php:486
871#: plugins/mobile/login_form.php:45
872msgid "Password:"
873msgstr "Wachtwoord:"
874
875#: include/login_form.php:197
876#, fuzzy
877msgid "I forgot my password"
878msgstr "Onjuist wachtwoord"
879
880#: include/login_form.php:201
881#: classes/handler/public.php:489
882#: classes/pref/prefs.php:554
883msgid "Language:"
884msgstr "Taal:"
885
886#: include/login_form.php:209
887msgid "Profile:"
888msgstr "Profiel:"
889
890#: include/login_form.php:213
891#: classes/handler/public.php:233
892#: classes/rpc.php:64
893#: classes/pref/prefs.php:1043
894msgid "Default profile"
895msgstr "Standaard profiel"
896
897#: include/login_form.php:221
898msgid "Use less traffic"
899msgstr "Gebruik minder dataverkeer"
900
901#: include/login_form.php:229
902msgid "Remember me"
903msgstr ""
904
905#: include/login_form.php:235
906#: classes/handler/public.php:499
907#: plugins/mobile/login_form.php:28
908msgid "Log in"
909msgstr "Aanmelden"
910
911#: include/sessions.php:62
912msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
913msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
914
915#: classes/article.php:25
916msgid "Article not found."
917msgstr "Artikel niet gevonden."
918
919#: classes/article.php:179
920msgid "Tags for this article (separated by commas):"
921msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
922
923#: classes/article.php:204
924#: classes/pref/users.php:176
925#: classes/pref/labels.php:79
926#: classes/pref/filters.php:405
927#: classes/pref/prefs.php:989
928#: classes/pref/feeds.php:750
929#: classes/pref/feeds.php:898
930#: plugins/nsfw/init.php:86
931#: plugins/note/init.php:53
932#: plugins/instances/init.php:248
933msgid "Save"
934msgstr "Opslaan"
935
936#: classes/article.php:206
937#: classes/handler/public.php:460
938#: classes/handler/public.php:502
939#: classes/feeds.php:1037
940#: classes/feeds.php:1089
941#: classes/feeds.php:1149
942#: classes/pref/users.php:178
943#: classes/pref/labels.php:81
944#: classes/pref/filters.php:408
945#: classes/pref/filters.php:804
946#: classes/pref/filters.php:880
947#: classes/pref/filters.php:947
948#: classes/pref/prefs.php:991
949#: classes/pref/feeds.php:751
950#: classes/pref/feeds.php:901
951#: classes/pref/feeds.php:1817
952#: plugins/mail/init.php:126
953#: plugins/note/init.php:55
954#: plugins/instances/init.php:251
955#: plugins/instances/init.php:440
956msgid "Cancel"
957msgstr "Annuleren"
958
959#: classes/handler/public.php:424
960#: plugins/bookmarklets/init.php:38
961msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
962msgstr "Deel met Tiny Tiny RSS"
963
964#: classes/handler/public.php:432
965msgid "Title:"
966msgstr "Titel:"
967
968#: classes/handler/public.php:434
969#: classes/pref/feeds.php:555
970#: classes/pref/feeds.php:786
971#: plugins/instances/init.php:215
972#: plugins/instances/init.php:405
973msgid "URL:"
974msgstr "URL:"
975
976#: classes/handler/public.php:436
977msgid "Content:"
978msgstr "Inhoud:"
979
980#: classes/handler/public.php:438
981msgid "Labels:"
982msgstr "Labels:"
983
984#: classes/handler/public.php:457
985msgid "Shared article will appear in the Published feed."
986msgstr "Gedeeld artikel zal verschijnen in de Gepubliceerd feed."
987
988#: classes/handler/public.php:459
989msgid "Share"
990msgstr "Delen"
991
992#: classes/handler/public.php:481
993msgid "Not logged in"
994msgstr "Niet ingelogd"
995
996#: classes/handler/public.php:548
997msgid "Incorrect username or password"
998msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord"
999
1000#: classes/handler/public.php:584
1001#: classes/handler/public.php:681
1002#, php-format
1003msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1004msgstr "Reeds geabonneerd op <b>%s</b>."
1005
1006#: classes/handler/public.php:587
1007#: classes/handler/public.php:672
1008#, php-format
1009msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1010msgstr "Geabonneerd op <b>%s</b>."
1011
1012#: classes/handler/public.php:590
1013#: classes/handler/public.php:675
1014#, php-format
1015msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1016msgstr "Kon niet abonneren op <b>%s</b>."
1017
1018#: classes/handler/public.php:593
1019#: classes/handler/public.php:678
1020#, php-format
1021msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1022msgstr "Geen feeds gevonden in <b>%s</b>."
1023
1024#: classes/handler/public.php:596
1025#: classes/handler/public.php:684
1026msgid "Multiple feed URLs found."
1027msgstr "Meerdere feed-URL's gevonden."
1028
1029#: classes/handler/public.php:600
1030#: classes/handler/public.php:689
1031#, php-format
1032msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1033msgstr "Kon niet abonneren op <b>%s</b>.<br>Kon de feed URL niet downloaden."
1034
1035#: classes/handler/public.php:618
1036#: classes/handler/public.php:707
1037msgid "Subscribe to selected feed"
1038msgstr "Abonneren op de geselecteerde feed"
1039
1040#: classes/handler/public.php:643
1041#: classes/handler/public.php:731
1042msgid "Edit subscription options"
1043msgstr "Bewerk abonnement opties"
1044
1045#: classes/handler/public.php:758
1046#, fuzzy
1047msgid "Password recovery"
1048msgstr "Wachtwoord"
1049
1050#: classes/handler/public.php:764
1051msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1052msgstr ""
1053
1054#: classes/handler/public.php:786
1055#: classes/pref/users.php:360
1056msgid "Reset password"
1057msgstr "Herstel wachtwoord"
1058
1059#: classes/handler/public.php:796
1060msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1061msgstr ""
1062
1063#: classes/handler/public.php:800
1064#: classes/handler/public.php:826
1065#: plugins/digest/digest_body.php:69
1066#, fuzzy
1067msgid "Go back"
1068msgstr "Terugzetten"
1069
1070#: classes/handler/public.php:822
1071msgid "Sorry, login and email combination not found."
1072msgstr ""
1073
1074#: classes/handler/public.php:842
1075msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1076msgstr "Uw toegangsrechten zijn niet voldoende om dit script uit te voeren."
1077
1078#: classes/handler/public.php:866
1079msgid "Database Updater"
1080msgstr "Database updater"
1081
1082#: classes/handler/public.php:931
1083msgid "Perform updates"
1084msgstr "Voor de updates uit"
1085
1086#: classes/dlg.php:16
1087msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1088msgstr "Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk te voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien."
1089
1090#: classes/dlg.php:48
1091msgid "Your Public OPML URL is:"
1092msgstr "Uw publieke OPML URL is:"
1093
1094#: classes/dlg.php:57
1095#: classes/dlg.php:214
1096msgid "Generate new URL"
1097msgstr "Genereer nieuwe URL"
1098
1099#: classes/dlg.php:71
1100msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1101msgstr "De update deamon is ingeschakeld in de configuratie, maar het deamon proces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds wordt bijgewerkt. Start het deamon proces of contacteer de eigenaar van deze instantie."
1102
1103#: classes/dlg.php:75
1104#: classes/dlg.php:84
1105msgid "Last update:"
1106msgstr "Laatste update:"
1107
1108#: classes/dlg.php:80
1109msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1110msgstr "De update deamon neemt te veel tijd om een feed bij te werken. Dit kan betekenen dat het proces is gescrashed of hangt. Controleer het deamon proces of contacteer de eigenaar van deze instantie."
1111
1112#: classes/dlg.php:166
1113msgid "Match:"
1114msgstr "Match:"
1115
1116#: classes/dlg.php:168
1117msgid "Any"
1118msgstr "Elke"
1119
1120#: classes/dlg.php:171
1121msgid "All tags."
1122msgstr "Alle tags."
1123
1124#: classes/dlg.php:173
1125msgid "Which Tags?"
1126msgstr "Welke tags?"
1127
1128#: classes/dlg.php:186
1129msgid "Display entries"
1130msgstr "Items weergeven"
1131
1132#: classes/dlg.php:205
1133msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1134msgstr "u kunt deze feed bekijken als RSS via de volgende URL:"
1135
1136#: classes/dlg.php:233
1137#: plugins/updater/init.php:333
1138#, php-format
1139msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1140msgstr "Nieuwe versie van Tiny Tiny RSS is beschikbaar (%s)."
1141
1142#: classes/dlg.php:241
1143msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1144msgstr "U kunt updaten met behulp van de ingebouwde updater in de Voorkeuren of via update.php"
1145
1146#: classes/dlg.php:245
1147#: plugins/updater/init.php:337
1148msgid "See the release notes"
1149msgstr ""
1150
1151#: classes/dlg.php:247
1152msgid "Download"
1153msgstr "Downloaden"
1154
1155#: classes/dlg.php:255
1156msgid "Error receiving version information or no new version available."
1157msgstr "Fout bij verkrijgen van informatie over de versie, of geen nieuwe versie beschikbaar."
1158
1159#: classes/feeds.php:68
1160msgid "Visit the website"
1161msgstr "Bezoek de website"
1162
1163#: classes/feeds.php:83
1164msgid "View as RSS feed"
1165msgstr "Toon als RSS feed"
1166
1167#: classes/feeds.php:84
1168#: classes/feeds.php:138
1169#: classes/pref/feeds.php:1457
1170msgid "View as RSS"
1171msgstr "Toon als RSS"
1172
1173#: classes/feeds.php:91
1174msgid "Select:"
1175msgstr "Selecteer:"
1176
1177#: classes/feeds.php:92
1178#: classes/pref/users.php:345
1179#: classes/pref/labels.php:275
1180#: classes/pref/filters.php:282
1181#: classes/pref/filters.php:330
1182#: classes/pref/filters.php:648
1183#: classes/pref/filters.php:737
1184#: classes/pref/filters.php:764
1185#: classes/pref/prefs.php:1003
1186#: classes/pref/feeds.php:1283
1187#: classes/pref/feeds.php:1553
1188#: classes/pref/feeds.php:1623
1189#: plugins/instances/init.php:290
1190msgid "All"
1191msgstr "Alles"
1192
1193#: classes/feeds.php:94
1194msgid "Invert"
1195msgstr "Omkeren"
1196
1197#: classes/feeds.php:95
1198#: classes/pref/users.php:347
1199#: classes/pref/labels.php:277
1200#: classes/pref/filters.php:284
1201#: classes/pref/filters.php:332
1202#: classes/pref/filters.php:650
1203#: classes/pref/filters.php:739
1204#: classes/pref/filters.php:766
1205#: classes/pref/prefs.php:1005
1206#: classes/pref/feeds.php:1285
1207#: classes/pref/feeds.php:1555
1208#: classes/pref/feeds.php:1625
1209#: plugins/instances/init.php:292
1210msgid "None"
1211msgstr "Niets"
1212
1213#: classes/feeds.php:101
1214msgid "More..."
1215msgstr "Meer…"
1216
1217#: classes/feeds.php:103
1218msgid "Selection toggle:"
1219msgstr "Selectie schakelaar:"
1220
1221#: classes/feeds.php:109
1222msgid "Selection:"
1223msgstr "Selectie:"
1224
1225#: classes/feeds.php:112
1226msgid "Set score"
1227msgstr "Geef score"
1228
1229#: classes/feeds.php:115
1230msgid "Archive"
1231msgstr "Archief"
1232
1233#: classes/feeds.php:117
1234msgid "Move back"
1235msgstr "Terugzetten"
1236
1237#: classes/feeds.php:118
1238#: classes/pref/filters.php:291
1239#: classes/pref/filters.php:339
1240#: classes/pref/filters.php:746
1241#: classes/pref/filters.php:773
1242msgid "Delete"
1243msgstr "Verwijderen"
1244
1245#: classes/feeds.php:125
1246#: classes/feeds.php:130
1247#: plugins/mailto/init.php:28
1248#: plugins/mail/init.php:28
1249msgid "Forward by email"
1250msgstr "doorsturen per e-mail"
1251
1252#: classes/feeds.php:134
1253msgid "Feed:"
1254msgstr "Feed:"
1255
1256#: classes/feeds.php:205
1257#: classes/feeds.php:837
1258msgid "Feed not found."
1259msgstr "Feed niet gevonden."
1260
1261#: classes/feeds.php:387
1262#, fuzzy, php-format
1263msgid "Imported at %s"
1264msgstr "Importeren"
1265
1266#: classes/feeds.php:534
1267msgid "mark as read"
1268msgstr "Markeer als gelezen"
1269
1270#: classes/feeds.php:585
1271msgid "Collapse article"
1272msgstr "Artikel inklappen"
1273
1274#: classes/feeds.php:738
1275msgid "No unread articles found to display."
1276msgstr "Er zijn geen ongelezen artikelen gevonden om weer te geven."
1277
1278#: classes/feeds.php:741
1279msgid "No updated articles found to display."
1280msgstr "Geen bijgewerkte artikelen gevonden om weer te geven."
1281
1282#: classes/feeds.php:744
1283msgid "No starred articles found to display."
1284msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven."
1285
1286#: classes/feeds.php:748
1287#, fuzzy
1288msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1289msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt artikelen handmatig aan labels toekennen (zie het Actie menu hierboven) of een filter gebruiken."
1290
1291#: classes/feeds.php:750
1292msgid "No articles found to display."
1293msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven."
1294
1295#: classes/feeds.php:765
1296#: classes/feeds.php:932
1297#, php-format
1298msgid "Feeds last updated at %s"
1299msgstr "Feeds laatst bijgewerkt op %s"
1300
1301#: classes/feeds.php:775
1302#: classes/feeds.php:942
1303msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1304msgstr "Sommige feeds hebben update fouten (klik voor details)"
1305
1306#: classes/feeds.php:922
1307msgid "No feed selected."
1308msgstr "Geen feeds geselecteerd."
1309
1310#: classes/feeds.php:975
1311#: classes/feeds.php:983
1312msgid "Feed or site URL"
1313msgstr "Feed of website URL"
1314
1315#: classes/feeds.php:989
1316#: classes/pref/feeds.php:577
1317#: classes/pref/feeds.php:799
1318#: classes/pref/feeds.php:1781
1319msgid "Place in category:"
1320msgstr "Plaats in categorie:"
1321
1322#: classes/feeds.php:997
1323msgid "Available feeds"
1324msgstr "Beschikbare feeds"
1325
1326#: classes/feeds.php:1009
1327#: classes/pref/users.php:139
1328#: classes/pref/feeds.php:607
1329#: classes/pref/feeds.php:835
1330msgid "Authentication"
1331msgstr "Authenticatie"
1332
1333#: classes/feeds.php:1013
1334#: classes/pref/users.php:402
1335#: classes/pref/feeds.php:613
1336#: classes/pref/feeds.php:839
1337#: classes/pref/feeds.php:1795
1338msgid "Login"
1339msgstr "LoginID"
1340
1341#: classes/feeds.php:1016
1342#: classes/pref/prefs.php:271
1343#: classes/pref/feeds.php:619
1344#: classes/pref/feeds.php:845
1345#: classes/pref/feeds.php:1798
1346msgid "Password"
1347msgstr "Wachtwoord"
1348
1349#: classes/feeds.php:1026
1350msgid "This feed requires authentication."
1351msgstr "Deze feed vereist authenticatie."
1352
1353#: classes/feeds.php:1031
1354#: classes/feeds.php:1087
1355#: classes/pref/feeds.php:1816
1356msgid "Subscribe"
1357msgstr "Abonneren"
1358
1359#: classes/feeds.php:1034
1360msgid "More feeds"
1361msgstr "Meer feeds"
1362
1363#: classes/feeds.php:1057
1364#: classes/feeds.php:1148
1365#: classes/pref/users.php:332
1366#: classes/pref/filters.php:641
1367#: classes/pref/feeds.php:1276
1368#: js/tt-rss.js:170
1369msgid "Search"
1370msgstr "Zoeken"
1371
1372#: classes/feeds.php:1061
1373msgid "Popular feeds"
1374msgstr "Populaire feeds"
1375
1376#: classes/feeds.php:1062
1377msgid "Feed archive"
1378msgstr "Feed archief"
1379
1380#: classes/feeds.php:1065
1381msgid "limit:"
1382msgstr "Beperking:"
1383
1384#: classes/feeds.php:1088
1385#: classes/pref/users.php:358
1386#: classes/pref/labels.php:284
1387#: classes/pref/filters.php:398
1388#: classes/pref/filters.php:667
1389#: classes/pref/feeds.php:724
1390#: plugins/instances/init.php:297
1391msgid "Remove"
1392msgstr "Verwijderen"
1393
1394#: classes/feeds.php:1099
1395msgid "Look for"
1396msgstr "Zoek naar"
1397
1398#: classes/feeds.php:1107
1399msgid "Limit search to:"
1400msgstr "Beperk zoeken naar:"
1401
1402#: classes/feeds.php:1123
1403msgid "This feed"
1404msgstr "Deze feed"
1405
1406#: classes/backend.php:33
1407msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1408msgstr "andere interface tips zijn te vinden in de Tiny Tiny RSS wiki."
1409
1410#: classes/backend.php:38
1411msgid "Keyboard Shortcuts"
1412msgstr "Sneltoetscombinaties"
1413
1414#: classes/backend.php:61
1415msgid "Shift"
1416msgstr "Shift"
1417
1418#: classes/backend.php:64
1419msgid "Ctrl"
1420msgstr "Ctrl"
1421
1422#: classes/backend.php:99
1423msgid "Help topic not found."
1424msgstr "Help onderwerp niet gevonden."
1425
1426#: classes/opml.php:28
1427#: classes/opml.php:33
1428msgid "OPML Utility"
1429msgstr "OPML hulpprogramma"
1430
1431#: classes/opml.php:37
1432msgid "Importing OPML..."
1433msgstr "OPML aan 't importeren…"
1434
1435#: classes/opml.php:41
1436msgid "Return to preferences"
1437msgstr "Terug naar voorkeuren"
1438
1439#: classes/opml.php:270
1440#, php-format
1441msgid "Adding feed: %s"
1442msgstr "Feed toevoegen: %s"
1443
1444#: classes/opml.php:281
1445#, php-format
1446msgid "Duplicate feed: %s"
1447msgstr "Dubbele feed: %s"
1448
1449#: classes/opml.php:295
1450#, php-format
1451msgid "Adding label %s"
1452msgstr "Toevoegen label %s"
1453
1454#: classes/opml.php:298
1455#, php-format
1456msgid "Duplicate label: %s"
1457msgstr "Dubbele label: %s"
1458
1459#: classes/opml.php:310
1460#, php-format
1461msgid "Setting preference key %s to %s"
1462msgstr "Instellen voorkeursleutel %s op %s"
1463
1464#: classes/opml.php:339
1465msgid "Adding filter..."
1466msgstr "filter toevoegen..."
1467
1468#: classes/opml.php:416
1469#, php-format
1470msgid "Processing category: %s"
1471msgstr "Verwerken categorie: %s"
1472
1473#: classes/opml.php:465
1474#: plugins/import_export/init.php:421
1475#: plugins/googlereaderimport/init.php:70
1476#, php-format
1477msgid "Upload failed with error code %d"
1478msgstr ""
1479
1480#: classes/opml.php:479
1481#: plugins/import_export/init.php:435
1482#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
1483#, fuzzy
1484msgid "Unable to move uploaded file."
1485msgstr "Fout: kan artikel niet laden."
1486
1487#: classes/opml.php:483
1488#: plugins/import_export/init.php:439
1489#: plugins/googlereaderimport/init.php:88
1490msgid "Error: please upload OPML file."
1491msgstr "Fout: OPML-bestand uploaden aub."
1492
1493#: classes/opml.php:492
1494#, fuzzy
1495msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1496msgstr "Fout: kan artikel niet laden."
1497
1498#: classes/opml.php:499
1499#: plugins/googlereaderimport/init.php:190
1500msgid "Error while parsing document."
1501msgstr "Fout bij het parseren van het document."
1502
1503#: classes/pref/users.php:6
1504#: plugins/instances/init.php:157
1505msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1506msgstr "Uw toegangsniveau is niet toereikend om deze tab te openen."
1507
1508#: classes/pref/users.php:34
1509msgid "User not found"
1510msgstr "Gebruiker niet gevonden"
1511
1512#: classes/pref/users.php:53
1513#: classes/pref/users.php:404
1514msgid "Registered"
1515msgstr "Geregistreerd"
1516
1517#: classes/pref/users.php:54
1518msgid "Last logged in"
1519msgstr "Laatst ingelogd"
1520
1521#: classes/pref/users.php:61
1522msgid "Subscribed feeds count"
1523msgstr "Aantal geabonneerde feeds"
1524
1525#: classes/pref/users.php:65
1526msgid "Subscribed feeds"
1527msgstr "Geabonneerde feeds"
1528
1529#: classes/pref/users.php:142
1530msgid "Access level: "
1531msgstr "Toegangsniveau:"
1532
1533#: classes/pref/users.php:155
1534msgid "Change password to"
1535msgstr "Wijzig wachtwoord naar"
1536
1537#: classes/pref/users.php:161
1538#: classes/pref/feeds.php:627
1539#: classes/pref/feeds.php:851
1540msgid "Options"
1541msgstr "Opties"
1542
1543#: classes/pref/users.php:164
1544msgid "E-mail: "
1545msgstr "E-mail: "
1546
1547#: classes/pref/users.php:240
1548#, php-format
1549msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1550msgstr "Gebruiker <b>%s</b> toegevoegd met wachtwoord <b>%s</b>"
1551
1552#: classes/pref/users.php:247
1553#, php-format
1554msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1555msgstr "Kon gebruiker <b>%s</b> niet aanmaken"
1556
1557#: classes/pref/users.php:251
1558#, php-format
1559msgid "User <b>%s</b> already exists."
1560msgstr "Gebruiker <b>%s</b> bestaat al."
1561
1562#: classes/pref/users.php:273
1563#, fuzzy, php-format
1564msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1565msgstr ""
1566"Wijzig wachtwoord van gebruiker<b>%s</b>\n"
1567"\t\t\t\t naar <b>%s</b>"
1568
1569#: classes/pref/users.php:275
1570#, fuzzy, php-format
1571msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1572msgstr ""
1573"Wijzig wachtwoord van gebruiker<b>%s</b>\n"
1574"\t\t\t\t naar <b>%s</b>"
1575
1576#: classes/pref/users.php:299
1577msgid "[tt-rss] Password change notification"
1578msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord"
1579
1580#: classes/pref/users.php:342
1581#: classes/pref/labels.php:272
1582#: classes/pref/filters.php:279
1583#: classes/pref/filters.php:327
1584#: classes/pref/filters.php:645
1585#: classes/pref/filters.php:734
1586#: classes/pref/filters.php:761
1587#: classes/pref/prefs.php:1000
1588#: classes/pref/feeds.php:1280
1589#: classes/pref/feeds.php:1550
1590#: classes/pref/feeds.php:1620
1591#: plugins/instances/init.php:287
1592msgid "Select"
1593msgstr "Selecteer"
1594
1595#: classes/pref/users.php:350
1596msgid "Create user"
1597msgstr "Gebruiker aanmaken"
1598
1599#: classes/pref/users.php:354
1600msgid "Details"
1601msgstr "Details"
1602
1603#: classes/pref/users.php:356
1604#: classes/pref/filters.php:660
1605#: plugins/instances/init.php:296
1606msgid "Edit"
1607msgstr "Bewerken"
1608
1609#: classes/pref/users.php:403
1610msgid "Access Level"
1611msgstr "Toegangsniveau"
1612
1613#: classes/pref/users.php:405
1614msgid "Last login"
1615msgstr "Laatste loginID"
1616
1617#: classes/pref/users.php:426
1618#: plugins/instances/init.php:337
1619msgid "Click to edit"
1620msgstr "Klik voor bewerken"
1621
1622#: classes/pref/users.php:446
1623msgid "No users defined."
1624msgstr "Geen gebruikers gedefinieerd."
1625
1626#: classes/pref/users.php:448
1627msgid "No matching users found."
1628msgstr "geen overeenkomstige gebruikers gevonden."
1629
1630#: classes/pref/labels.php:22
1631#: classes/pref/filters.php:268
1632#: classes/pref/filters.php:725
1633msgid "Caption"
1634msgstr "Onderschrift"
1635
1636#: classes/pref/labels.php:37
1637msgid "Colors"
1638msgstr "Kleuren"
1639
1640#: classes/pref/labels.php:42
1641msgid "Foreground:"
1642msgstr "Voorgrond:"
1643
1644#: classes/pref/labels.php:42
1645msgid "Background:"
1646msgstr "Achtergrond:"
1647
1648#: classes/pref/labels.php:232
1649#, php-format
1650msgid "Created label <b>%s</b>"
1651msgstr "aangemaakt label <b>%s</b>"
1652
1653#: classes/pref/labels.php:287
1654msgid "Clear colors"
1655msgstr "Wis kleuren"
1656
1657#: classes/pref/filters.php:96
1658msgid "Articles matching this filter:"
1659msgstr "Artikelen volgens dit filter:"
1660
1661#: classes/pref/filters.php:133
1662msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1663msgstr "Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden."
1664
1665#: classes/pref/filters.php:137
1666msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1667msgstr "complexe expressies kunnen geen resultaat geven bij het testen, tengevolge van problemen bij de database server's regexp implementatie."
1668
1669#: classes/pref/filters.php:274
1670#: classes/pref/filters.php:729
1671#: classes/pref/filters.php:844
1672msgid "Match"
1673msgstr "Match"
1674
1675#: classes/pref/filters.php:288
1676#: classes/pref/filters.php:336
1677#: classes/pref/filters.php:743
1678#: classes/pref/filters.php:770
1679msgid "Add"
1680msgstr "Toevoegen"
1681
1682#: classes/pref/filters.php:322
1683#: classes/pref/filters.php:756
1684msgid "Apply actions"
1685msgstr "Acties toepassen"
1686
1687#: classes/pref/filters.php:372
1688#: classes/pref/filters.php:785
1689msgid "Enabled"
1690msgstr "Ingeschakeld"
1691
1692#: classes/pref/filters.php:381
1693#: classes/pref/filters.php:788
1694msgid "Match any rule"
1695msgstr "Match elke regel"
1696
1697#: classes/pref/filters.php:390
1698#: classes/pref/filters.php:791
1699#, fuzzy
1700msgid "Inverse matching"
1701msgstr "Omdraaien selectie"
1702
1703#: classes/pref/filters.php:402
1704#: classes/pref/filters.php:798
1705msgid "Test"
1706msgstr "Test"
1707
1708#: classes/pref/filters.php:435
1709#, fuzzy
1710msgid "(inverse)"
1711msgstr "Omgekeerd"
1712
1713#: classes/pref/filters.php:434
1714#, fuzzy, php-format
1715msgid "%s on %s in %s %s"
1716msgstr "%s op %s in %s"
1717
1718#: classes/pref/filters.php:657
1719msgid "Combine"
1720msgstr "Combineren"
1721
1722#: classes/pref/filters.php:663
1723#: classes/pref/feeds.php:1296
1724#: classes/pref/feeds.php:1310
1725msgid "Reset sort order"
1726msgstr "Herstel sorteervolgorde"
1727
1728#: classes/pref/filters.php:671
1729#: classes/pref/feeds.php:1335
1730msgid "Rescore articles"
1731msgstr "Artikelen nieuwe score geven"
1732
1733#: classes/pref/filters.php:801
1734msgid "Create"
1735msgstr "Aanmaken"
1736
1737#: classes/pref/filters.php:856
1738msgid "Inverse regular expression matching"
1739msgstr ""
1740
1741#: classes/pref/filters.php:858
1742msgid "on field"
1743msgstr "op veld"
1744
1745#: classes/pref/filters.php:864
1746#: js/PrefFilterTree.js:45
1747#: plugins/digest/digest.js:242
1748msgid "in"
1749msgstr "in"
1750
1751#: classes/pref/filters.php:877
1752msgid "Save rule"
1753msgstr "Regel opslaan"
1754
1755#: classes/pref/filters.php:877
1756#: js/functions.js:1013
1757msgid "Add rule"
1758msgstr "regel toevoegen"
1759
1760#: classes/pref/filters.php:900
1761msgid "Perform Action"
1762msgstr "Actie doorvoeren"
1763
1764#: classes/pref/filters.php:926
1765msgid "with parameters:"
1766msgstr "met parameters:"
1767
1768#: classes/pref/filters.php:944
1769msgid "Save action"
1770msgstr "Actie opslaan"
1771
1772#: classes/pref/filters.php:944
1773#: js/functions.js:1039
1774msgid "Add action"
1775msgstr "Actie toevoegen"
1776
1777#: classes/pref/filters.php:967
1778#, fuzzy
1779msgid "[No caption]"
1780msgstr "Onderschrift"
1781
1782#: classes/pref/prefs.php:18
1783msgid "General"
1784msgstr "Algemeen"
1785
1786#: classes/pref/prefs.php:19
1787msgid "Interface"
1788msgstr "Interface"
1789
1790#: classes/pref/prefs.php:20
1791msgid "Advanced"
1792msgstr "Geavanceerd"
1793
1794#: classes/pref/prefs.php:21
1795msgid "Digest"
1796msgstr ""
1797
1798#: classes/pref/prefs.php:25
1799#, fuzzy
1800msgid "Allow duplicate articles"
1801msgstr "toestaan dubbele berichten"
1802
1803#: classes/pref/prefs.php:26
1804msgid "Assign articles to labels automatically"
1805msgstr "Artikelen automatisch toekennen aan labels"
1806
1807#: classes/pref/prefs.php:27
1808msgid "Blacklisted tags"
1809msgstr "Op de zwarte lijst geplaatste tags"
1810
1811#: classes/pref/prefs.php:27
1812#, fuzzy
1813msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1814msgstr "Wanneer tags automatisch worden gedetecteerd in artikelen, zullen deze tags niet worden toegekend (komma-gescheiden lijst)."
1815
1816#: classes/pref/prefs.php:28
1817msgid "Automatically mark articles as read"
1818msgstr "Artikelen automatisch als gelezen markeren"
1819
1820#: classes/pref/prefs.php:28
1821#, fuzzy
1822msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1823msgstr "Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen in, terwijl u door de artikellijst scrolt."
1824
1825#: classes/pref/prefs.php:29
1826msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1827msgstr "Artikelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus"
1828
1829#: classes/pref/prefs.php:30
1830msgid "Combined feed display"
1831msgstr "Gecombineerde feed weergave"
1832
1833#: classes/pref/prefs.php:30
1834msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1835msgstr "Uitgeklapte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave van kopteksten en artikelinhoud"
1836
1837#: classes/pref/prefs.php:31
1838msgid "Confirm marking feed as read"
1839msgstr "Bevestigen feed markeren als gelezen"
1840
1841#: classes/pref/prefs.php:32
1842msgid "Amount of articles to display at once"
1843msgstr "Aantal tegelijkertijd weer te geven artikelen "
1844
1845#: classes/pref/prefs.php:33
1846#, fuzzy
1847msgid "Default feed update interval"
1848msgstr "Standaard interval"
1849
1850#: classes/pref/prefs.php:33
1851msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1852msgstr ""
1853
1854#: classes/pref/prefs.php:34
1855msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1856msgstr "Markeer artikelen in e-mail samenvatting als gelezen"
1857
1858#: classes/pref/prefs.php:35
1859#, fuzzy
1860msgid "Enable e-mail digest"
1861msgstr "Inschakelen e-mail samenvatting"
1862
1863#: classes/pref/prefs.php:35
1864msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1865msgstr "Deze optie schakelt het verzenden in van een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten naar het door u ingestelde e-mailadres"
1866
1867#: classes/pref/prefs.php:36
1868msgid "Try to send digests around specified time"
1869msgstr "Tracht samenvattingen te verzenden rond een bepaalde tijd"
1870
1871#: classes/pref/prefs.php:36
1872msgid "Uses UTC timezone"
1873msgstr "Gebruikt UTC tijdzone"
1874
1875#: classes/pref/prefs.php:37
1876msgid "Enable API access"
1877msgstr ""
1878
1879#: classes/pref/prefs.php:37
1880msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1881msgstr ""
1882
1883#: classes/pref/prefs.php:38
1884msgid "Enable feed categories"
1885msgstr "Inschakelen feed categorieën"
1886
1887#: classes/pref/prefs.php:39
1888msgid "Sort feeds by unread articles count"
1889msgstr "Sorteer feeds op aantal ongelezen artikelen"
1890
1891#: classes/pref/prefs.php:40
1892msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1893msgstr "Maximum leeftijd van nieuwe artikelen (uren) "
1894
1895#: classes/pref/prefs.php:41
1896#, fuzzy
1897msgid "Hide feeds with no unread articles"
1898msgstr "Feeds zonder ongelezen artikelen verbergen"
1899
1900#: classes/pref/prefs.php:42
1901#, fuzzy
1902msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1903msgstr "Toon speciale feeds bij verbergen gelezen feeds"
1904
1905#: classes/pref/prefs.php:43
1906msgid "Long date format"
1907msgstr "Lang datumformaat"
1908
1909#: classes/pref/prefs.php:44
1910msgid "On catchup show next feed"
1911msgstr "toon volgende feed na bijwerken"
1912
1913#: classes/pref/prefs.php:44
1914msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1915msgstr "Automatisch volgende feed met ongelezen artikelen openen nadat er een is gemarkeerd als gelezen"
1916
1917#: classes/pref/prefs.php:45
1918msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1919msgstr "Permanent verwijderen van artikelen na dit aantal dagen (0 - zet dit uit)"
1920
1921#: classes/pref/prefs.php:46
1922msgid "Purge unread articles"
1923msgstr "Ongelezen artikelen permanent verwijderen"
1924
1925#: classes/pref/prefs.php:47
1926#: plugins/mobile/prefs.php:60
1927msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1928msgstr "Draai de koptekst volgorde om (oudste eerst)"
1929
1930#: classes/pref/prefs.php:48
1931msgid "Short date format"
1932msgstr "Korte datumformaat"
1933
1934#: classes/pref/prefs.php:49
1935msgid "Show content preview in headlines list"
1936msgstr "toon voorbeeld van inhoud in lijst van kopteksten"
1937
1938#: classes/pref/prefs.php:50
1939msgid "Sort headlines by feed date"
1940msgstr "Sorteer kopteksten op feed datum"
1941
1942#: classes/pref/prefs.php:50
1943msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1944msgstr "Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats van lokaal geïmporteerde data."
1945
1946#: classes/pref/prefs.php:51
1947msgid "Login with an SSL certificate"
1948msgstr "Aanmelden met een SSL-certificaat"
1949
1950#: classes/pref/prefs.php:51
1951msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1952msgstr "Klik om uw SSL cliëntcertificaat te registreren bij tt-rss"
1953
1954#: classes/pref/prefs.php:52
1955msgid "Do not embed images in articles"
1956msgstr "Afbeeldingen niet insluiten in artikelen"
1957
1958#: classes/pref/prefs.php:53
1959msgid "Strip unsafe tags from articles"
1960msgstr "Verwijder onveilige tags uit artikelen"
1961
1962#: classes/pref/prefs.php:53
1963msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1964msgstr "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van artikelen."
1965
1966#: classes/pref/prefs.php:54
1967#: js/prefs.js:1720
1968msgid "Customize stylesheet"
1969msgstr "Aanpassen opmaakmodel"
1970
1971#: classes/pref/prefs.php:54
1972msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1973msgstr "Aanpassen CSS opmaakmodel aan uw voorkeur"
1974
1975#: classes/pref/prefs.php:55
1976msgid "User timezone"
1977msgstr "Gebruiker's tijdzone"
1978
1979#: classes/pref/prefs.php:56
1980msgid "Group headlines in virtual feeds"
1981msgstr "Kopteksten in virtuele feeds groeperen"
1982
1983#: classes/pref/prefs.php:56
1984msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1985msgstr ""
1986
1987#: classes/pref/prefs.php:57
1988#, fuzzy
1989msgid "Select theme"
1990msgstr "Selecteer met ster"
1991
1992#: classes/pref/prefs.php:57
1993msgid "Select one of the available CSS themes"
1994msgstr ""
1995
1996#: classes/pref/prefs.php:68
1997msgid "Old password cannot be blank."
1998msgstr "Oud wachtwoord kan niet leeg zijn."
1999
2000#: classes/pref/prefs.php:73
2001msgid "New password cannot be blank."
2002msgstr "Nieuw wachtwoord kan niet leeg zijn."
2003
2004#: classes/pref/prefs.php:78
2005msgid "Entered passwords do not match."
2006msgstr "Ingevulde wachtwoorden komen niet overeen."
2007
2008#: classes/pref/prefs.php:88
2009msgid "Function not supported by authentication module."
2010msgstr "Functie niet ondersteund door authenticatiemodule."
2011
2012#: classes/pref/prefs.php:135
2013msgid "The configuration was saved."
2014msgstr "De configuratie is opgeslagen."
2015
2016#: classes/pref/prefs.php:150
2017#, php-format
2018msgid "Unknown option: %s"
2019msgstr "Onbekende optie: %s"
2020
2021#: classes/pref/prefs.php:164
2022msgid "Your personal data has been saved."
2023msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen."
2024
2025#: classes/pref/prefs.php:184
2026msgid "Your preferences are now set to default values."
2027msgstr ""
2028
2029#: classes/pref/prefs.php:206
2030msgid "Personal data / Authentication"
2031msgstr "Persoonlijke gegevens / Authenticatie"
2032
2033#: classes/pref/prefs.php:226
2034msgid "Personal data"
2035msgstr "Persoonlijke gegevens"
2036
2037#: classes/pref/prefs.php:236
2038msgid "Full name"
2039msgstr "volledige naam"
2040
2041#: classes/pref/prefs.php:240
2042msgid "E-mail"
2043msgstr "E-mail"
2044
2045#: classes/pref/prefs.php:246
2046msgid "Access level"
2047msgstr "Toegangsniveau"
2048
2049#: classes/pref/prefs.php:256
2050msgid "Save data"
2051msgstr "Gegevens opslaan"
2052
2053#: classes/pref/prefs.php:278
2054msgid "Your password is at default value, please change it."
2055msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaard waarde. Verander het aub."
2056
2057#: classes/pref/prefs.php:305
2058msgid "Changing your current password will disable OTP."
2059msgstr ""
2060
2061#: classes/pref/prefs.php:310
2062msgid "Old password"
2063msgstr "Oud wachtwoord"
2064
2065#: classes/pref/prefs.php:313
2066msgid "New password"
2067msgstr "Nieuw wachtwoord"
2068
2069#: classes/pref/prefs.php:318
2070msgid "Confirm password"
2071msgstr "Bevestigen wachtwoord"
2072
2073#: classes/pref/prefs.php:328
2074msgid "Change password"
2075msgstr "Wijzig wachtwoord"
2076
2077#: classes/pref/prefs.php:334
2078msgid "One time passwords / Authenticator"
2079msgstr "eenmalig wachtwoord / Authenticator"
2080
2081#: classes/pref/prefs.php:338
2082msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2083msgstr ""
2084
2085#: classes/pref/prefs.php:363
2086#: classes/pref/prefs.php:414
2087msgid "Enter your password"
2088msgstr "Vul uw wachtwoord in"
2089
2090#: classes/pref/prefs.php:374
2091msgid "Disable OTP"
2092msgstr "EWW (Eenmalig wachtwoord) uitschakelen"
2093
2094#: classes/pref/prefs.php:380
2095msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2096msgstr "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EWW uit."
2097
2098#: classes/pref/prefs.php:382
2099msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2100msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie:"
2101
2102#: classes/pref/prefs.php:423
2103msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2104msgstr "Ik heb de code gescanned en wil nu EWW inschakelen"
2105
2106#: classes/pref/prefs.php:431
2107msgid "Enable OTP"
2108msgstr "Inschakelen EWW"
2109
2110#: classes/pref/prefs.php:477
2111msgid "Some preferences are only available in default profile."
2112msgstr ""
2113
2114#: classes/pref/prefs.php:587
2115msgid "Customize"
2116msgstr "Aanpassen"
2117
2118#: classes/pref/prefs.php:647
2119msgid "Register"
2120msgstr "Registreren"
2121
2122#: classes/pref/prefs.php:651
2123msgid "Clear"
2124msgstr "Wissen"
2125
2126#: classes/pref/prefs.php:657
2127#, php-format
2128msgid "Current server time: %s (UTC)"
2129msgstr "Huidige servertijd: %s (UTC)"
2130
2131#: classes/pref/prefs.php:690
2132msgid "Save configuration"
2133msgstr "Configuratie opslaan"
2134
2135#: classes/pref/prefs.php:694
2136#, fuzzy
2137msgid "Save and exit preferences"
2138msgstr "Verlaat voorkeuren"
2139
2140#: classes/pref/prefs.php:699
2141msgid "Manage profiles"
2142msgstr "Profielbeheer"
2143
2144#: classes/pref/prefs.php:702
2145msgid "Reset to defaults"
2146msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden"
2147
2148#: classes/pref/prefs.php:726
2149#: classes/pref/prefs.php:728
2150msgid "Plugins"
2151msgstr "Plug-ins"
2152
2153#: classes/pref/prefs.php:730
2154msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2155msgstr ""
2156
2157#: classes/pref/prefs.php:732
2158msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2159msgstr ""
2160
2161#: classes/pref/prefs.php:758
2162msgid "System plugins"
2163msgstr "Systeem plug-ins"
2164
2165#: classes/pref/prefs.php:762
2166#: classes/pref/prefs.php:816
2167msgid "Plugin"
2168msgstr "Plug-in"
2169
2170#: classes/pref/prefs.php:763
2171#: classes/pref/prefs.php:817
2172msgid "Description"
2173msgstr "Omschrijving"
2174
2175#: classes/pref/prefs.php:764
2176#: classes/pref/prefs.php:818
2177msgid "Version"
2178msgstr "Versie"
2179
2180#: classes/pref/prefs.php:765
2181#: classes/pref/prefs.php:819
2182msgid "Author"
2183msgstr "Auteur"
2184
2185#: classes/pref/prefs.php:794
2186#: classes/pref/prefs.php:851
2187msgid "more info"
2188msgstr ""
2189
2190#: classes/pref/prefs.php:803
2191#: classes/pref/prefs.php:860
2192msgid "Clear data"
2193msgstr "Wis data"
2194
2195#: classes/pref/prefs.php:812
2196msgid "User plugins"
2197msgstr "Gebruiker's plug-ins"
2198
2199#: classes/pref/prefs.php:875
2200msgid "Enable selected plugins"
2201msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen"
2202
2203#: classes/pref/prefs.php:930
2204#: classes/pref/prefs.php:948
2205msgid "Incorrect password"
2206msgstr "Onjuist wachtwoord"
2207
2208#: classes/pref/prefs.php:974
2209#, php-format
2210msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2211msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Dit bestand</a> kan als richtlijn worden gebruikt."
2212
2213#: classes/pref/prefs.php:1014
2214msgid "Create profile"
2215msgstr "Maak profiel"
2216
2217#: classes/pref/prefs.php:1037
2218#: classes/pref/prefs.php:1067
2219msgid "(active)"
2220msgstr "(actief)"
2221
2222#: classes/pref/prefs.php:1101
2223msgid "Remove selected profiles"
2224msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
2225
2226#: classes/pref/prefs.php:1103
2227msgid "Activate profile"
2228msgstr "Activeer profiel"
2229
2230#: classes/pref/feeds.php:13
2231msgid "Check to enable field"
2232msgstr "Aanvinken om veld in te schakelen"
2233
2234#: classes/pref/feeds.php:544
2235msgid "Feed Title"
2236msgstr "Feed titel"
2237
2238#: classes/pref/feeds.php:585
2239#: classes/pref/feeds.php:810
2240msgid "Update"
2241msgstr "Bijwerken"
2242
2243#: classes/pref/feeds.php:600
2244#: classes/pref/feeds.php:826
2245msgid "Article purging:"
2246msgstr "Artikelopschoning:"
2247
2248#: classes/pref/feeds.php:623
2249msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2250msgstr "<b>Hint:</b> U moet uw aanmeld informatie invullen als uw feed authenticatie vereist, behalve voor Twitter feeds."
2251
2252#: classes/pref/feeds.php:639
2253#: classes/pref/feeds.php:855
2254msgid "Hide from Popular feeds"
2255msgstr "Verbergen voor populaire feeds"
2256
2257#: classes/pref/feeds.php:651
2258#: classes/pref/feeds.php:861
2259msgid "Include in e-mail digest"
2260msgstr "toevoegen aan e-mail samenvatting"
2261
2262#: classes/pref/feeds.php:664
2263#: classes/pref/feeds.php:867
2264msgid "Always display image attachments"
2265msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven"
2266
2267#: classes/pref/feeds.php:677
2268#: classes/pref/feeds.php:875
2269msgid "Do not embed images"
2270msgstr "Afbeeldingen niet insluiten."
2271
2272#: classes/pref/feeds.php:690
2273#: classes/pref/feeds.php:883
2274msgid "Cache images locally"
2275msgstr "Afbeelding lokaal in cache plaatsen"
2276
2277#: classes/pref/feeds.php:702
2278#: classes/pref/feeds.php:889
2279msgid "Mark updated articles as unread"
2280msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen"
2281
2282#: classes/pref/feeds.php:708
2283msgid "Icon"
2284msgstr "Icon"
2285
2286#: classes/pref/feeds.php:722
2287msgid "Replace"
2288msgstr "Vervangen"
2289
2290#: classes/pref/feeds.php:741
2291msgid "Resubscribe to push updates"
2292msgstr "Herabonneren voor push updates"
2293
2294#: classes/pref/feeds.php:748
2295msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2296msgstr "Herstelt PubSubHubbub abonnement status voor gepushte feeds."
2297
2298#: classes/pref/feeds.php:1129
2299#: classes/pref/feeds.php:1182
2300msgid "All done."
2301msgstr "Alles gedaan."
2302
2303#: classes/pref/feeds.php:1237
2304msgid "Feeds with errors"
2305msgstr "Feeds met fouten"
2306
2307#: classes/pref/feeds.php:1257
2308msgid "Inactive feeds"
2309msgstr "Inactieve feeds"
2310
2311#: classes/pref/feeds.php:1294
2312msgid "Edit selected feeds"
2313msgstr "Bewerk geselecteerde feeds"
2314
2315#: classes/pref/feeds.php:1298
2316#: js/prefs.js:1765
2317msgid "Batch subscribe"
2318msgstr "Batchmatig abonneren"
2319
2320#: classes/pref/feeds.php:1305
2321msgid "Categories"
2322msgstr "Categorieën"
2323
2324#: classes/pref/feeds.php:1308
2325msgid "Add category"
2326msgstr "Categorie toevoegen"
2327
2328#: classes/pref/feeds.php:1312
2329msgid "Remove selected"
2330msgstr "Verwijder geselecteerde"
2331
2332#: classes/pref/feeds.php:1321
2333msgid "(Un)hide empty categories"
2334msgstr "Verberg/Toon lege categorieën"
2335
2336#: classes/pref/feeds.php:1326
2337msgid "More actions..."
2338msgstr "Meer acties…"
2339
2340#: classes/pref/feeds.php:1330
2341msgid "Manual purge"
2342msgstr "Handmatig opschonen"
2343
2344#: classes/pref/feeds.php:1334
2345msgid "Clear feed data"
2346msgstr "Wis feed data"
2347
2348#: classes/pref/feeds.php:1385
2349msgid "OPML"
2350msgstr "OPML"
2351
2352#: classes/pref/feeds.php:1387
2353msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2354msgstr "Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen exporteren en importeren."
2355
2356#: classes/pref/feeds.php:1389
2357msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2358msgstr "Alleen het hoofdprofiel van de instellingen kan worden overgebracht met OPML."
2359
2360#: classes/pref/feeds.php:1402
2361msgid "Import my OPML"
2362msgstr "Importeer mijn OPML"
2363
2364#: classes/pref/feeds.php:1406
2365msgid "Filename:"
2366msgstr "Bestandsnaam:"
2367
2368#: classes/pref/feeds.php:1408
2369msgid "Include settings"
2370msgstr "toevoegingsinstellingen"
2371
2372#: classes/pref/feeds.php:1412
2373msgid "Export OPML"
2374msgstr "OPML exporteren"
2375
2376#: classes/pref/feeds.php:1416
2377msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2378msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd door iedereen die de URL hieronder kent."
2379
2380#: classes/pref/feeds.php:1418
2381msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2382msgstr "De gepubliceerde OPML bevatten niet uw Tiny Tiny RSS instellingen, feeds die authenticatie vereisen of feeds verborgen voor Populaire feeds."
2383
2384#: classes/pref/feeds.php:1420
2385msgid "Public OPML URL"
2386msgstr "Publieke OPML URL"
2387
2388#: classes/pref/feeds.php:1421
2389msgid "Display published OPML URL"
2390msgstr "Gepubliceerde OPML URL weergeven"
2391
2392#: classes/pref/feeds.php:1431
2393msgid "Firefox integration"
2394msgstr "Firefox integratie"
2395
2396#: classes/pref/feeds.php:1433
2397msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2398msgstr "Deze Tiny Tiny RSS site kan gebruikt worden als een Firefox Feed Reader door op de link hieronder te klikken."
2399
2400#: classes/pref/feeds.php:1440
2401msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2402msgstr "Klik hier om deze site te registreren als een feed reader."
2403
2404#: classes/pref/feeds.php:1448
2405msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2406msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds"
2407
2408#: classes/pref/feeds.php:1450
2409msgid "Published articles and generated feeds"
2410msgstr "Gepubliceerde artikelen en gegenereerde feeds"
2411
2412#: classes/pref/feeds.php:1452
2413msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2414msgstr "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd."
2415
2416#: classes/pref/feeds.php:1458
2417msgid "Display URL"
2418msgstr "Toon URL"
2419
2420#: classes/pref/feeds.php:1461
2421msgid "Clear all generated URLs"
2422msgstr "Wis alle gegenereerde URL's"
2423
2424#: classes/pref/feeds.php:1463
2425msgid "Articles shared by URL"
2426msgstr "Artikelen gedeeld met URL"
2427
2428#: classes/pref/feeds.php:1465
2429msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2430msgstr "U kunt alle artikelen gedeeld via unieke URL's hier uitschakelen."
2431
2432#: classes/pref/feeds.php:1468
2433msgid "Unshare all articles"
2434msgstr "Delen alle artikelen teniet doen"
2435
2436#: classes/pref/feeds.php:1546
2437msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2438msgstr "Deze feeds hebben al 3 maanden geen nieuwe inhoud (oudste eerst):"
2439
2440#: classes/pref/feeds.php:1583
2441#: classes/pref/feeds.php:1653
2442msgid "Click to edit feed"
2443msgstr "Klik om feed te bewerken"
2444
2445#: classes/pref/feeds.php:1601
2446#: classes/pref/feeds.php:1673
2447msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2448msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"
2449
2450#: classes/pref/feeds.php:1612
2451msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2452msgstr "Deze feeds zijn niet bijgewerkt omdat er fouten zijn opgetreden:"
2453
2454#: classes/pref/feeds.php:1778
2455msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2456msgstr "Een geldige RSS feed per regel toevoegen (geen feed detectie uitgevoerd)"
2457
2458#: classes/pref/feeds.php:1787
2459msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2460msgstr "Te abonneren feeds: één per regel"
2461
2462#: classes/pref/feeds.php:1809
2463msgid "Feeds require authentication."
2464msgstr "Feeds vereisen authenticatie."
2465
2466#: plugins/digest/digest_body.php:59
2467#, fuzzy
2468msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
2469msgstr ""
2470"Uw browser ondersteunt geen Javascript. Dit is vereist voor\n"
2471"\t\t\thet goed functioneren van deze applicatie. Controleer aub uw\n"
2472"\t\t\tbrowser instellingen."
2473
2474#: plugins/digest/digest_body.php:74
2475msgid "Hello,"
2476msgstr "Hallo,"
2477
2478#: plugins/digest/digest_body.php:80
2479msgid "Regular version"
2480msgstr "Reguliere versie"
2481
2482#: plugins/close_button/init.php:24
2483msgid "Close article"
2484msgstr "Sluit artikel"
2485
2486#: plugins/nsfw/init.php:32
2487#: plugins/nsfw/init.php:43
2488msgid "Not work safe (click to toggle)"
2489msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) (klik om in/uit te schakelen)"
2490
2491#: plugins/nsfw/init.php:53
2492msgid "NSFW Plugin"
2493msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) Plug-in"
2494
2495#: plugins/nsfw/init.php:80
2496msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2497msgstr "Tags te overwegen als NVVW (komma gescheiden)"
2498
2499#: plugins/nsfw/init.php:101
2500msgid "Configuration saved."
2501msgstr "Configuratie opgeslagen."
2502
2503#: plugins/auth_internal/init.php:62
2504msgid "Please enter your one time password:"
2505msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord:"
2506
2507#: plugins/auth_internal/init.php:185
2508msgid "Password has been changed."
2509msgstr "Wachtwoord is veranderd."
2510
2511#: plugins/auth_internal/init.php:187
2512msgid "Old password is incorrect."
2513msgstr "Oud wachtwoord is onjuist."
2514
2515#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2516#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2517#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2518#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2519#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2520#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2521#: plugins/mobile/prefs.php:29
2522msgid "Home"
2523msgstr "Thuisbasis"
2524
2525#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2526msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2527msgstr "Niets gevonden (klik om feed opnieuw te laden)."
2528
2529#: plugins/mobile/login_form.php:52
2530msgid "Open regular version"
2531msgstr "Open de reguliere versie"
2532
2533#: plugins/mobile/prefs.php:34
2534msgid "Enable categories"
2535msgstr "Inschakelen categorieën"
2536
2537#: plugins/mobile/prefs.php:35
2538#: plugins/mobile/prefs.php:40
2539#: plugins/mobile/prefs.php:46
2540#: plugins/mobile/prefs.php:51
2541#: plugins/mobile/prefs.php:56
2542#: plugins/mobile/prefs.php:61
2543msgid "ON"
2544msgstr "AAN"
2545
2546#: plugins/mobile/prefs.php:35
2547#: plugins/mobile/prefs.php:40
2548#: plugins/mobile/prefs.php:46
2549#: plugins/mobile/prefs.php:51
2550#: plugins/mobile/prefs.php:56
2551#: plugins/mobile/prefs.php:61
2552msgid "OFF"
2553msgstr "UIT"
2554
2555#: plugins/mobile/prefs.php:39
2556msgid "Browse categories like folders"
2557msgstr "Browse categorieën als mappen"
2558
2559#: plugins/mobile/prefs.php:45
2560msgid "Show images in posts"
2561msgstr "Toon afbeeldingen in berichten"
2562
2563#: plugins/mobile/prefs.php:50
2564msgid "Hide read articles and feeds"
2565msgstr "Verberg gelezen artikelen en feeds"
2566
2567#: plugins/mobile/prefs.php:55
2568msgid "Sort feeds by unread count"
2569msgstr "sorteer feeds op ongelezen aantallen"
2570
2571#: plugins/mailto/init.php:52
2572#: plugins/mailto/init.php:58
2573#: plugins/mail/init.php:66
2574#: plugins/mail/init.php:72
2575msgid "[Forwarded]"
2576msgstr "[Doorgestuurd]"
2577
2578#: plugins/mailto/init.php:52
2579#: plugins/mail/init.php:66
2580msgid "Multiple articles"
2581msgstr "Meerdere artikelen"
2582
2583#: plugins/mailto/init.php:74
2584msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2585msgstr "Klikken op de volgende link om uw e-mail cliënt te starten:"
2586
2587#: plugins/mailto/init.php:78
2588msgid "Forward selected article(s) by email."
2589msgstr "Geselecteerde artikel(en) doorsturen per e-mail."
2590
2591#: plugins/mailto/init.php:81
2592msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2593msgstr "U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt met uw e-mail cliënt."
2594
2595#: plugins/mailto/init.php:86
2596msgid "Close this dialog"
2597msgstr "Sluit dit dialoogvenster"
2598
2599#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2600msgid "Bookmarklets"
2601msgstr "Bookmarklets"
2602
2603#: plugins/bookmarklets/init.php:24
2604msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2605msgstr "Sleep de link hieronder naar uw browser's werkbalk, open de feed waar u geïnteresseerd in bent in uw browser en klik op de link om u er op te abonneren."
2606
2607#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2608#, php-format
2609msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2610msgstr "Abonneren op %s in Tiny Tiny RSS?"
2611
2612#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2613msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2614msgstr "Abonneren in Tiny Tiny RSS"
2615
2616#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2617msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2618msgstr "Gebruik deze bookmarklet om arbitraire pagina's met Tiny Tiny RSS te publiceren"
2619
2620#: plugins/import_export/init.php:61
2621msgid "Import and export"
2622msgstr "Import en export"
2623
2624#: plugins/import_export/init.php:63
2625msgid "Article archive"
2626msgstr "Artikelarchief"
2627
2628#: plugins/import_export/init.php:65
2629msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2630msgstr "U kunt uw gearchiveerde of artikelen met ster exporteren en importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss instanties."
2631
2632#: plugins/import_export/init.php:68
2633msgid "Export my data"
2634msgstr "Exporteer mijn data"
2635
2636#: plugins/import_export/init.php:84
2637msgid "Import"
2638msgstr "Importeren"
2639
2640#: plugins/import_export/init.php:220
2641msgid "Could not import: incorrect schema version."
2642msgstr "Kon niet importeren: onjuiste schema versie."
2643
2644#: plugins/import_export/init.php:225
2645msgid "Could not import: unrecognized document format."
2646msgstr "Kon niet importeren: onbekend documentformaat."
2647
2648#: plugins/import_export/init.php:384
2649msgid "Finished: "
2650msgstr ""
2651
2652#: plugins/import_export/init.php:385
2653#, fuzzy, php-format
2654msgid "%d article processed, "
2655msgid_plural "%d articles processed, "
2656msgstr[0] "Bewerk artikel notitie"
2657msgstr[1] "Bewerk artikel notitie"
2658
2659#: plugins/import_export/init.php:386
2660#, php-format
2661msgid "%d imported, "
2662msgid_plural "%d imported, "
2663msgstr[0] ""
2664msgstr[1] ""
2665
2666#: plugins/import_export/init.php:387
2667#, fuzzy, php-format
2668msgid "%d feed created."
2669msgid_plural "%d feeds created."
2670msgstr[0] "Geen feeds geselecteerd."
2671msgstr[1] "Geen feeds geselecteerd."
2672
2673#: plugins/import_export/init.php:392
2674msgid "Could not load XML document."
2675msgstr "Kon XML-document niet laden."
2676
2677#: plugins/import_export/init.php:404
2678msgid "Prepare data"
2679msgstr "Voorbereiden data"
2680
2681#: plugins/import_export/init.php:447
2682#: plugins/googlereaderimport/init.php:96
2683msgid "No file uploaded."
2684msgstr ""
2685
2686#: plugins/mail/init.php:87
2687msgid "From:"
2688msgstr "Van:"
2689
2690#: plugins/mail/init.php:96
2691msgid "To:"
2692msgstr "Naar:"
2693
2694#: plugins/mail/init.php:109
2695msgid "Subject:"
2696msgstr "Onderwerp:"
2697
2698#: plugins/mail/init.php:125
2699msgid "Send e-mail"
2700msgstr "Zend e-mail"
2701
2702#: plugins/note/init.php:28
2703#: plugins/note/note.js:11
2704msgid "Edit article note"
2705msgstr "Bewerk artikel notitie"
2706
2707#: plugins/example/init.php:39
2708msgid "Example Pane"
2709msgstr "Voorbeeldpaneel"
2710
2711#: plugins/example/init.php:70
2712msgid "Sample value"
2713msgstr "Voorbeeld waarde"
2714
2715#: plugins/example/init.php:76
2716msgid "Set value"
2717msgstr "Geef waarde"
2718
2719#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
2720#, php-format
2721msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2722msgstr ""
2723
2724#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
2725msgid "The document has incorrect format."
2726msgstr ""
2727
2728#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
2729msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2730msgstr ""
2731
2732#: plugins/googlereaderimport/init.php:361
2733msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2734msgstr ""
2735
2736#: plugins/googlereaderimport/init.php:375
2737msgid "Import my Starred items"
2738msgstr ""
2739
2740#: plugins/instances/init.php:144
2741msgid "Linked"
2742msgstr "Gekoppeld"
2743
2744#: plugins/instances/init.php:207
2745#: plugins/instances/init.php:399
2746msgid "Instance"
2747msgstr "Instantie"
2748
2749#: plugins/instances/init.php:218
2750#: plugins/instances/init.php:315
2751#: plugins/instances/init.php:408
2752msgid "Instance URL"
2753msgstr "instantie URL"
2754
2755#: plugins/instances/init.php:229
2756#: plugins/instances/init.php:418
2757msgid "Access key:"
2758msgstr "Toegangssleutel:"
2759
2760#: plugins/instances/init.php:232
2761#: plugins/instances/init.php:316
2762#: plugins/instances/init.php:421
2763msgid "Access key"
2764msgstr "Toegangssleutel"
2765
2766#: plugins/instances/init.php:236
2767#: plugins/instances/init.php:425
2768msgid "Use one access key for both linked instances."
2769msgstr "Gebruik één toegang-sleutel voor beide gekoppelde instanties."
2770
2771#: plugins/instances/init.php:244
2772#: plugins/instances/init.php:433
2773msgid "Generate new key"
2774msgstr "Genereer nieuwe sleutel"
2775
2776#: plugins/instances/init.php:295
2777msgid "Link instance"
2778msgstr "Link instantie"
2779
2780#: plugins/instances/init.php:307
2781msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2782msgstr "U kunt deze instantie verbinden met andere instanties van Tiny Tiny RSS om Populaire feeds te delen. Verbindt deze instantie van Tiny Tiny RSS met deze URL:"
2783
2784#: plugins/instances/init.php:317
2785msgid "Last connected"
2786msgstr "Laatst verbonden"
2787
2788#: plugins/instances/init.php:318
2789msgid "Status"
2790msgstr "Status"
2791
2792#: plugins/instances/init.php:319
2793msgid "Stored feeds"
2794msgstr "Opgeslagen feeds"
2795
2796#: plugins/instances/init.php:437
2797msgid "Create link"
2798msgstr "Link aanmaken"
2799
2800#: plugins/share/init.php:27
2801msgid "Share by URL"
2802msgstr "Deel via URL"
2803
2804#: plugins/share/init.php:49
2805msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2806msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:"
2807
2808#: plugins/updater/init.php:323
2809#: plugins/updater/init.php:340
2810#: plugins/updater/updater.js:10
2811msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2812msgstr "Tiny Tiny RSS bijwerken"
2813
2814#: plugins/updater/init.php:343
2815msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2816msgstr "Uw Tiny Tiny RSS installatie is up-to-date."
2817
2818#: plugins/updater/init.php:351
2819#, fuzzy
2820msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
2821msgstr "Sluit dit dialoogvenster niet voordat het bijwerken klaar is. Maak een back-up van uw tt-rss map alvorens verder te gaan."
2822
2823#: plugins/updater/init.php:360
2824msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2825msgstr ""
2826
2827#: plugins/updater/init.php:361
2828msgid "Your database will not be modified."
2829msgstr ""
2830
2831#: plugins/updater/init.php:362
2832msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2833msgstr ""
2834
2835#: plugins/updater/init.php:363
2836msgid "Ready to update."
2837msgstr "Klaar voor bijwerken."
2838
2839#: plugins/updater/init.php:368
2840msgid "Start update"
2841msgstr "Start update"
2842
2843#: js/feedlist.js:394
2844#: js/feedlist.js:422
2845#: plugins/digest/digest.js:26
2846msgid "Mark all articles in %s as read?"
2847msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"
2848
2849#: js/feedlist.js:413
2850#, fuzzy
2851msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2852msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"
2853
2854#: js/feedlist.js:416
2855#, fuzzy
2856msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2857msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"
2858
2859#: js/feedlist.js:419
2860#, fuzzy
2861msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2862msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"
2863
2864#: js/functions.js:92
2865msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2866msgstr "Weet u zeker dat u deze uitzondering wilt rapporteren aan tt-rss.org? Het rapport zal uw browser informatie bevatten. Uw IP-adres zal bewaard worden in een database."
2867
2868#: js/functions.js:214
2869msgid "close"
2870msgstr ""
2871
2872#: js/functions.js:586
2873msgid "Error explained"
2874msgstr ""
2875
2876#: js/functions.js:668
2877msgid "Upload complete."
2878msgstr ""
2879
2880#: js/functions.js:692
2881msgid "Remove stored feed icon?"
2882msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen?"
2883
2884#: js/functions.js:697
2885#, fuzzy
2886msgid "Removing feed icon..."
2887msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen?"
2888
2889#: js/functions.js:702
2890#, fuzzy
2891msgid "Feed icon removed."
2892msgstr "Feed niet gevonden."
2893
2894#: js/functions.js:724
2895msgid "Please select an image file to upload."
2896msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden."
2897
2898#: js/functions.js:726
2899msgid "Upload new icon for this feed?"
2900msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?"
2901
2902#: js/functions.js:727
2903#, fuzzy
2904msgid "Uploading, please wait..."
2905msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..."
2906
2907#: js/functions.js:743
2908msgid "Please enter label caption:"
2909msgstr "Geeft een onderschrift voor label:"
2910
2911#: js/functions.js:748
2912msgid "Can't create label: missing caption."
2913msgstr "Kan geen label aanmaken: onderschrift ontbreekt"
2914
2915#: js/functions.js:791
2916msgid "Subscribe to Feed"
2917msgstr "Abonneren op feed"
2918
2919#: js/functions.js:818
2920msgid "Subscribed to %s"
2921msgstr "Geabonneerd op %s"
2922
2923#: js/functions.js:823
2924msgid "Specified URL seems to be invalid."
2925msgstr "Gespecificeerde URL lijkt ongeldig te zijn."
2926
2927#: js/functions.js:826
2928msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2929msgstr "Gespecificeerde URL lijkt geen feeds te bevatten."
2930
2931#: js/functions.js:879
2932msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2933msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden"
2934
2935#: js/functions.js:883
2936msgid "You are already subscribed to this feed."
2937msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed."
2938
2939#: js/functions.js:1013
2940msgid "Edit rule"
2941msgstr "Bewerk regel"
2942
2943#: js/functions.js:1039
2944msgid "Edit action"
2945msgstr "Bewerk actie"
2946
2947#: js/functions.js:1076
2948msgid "Create Filter"
2949msgstr "Filter aanmaken"
2950
2951#: js/functions.js:1191
2952msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2953msgstr "Abonnement opnieuw instellen? Tiny Tiny RSS zal proberen zich opnieuw op de notification hub te abonneren bij de volgende feed update."
2954
2955#: js/functions.js:1202
2956#, fuzzy
2957msgid "Subscription reset."
2958msgstr "Abonneren op feed..."
2959
2960#: js/functions.js:1212
2961#: js/tt-rss.js:641
2962msgid "Unsubscribe from %s?"
2963msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?"
2964
2965#: js/functions.js:1215
2966msgid "Removing feed..."
2967msgstr ""
2968
2969#: js/functions.js:1323
2970msgid "Please enter category title:"
2971msgstr "Vul titel van categorie in aub:"
2972
2973#: js/functions.js:1354
2974msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2975msgstr "nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?"
2976
2977#: js/functions.js:1358
2978#: js/prefs.js:1217
2979msgid "Trying to change address..."
2980msgstr ""
2981
2982#: js/functions.js:1545
2983#: js/tt-rss.js:412
2984#: js/tt-rss.js:622
2985msgid "You can't edit this kind of feed."
2986msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken."
2987
2988#: js/functions.js:1560
2989msgid "Edit Feed"
2990msgstr "Bewerken feed"
2991
2992#: js/functions.js:1566
2993#: js/prefs.js:194
2994#: js/prefs.js:749
2995#, fuzzy
2996msgid "Saving data..."
2997msgstr "Gegevens opslaan"
2998
2999#: js/functions.js:1598
3000msgid "More Feeds"
3001msgstr "Meer feeds"
3002
3003#: js/functions.js:1659
3004#: js/functions.js:1769
3005#: js/prefs.js:397
3006#: js/prefs.js:427
3007#: js/prefs.js:459
3008#: js/prefs.js:642
3009#: js/prefs.js:662
3010#: js/prefs.js:1193
3011#: js/prefs.js:1338
3012msgid "No feeds are selected."
3013msgstr "Er zijn geen feeds geselecteerd."
3014
3015#: js/functions.js:1701
3016msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3017msgstr "Geselecteerde feeds uit het archief verwijderen? Feeds met opgeslagen artikelen zullen niet worden verwijderd."
3018
3019#: js/functions.js:1740
3020msgid "Feeds with update errors"
3021msgstr "Feeds met update fouten"
3022
3023#: js/functions.js:1751
3024#: js/prefs.js:1175
3025msgid "Remove selected feeds?"
3026msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?"
3027
3028#: js/functions.js:1754
3029#: js/prefs.js:1178
3030#, fuzzy
3031msgid "Removing selected feeds..."
3032msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?"
3033
3034#: js/functions.js:1852
3035msgid "Help"
3036msgstr "Help"
3037
3038#: js/PrefFeedTree.js:47
3039msgid "Edit category"
3040msgstr "Bewerk categorie"
3041
3042#: js/PrefFeedTree.js:54
3043msgid "Remove category"
3044msgstr "Categorie verwijderen"
3045
3046#: js/PrefFilterTree.js:48
3047msgid "Inverse"
3048msgstr "Omgekeerd"
3049
3050#: js/prefs.js:55
3051msgid "Please enter login:"
3052msgstr "Geef loginID aub:"
3053
3054#: js/prefs.js:62
3055msgid "Can't create user: no login specified."
3056msgstr "Kan geen gebruiker aanmaken: geen loginID gespecificeerd."
3057
3058#: js/prefs.js:66
3059#, fuzzy
3060msgid "Adding user..."
3061msgstr "filter toevoegen..."
3062
3063#: js/prefs.js:94
3064msgid "User Editor"
3065msgstr "Gebruiker's Editor"
3066
3067#: js/prefs.js:117
3068msgid "Edit Filter"
3069msgstr "Bewerk filter"
3070
3071#: js/prefs.js:164
3072msgid "Remove filter?"
3073msgstr "Filter verwijderen?"
3074
3075#: js/prefs.js:169
3076#, fuzzy
3077msgid "Removing filter..."
3078msgstr "filter toevoegen..."
3079
3080#: js/prefs.js:279
3081msgid "Remove selected labels?"
3082msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?"
3083
3084#: js/prefs.js:282
3085#, fuzzy
3086msgid "Removing selected labels..."
3087msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?"
3088
3089#: js/prefs.js:295
3090#: js/prefs.js:1379
3091msgid "No labels are selected."
3092msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd."
3093
3094#: js/prefs.js:309
3095msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3096msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen? Noch de standaard admin gebruiker, noch uw eigen account zal worden verwijderd."
3097
3098#: js/prefs.js:312
3099#, fuzzy
3100msgid "Removing selected users..."
3101msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"
3102
3103#: js/prefs.js:326
3104#: js/prefs.js:507
3105#: js/prefs.js:528
3106#: js/prefs.js:567
3107msgid "No users are selected."
3108msgstr "Er zijn geen gebruikers geselecteerd."
3109
3110#: js/prefs.js:344
3111msgid "Remove selected filters?"
3112msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"
3113
3114#: js/prefs.js:347
3115#, fuzzy
3116msgid "Removing selected filters..."
3117msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"
3118
3119#: js/prefs.js:359
3120#: js/prefs.js:597
3121#: js/prefs.js:616
3122msgid "No filters are selected."
3123msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd."
3124
3125#: js/prefs.js:378
3126msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3127msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds?"
3128
3129#: js/prefs.js:382
3130#, fuzzy
3131msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3132msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"
3133
3134#: js/prefs.js:412
3135msgid "Please select only one feed."
3136msgstr "Selecteer aub slecht één feed."
3137
3138#: js/prefs.js:418
3139msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3140msgstr "Alle artikelen zonder ster in deze feed wissen?"
3141
3142#: js/prefs.js:421
3143#, fuzzy
3144msgid "Clearing selected feed..."
3145msgstr "Bewerk geselecteerde feeds"
3146
3147#: js/prefs.js:440
3148msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3149msgstr "hoeveel dagen moeten artikelen worden bewaard (0 = gebruik Standaard)?"
3150
3151#: js/prefs.js:443
3152#, fuzzy
3153msgid "Purging selected feed..."
3154msgstr "Bewerk geselecteerde feeds"
3155
3156#: js/prefs.js:478
3157msgid "Login field cannot be blank."
3158msgstr "Het loginID veld kan niet leeg zijn."
3159
3160#: js/prefs.js:482
3161#, fuzzy
3162msgid "Saving user..."
3163msgstr "filter toevoegen..."
3164
3165#: js/prefs.js:512
3166#: js/prefs.js:533
3167#: js/prefs.js:572
3168msgid "Please select only one user."
3169msgstr "Selecteer aub slechts één gebruiker."
3170
3171#: js/prefs.js:537
3172msgid "Reset password of selected user?"
3173msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen?"
3174
3175#: js/prefs.js:540
3176#, fuzzy
3177msgid "Resetting password for selected user..."
3178msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen?"
3179
3180#: js/prefs.js:585
3181msgid "User details"
3182msgstr "Gebruiker's details"
3183
3184#: js/prefs.js:602
3185msgid "Please select only one filter."
3186msgstr "Selecteer aub slecht één filter."
3187
3188#: js/prefs.js:620
3189msgid "Combine selected filters?"
3190msgstr "Geselecteerde filters combineren?"
3191
3192#: js/prefs.js:623
3193#, fuzzy
3194msgid "Joining filters..."
3195msgstr "filter toevoegen..."
3196
3197#: js/prefs.js:684
3198msgid "Edit Multiple Feeds"
3199msgstr "Bewerk meervoudige feeds"
3200
3201#: js/prefs.js:708
3202msgid "Save changes to selected feeds?"
3203msgstr "Veranderingen aan geselecteerde feeds opslaan?"
3204
3205#: js/prefs.js:785
3206msgid "OPML Import"
3207msgstr "OPML import"
3208
3209#: js/prefs.js:812
3210msgid "Please choose an OPML file first."
3211msgstr "kies eerst een OPML-bestand aub."
3212
3213#: js/prefs.js:815
3214#: plugins/import_export/import_export.js:115
3215#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3216#, fuzzy
3217msgid "Importing, please wait..."
3218msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..."
3219
3220#: js/prefs.js:968
3221msgid "Reset to defaults?"
3222msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden?"
3223
3224#: js/prefs.js:1082
3225msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3226msgstr "Categorie %s verwijderen? elke genestelde feed zal in de rubriek 'Ongecategoriseerd' worden geplaatst."
3227
3228#: js/prefs.js:1088
3229#, fuzzy
3230msgid "Removing category..."
3231msgstr "Categorie verwijderen"
3232
3233#: js/prefs.js:1109
3234msgid "Remove selected categories?"
3235msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?"
3236
3237#: js/prefs.js:1112
3238#, fuzzy
3239msgid "Removing selected categories..."
3240msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?"
3241
3242#: js/prefs.js:1125
3243msgid "No categories are selected."
3244msgstr "Geen categorieën geselecteerd."
3245
3246#: js/prefs.js:1133
3247msgid "Category title:"
3248msgstr "Categorie titel:"
3249
3250#: js/prefs.js:1137
3251#, fuzzy
3252msgid "Creating category..."
3253msgstr "Aanmaken filter…"
3254
3255#: js/prefs.js:1164
3256msgid "Feeds without recent updates"
3257msgstr "Feeds zonder recente updates"
3258
3259#: js/prefs.js:1213
3260msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3261msgstr "huidig OPML publicatieadres vervangen door een nieuwe?"
3262
3263#: js/prefs.js:1302
3264#, fuzzy
3265msgid "Clearing feed..."
3266msgstr "Wis feed data"
3267
3268#: js/prefs.js:1322
3269msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3270msgstr "Artikelen in geselecteerde feeds opnieuw een score geven?"
3271
3272#: js/prefs.js:1325
3273#, fuzzy
3274msgid "Rescoring selected feeds..."
3275msgstr "Artikelen in geselecteerde feeds opnieuw een score geven?"
3276
3277#: js/prefs.js:1345
3278msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3279msgstr "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tjid in beslag nemen."
3280
3281#: js/prefs.js:1348
3282#, fuzzy
3283msgid "Rescoring feeds..."
3284msgstr "Feed opnieuw score geven"
3285
3286#: js/prefs.js:1365
3287msgid "Reset selected labels to default colors?"
3288msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?"
3289
3290#: js/prefs.js:1402
3291msgid "Settings Profiles"
3292msgstr "Instellingsprofielen"
3293
3294#: js/prefs.js:1411
3295msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3296msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen niet worden verwijderd."
3297
3298#: js/prefs.js:1414
3299#, fuzzy
3300msgid "Removing selected profiles..."
3301msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
3302
3303#: js/prefs.js:1429
3304msgid "No profiles are selected."
3305msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd."
3306
3307#: js/prefs.js:1437
3308#: js/prefs.js:1490
3309msgid "Activate selected profile?"
3310msgstr "Geselecteerd profiel activeren?"
3311
3312#: js/prefs.js:1453
3313#: js/prefs.js:1506
3314msgid "Please choose a profile to activate."
3315msgstr "Kies een te activeren profiel aub."
3316
3317#: js/prefs.js:1458
3318#, fuzzy
3319msgid "Creating profile..."
3320msgstr "Maak profiel"
3321
3322#: js/prefs.js:1514
3323msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3324msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
3325
3326#: js/prefs.js:1517
3327#: js/prefs.js:1536
3328msgid "Clearing URLs..."
3329msgstr ""
3330
3331#: js/prefs.js:1524
3332#, fuzzy
3333msgid "Generated URLs cleared."
3334msgstr "Genereer nieuwe URL"
3335
3336#: js/prefs.js:1533
3337msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3338msgstr "Dit zal all eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
3339
3340#: js/prefs.js:1543
3341msgid "Shared URLs cleared."
3342msgstr ""
3343
3344#: js/prefs.js:1649
3345msgid "Label Editor"
3346msgstr "Label editor"
3347
3348#: js/prefs.js:1771
3349msgid "Subscribing to feeds..."
3350msgstr "Abonneren op feeds..."
3351
3352#: js/prefs.js:1808
3353msgid "Clear stored data for this plugin?"
3354msgstr "Wis opgeslagen data voor deze plug-in?"
3355
3356#: js/tt-rss.js:124
3357msgid "Mark all articles as read?"
3358msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?"
3359
3360#: js/tt-rss.js:130
3361#, fuzzy
3362msgid "Marking all feeds as read..."
3363msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
3364
3365#: js/tt-rss.js:371
3366msgid "Please enable mail plugin first."
3367msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub."
3368
3369#: js/tt-rss.js:483
3370msgid "Please enable embed_original plugin first."
3371msgstr "embed_original plug-in inschakelen aub."
3372
3373#: js/tt-rss.js:609
3374msgid "Select item(s) by tags"
3375msgstr "Selecteer item(s) via tags"
3376
3377#: js/tt-rss.js:630
3378msgid "You can't unsubscribe from the category."
3379msgstr "U kunt het abonnementen niet opzeggen in deze categorie."
3380
3381#: js/tt-rss.js:635
3382#: js/tt-rss.js:787
3383msgid "Please select some feed first."
3384msgstr "Selecteer aub eerst een feed."
3385
3386#: js/tt-rss.js:782
3387msgid "You can't rescore this kind of feed."
3388msgstr "U kunt dit type feed geen andere score geven."
3389
3390#: js/tt-rss.js:792
3391msgid "Rescore articles in %s?"
3392msgstr "Artikelen in %s opnieuw een score geven?"
3393
3394#: js/tt-rss.js:795
3395#, fuzzy
3396msgid "Rescoring articles..."
3397msgstr "Artikelen nieuwe score geven"
3398
3399#: js/tt-rss.js:929
3400msgid "New version available!"
3401msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!"
3402
3403#: js/viewfeed.js:106
3404msgid "Cancel search"
3405msgstr "Zoeken annuleren"
3406
3407#: js/viewfeed.js:455
3408#: plugins/digest/digest.js:258
3409#: plugins/digest/digest.js:714
3410msgid "Unstar article"
3411msgstr "Ster weghalen bij artikel"
3412
3413#: js/viewfeed.js:459
3414#: plugins/digest/digest.js:260
3415#: plugins/digest/digest.js:718
3416msgid "Star article"
3417msgstr "Geef artikel een ster"
3418
3419#: js/viewfeed.js:499
3420#: plugins/digest/digest.js:263
3421#: plugins/digest/digest.js:749
3422msgid "Unpublish article"
3423msgstr "Ongepubliceerd artikel"
3424
3425#: js/viewfeed.js:503
3426#: plugins/digest/digest.js:265
3427#: plugins/digest/digest.js:754
3428msgid "Publish article"
3429msgstr "Artikel publiceren"
3430
3431#: js/viewfeed.js:705
3432#: js/viewfeed.js:733
3433#: js/viewfeed.js:760
3434#: js/viewfeed.js:823
3435#: js/viewfeed.js:857
3436#: js/viewfeed.js:975
3437#: js/viewfeed.js:1018
3438#: js/viewfeed.js:1071
3439#: js/viewfeed.js:2106
3440#: plugins/mailto/init.js:7
3441#: plugins/mail/mail.js:7
3442msgid "No articles are selected."
3443msgstr "Geen artikelen geselecteerd."
3444
3445#: js/viewfeed.js:983
3446#, fuzzy
3447msgid "Delete %d selected article in %s?"
3448msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3449msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?"
3450msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?"
3451
3452#: js/viewfeed.js:985
3453#, fuzzy
3454msgid "Delete %d selected article?"
3455msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3456msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?"
3457msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?"
3458
3459#: js/viewfeed.js:1027
3460#, fuzzy
3461msgid "Archive %d selected article in %s?"
3462msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3463msgstr[0] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?"
3464msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?"
3465
3466#: js/viewfeed.js:1030
3467#, fuzzy
3468msgid "Move %d archived article back?"
3469msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3470msgstr[0] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?"
3471msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?"
3472
3473#: js/viewfeed.js:1032
3474msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3475msgstr ""
3476
3477#: js/viewfeed.js:1077
3478#, fuzzy
3479msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3480msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3481msgstr[0] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?"
3482msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?"
3483
3484#: js/viewfeed.js:1101
3485msgid "Edit article Tags"
3486msgstr "Bewerken artikel tags"
3487
3488#: js/viewfeed.js:1107
3489#, fuzzy
3490msgid "Saving article tags..."
3491msgstr "Bewerken artikel tags"
3492
3493#: js/viewfeed.js:1310
3494msgid "No article is selected."
3495msgstr "Geen artikel geselecteerd."
3496
3497#: js/viewfeed.js:1345
3498msgid "No articles found to mark"
3499msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren"
3500
3501#: js/viewfeed.js:1347
3502#, fuzzy
3503msgid "Mark %d article as read?"
3504msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3505msgstr[0] "Markeer %d artikel(en) als gelezen?"
3506msgstr[1] "Markeer %d artikel(en) als gelezen?"
3507
3508#: js/viewfeed.js:1882
3509msgid "Open original article"
3510msgstr "Open origineel artikel"
3511
3512#: js/viewfeed.js:1888
3513msgid "Display article URL"
3514msgstr "Toon artikel URL"
3515
3516#: js/viewfeed.js:1907
3517#, fuzzy
3518msgid "Toggle marked"
3519msgstr "In/uitschakelen sterren"
3520
3521#: js/viewfeed.js:1988
3522msgid "Assign label"
3523msgstr "Labels toevoegen"
3524
3525#: js/viewfeed.js:1993
3526msgid "Remove label"
3527msgstr "Label verwijderen"
3528
3529#: js/viewfeed.js:2017
3530msgid "Playing..."
3531msgstr "aan 't afspelen..."
3532
3533#: js/viewfeed.js:2018
3534msgid "Click to pause"
3535msgstr "Klik voor pauze"
3536
3537#: js/viewfeed.js:2075
3538msgid "Please enter new score for selected articles:"
3539msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:"
3540
3541#: js/viewfeed.js:2117
3542msgid "Please enter new score for this article:"
3543msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
3544
3545#: js/viewfeed.js:2150
3546msgid "Article URL:"
3547msgstr "Artikel URL:"
3548
3549#: plugins/digest/digest.js:72
3550#, fuzzy
3551msgid "Mark %d displayed article as read?"
3552msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3553msgstr[0] "Markeer %d getoonde artikelen als gelezen?"
3554msgstr[1] "Markeer %d getoonde artikelen als gelezen?"
3555
3556#: plugins/digest/digest.js:290
3557msgid "Error: unable to load article."
3558msgstr "Fout: kan artikel niet laden."
3559
3560#: plugins/digest/digest.js:464
3561msgid "Click to expand article."
3562msgstr "Klik om artikel uit te klappen."
3563
3564#: plugins/digest/digest.js:535
3565#, fuzzy
3566msgid "%d more..."
3567msgid_plural "%d more..."
3568msgstr[0] "%d meer…"
3569msgstr[1] "%d meer…"
3570
3571#: plugins/digest/digest.js:542
3572msgid "No unread feeds."
3573msgstr "Geen ongelezen feeds."
3574
3575#: plugins/digest/digest.js:649
3576msgid "Load more..."
3577msgstr "Laad meer..."
3578
3579#: plugins/embed_original/init.js:6
3580msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3581msgstr "Sorry, uw browser lijkt iframes in een sandbox niet te ondersteunen."
3582
3583#: plugins/mailto/init.js:21
3584#: plugins/mail/mail.js:21
3585msgid "Forward article by email"
3586msgstr "Artikel doorsturen per e-mail"
3587
3588#: plugins/import_export/import_export.js:13
3589msgid "Export Data"
3590msgstr "Data exporteren"
3591
3592#: plugins/import_export/import_export.js:40
3593#, fuzzy
3594msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3595msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3596msgstr[0] "Klaar met exporteren van %d artikelen. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden. "
3597msgstr[1] "Klaar met exporteren van %d artikelen. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden. "
3598
3599#: plugins/import_export/import_export.js:93
3600msgid "Data Import"
3601msgstr "Data import"
3602
3603#: plugins/import_export/import_export.js:112
3604msgid "Please choose the file first."
3605msgstr "Kies het bestand eerst aub."
3606
3607#: plugins/note/note.js:17
3608#, fuzzy
3609msgid "Saving article note..."
3610msgstr "Bewerk artikel notitie"
3611
3612#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3613msgid "Google Reader Import"
3614msgstr ""
3615
3616#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3617#, fuzzy
3618msgid "Please choose a file first."
3619msgstr "Kies het bestand eerst aub."
3620
3621#: plugins/instances/instances.js:10
3622msgid "Link Instance"
3623msgstr "Link Instantie"
3624
3625#: plugins/instances/instances.js:73
3626msgid "Edit Instance"
3627msgstr "Bewerk instantie"
3628
3629#: plugins/instances/instances.js:122
3630msgid "Remove selected instances?"
3631msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen?"
3632
3633#: plugins/instances/instances.js:125
3634#, fuzzy
3635msgid "Removing selected instances..."
3636msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen?"
3637
3638#: plugins/instances/instances.js:139
3639#: plugins/instances/instances.js:151
3640msgid "No instances are selected."
3641msgstr "Er zijn geen instanties geselecteerd."
3642
3643#: plugins/instances/instances.js:156
3644msgid "Please select only one instance."
3645msgstr "Selecteer aub slechts één instantie."
3646
3647#: plugins/share/share.js:10
3648msgid "Share article by URL"
3649msgstr "Deel artikel via URL"
3650
3651#: plugins/updater/updater.js:58
3652#, fuzzy
3653msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3654msgstr "Live updaten is nog experimenteel. Maak een back-up van uw tt-rss map alvorens door te gaan. Typ 'ja' om door te gaan. "
3655
3656#, fuzzy
3657#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3658#~ msgstr ""
3659#~ "Kon bestand niet uploaden. U moet misschien de upload_max_filesize\n"
3660#~ "\t\t\t\tin PHP.ini aanpassen (huidige waarde = %s)"
3661
3662#~ msgid "Default interval between feed updates"
3663#~ msgstr "Standaard interval voor feed updates"
3664
3665#~ msgid "Could not update database"
3666#~ msgstr "Kon de database niet bijwerken"
3667
3668#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3669#~ msgstr "Kon geen juist updateschemabestand vinden. Benodigde versie:"
3670
3671#~ msgid ", found: "
3672#~ msgstr ", gevonden: "
3673
3674#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3675#~ msgstr "Tiny Tiny RSS database is bijgewerkt."
3676
3677#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3678#~ msgstr "Maak aub een back-up van uw database voordat u verder gaat."
3679
3680#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3681#~ msgstr "Uw Tiny Tiny RSS database moet worden geüpdate naar de laatste versie (<b>%d</b> naar <b>%d</b>)."
3682
3683#~ msgid "Performing updates..."
3684#~ msgstr "Uitvoeren van updates..."
3685
3686#~ msgid "Updating to version %d..."
3687#~ msgstr "Updaten naar versie %d..."
3688
3689#~ msgid "Checking version... "
3690#~ msgstr "Versie controleren..."
3691
3692#~ msgid "OK!"
3693#~ msgstr "OK!"
3694
3695#~ msgid "ERROR!"
3696#~ msgstr "FOUT!"
3697
3698#, fuzzy
3699#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3700#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3701#~ msgstr[0] ""
3702#~ "Klaar. <b>%d</b> update(s) uitgevoerd volgens schema naar\n"
3703#~ "\t\t\tversie <b>%d</b>."
3704#~ msgstr[1] ""
3705#~ "Klaar. <b>%d</b> update(s) uitgevoerd volgens schema naar\n"
3706#~ "\t\t\tversie <b>%d</b>."
3707
3708#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3709#~ msgstr "Uw database schema is van een nieuwere versie van Tiny Tiny RSS."
3710
3711#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3712#~ msgstr "Versie schema gevonden: <b>%d</b>, vereist: <b>%d</b>."
3713
3714#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3715#~ msgstr "Schema update onmogelijk. Update Tiny Tiny RSS bestanden naar de nieuwere versie en gaan door."
3716
3717#, fuzzy
3718#~ msgid "Mark feed as read"
3719#~ msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
3720
3721#~ msgid "Enable external API"
3722#~ msgstr "Inschakelen externe API"
3723
3724#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3725#~ msgstr "Als deze optie is ingeschakeld worden kopteksten in de Speciale feedsrubriek en Labels gegroepeerd per feed"
3726
3727#~ msgid "Title or Content"
3728#~ msgstr "Titel of inhoud"
3729
3730#~ msgid "Link"
3731#~ msgstr "Koppeling"
3732
3733#~ msgid "Content"
3734#~ msgstr "Inhoud"
3735
3736#~ msgid "Article Date"
3737#~ msgstr "Datum artikel"
3738
3739#~ msgid "Delete article"
3740#~ msgstr "Verwijder artikel"
3741
3742#~ msgid "Set starred"
3743#~ msgstr "Ster toevoegen"
3744
3745#~ msgid "Assign tags"
3746#~ msgstr "Tags toevoegen"
3747
3748#~ msgid "Modify score"
3749#~ msgstr "verander de score"
3750
3751#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3752#~ msgstr "Deze optie is nuttig als u verscheidene planet-type nieuws aggregators leest met een ten dele overeenkomende gebruikersgroep. Indien uitgeschakeld forceert het berichten van verschillende feeds slechts eenmaal te verschijnen."
3753
3754#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3755#~ msgstr "Data syntax lijkt correct:"
3756
3757#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3758#~ msgstr "Data syntax is onjuist."
3759
3760#, fuzzy
3761#~ msgid "Refresh"
3762#~ msgstr "Nieuw"
3763
3764#, fuzzy
3765#~ msgid "(%d feed)"
3766#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3767#~ msgstr[0] "(%d feeds)"
3768#~ msgstr[1] "(%d feeds)"
3769
3770#~ msgid "Notice"
3771#~ msgstr "NB!"
3772
3773#~ msgid "Tag Cloud"
3774#~ msgstr "Tag Wolk"
3775
3776#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3777#~ msgstr "Markeer alle zichtbare artikelen in %s als gelezen?"
3778
3779#~ msgid "Date"
3780#~ msgstr "Datum"
3781
3782#~ msgid "Score"
3783#~ msgstr "Score"
3784
3785#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
3786#~ msgstr "Inschakelen van toe te passen opties met de selectievakjes rechts:"
3787
3788#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3789#~ msgstr "Nieuwe artikelen beschikbaar in deze feed (klik voor weergave)"
3790
3791#~ msgid "Pocket"
3792#~ msgstr "Pocket"
3793
3794#~ msgid "Pinterest"
3795#~ msgstr "Pinterest"
3796
3797#~ msgid "Share on identi.ca"
3798#~ msgstr "Deel op identi.ca"
3799
3800#~ msgid "Owncloud"
3801#~ msgstr "Owncloud"
3802
3803#~ msgid "Owncloud url"
3804#~ msgstr "Owncloud url"
3805
3806#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
3807#~ msgstr "Bladwijzers op OwnCloud"
3808
3809#~ msgid "Flattr this article."
3810#~ msgstr "Flattr dit artikel."
3811
3812#~ msgid "Share on Google+"
3813#~ msgstr "Deel op Google+"
3814
3815#~ msgid "Share on Twitter"
3816#~ msgstr "Deel op Twitter"
3817
3818#~ msgid "Show additional preferences"
3819#~ msgstr "Toon additionele voorkeuren"
3820
3821#~ msgid "Back to feeds"
3822#~ msgstr "Terug naar de feeds"
3823
3824#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3825#~ msgstr "Dit zal uw opgeslagen authenticatie informatie voor Twitter verwijderen. Doorgaan?"
3826
3827#~ msgid "Updated"
3828#~ msgstr "Bijgewerkt"
3829
3830#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3831#~ msgstr "Klaar: %d artikelen afgehandeld, %d geïmporteerd, %d feeds aangemaakt."
3832
3833#~ msgid "Related"
3834#~ msgstr "Gerelateerd"
3835
3836#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3837#~ msgstr "Melden aan <b>%s</b>."