]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.\r | |
2 | # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER\r | |
3 | # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.\r | |
4 | # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.\r | |
5 | # \r | |
6 | # \r | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
11 | "POT-Creation-Date: 2011-12-12 13:32+0400\n" | |
12 | "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n" | |
13 | "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n" | |
14 | "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" | |
15 | "Language: \n" | |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
19 | ||
20 | #: backend.php:84 | |
21 | msgid "Use default" | |
22 | msgstr "Usar o padrão" | |
23 | ||
24 | #: backend.php:85 | |
25 | msgid "Never purge" | |
26 | msgstr "Nunca remover" | |
27 | ||
28 | #: backend.php:86 | |
29 | msgid "1 week old" | |
30 | msgstr "1 semana atrás" | |
31 | ||
32 | #: backend.php:87 | |
33 | msgid "2 weeks old" | |
34 | msgstr "2 semanas atrás" | |
35 | ||
36 | #: backend.php:88 | |
37 | msgid "1 month old" | |
38 | msgstr "1 mês atrás" | |
39 | ||
40 | #: backend.php:89 | |
41 | msgid "2 months old" | |
42 | msgstr "2 meses atrás" | |
43 | ||
44 | #: backend.php:90 | |
45 | msgid "3 months old" | |
46 | msgstr "3 meses atrás" | |
47 | ||
48 | #: backend.php:93 | |
49 | #, fuzzy | |
50 | msgid "Default interval" | |
51 | msgstr "Padrão" | |
52 | ||
53 | #: backend.php:94 backend.php:104 | |
54 | msgid "Disable updates" | |
55 | msgstr "Desabilitar updates" | |
56 | ||
57 | #: backend.php:95 backend.php:105 | |
58 | msgid "Each 15 minutes" | |
59 | msgstr "Cada 15 minutos" | |
60 | ||
61 | #: backend.php:96 backend.php:106 | |
62 | msgid "Each 30 minutes" | |
63 | msgstr "Cada 30 minutos" | |
64 | ||
65 | #: backend.php:97 backend.php:107 | |
66 | msgid "Hourly" | |
67 | msgstr "Toda hora" | |
68 | ||
69 | #: backend.php:98 backend.php:108 | |
70 | msgid "Each 4 hours" | |
71 | msgstr "Cada 4 horas" | |
72 | ||
73 | #: backend.php:99 backend.php:109 | |
74 | msgid "Each 12 hours" | |
75 | msgstr "Cada 12 horas" | |
76 | ||
77 | #: backend.php:100 backend.php:110 | |
78 | msgid "Daily" | |
79 | msgstr "Diariamente" | |
80 | ||
81 | #: backend.php:101 backend.php:111 | |
82 | msgid "Weekly" | |
83 | msgstr "Semanalmente" | |
84 | ||
85 | #: backend.php:114 index.php:142 modules/pref-prefs.php:350 | |
86 | msgid "Default" | |
87 | msgstr "Padrão" | |
88 | ||
89 | #: backend.php:115 | |
90 | #, fuzzy | |
91 | msgid "Magpie" | |
92 | msgstr "Página" | |
93 | ||
94 | #: backend.php:116 | |
95 | msgid "SimplePie" | |
96 | msgstr "" | |
97 | ||
98 | #: backend.php:117 | |
99 | msgid "Twitter OAuth" | |
100 | msgstr "" | |
101 | ||
102 | #: backend.php:126 modules/pref-users.php:131 | |
103 | msgid "User" | |
104 | msgstr "Usuário" | |
105 | ||
106 | #: backend.php:127 | |
107 | msgid "Power User" | |
108 | msgstr "" | |
109 | ||
110 | #: backend.php:128 | |
111 | msgid "Administrator" | |
112 | msgstr "Administrador" | |
113 | ||
114 | #: backend.php:173 prefs.php:94 modules/pref-feeds.php:45 | |
115 | #: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348 | |
116 | #, fuzzy | |
117 | msgid "Feeds" | |
118 | msgstr "Feed" | |
119 | ||
120 | #: backend.php:201 | |
121 | #, fuzzy | |
122 | msgid "Article not found." | |
123 | msgstr "Feed não encontrado." | |
124 | ||
125 | #: backend.php:291 | |
126 | msgid "Feed not found." | |
127 | msgstr "Feed não encontrado." | |
128 | ||
129 | #: backend.php:450 digest.php:63 index.php:64 index.php:108 index.php:193 | |
130 | #: prefs.php:67 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550 | |
131 | #: modules/pref-labels.php:293 | |
132 | msgid "Loading, please wait..." | |
133 | msgstr "" | |
134 | ||
135 | #: db-updater.php:18 | |
136 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
137 | msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." | |
138 | ||
139 | #: db-updater.php:43 | |
140 | msgid "Database Updater" | |
141 | msgstr "" | |
142 | ||
143 | #: db-updater.php:84 | |
144 | msgid "Could not update database" | |
145 | msgstr "" | |
146 | ||
147 | #: db-updater.php:87 | |
148 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
149 | msgstr "" | |
150 | ||
151 | #: db-updater.php:88 | |
152 | msgid ", found: " | |
153 | msgstr ", encontrou:" | |
154 | ||
155 | #: db-updater.php:91 | |
156 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
157 | msgstr "" | |
158 | ||
159 | #: db-updater.php:93 db-updater.php:160 db-updater.php:173 register.php:193 | |
160 | #: register.php:238 register.php:251 register.php:266 register.php:284 | |
161 | #: register.php:369 register.php:379 register.php:391 twitter.php:110 | |
162 | #: twitter.php:122 modules/pref-feeds.php:1096 | |
163 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" | |
164 | msgstr "" | |
165 | ||
166 | #: db-updater.php:99 | |
167 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
168 | msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir." | |
169 | ||
170 | #: db-updater.php:101 | |
171 | #, php-format | |
172 | msgid "" | |
173 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
174 | "<b>%d</b>)." | |
175 | msgstr "" | |
176 | ||
177 | #: db-updater.php:115 | |
178 | msgid "Perform updates" | |
179 | msgstr "" | |
180 | ||
181 | #: db-updater.php:120 | |
182 | msgid "Performing updates..." | |
183 | msgstr "" | |
184 | ||
185 | #: db-updater.php:126 | |
186 | #, php-format | |
187 | msgid "Updating to version %d..." | |
188 | msgstr "Atualizando para a versão %d..." | |
189 | ||
190 | #: db-updater.php:139 | |
191 | msgid "Checking version... " | |
192 | msgstr "Verificando a versão…" | |
193 | ||
194 | #: db-updater.php:145 | |
195 | msgid "OK!" | |
196 | msgstr "OK!" | |
197 | ||
198 | #: db-updater.php:147 | |
199 | msgid "ERROR!" | |
200 | msgstr "ERRO!" | |
201 | ||
202 | #: db-updater.php:155 | |
203 | #, php-format | |
204 | msgid "" | |
205 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
206 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
207 | msgstr "" | |
208 | ||
209 | #: db-updater.php:165 | |
210 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." | |
211 | msgstr "" | |
212 | ||
213 | #: db-updater.php:167 | |
214 | #, php-format | |
215 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
216 | msgstr "" | |
217 | ||
218 | #: db-updater.php:169 | |
219 | msgid "" | |
220 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
221 | "version and continue." | |
222 | msgstr "" | |
223 | ||
224 | #: digest.php:57 | |
225 | msgid "" | |
226 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
227 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
228 | "\t\t\tbrowser settings." | |
229 | msgstr "" | |
230 | ||
231 | #: digest.php:71 index.php:74 | |
232 | msgid "Hello," | |
233 | msgstr "Olá," | |
234 | ||
235 | #: digest.php:74 index.php:84 mobile/mobile-functions.php:69 | |
236 | #: mobile/mobile-functions.php:244 | |
237 | msgid "Logout" | |
238 | msgstr "Sair" | |
239 | ||
240 | #: errors.php:8 | |
241 | msgid "" | |
242 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
243 | "doesn't seem to support it." | |
244 | msgstr "" | |
245 | ||
246 | #: errors.php:11 | |
247 | msgid "" | |
248 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
249 | "seem to support them." | |
250 | msgstr "" | |
251 | ||
252 | #: errors.php:14 | |
253 | msgid "Backend sanity check failed" | |
254 | msgstr "" | |
255 | ||
256 | #: errors.php:16 | |
257 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
258 | msgstr "" | |
259 | ||
260 | #: errors.php:18 | |
261 | msgid "" | |
262 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " | |
263 | "update</a>." | |
264 | msgstr "" | |
265 | ||
266 | #: errors.php:20 | |
267 | msgid "Request not authorized." | |
268 | msgstr "Pedido não autorizado." | |
269 | ||
270 | #: errors.php:22 | |
271 | msgid "No operation to perform." | |
272 | msgstr "" | |
273 | ||
274 | #: errors.php:24 | |
275 | msgid "" | |
276 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
277 | "local configuration." | |
278 | msgstr "" | |
279 | ||
280 | #: errors.php:26 | |
281 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
282 | msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página." | |
283 | ||
284 | #: errors.php:28 | |
285 | msgid "Configuration check failed" | |
286 | msgstr "A checagem da configuração falhou" | |
287 | ||
288 | #: errors.php:30 | |
289 | #, fuzzy | |
290 | msgid "" | |
291 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" | |
292 | "\t\tofficial site for more information." | |
293 | msgstr "" | |
294 | "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n" | |
295 | "\t\to site oficial para mais informações." | |
296 | ||
297 | #: errors.php:35 | |
298 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
299 | msgstr "" | |
300 | ||
301 | #: index.php:76 prefs.php:91 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:71 | |
302 | #: help/4.php:8 | |
303 | msgid "Preferences" | |
304 | msgstr "Preferências" | |
305 | ||
306 | #: index.php:80 | |
307 | #, fuzzy | |
308 | msgid "Comments?" | |
309 | msgstr "Conteúdo" | |
310 | ||
311 | #: index.php:90 | |
312 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" | |
313 | msgstr "" | |
314 | ||
315 | #: index.php:115 | |
316 | msgid "News" | |
317 | msgstr "" | |
318 | ||
319 | #: index.php:124 | |
320 | #, fuzzy | |
321 | msgid "Collapse feedlist" | |
322 | msgstr "Todos os feeds" | |
323 | ||
324 | #: index.php:127 | |
325 | #, fuzzy | |
326 | msgid "Show articles" | |
327 | msgstr "Favoritos" | |
328 | ||
329 | #: index.php:130 | |
330 | msgid "Adaptive" | |
331 | msgstr "" | |
332 | ||
333 | #: index.php:131 | |
334 | msgid "All Articles" | |
335 | msgstr "" | |
336 | ||
337 | #: index.php:132 | |
338 | msgid "Starred" | |
339 | msgstr "Favoritos" | |
340 | ||
341 | #: index.php:133 | |
342 | msgid "Published" | |
343 | msgstr "Publicado" | |
344 | ||
345 | #: index.php:134 | |
346 | msgid "Unread" | |
347 | msgstr "Não Lido" | |
348 | ||
349 | #: index.php:135 | |
350 | msgid "Ignore Scoring" | |
351 | msgstr "" | |
352 | ||
353 | #: index.php:136 | |
354 | msgid "Updated" | |
355 | msgstr "Atualizado" | |
356 | ||
357 | #: index.php:139 | |
358 | #, fuzzy | |
359 | msgid "Sort articles" | |
360 | msgstr "Favoritos" | |
361 | ||
362 | #: index.php:143 modules/pref-filters.php:228 | |
363 | #, fuzzy | |
364 | msgid "Date" | |
365 | msgstr "Atualizar" | |
366 | ||
367 | #: index.php:144 localized_schema.php:3 modules/popup-dialog.php:378 | |
368 | msgid "Title" | |
369 | msgstr "Título" | |
370 | ||
371 | #: index.php:145 | |
372 | msgid "Score" | |
373 | msgstr "" | |
374 | ||
375 | #: index.php:150 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600 | |
376 | msgid "Update" | |
377 | msgstr "Atualizar" | |
378 | ||
379 | #: index.php:154 index.php:169 localized_schema.php:10 | |
380 | msgid "Mark as read" | |
381 | msgstr "Marcar como lido" | |
382 | ||
383 | #: index.php:160 | |
384 | msgid "Actions..." | |
385 | msgstr "Ações..." | |
386 | ||
387 | #: index.php:162 | |
388 | msgid "Search..." | |
389 | msgstr "" | |
390 | ||
391 | #: index.php:163 | |
392 | msgid "Feed actions:" | |
393 | msgstr "Ações do Feed:" | |
394 | ||
395 | #: index.php:164 | |
396 | #, fuzzy | |
397 | msgid "Subscribe to feed..." | |
398 | msgstr "Removendo o Feed..." | |
399 | ||
400 | #: index.php:165 | |
401 | #, fuzzy | |
402 | msgid "Edit this feed..." | |
403 | msgstr "Editar" | |
404 | ||
405 | #: index.php:166 | |
406 | #, fuzzy | |
407 | msgid "Rescore feed" | |
408 | msgstr "Removendo o Feed..." | |
409 | ||
410 | #: index.php:167 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374 | |
411 | msgid "Unsubscribe" | |
412 | msgstr "" | |
413 | ||
414 | #: index.php:168 | |
415 | msgid "All feeds:" | |
416 | msgstr "Todos os Feeds:" | |
417 | ||
418 | #: index.php:170 help/3.php:54 | |
419 | msgid "(Un)hide read feeds" | |
420 | msgstr "" | |
421 | ||
422 | #: index.php:171 | |
423 | msgid "Other actions:" | |
424 | msgstr "Outras ações:" | |
425 | ||
426 | #: index.php:172 | |
427 | msgid "Switch to digest..." | |
428 | msgstr "" | |
429 | ||
430 | #: index.php:173 | |
431 | #, fuzzy | |
432 | msgid "Show tag cloud..." | |
433 | msgstr "núvem de tags" | |
434 | ||
435 | #: index.php:174 | |
436 | msgid "Select by tags..." | |
437 | msgstr "" | |
438 | ||
439 | #: index.php:175 | |
440 | #, fuzzy | |
441 | msgid "Create label..." | |
442 | msgstr "Criar um usuário" | |
443 | ||
444 | #: index.php:176 | |
445 | #, fuzzy | |
446 | msgid "Create filter..." | |
447 | msgstr "Criar um usuário" | |
448 | ||
449 | #: index.php:177 | |
450 | #, fuzzy | |
451 | msgid "Keyboard shortcuts help" | |
452 | msgstr " Criar filtro" | |
453 | ||
454 | #: index.php:178 | |
455 | msgid "About..." | |
456 | msgstr "" | |
457 | ||
458 | #: localized_schema.php:4 | |
459 | msgid "Title or Content" | |
460 | msgstr "Título ou Conteúdo" | |
461 | ||
462 | #: localized_schema.php:5 | |
463 | msgid "Link" | |
464 | msgstr "Link" | |
465 | ||
466 | #: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379 | |
467 | msgid "Content" | |
468 | msgstr "Conteúdo" | |
469 | ||
470 | #: localized_schema.php:7 | |
471 | #, fuzzy | |
472 | msgid "Article Date" | |
473 | msgstr "Feed não encontrado." | |
474 | ||
475 | #: localized_schema.php:9 | |
476 | #, fuzzy | |
477 | msgid "Delete article" | |
478 | msgstr "Favoritos" | |
479 | ||
480 | #: localized_schema.php:11 | |
481 | msgid "Set starred" | |
482 | msgstr "Marcar como favorito" | |
483 | ||
484 | #: localized_schema.php:12 | |
485 | msgid "Publish article" | |
486 | msgstr "" | |
487 | ||
488 | #: localized_schema.php:13 | |
489 | #, fuzzy | |
490 | msgid "Assign tags" | |
491 | msgstr "sem tags" | |
492 | ||
493 | #: localized_schema.php:14 | |
494 | msgid "Assign label" | |
495 | msgstr "" | |
496 | ||
497 | #: localized_schema.php:16 | |
498 | msgid "" | |
499 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
500 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
501 | "different feeds to appear only once." | |
502 | msgstr "" | |
503 | ||
504 | #: localized_schema.php:17 | |
505 | msgid "" | |
506 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
507 | "headlines and article content" | |
508 | msgstr "" | |
509 | ||
510 | #: localized_schema.php:18 | |
511 | msgid "" | |
512 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
513 | "feed with unread articles." | |
514 | msgstr "" | |
515 | ||
516 | #: localized_schema.php:19 | |
517 | msgid "" | |
518 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
519 | "your configured e-mail address" | |
520 | msgstr "" | |
521 | ||
522 | #: localized_schema.php:20 | |
523 | msgid "" | |
524 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
525 | "article list." | |
526 | msgstr "" | |
527 | ||
528 | #: localized_schema.php:21 | |
529 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
530 | msgstr "" | |
531 | ||
532 | #: localized_schema.php:22 | |
533 | msgid "" | |
534 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
535 | "separated list)." | |
536 | msgstr "" | |
537 | ||
538 | #: localized_schema.php:23 | |
539 | msgid "" | |
540 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
541 | "grouped by feeds" | |
542 | msgstr "" | |
543 | ||
544 | #: localized_schema.php:24 | |
545 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
546 | msgstr "" | |
547 | ||
548 | #: localized_schema.php:25 | |
549 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
550 | msgstr "" | |
551 | ||
552 | #: localized_schema.php:26 | |
553 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
554 | msgstr "" | |
555 | ||
556 | #: localized_schema.php:27 | |
557 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
558 | msgstr "" | |
559 | ||
560 | #: localized_schema.php:28 | |
561 | #, fuzzy | |
562 | msgid "Default interval between feed updates" | |
563 | msgstr "Padrão" | |
564 | ||
565 | #: localized_schema.php:29 | |
566 | #, fuzzy | |
567 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
568 | msgstr "Sem Feeds para exibir." | |
569 | ||
570 | #: localized_schema.php:30 | |
571 | msgid "Allow duplicate posts" | |
572 | msgstr "Permitir publicações duplicadas" | |
573 | ||
574 | #: localized_schema.php:31 | |
575 | msgid "Enable feed categories" | |
576 | msgstr "" | |
577 | ||
578 | #: localized_schema.php:32 | |
579 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
580 | msgstr "" | |
581 | ||
582 | #: localized_schema.php:33 | |
583 | msgid "Short date format" | |
584 | msgstr "Formato de data curto" | |
585 | ||
586 | #: localized_schema.php:34 | |
587 | msgid "Long date format" | |
588 | msgstr "Formato de data longo" | |
589 | ||
590 | #: localized_schema.php:35 | |
591 | msgid "Combined feed display" | |
592 | msgstr "" | |
593 | ||
594 | #: localized_schema.php:36 | |
595 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
596 | msgstr "" | |
597 | ||
598 | #: localized_schema.php:37 | |
599 | msgid "On catchup show next feed" | |
600 | msgstr "" | |
601 | ||
602 | #: localized_schema.php:38 | |
603 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
604 | msgstr "" | |
605 | ||
606 | #: localized_schema.php:39 | |
607 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
608 | msgstr "" | |
609 | ||
610 | #: localized_schema.php:40 | |
611 | msgid "Enable e-mail digest" | |
612 | msgstr "" | |
613 | ||
614 | #: localized_schema.php:41 | |
615 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
616 | msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" | |
617 | ||
618 | #: localized_schema.php:42 | |
619 | #, fuzzy | |
620 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
621 | msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
622 | ||
623 | #: localized_schema.php:43 | |
624 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
625 | msgstr "" | |
626 | ||
627 | #: localized_schema.php:44 | |
628 | msgid "Blacklisted tags" | |
629 | msgstr "" | |
630 | ||
631 | #: localized_schema.php:45 | |
632 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
633 | msgstr "" | |
634 | ||
635 | #: localized_schema.php:46 | |
636 | #, fuzzy | |
637 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
638 | msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
639 | ||
640 | #: localized_schema.php:47 | |
641 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
642 | msgstr "" | |
643 | ||
644 | #: localized_schema.php:48 | |
645 | msgid "Purge unread articles" | |
646 | msgstr "" | |
647 | ||
648 | #: localized_schema.php:49 | |
649 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
650 | msgstr "" | |
651 | ||
652 | #: localized_schema.php:50 | |
653 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
654 | msgstr "" | |
655 | ||
656 | #: localized_schema.php:51 | |
657 | msgid "Do not show images in articles" | |
658 | msgstr "" | |
659 | ||
660 | #: localized_schema.php:52 | |
661 | msgid "Enable external API" | |
662 | msgstr "" | |
663 | ||
664 | #: localized_schema.php:53 | |
665 | msgid "User timezone" | |
666 | msgstr "" | |
667 | ||
668 | #: localized_schema.php:54 | |
669 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
670 | msgstr "" | |
671 | ||
672 | #: localized_schema.php:55 | |
673 | msgid "Customize stylesheet" | |
674 | msgstr "" | |
675 | ||
676 | #: localized_schema.php:56 | |
677 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
678 | msgstr "" | |
679 | ||
680 | #: opml.php:165 opml.php:170 | |
681 | msgid "OPML Utility" | |
682 | msgstr "Utilitário OPML" | |
683 | ||
684 | #: opml.php:188 | |
685 | #, fuzzy | |
686 | msgid "Importing OPML..." | |
687 | msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." | |
688 | ||
689 | #: opml.php:193 | |
690 | msgid "Return to preferences" | |
691 | msgstr "Retornar às preferências" | |
692 | ||
693 | #: prefs.php:82 | |
694 | #, fuzzy | |
695 | msgid "Keyboard shortcuts" | |
696 | msgstr " Criar filtro" | |
697 | ||
698 | #: prefs.php:83 help/4.php:14 | |
699 | msgid "Exit preferences" | |
700 | msgstr "Sair das preferências" | |
701 | ||
702 | #: prefs.php:97 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11 | |
703 | #, fuzzy | |
704 | msgid "Filters" | |
705 | msgstr "Arquivo:" | |
706 | ||
707 | #: prefs.php:100 modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 | |
708 | #: mobile/mobile-functions.php:205 | |
709 | msgid "Labels" | |
710 | msgstr "" | |
711 | ||
712 | #: prefs.php:104 help/4.php:13 | |
713 | #, fuzzy | |
714 | msgid "Users" | |
715 | msgstr "Usuário" | |
716 | ||
717 | #: prefs.php:109 | |
718 | #, fuzzy | |
719 | msgid "Linked" | |
720 | msgstr "Link" | |
721 | ||
722 | #: register.php:185 | |
723 | msgid "Create new account" | |
724 | msgstr "" | |
725 | ||
726 | #: register.php:189 | |
727 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
728 | msgstr "" | |
729 | ||
730 | #: register.php:214 | |
731 | msgid "" | |
732 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
733 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
734 | "password is sent." | |
735 | msgstr "" | |
736 | ||
737 | #: register.php:220 | |
738 | msgid "Desired login:" | |
739 | msgstr "" | |
740 | ||
741 | #: register.php:223 | |
742 | msgid "Check availability" | |
743 | msgstr "" | |
744 | ||
745 | #: register.php:225 | |
746 | #, fuzzy | |
747 | msgid "Email:" | |
748 | msgstr "E-mail:" | |
749 | ||
750 | #: register.php:228 | |
751 | msgid "How much is two plus two:" | |
752 | msgstr "" | |
753 | ||
754 | #: register.php:231 | |
755 | msgid "Submit registration" | |
756 | msgstr "" | |
757 | ||
758 | #: register.php:249 | |
759 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
760 | msgstr "" | |
761 | ||
762 | #: register.php:264 | |
763 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
764 | msgstr "" | |
765 | ||
766 | #: register.php:282 | |
767 | #, fuzzy | |
768 | msgid "Registration failed." | |
769 | msgstr "A checagem da configuração falhou" | |
770 | ||
771 | #: register.php:366 | |
772 | msgid "Account created successfully." | |
773 | msgstr "" | |
774 | ||
775 | #: register.php:388 | |
776 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
777 | msgstr "" | |
778 | ||
779 | #: twitter.php:97 | |
780 | msgid "Register with Twitter" | |
781 | msgstr "" | |
782 | ||
783 | #: twitter.php:101 | |
784 | msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." | |
785 | msgstr "" | |
786 | ||
787 | #: twitter.php:105 | |
788 | msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." | |
789 | msgstr "" | |
790 | ||
791 | #: twitter.php:117 modules/pref-prefs.php:464 | |
792 | #, fuzzy | |
793 | msgid "Register" | |
794 | msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
795 | ||
796 | #: modules/backend-rpc.php:66 modules/popup-dialog.php:109 | |
797 | #, fuzzy | |
798 | msgid "Default profile" | |
799 | msgstr "Padrão" | |
800 | ||
801 | #: modules/backend-rpc.php:372 | |
802 | msgid "no tags" | |
803 | msgstr "sem tags" | |
804 | ||
805 | #: modules/backend-rpc.php:836 | |
806 | msgid "Your request could not be completed." | |
807 | msgstr "" | |
808 | ||
809 | #: modules/backend-rpc.php:840 | |
810 | msgid "Feed update has been scheduled." | |
811 | msgstr "" | |
812 | ||
813 | #: modules/backend-rpc.php:848 | |
814 | msgid "Category update has been scheduled." | |
815 | msgstr "" | |
816 | ||
817 | #: modules/backend-rpc.php:861 | |
818 | msgid "Can't update this kind of feed." | |
819 | msgstr "" | |
820 | ||
821 | #: modules/help.php:6 | |
822 | #, fuzzy | |
823 | msgid "Help" | |
824 | msgstr "Olá," | |
825 | ||
826 | #: modules/help.php:17 | |
827 | msgid "Help topic not found." | |
828 | msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." | |
829 | ||
830 | #: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 | |
831 | #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 | |
832 | #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617 | |
833 | #: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736 | |
834 | #: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904 | |
835 | #: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021 | |
836 | #: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269 | |
837 | #: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482 | |
838 | #: modules/pref-users.php:99 | |
839 | msgid "Close this window" | |
840 | msgstr "Fechar esta janela" | |
841 | ||
842 | #: modules/opml_domdoc.php:60 | |
843 | #, fuzzy, php-format | |
844 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
845 | msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>." | |
846 | ||
847 | #: modules/opml_domdoc.php:82 | |
848 | #, php-format | |
849 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
850 | msgstr "" | |
851 | ||
852 | #: modules/opml_domdoc.php:128 | |
853 | msgid "is already imported." | |
854 | msgstr "" | |
855 | ||
856 | #: modules/opml_domdoc.php:148 | |
857 | #, fuzzy | |
858 | msgid "OK" | |
859 | msgstr "OK!" | |
860 | ||
861 | #: modules/opml_domdoc.php:157 | |
862 | msgid "Error while parsing document." | |
863 | msgstr "" | |
864 | ||
865 | #: modules/opml_domdoc.php:161 | |
866 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
867 | msgstr "" | |
868 | ||
869 | #: modules/popup-dialog.php:34 | |
870 | #, fuzzy | |
871 | msgid "Importing using DOMXML." | |
872 | msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." | |
873 | ||
874 | #: modules/popup-dialog.php:40 | |
875 | #, fuzzy | |
876 | msgid "Importing using DOMDocument." | |
877 | msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…" | |
878 | ||
879 | #: modules/popup-dialog.php:45 | |
880 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
881 | msgstr "" | |
882 | "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP " | |
883 | "menores que 5." | |
884 | ||
885 | #: modules/popup-dialog.php:80 | |
886 | #, fuzzy | |
887 | msgid "Create profile" | |
888 | msgstr "Criar um usuário" | |
889 | ||
890 | #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132 | |
891 | msgid "(active)" | |
892 | msgstr "" | |
893 | ||
894 | #: modules/popup-dialog.php:166 | |
895 | #, fuzzy | |
896 | msgid "Remove selected profiles" | |
897 | msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
898 | ||
899 | #: modules/popup-dialog.php:168 | |
900 | #, fuzzy | |
901 | msgid "Activate profile" | |
902 | msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
903 | ||
904 | #: modules/popup-dialog.php:179 | |
905 | msgid "Public OPML URL" | |
906 | msgstr "" | |
907 | ||
908 | #: modules/popup-dialog.php:184 | |
909 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
910 | msgstr "" | |
911 | ||
912 | #: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901 | |
913 | #, fuzzy | |
914 | msgid "Generate new URL" | |
915 | msgstr "Gerar um outro endereço" | |
916 | ||
917 | #: modules/popup-dialog.php:206 | |
918 | msgid "Notice" | |
919 | msgstr "" | |
920 | ||
921 | #: modules/popup-dialog.php:212 | |
922 | msgid "" | |
923 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " | |
924 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
925 | "process or contact instance owner." | |
926 | msgstr "" | |
927 | ||
928 | #: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225 | |
929 | msgid "Last update:" | |
930 | msgstr "" | |
931 | ||
932 | #: modules/popup-dialog.php:221 | |
933 | msgid "" | |
934 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
935 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
936 | "contact instance owner." | |
937 | msgstr "" | |
938 | ||
939 | #: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300 | |
940 | #: modules/pref-feeds.php:561 | |
941 | msgid "Feed" | |
942 | msgstr "Feed" | |
943 | ||
944 | #: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:319 | |
945 | #, fuzzy | |
946 | msgid "Feed URL" | |
947 | msgstr "Feed" | |
948 | ||
949 | #: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339 | |
950 | #: modules/pref-feeds.php:589 | |
951 | #, fuzzy | |
952 | msgid "Place in category:" | |
953 | msgstr "Salvando categoria..." | |
954 | ||
955 | #: modules/popup-dialog.php:265 | |
956 | #, fuzzy | |
957 | msgid "Available feeds" | |
958 | msgstr "Todos os feeds" | |
959 | ||
960 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379 | |
961 | #: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205 | |
962 | #: modules/pref-users.php:147 | |
963 | msgid "Authentication" | |
964 | msgstr "" | |
965 | ||
966 | #: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389 | |
967 | #: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:438 | |
968 | msgid "Login" | |
969 | msgstr "Login" | |
970 | ||
971 | #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397 | |
972 | #: modules/pref-feeds.php:642 | |
973 | #, fuzzy | |
974 | msgid "Password" | |
975 | msgstr "Senha:" | |
976 | ||
977 | #: modules/popup-dialog.php:294 | |
978 | msgid "This feed requires authentication." | |
979 | msgstr "Este feed requer autenticação." | |
980 | ||
981 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352 | |
982 | msgid "Subscribe" | |
983 | msgstr "" | |
984 | ||
985 | #: modules/popup-dialog.php:300 | |
986 | #, fuzzy | |
987 | msgid "More feeds" | |
988 | msgstr "Removendo o Feed..." | |
989 | ||
990 | #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354 | |
991 | #: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544 | |
992 | #: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873 | |
993 | #: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989 | |
994 | #: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547 | |
995 | #: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340 | |
996 | #: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80 | |
997 | #: modules/pref-users.php:186 | |
998 | msgid "Cancel" | |
999 | msgstr "Cancelar" | |
1000 | ||
1001 | #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432 | |
1002 | #: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:369 | |
1003 | msgid "Search" | |
1004 | msgstr "" | |
1005 | ||
1006 | #: modules/popup-dialog.php:328 | |
1007 | #, fuzzy | |
1008 | msgid "Popular feeds" | |
1009 | msgstr "Todos os feeds" | |
1010 | ||
1011 | #: modules/popup-dialog.php:329 | |
1012 | #, fuzzy | |
1013 | msgid "Feed archive" | |
1014 | msgstr "Ações do Feed:" | |
1015 | ||
1016 | #: modules/popup-dialog.php:332 | |
1017 | #, fuzzy | |
1018 | msgid "limit:" | |
1019 | msgstr "Limite:" | |
1020 | ||
1021 | #: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520 | |
1022 | #: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537 | |
1023 | #: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281 | |
1024 | #: modules/pref-users.php:395 | |
1025 | msgid "Remove" | |
1026 | msgstr "Remover" | |
1027 | ||
1028 | #: modules/popup-dialog.php:365 | |
1029 | msgid "Look for" | |
1030 | msgstr "" | |
1031 | ||
1032 | #: modules/popup-dialog.php:375 | |
1033 | msgid "match on" | |
1034 | msgstr "" | |
1035 | ||
1036 | #: modules/popup-dialog.php:380 | |
1037 | msgid "Title or content" | |
1038 | msgstr "Título ou conteúdo" | |
1039 | ||
1040 | #: modules/popup-dialog.php:391 | |
1041 | msgid "Limit search to:" | |
1042 | msgstr "" | |
1043 | ||
1044 | #: modules/popup-dialog.php:394 | |
1045 | msgid "All feeds" | |
1046 | msgstr "Todos os feeds" | |
1047 | ||
1048 | #: modules/popup-dialog.php:407 | |
1049 | msgid "This feed" | |
1050 | msgstr "" | |
1051 | ||
1052 | #: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219 | |
1053 | msgid "Match" | |
1054 | msgstr "" | |
1055 | ||
1056 | #: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231 | |
1057 | msgid "before" | |
1058 | msgstr "" | |
1059 | ||
1060 | #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232 | |
1061 | #, fuzzy | |
1062 | msgid "after" | |
1063 | msgstr "Atualizar" | |
1064 | ||
1065 | #: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245 | |
1066 | msgid "Check it" | |
1067 | msgstr "" | |
1068 | ||
1069 | #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248 | |
1070 | msgid "on field" | |
1071 | msgstr "" | |
1072 | ||
1073 | #: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 | |
1074 | #, fuzzy | |
1075 | msgid "in" | |
1076 | msgstr "Link" | |
1077 | ||
1078 | #: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260 | |
1079 | #, fuzzy | |
1080 | msgid "Perform Action" | |
1081 | msgstr "Ação" | |
1082 | ||
1083 | #: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280 | |
1084 | msgid "with parameters:" | |
1085 | msgstr "" | |
1086 | ||
1087 | #: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407 | |
1088 | #: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300 | |
1089 | #: modules/pref-users.php:169 | |
1090 | #, fuzzy | |
1091 | msgid "Options" | |
1092 | msgstr "Opções:" | |
1093 | ||
1094 | #: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312 | |
1095 | msgid "Enabled" | |
1096 | msgstr "Ativado" | |
1097 | ||
1098 | #: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321 | |
1099 | msgid "Inverse match" | |
1100 | msgstr "" | |
1101 | ||
1102 | #: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334 | |
1103 | msgid "Test" | |
1104 | msgstr "Teste" | |
1105 | ||
1106 | #: modules/popup-dialog.php:541 | |
1107 | msgid "Create" | |
1108 | msgstr "Criar" | |
1109 | ||
1110 | #: modules/popup-dialog.php:571 | |
1111 | msgid "" | |
1112 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
1113 | "first):" | |
1114 | msgstr "" | |
1115 | ||
1116 | #: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655 | |
1117 | #, fuzzy | |
1118 | msgid "Click to edit feed" | |
1119 | msgstr "Favoritos" | |
1120 | ||
1121 | #: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675 | |
1122 | #, fuzzy | |
1123 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
1124 | msgstr "Removendo o Feed..." | |
1125 | ||
1126 | #: modules/popup-dialog.php:628 | |
1127 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
1128 | msgstr "" | |
1129 | ||
1130 | #: modules/popup-dialog.php:688 | |
1131 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
1132 | msgstr "" | |
1133 | ||
1134 | #: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960 | |
1135 | #: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546 | |
1136 | #: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337 | |
1137 | #: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78 | |
1138 | #: modules/pref-users.php:184 | |
1139 | msgid "Save" | |
1140 | msgstr "Salvar" | |
1141 | ||
1142 | #: modules/popup-dialog.php:721 | |
1143 | #, fuzzy | |
1144 | msgid "Tag Cloud" | |
1145 | msgstr "Núvem de tags" | |
1146 | ||
1147 | #: modules/popup-dialog.php:743 | |
1148 | msgid "Select item(s) by tags" | |
1149 | msgstr "" | |
1150 | ||
1151 | #: modules/popup-dialog.php:746 | |
1152 | msgid "Match:" | |
1153 | msgstr "" | |
1154 | ||
1155 | #: modules/popup-dialog.php:751 | |
1156 | msgid "Which Tags?" | |
1157 | msgstr "" | |
1158 | ||
1159 | #: modules/popup-dialog.php:764 | |
1160 | msgid "Display entries" | |
1161 | msgstr "" | |
1162 | ||
1163 | #: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819 | |
1164 | msgid "[Forwarded]" | |
1165 | msgstr "" | |
1166 | ||
1167 | #: modules/popup-dialog.php:813 | |
1168 | #, fuzzy | |
1169 | msgid "Multiple articles" | |
1170 | msgstr "Favoritos" | |
1171 | ||
1172 | #: modules/popup-dialog.php:834 | |
1173 | msgid "From:" | |
1174 | msgstr "" | |
1175 | ||
1176 | #: modules/popup-dialog.php:843 | |
1177 | msgid "To:" | |
1178 | msgstr "" | |
1179 | ||
1180 | #: modules/popup-dialog.php:856 | |
1181 | #, fuzzy | |
1182 | msgid "Subject:" | |
1183 | msgstr "Selecione:" | |
1184 | ||
1185 | #: modules/popup-dialog.php:872 | |
1186 | #, fuzzy | |
1187 | msgid "Send e-mail" | |
1188 | msgstr "Mudar E-mail" | |
1189 | ||
1190 | #: modules/popup-dialog.php:881 | |
1191 | #, fuzzy | |
1192 | msgid "View as RSS" | |
1193 | msgstr "Editar Tags" | |
1194 | ||
1195 | #: modules/popup-dialog.php:892 | |
1196 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
1197 | msgstr "" | |
1198 | ||
1199 | #: modules/popup-dialog.php:919 | |
1200 | #, php-format | |
1201 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1202 | msgstr "" | |
1203 | ||
1204 | #: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:391 | |
1205 | #, fuzzy | |
1206 | msgid "Details" | |
1207 | msgstr "Diariamente" | |
1208 | ||
1209 | #: modules/popup-dialog.php:931 | |
1210 | msgid "Download" | |
1211 | msgstr "" | |
1212 | ||
1213 | #: modules/popup-dialog.php:945 | |
1214 | #, php-format | |
1215 | msgid "" | |
1216 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1217 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1218 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1219 | msgstr "" | |
1220 | ||
1221 | #: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54 | |
1222 | msgid "Instance" | |
1223 | msgstr "" | |
1224 | ||
1225 | #: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317 | |
1226 | #: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62 | |
1227 | #, fuzzy | |
1228 | msgid "URL:" | |
1229 | msgstr "Feed URL:" | |
1230 | ||
1231 | #: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65 | |
1232 | #: modules/pref-instances.php:162 | |
1233 | msgid "Instance URL" | |
1234 | msgstr "" | |
1235 | ||
1236 | #: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76 | |
1237 | #, fuzzy | |
1238 | msgid "Access key:" | |
1239 | msgstr "Nível de acesso:" | |
1240 | ||
1241 | #: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79 | |
1242 | #: modules/pref-instances.php:163 | |
1243 | #, fuzzy | |
1244 | msgid "Access key" | |
1245 | msgstr "Nível de acesso:" | |
1246 | ||
1247 | #: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83 | |
1248 | msgid "Use one access key for both linked instances." | |
1249 | msgstr "" | |
1250 | ||
1251 | #: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91 | |
1252 | #, fuzzy | |
1253 | msgid "Generate new key" | |
1254 | msgstr "Gerar um outro endereço" | |
1255 | ||
1256 | #: modules/popup-dialog.php:1068 | |
1257 | #, fuzzy | |
1258 | msgid "Create link" | |
1259 | msgstr "Criar" | |
1260 | ||
1261 | #: modules/popup-dialog.php:1094 | |
1262 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
1263 | msgstr "" | |
1264 | ||
1265 | #: modules/pref-feeds.php:4 | |
1266 | msgid "Check to enable field" | |
1267 | msgstr "" | |
1268 | ||
1269 | #: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121 | |
1270 | #: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150 | |
1271 | #, fuzzy, php-format | |
1272 | msgid "(%d feeds)" | |
1273 | msgstr "Editar" | |
1274 | ||
1275 | #: modules/pref-feeds.php:96 | |
1276 | msgid "Uncategorized" | |
1277 | msgstr "Não Categorizado" | |
1278 | ||
1279 | #: modules/pref-feeds.php:306 | |
1280 | #, fuzzy | |
1281 | msgid "Feed Title" | |
1282 | msgstr "Título" | |
1283 | ||
1284 | #: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612 | |
1285 | msgid "using" | |
1286 | msgstr "" | |
1287 | ||
1288 | #: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623 | |
1289 | msgid "Article purging:" | |
1290 | msgstr "" | |
1291 | ||
1292 | #: modules/pref-feeds.php:401 | |
1293 | msgid "" | |
1294 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
1295 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1296 | msgstr "" | |
1297 | ||
1298 | #: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652 | |
1299 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1300 | msgstr "" | |
1301 | ||
1302 | #: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657 | |
1303 | msgid "Right-to-left content" | |
1304 | msgstr "" | |
1305 | ||
1306 | #: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663 | |
1307 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1308 | msgstr "" | |
1309 | ||
1310 | #: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669 | |
1311 | msgid "Always display image attachments" | |
1312 | msgstr "" | |
1313 | ||
1314 | #: modules/pref-feeds.php:472 | |
1315 | msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
1316 | msgstr "" | |
1317 | ||
1318 | #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686 | |
1319 | #, fuzzy | |
1320 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
1321 | msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
1322 | ||
1323 | #: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692 | |
1324 | msgid "Mark posts as updated on content change" | |
1325 | msgstr "" | |
1326 | ||
1327 | #: modules/pref-feeds.php:504 | |
1328 | #, fuzzy | |
1329 | msgid "Icon" | |
1330 | msgstr "Ação" | |
1331 | ||
1332 | #: modules/pref-feeds.php:518 | |
1333 | msgid "Replace" | |
1334 | msgstr "" | |
1335 | ||
1336 | #: modules/pref-feeds.php:537 | |
1337 | #, fuzzy | |
1338 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
1339 | msgstr "Removendo o Feed..." | |
1340 | ||
1341 | #: modules/pref-feeds.php:544 | |
1342 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
1343 | msgstr "" | |
1344 | ||
1345 | #: modules/pref-feeds.php:678 | |
1346 | msgid "Cache images locally" | |
1347 | msgstr "" | |
1348 | ||
1349 | #: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995 | |
1350 | msgid "All done." | |
1351 | msgstr "" | |
1352 | ||
1353 | #: modules/pref-feeds.php:1027 | |
1354 | #, php-format | |
1355 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1356 | msgstr "" | |
1357 | ||
1358 | #: modules/pref-feeds.php:1030 | |
1359 | #, fuzzy, php-format | |
1360 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1361 | msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>" | |
1362 | ||
1363 | #: modules/pref-feeds.php:1033 | |
1364 | #, fuzzy, php-format | |
1365 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1366 | msgstr "Sem Feeds para exibir." | |
1367 | ||
1368 | #: modules/pref-feeds.php:1036 | |
1369 | #, php-format | |
1370 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1371 | msgstr "" | |
1372 | ||
1373 | #: modules/pref-feeds.php:1044 | |
1374 | #, fuzzy, php-format | |
1375 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1376 | msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>" | |
1377 | ||
1378 | #: modules/pref-feeds.php:1066 | |
1379 | #, fuzzy | |
1380 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1381 | msgstr "Removendo o Feed..." | |
1382 | ||
1383 | #: modules/pref-feeds.php:1091 | |
1384 | msgid "Edit subscription options" | |
1385 | msgstr "" | |
1386 | ||
1387 | #: modules/pref-feeds.php:1173 | |
1388 | #, php-format | |
1389 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1390 | msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados." | |
1391 | ||
1392 | #: modules/pref-feeds.php:1189 | |
1393 | msgid "Create category" | |
1394 | msgstr "Criar categoria" | |
1395 | ||
1396 | #: modules/pref-feeds.php:1259 | |
1397 | msgid "No feed categories defined." | |
1398 | msgstr "" | |
1399 | ||
1400 | #: modules/pref-feeds.php:1265 | |
1401 | #, fuzzy | |
1402 | msgid "Remove selected categories" | |
1403 | msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
1404 | ||
1405 | #: modules/pref-feeds.php:1293 | |
1406 | #, fuzzy | |
1407 | msgid "Feeds with errors" | |
1408 | msgstr "Editor de Feed" | |
1409 | ||
1410 | #: modules/pref-feeds.php:1316 | |
1411 | #, fuzzy | |
1412 | msgid "Inactive feeds" | |
1413 | msgstr "Editar" | |
1414 | ||
1415 | #: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522 | |
1416 | #: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269 | |
1417 | #: modules/pref-users.php:379 | |
1418 | #, fuzzy | |
1419 | msgid "Select" | |
1420 | msgstr "Selecione:" | |
1421 | ||
1422 | #: modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525 | |
1423 | #: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272 | |
1424 | #: modules/pref-users.php:382 | |
1425 | msgid "All" | |
1426 | msgstr "Todos" | |
1427 | ||
1428 | #: modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527 | |
1429 | #: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274 | |
1430 | #: modules/pref-users.php:384 | |
1431 | msgid "None" | |
1432 | msgstr "Nenhum" | |
1433 | ||
1434 | #: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:55 help/4.php:22 | |
1435 | msgid "Subscribe to feed" | |
1436 | msgstr "" | |
1437 | ||
1438 | #: modules/pref-feeds.php:1353 | |
1439 | #, fuzzy | |
1440 | msgid "Edit selected feeds" | |
1441 | msgstr "Removendo filtros selecionados…" | |
1442 | ||
1443 | #: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365 | |
1444 | #, fuzzy | |
1445 | msgid "Reset sort order" | |
1446 | msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
1447 | ||
1448 | #: modules/pref-feeds.php:1360 | |
1449 | #, fuzzy | |
1450 | msgid "Categories" | |
1451 | msgstr "Categoria:" | |
1452 | ||
1453 | #: modules/pref-feeds.php:1363 | |
1454 | msgid "Edit categories" | |
1455 | msgstr "Editar categorias" | |
1456 | ||
1457 | #: modules/pref-feeds.php:1379 | |
1458 | #, fuzzy | |
1459 | msgid "More actions..." | |
1460 | msgstr "Ações..." | |
1461 | ||
1462 | #: modules/pref-feeds.php:1383 | |
1463 | msgid "Manual purge" | |
1464 | msgstr "" | |
1465 | ||
1466 | #: modules/pref-feeds.php:1387 | |
1467 | #, fuzzy | |
1468 | msgid "Clear feed data" | |
1469 | msgstr "Salvando o Feed..." | |
1470 | ||
1471 | #: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541 | |
1472 | #, fuzzy | |
1473 | msgid "Rescore articles" | |
1474 | msgstr "Favoritos" | |
1475 | ||
1476 | #: modules/pref-feeds.php:1430 | |
1477 | msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." | |
1478 | msgstr "" | |
1479 | ||
1480 | #: modules/pref-feeds.php:1438 | |
1481 | msgid "OPML" | |
1482 | msgstr "OPML" | |
1483 | ||
1484 | #: modules/pref-feeds.php:1440 | |
1485 | msgid "" | |
1486 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1487 | msgstr "" | |
1488 | ||
1489 | #: modules/pref-feeds.php:1442 | |
1490 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
1491 | msgstr "" | |
1492 | ||
1493 | #: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459 | |
1494 | msgid "Import" | |
1495 | msgstr "Importar" | |
1496 | ||
1497 | #: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469 | |
1498 | #, fuzzy | |
1499 | msgid "Export" | |
1500 | msgstr "Exportar OPML" | |
1501 | ||
1502 | #: modules/pref-feeds.php:1463 | |
1503 | msgid "Filename:" | |
1504 | msgstr "" | |
1505 | ||
1506 | #: modules/pref-feeds.php:1465 | |
1507 | msgid "Include settings" | |
1508 | msgstr "" | |
1509 | ||
1510 | #: modules/pref-feeds.php:1471 | |
1511 | #, fuzzy | |
1512 | msgid "Publish" | |
1513 | msgstr "Publicado" | |
1514 | ||
1515 | #: modules/pref-feeds.php:1473 | |
1516 | msgid "" | |
1517 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1518 | "knows the URL below." | |
1519 | msgstr "" | |
1520 | ||
1521 | #: modules/pref-feeds.php:1475 | |
1522 | msgid "" | |
1523 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1524 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1525 | msgstr "" | |
1526 | ||
1527 | #: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526 | |
1528 | msgid "Display URL" | |
1529 | msgstr "" | |
1530 | ||
1531 | #: modules/pref-feeds.php:1485 | |
1532 | #, fuzzy | |
1533 | msgid "Firefox integration" | |
1534 | msgstr "Informações do Feed:" | |
1535 | ||
1536 | #: modules/pref-feeds.php:1487 | |
1537 | msgid "" | |
1538 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1539 | "link below." | |
1540 | msgstr "" | |
1541 | ||
1542 | #: modules/pref-feeds.php:1494 | |
1543 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
1544 | msgstr "" | |
1545 | ||
1546 | #: modules/pref-feeds.php:1502 | |
1547 | msgid "Subscribing using bookmarklet" | |
1548 | msgstr "" | |
1549 | ||
1550 | #: modules/pref-feeds.php:1504 | |
1551 | msgid "" | |
1552 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1553 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1554 | msgstr "" | |
1555 | ||
1556 | #: modules/pref-feeds.php:1508 | |
1557 | #, fuzzy, php-format | |
1558 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1559 | msgstr "Removendo o Feed..." | |
1560 | ||
1561 | #: modules/pref-feeds.php:1512 | |
1562 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1563 | msgstr "" | |
1564 | ||
1565 | #: modules/pref-feeds.php:1516 | |
1566 | #, fuzzy | |
1567 | msgid "Published & shared articles and generated feeds" | |
1568 | msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
1569 | ||
1570 | #: modules/pref-feeds.php:1518 | |
1571 | #, fuzzy | |
1572 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
1573 | msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
1574 | ||
1575 | #: modules/pref-feeds.php:1520 | |
1576 | msgid "" | |
1577 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1578 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1579 | msgstr "" | |
1580 | ||
1581 | #: modules/pref-feeds.php:1529 | |
1582 | msgid "Clear all generated URLs" | |
1583 | msgstr "" | |
1584 | ||
1585 | #: modules/pref-feeds.php:1531 | |
1586 | msgid "Articles shared by URL" | |
1587 | msgstr "" | |
1588 | ||
1589 | #: modules/pref-feeds.php:1533 | |
1590 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
1591 | msgstr "" | |
1592 | ||
1593 | #: modules/pref-feeds.php:1536 | |
1594 | #, fuzzy | |
1595 | msgid "Unshare all articles" | |
1596 | msgstr "Favoritos" | |
1597 | ||
1598 | #: modules/pref-feeds.php:1542 | |
1599 | #, fuzzy | |
1600 | msgid "Twitter" | |
1601 | msgstr "Título" | |
1602 | ||
1603 | #: modules/pref-feeds.php:1551 | |
1604 | msgid "" | |
1605 | "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " | |
1606 | "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
1607 | msgstr "" | |
1608 | ||
1609 | #: modules/pref-feeds.php:1553 | |
1610 | msgid "" | |
1611 | "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " | |
1612 | "access your Twitter feeds." | |
1613 | msgstr "" | |
1614 | ||
1615 | #: modules/pref-feeds.php:1557 | |
1616 | msgid "Register with Twitter.com" | |
1617 | msgstr "" | |
1618 | ||
1619 | #: modules/pref-feeds.php:1563 | |
1620 | #, fuzzy | |
1621 | msgid "Clear stored credentials" | |
1622 | msgstr "Salvando o Feed..." | |
1623 | ||
1624 | #: modules/pref-feeds.php:1654 | |
1625 | #, fuzzy, php-format | |
1626 | msgid "%d archived articles" | |
1627 | msgstr "Favoritos" | |
1628 | ||
1629 | #: modules/pref-feeds.php:1678 | |
1630 | #, fuzzy | |
1631 | msgid "No feeds found." | |
1632 | msgstr "Sem Feeds para exibir." | |
1633 | ||
1634 | #: modules/pref-filters.php:38 | |
1635 | msgid "Articles matching this filter:" | |
1636 | msgstr "" | |
1637 | ||
1638 | #: modules/pref-filters.php:75 | |
1639 | #, fuzzy | |
1640 | msgid "No articles matching this filter has been found." | |
1641 | msgstr "Sem Feeds para exibir." | |
1642 | ||
1643 | #: modules/pref-filters.php:470 | |
1644 | #, php-format | |
1645 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1646 | msgstr "" | |
1647 | ||
1648 | #: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25 | |
1649 | msgid "Create filter" | |
1650 | msgstr "" | |
1651 | ||
1652 | #: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143 | |
1653 | #: modules/pref-users.php:393 | |
1654 | msgid "Edit" | |
1655 | msgstr "Editar" | |
1656 | ||
1657 | #: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7 | |
1658 | #, fuzzy | |
1659 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1660 | msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." | |
1661 | ||
1662 | #: modules/pref-instances.php:142 | |
1663 | msgid "Link instance" | |
1664 | msgstr "" | |
1665 | ||
1666 | #: modules/pref-instances.php:154 | |
1667 | msgid "" | |
1668 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
1669 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
1670 | msgstr "" | |
1671 | ||
1672 | #: modules/pref-instances.php:164 | |
1673 | msgid "Last connected" | |
1674 | msgstr "" | |
1675 | ||
1676 | #: modules/pref-instances.php:165 | |
1677 | #, fuzzy | |
1678 | msgid "Stored feeds" | |
1679 | msgstr "Removendo o Feed..." | |
1680 | ||
1681 | #: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469 | |
1682 | msgid "Click to edit" | |
1683 | msgstr "" | |
1684 | ||
1685 | #: modules/pref-labels.php:21 | |
1686 | #, fuzzy | |
1687 | msgid "Caption" | |
1688 | msgstr "Opções:" | |
1689 | ||
1690 | #: modules/pref-labels.php:36 | |
1691 | #, fuzzy | |
1692 | msgid "Colors" | |
1693 | msgstr "Fechar" | |
1694 | ||
1695 | #: modules/pref-labels.php:41 | |
1696 | msgid "Foreground:" | |
1697 | msgstr "" | |
1698 | ||
1699 | #: modules/pref-labels.php:41 | |
1700 | msgid "Background:" | |
1701 | msgstr "" | |
1702 | ||
1703 | #: modules/pref-labels.php:231 | |
1704 | #, php-format | |
1705 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1706 | msgstr "" | |
1707 | ||
1708 | #: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26 | |
1709 | msgid "Create label" | |
1710 | msgstr "" | |
1711 | ||
1712 | #: modules/pref-labels.php:284 | |
1713 | #, fuzzy | |
1714 | msgid "Clear colors" | |
1715 | msgstr "Favoritos" | |
1716 | ||
1717 | #: modules/pref-prefs.php:29 | |
1718 | msgid "Old password cannot be blank." | |
1719 | msgstr "A senha antiga não pode ser vazia." | |
1720 | ||
1721 | #: modules/pref-prefs.php:34 | |
1722 | msgid "New password cannot be blank." | |
1723 | msgstr "A nova senha não pode ser vazia." | |
1724 | ||
1725 | #: modules/pref-prefs.php:39 | |
1726 | msgid "Entered passwords do not match." | |
1727 | msgstr "As senhas informadas não conferem." | |
1728 | ||
1729 | #: modules/pref-prefs.php:63 | |
1730 | msgid "Password has been changed." | |
1731 | msgstr "" | |
1732 | ||
1733 | #: modules/pref-prefs.php:65 | |
1734 | msgid "Old password is incorrect." | |
1735 | msgstr "Senha antiga incorreta" | |
1736 | ||
1737 | #: modules/pref-prefs.php:93 | |
1738 | msgid "The configuration was saved." | |
1739 | msgstr "" | |
1740 | ||
1741 | #: modules/pref-prefs.php:109 | |
1742 | #, php-format | |
1743 | msgid "Unknown option: %s" | |
1744 | msgstr "" | |
1745 | ||
1746 | #: modules/pref-prefs.php:122 | |
1747 | msgid "Your personal data has been saved." | |
1748 | msgstr "" | |
1749 | ||
1750 | #: modules/pref-prefs.php:154 | |
1751 | msgid "Personal data" | |
1752 | msgstr "" | |
1753 | ||
1754 | #: modules/pref-prefs.php:181 | |
1755 | msgid "Full name" | |
1756 | msgstr "" | |
1757 | ||
1758 | #: modules/pref-prefs.php:185 | |
1759 | msgid "E-mail" | |
1760 | msgstr "E-mail" | |
1761 | ||
1762 | #: modules/pref-prefs.php:190 | |
1763 | #, fuzzy | |
1764 | msgid "Access level" | |
1765 | msgstr "Nível de acesso:" | |
1766 | ||
1767 | #: modules/pref-prefs.php:200 | |
1768 | #, fuzzy | |
1769 | msgid "Save data" | |
1770 | msgstr "Salvar" | |
1771 | ||
1772 | #: modules/pref-prefs.php:212 | |
1773 | #, fuzzy | |
1774 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1775 | msgstr "" | |
1776 | "Sua senha é a padrão, \n" | |
1777 | "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la." | |
1778 | ||
1779 | #: modules/pref-prefs.php:240 | |
1780 | msgid "Old password" | |
1781 | msgstr "Senha antiga" | |
1782 | ||
1783 | #: modules/pref-prefs.php:243 | |
1784 | msgid "New password" | |
1785 | msgstr "Senha nova" | |
1786 | ||
1787 | #: modules/pref-prefs.php:248 | |
1788 | msgid "Confirm password" | |
1789 | msgstr "Confirmar senha" | |
1790 | ||
1791 | #: modules/pref-prefs.php:258 | |
1792 | msgid "Change password" | |
1793 | msgstr "Mudar senha" | |
1794 | ||
1795 | #: modules/pref-prefs.php:344 | |
1796 | msgid "Select theme" | |
1797 | msgstr "Selecionar o tema" | |
1798 | ||
1799 | #: modules/pref-prefs.php:402 | |
1800 | msgid "Customize" | |
1801 | msgstr "" | |
1802 | ||
1803 | #: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429 | |
1804 | #: modules/pref-prefs.php:434 | |
1805 | msgid "Yes" | |
1806 | msgstr "Sim" | |
1807 | ||
1808 | #: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434 | |
1809 | msgid "No" | |
1810 | msgstr "Não" | |
1811 | ||
1812 | #: modules/pref-prefs.php:468 | |
1813 | msgid "Clear" | |
1814 | msgstr "" | |
1815 | ||
1816 | #: modules/pref-prefs.php:494 | |
1817 | msgid "Save configuration" | |
1818 | msgstr "Salvar configuração" | |
1819 | ||
1820 | #: modules/pref-prefs.php:497 | |
1821 | msgid "Manage profiles" | |
1822 | msgstr "" | |
1823 | ||
1824 | #: modules/pref-prefs.php:500 | |
1825 | msgid "Reset to defaults" | |
1826 | msgstr "" | |
1827 | ||
1828 | #: modules/pref-users.php:20 | |
1829 | msgid "User details" | |
1830 | msgstr "Detalhes do usuário" | |
1831 | ||
1832 | #: modules/pref-users.php:34 | |
1833 | #, fuzzy | |
1834 | msgid "User not found" | |
1835 | msgstr "Feed não encontrado." | |
1836 | ||
1837 | #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440 | |
1838 | msgid "Registered" | |
1839 | msgstr "" | |
1840 | ||
1841 | #: modules/pref-users.php:54 | |
1842 | #, fuzzy | |
1843 | msgid "Last logged in" | |
1844 | msgstr "Último Login" | |
1845 | ||
1846 | #: modules/pref-users.php:61 | |
1847 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1848 | msgstr "" | |
1849 | ||
1850 | #: modules/pref-users.php:65 | |
1851 | msgid "Subscribed feeds" | |
1852 | msgstr "" | |
1853 | ||
1854 | #: modules/pref-users.php:114 | |
1855 | #, fuzzy | |
1856 | msgid "User Editor" | |
1857 | msgstr "Editor de usuário" | |
1858 | ||
1859 | #: modules/pref-users.php:150 | |
1860 | #, fuzzy | |
1861 | msgid "Access level: " | |
1862 | msgstr "Nível de acesso:" | |
1863 | ||
1864 | #: modules/pref-users.php:163 | |
1865 | #, fuzzy | |
1866 | msgid "Change password to" | |
1867 | msgstr "Mudar senha" | |
1868 | ||
1869 | #: modules/pref-users.php:172 | |
1870 | #, fuzzy | |
1871 | msgid "E-mail: " | |
1872 | msgstr "E-mail:" | |
1873 | ||
1874 | #: modules/pref-users.php:206 | |
1875 | #, php-format | |
1876 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1877 | msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>." | |
1878 | ||
1879 | #: modules/pref-users.php:254 | |
1880 | #, php-format | |
1881 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1882 | msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>" | |
1883 | ||
1884 | #: modules/pref-users.php:261 | |
1885 | #, php-format | |
1886 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1887 | msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>" | |
1888 | ||
1889 | #: modules/pref-users.php:265 | |
1890 | #, php-format | |
1891 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1892 | msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe." | |
1893 | ||
1894 | #: modules/pref-users.php:285 | |
1895 | #, php-format | |
1896 | msgid "" | |
1897 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1898 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
1899 | msgstr "" | |
1900 | "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n" | |
1901 | "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>" | |
1902 | ||
1903 | #: modules/pref-users.php:291 | |
1904 | #, fuzzy, php-format | |
1905 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1906 | msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>." | |
1907 | ||
1908 | #: modules/pref-users.php:328 | |
1909 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1910 | msgstr "" | |
1911 | ||
1912 | #: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27 | |
1913 | msgid "Create user" | |
1914 | msgstr "Criar um usuário" | |
1915 | ||
1916 | #: modules/pref-users.php:397 | |
1917 | msgid "Reset password" | |
1918 | msgstr "" | |
1919 | ||
1920 | #: modules/pref-users.php:439 | |
1921 | msgid "Access Level" | |
1922 | msgstr "Nível de acesso" | |
1923 | ||
1924 | #: modules/pref-users.php:441 | |
1925 | msgid "Last login" | |
1926 | msgstr "Último Login" | |
1927 | ||
1928 | #: modules/pref-users.php:489 | |
1929 | #, fuzzy | |
1930 | msgid "No users defined." | |
1931 | msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." | |
1932 | ||
1933 | #: modules/pref-users.php:491 | |
1934 | msgid "No matching users found." | |
1935 | msgstr "" | |
1936 | ||
1937 | #: help/2.php:1 | |
1938 | #, fuzzy | |
1939 | msgid "Content filtering" | |
1940 | msgstr "Filtrando o conteúdo" | |
1941 | ||
1942 | #: help/2.php:3 | |
1943 | msgid "" | |
1944 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
1945 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
1946 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
1947 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
1948 | msgstr "" | |
1949 | ||
1950 | #: help/2.php:5 | |
1951 | msgid "" | |
1952 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
1953 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
1954 | "and for some specific feed." | |
1955 | msgstr "" | |
1956 | ||
1957 | #: help/2.php:7 | |
1958 | msgid "" | |
1959 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
1960 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
1961 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
1962 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
1963 | "containing string XYZZY in title." | |
1964 | msgstr "" | |
1965 | ||
1966 | #: help/2.php:9 | |
1967 | msgid "See also:" | |
1968 | msgstr "" | |
1969 | ||
1970 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 | |
1971 | #, fuzzy | |
1972 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1973 | msgstr " Criar filtro" | |
1974 | ||
1975 | #: help/3.php:5 | |
1976 | #, fuzzy | |
1977 | msgid "Navigation" | |
1978 | msgstr "Salvar configuração" | |
1979 | ||
1980 | #: help/3.php:8 | |
1981 | msgid "Move between feeds" | |
1982 | msgstr "" | |
1983 | ||
1984 | #: help/3.php:9 | |
1985 | #, fuzzy | |
1986 | msgid "Move between articles" | |
1987 | msgstr "Favoritos" | |
1988 | ||
1989 | #: help/3.php:10 | |
1990 | #, fuzzy | |
1991 | msgid "Show search dialog" | |
1992 | msgstr "Favoritos" | |
1993 | ||
1994 | #: help/3.php:13 | |
1995 | #, fuzzy | |
1996 | msgid "Active article actions" | |
1997 | msgstr "Favoritos" | |
1998 | ||
1999 | #: help/3.php:16 | |
2000 | #, fuzzy | |
2001 | msgid "Toggle starred" | |
2002 | msgstr "Marcar como favorito" | |
2003 | ||
2004 | #: help/3.php:17 | |
2005 | #, fuzzy | |
2006 | msgid "Toggle published" | |
2007 | msgstr "Publicado" | |
2008 | ||
2009 | #: help/3.php:18 | |
2010 | msgid "Toggle unread" | |
2011 | msgstr "" | |
2012 | ||
2013 | #: help/3.php:19 | |
2014 | #, fuzzy | |
2015 | msgid "Edit tags" | |
2016 | msgstr "Editar Tags" | |
2017 | ||
2018 | #: help/3.php:20 | |
2019 | #, fuzzy | |
2020 | msgid "Dismiss selected articles" | |
2021 | msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
2022 | ||
2023 | #: help/3.php:21 | |
2024 | #, fuzzy | |
2025 | msgid "Dismiss read articles" | |
2026 | msgstr "Favoritos" | |
2027 | ||
2028 | #: help/3.php:22 | |
2029 | msgid "Open article in new window" | |
2030 | msgstr "" | |
2031 | ||
2032 | #: help/3.php:23 | |
2033 | #, fuzzy | |
2034 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
2035 | msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
2036 | ||
2037 | #: help/3.php:24 | |
2038 | msgid "Scroll article content" | |
2039 | msgstr "" | |
2040 | ||
2041 | #: help/3.php:25 | |
2042 | #, fuzzy | |
2043 | msgid "Email article" | |
2044 | msgstr "Favoritos" | |
2045 | ||
2046 | #: help/3.php:29 help/4.php:30 | |
2047 | #, fuzzy | |
2048 | msgid "Other actions" | |
2049 | msgstr "Outras ações:" | |
2050 | ||
2051 | #: help/3.php:32 | |
2052 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
2053 | msgstr "" | |
2054 | ||
2055 | #: help/3.php:35 | |
2056 | #, fuzzy | |
2057 | msgid "Collapse sidebar" | |
2058 | msgstr "Todos os feeds" | |
2059 | ||
2060 | #: help/3.php:36 help/4.php:34 | |
2061 | msgid "Display this help dialog" | |
2062 | msgstr "" | |
2063 | ||
2064 | #: help/3.php:41 | |
2065 | #, fuzzy | |
2066 | msgid "Multiple articles actions" | |
2067 | msgstr "Favoritos" | |
2068 | ||
2069 | #: help/3.php:44 | |
2070 | #, fuzzy | |
2071 | msgid "Select all articles" | |
2072 | msgstr "Favoritos" | |
2073 | ||
2074 | #: help/3.php:45 | |
2075 | #, fuzzy | |
2076 | msgid "Select unread articles" | |
2077 | msgstr "Favoritos" | |
2078 | ||
2079 | #: help/3.php:46 | |
2080 | #, fuzzy | |
2081 | msgid "Invert article selection" | |
2082 | msgstr "Favoritos" | |
2083 | ||
2084 | #: help/3.php:47 | |
2085 | #, fuzzy | |
2086 | msgid "Deselect all articles" | |
2087 | msgstr "Favoritos" | |
2088 | ||
2089 | #: help/3.php:50 | |
2090 | #, fuzzy | |
2091 | msgid "Feed actions" | |
2092 | msgstr "Ações do Feed:" | |
2093 | ||
2094 | #: help/3.php:53 | |
2095 | #, fuzzy | |
2096 | msgid "Refresh active feed" | |
2097 | msgstr "Favoritos" | |
2098 | ||
2099 | #: help/3.php:56 | |
2100 | #, fuzzy | |
2101 | msgid "Edit feed" | |
2102 | msgstr "Editar" | |
2103 | ||
2104 | #: help/3.php:57 | |
2105 | #, fuzzy | |
2106 | msgid "Mark feed as read" | |
2107 | msgstr "Marcar como lido" | |
2108 | ||
2109 | #: help/3.php:58 | |
2110 | #, fuzzy | |
2111 | msgid "Reverse headlines order" | |
2112 | msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
2113 | ||
2114 | #: help/3.php:59 | |
2115 | #, fuzzy | |
2116 | msgid "Mark all feeds as read" | |
2117 | msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
2118 | ||
2119 | #: help/3.php:60 | |
2120 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
2121 | msgstr "" | |
2122 | ||
2123 | #: help/3.php:63 help/4.php:5 | |
2124 | msgid "Go to..." | |
2125 | msgstr "" | |
2126 | ||
2127 | #: help/3.php:66 | |
2128 | #, fuzzy | |
2129 | msgid "All articles" | |
2130 | msgstr "Favoritos" | |
2131 | ||
2132 | #: help/3.php:67 | |
2133 | msgid "Fresh articles" | |
2134 | msgstr "" | |
2135 | ||
2136 | #: help/3.php:68 | |
2137 | msgid "Starred articles" | |
2138 | msgstr "" | |
2139 | ||
2140 | #: help/3.php:69 | |
2141 | msgid "Published articles" | |
2142 | msgstr "" | |
2143 | ||
2144 | #: help/3.php:70 | |
2145 | msgid "Tag cloud" | |
2146 | msgstr "Núvem de tags" | |
2147 | ||
2148 | #: help/3.php:77 | |
2149 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
2150 | msgstr "" | |
2151 | ||
2152 | #: help/3.php:79 help/4.php:41 | |
2153 | #, fuzzy | |
2154 | msgid "Press any key to close this window." | |
2155 | msgstr "Fechar esta janela" | |
2156 | ||
2157 | #: help/4.php:9 | |
2158 | msgid "My Feeds" | |
2159 | msgstr "Meus Feeds" | |
2160 | ||
2161 | #: help/4.php:10 | |
2162 | msgid "Other Feeds" | |
2163 | msgstr "Outros Feeds" | |
2164 | ||
2165 | #: help/4.php:19 | |
2166 | #, fuzzy | |
2167 | msgid "Panel actions" | |
2168 | msgstr "Ações do Feed:" | |
2169 | ||
2170 | #: help/4.php:23 | |
2171 | msgid "Top 25 feeds" | |
2172 | msgstr "" | |
2173 | ||
2174 | #: help/4.php:24 | |
2175 | #, fuzzy | |
2176 | msgid "Edit feed categories" | |
2177 | msgstr "Editar categorias" | |
2178 | ||
2179 | #: help/4.php:33 | |
2180 | msgid "Focus search (if present)" | |
2181 | msgstr "" | |
2182 | ||
2183 | #: help/4.php:39 | |
2184 | msgid "" | |
2185 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2186 | "configuration and your access level." | |
2187 | msgstr "" | |
2188 | ||
2189 | #: mobile/login_form.php:28 | |
2190 | #, fuzzy | |
2191 | msgid "Log in" | |
2192 | msgstr "Login" | |
2193 | ||
2194 | #: mobile/login_form.php:38 | |
2195 | msgid "Login:" | |
2196 | msgstr "Login:" | |
2197 | ||
2198 | #: mobile/login_form.php:43 | |
2199 | msgid "Password:" | |
2200 | msgstr "Senha:" | |
2201 | ||
2202 | #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 | |
2203 | #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 | |
2204 | #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 | |
2205 | #: mobile/prefs.php:19 | |
2206 | msgid "Home" | |
2207 | msgstr "" | |
2208 | ||
2209 | #: mobile/mobile-functions.php:178 | |
2210 | msgid "Special" | |
2211 | msgstr "Especial" | |
2212 | ||
2213 | #: mobile/mobile-functions.php:418 | |
2214 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
2215 | msgstr "" | |
2216 | ||
2217 | #: mobile/prefs.php:24 | |
2218 | #, fuzzy | |
2219 | msgid "Enable categories" | |
2220 | msgstr "Editar categorias" | |
2221 | ||
2222 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
2223 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
2224 | msgid "ON" | |
2225 | msgstr "" | |
2226 | ||
2227 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
2228 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
2229 | msgid "OFF" | |
2230 | msgstr "" | |
2231 | ||
2232 | #: mobile/prefs.php:29 | |
2233 | msgid "Browse categories like folders" | |
2234 | msgstr "" | |
2235 | ||
2236 | #: mobile/prefs.php:35 | |
2237 | msgid "Show images in posts" | |
2238 | msgstr "" | |
2239 | ||
2240 | #: mobile/prefs.php:40 | |
2241 | #, fuzzy | |
2242 | msgid "Hide read articles and feeds" | |
2243 | msgstr "Favoritos" | |
2244 | ||
2245 | #: mobile/prefs.php:45 | |
2246 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2247 | msgstr "" | |
2248 | ||
2249 | #, fuzzy | |
2250 | #~ msgid "Archived articles" | |
2251 | #~ msgstr "Favoritos" | |
2252 | ||
2253 | #~ msgid "Select:" | |
2254 | #~ msgstr "Selecione:" | |
2255 | ||
2256 | #, fuzzy | |
2257 | #~ msgid "Invert" | |
2258 | #~ msgstr "(Inverso)" | |
2259 | ||
2260 | #, fuzzy | |
2261 | #~ msgid "Selection toggle:" | |
2262 | #~ msgstr "Seleção" | |
2263 | ||
2264 | #, fuzzy | |
2265 | #~ msgid "Selection:" | |
2266 | #~ msgstr "Seleção" | |
2267 | ||
2268 | #, fuzzy | |
2269 | #~ msgid "Delete" | |
2270 | #~ msgstr "Padrão" | |
2271 | ||
2272 | #~ msgid "Feed:" | |
2273 | #~ msgstr "Feed:" | |
2274 | ||
2275 | #, fuzzy | |
2276 | #~ msgid "View as RSS feed" | |
2277 | #~ msgstr "Todos os feeds" | |
2278 | ||
2279 | #, fuzzy | |
2280 | #~ msgid "Click to play" | |
2281 | #~ msgstr "Favoritos" | |
2282 | ||
2283 | #, fuzzy | |
2284 | #~ msgid " - " | |
2285 | #~ msgstr " - por " | |
2286 | ||
2287 | #, fuzzy | |
2288 | #~ msgid "Edit article note" | |
2289 | #~ msgstr "Editar Tags" | |
2290 | ||
2291 | #, fuzzy | |
2292 | #~ msgid "Close this panel" | |
2293 | #~ msgstr "Fechar esta janela" | |
2294 | ||
2295 | #, fuzzy | |
2296 | #~ msgid "mark as read" | |
2297 | #~ msgstr "Marcar como lido" | |
2298 | ||
2299 | #, fuzzy | |
2300 | #~ msgid "No unread articles found to display." | |
2301 | #~ msgstr "Sem Feeds para exibir." | |
2302 | ||
2303 | #, fuzzy | |
2304 | #~ msgid "No updated articles found to display." | |
2305 | #~ msgstr "Sem Feeds para exibir." | |
2306 | ||
2307 | #, fuzzy | |
2308 | #~ msgid "No starred articles found to display." | |
2309 | #~ msgstr "Sem Feeds para exibir." | |
2310 | ||
2311 | #, fuzzy | |
2312 | #~ msgid "No articles found to display." | |
2313 | #~ msgstr "Sem Feeds para exibir." | |
2314 | ||
2315 | #~ msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
2316 | #~ msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" | |
2317 | ||
2318 | #, fuzzy | |
2319 | #~ msgid "Remove:" | |
2320 | #~ msgstr "Remover" | |
2321 | ||
2322 | #~ msgid "No feed selected." | |
2323 | #~ msgstr "Nenhum feed foi selecionado." | |
2324 | ||
2325 | #, fuzzy | |
2326 | #~ msgid "unknown type" | |
2327 | #~ msgstr "Erro desconhecido" | |
2328 | ||
2329 | #~ msgid "Language:" | |
2330 | #~ msgstr "Língua:" | |
2331 | ||
2332 | #, fuzzy | |
2333 | #~ msgid "Profile:" | |
2334 | #~ msgstr "Arquivo:" | |
2335 | ||
2336 | #, fuzzy | |
2337 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
2338 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
2339 | ||
2340 | #, fuzzy | |
2341 | #~ msgid "Update all feeds" | |
2342 | #~ msgstr "Favoritos" | |
2343 | ||
2344 | #, fuzzy | |
2345 | #~ msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
2346 | #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
2347 | ||
2348 | #, fuzzy | |
2349 | #~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" | |
2350 | #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
2351 | ||
2352 | #, fuzzy | |
2353 | #~ msgid "Star article" | |
2354 | #~ msgstr "Favoritos" | |
2355 | ||
2356 | #, fuzzy | |
2357 | #~ msgid "Original article" | |
2358 | #~ msgstr "Favoritos" | |
2359 | ||
2360 | #, fuzzy | |
2361 | #~ msgid "Click to expand article." | |
2362 | #~ msgstr "Favoritos" | |
2363 | ||
2364 | #, fuzzy | |
2365 | #~ msgid "No unread feeds." | |
2366 | #~ msgstr "Favoritos" | |
2367 | ||
2368 | #, fuzzy | |
2369 | #~ msgid "Update feed" | |
2370 | #~ msgstr "Favoritos" | |
2371 | ||
2372 | #, fuzzy | |
2373 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" | |
2374 | #~ msgstr "Senha antiga incorreta" | |
2375 | ||
2376 | #, fuzzy | |
2377 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
2378 | #~ msgstr "Senha antiga incorreta" | |
2379 | ||
2380 | #, fuzzy | |
2381 | #~ msgid "Remove stored feed icon?" | |
2382 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
2383 | ||
2384 | #, fuzzy | |
2385 | #~ msgid "Please select an image file to upload." | |
2386 | #~ msgstr "Por favor selecione um feed." | |
2387 | ||
2388 | #, fuzzy | |
2389 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
2390 | #~ msgstr "Removendo o Feed..." | |
2391 | ||
2392 | #, fuzzy | |
2393 | #~ msgid "Subscribed to %s" | |
2394 | #~ msgstr "Removendo o Feed..." | |
2395 | ||
2396 | #, fuzzy | |
2397 | #~ msgid "Create Filter" | |
2398 | #~ msgstr "Criar um usuário" | |
2399 | ||
2400 | #, fuzzy | |
2401 | #~ msgid "Please enter category title:" | |
2402 | #~ msgstr "Salvando categoria..." | |
2403 | ||
2404 | #, fuzzy | |
2405 | #~ msgid "Edit Feed" | |
2406 | #~ msgstr "Editar" | |
2407 | ||
2408 | #, fuzzy | |
2409 | #~ msgid "More Feeds" | |
2410 | #~ msgstr "Removendo o Feed..." | |
2411 | ||
2412 | #~ msgid "No feeds are selected." | |
2413 | #~ msgstr "Nenhum feed foi selecionado." | |
2414 | ||
2415 | #, fuzzy | |
2416 | #~ msgid "Feeds with update errors" | |
2417 | #~ msgstr "Atualizar" | |
2418 | ||
2419 | #, fuzzy | |
2420 | #~ msgid "Remove selected feeds?" | |
2421 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
2422 | ||
2423 | #, fuzzy | |
2424 | #~ msgid "Inverse" | |
2425 | #~ msgstr "(Inverso)" | |
2426 | ||
2427 | #, fuzzy | |
2428 | #~ msgid "Please enter login:" | |
2429 | #~ msgstr "Último Login" | |
2430 | ||
2431 | #, fuzzy | |
2432 | #~ msgid "Edit Filter" | |
2433 | #~ msgstr "Arquivo:" | |
2434 | ||
2435 | #, fuzzy | |
2436 | #~ msgid "Remove filter %s?" | |
2437 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
2438 | ||
2439 | #~ msgid "No users are selected." | |
2440 | #~ msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." | |
2441 | ||
2442 | #~ msgid "Remove selected filters?" | |
2443 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
2444 | ||
2445 | #~ msgid "No filters are selected." | |
2446 | #~ msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." | |
2447 | ||
2448 | #~ msgid "Please select only one feed." | |
2449 | #~ msgstr "Por favor selecione somente um feed" | |
2450 | ||
2451 | #, fuzzy | |
2452 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
2453 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
2454 | ||
2455 | #~ msgid "Login field cannot be blank." | |
2456 | #~ msgstr "O campo de Login não pode ser vazio." | |
2457 | ||
2458 | #~ msgid "Please select only one user." | |
2459 | #~ msgstr "Por favor selecione somente um usuário." | |
2460 | ||
2461 | #~ msgid "Please select only one filter." | |
2462 | #~ msgstr "Por favor selecione somente um filtro." | |
2463 | ||
2464 | #, fuzzy | |
2465 | #~ msgid "Edit Multiple Feeds" | |
2466 | #~ msgstr "Editor de Feed" | |
2467 | ||
2468 | #, fuzzy | |
2469 | #~ msgid "Save changes to selected feeds?" | |
2470 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
2471 | ||
2472 | #, fuzzy | |
2473 | #~ msgid "OPML Import" | |
2474 | #~ msgstr "Importar" | |
2475 | ||
2476 | #, fuzzy | |
2477 | #~ msgid "Please choose an OPML file first." | |
2478 | #~ msgstr "Por favor selecione somente um filtro." | |
2479 | ||
2480 | #, fuzzy | |
2481 | #~ msgid "Feed Categories" | |
2482 | #~ msgstr "Categoria:" | |
2483 | ||
2484 | #~ msgid "Remove selected categories?" | |
2485 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
2486 | ||
2487 | #~ msgid "No categories are selected." | |
2488 | #~ msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." | |
2489 | ||
2490 | #, fuzzy | |
2491 | #~ msgid "Feeds without recent updates" | |
2492 | #~ msgstr "Atualizar" | |
2493 | ||
2494 | #, fuzzy | |
2495 | #~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
2496 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
2497 | ||
2498 | #, fuzzy | |
2499 | #~ msgid "No profiles are selected." | |
2500 | #~ msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." | |
2501 | ||
2502 | #, fuzzy | |
2503 | #~ msgid "Activate selected profile?" | |
2504 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
2505 | ||
2506 | #, fuzzy | |
2507 | #~ msgid "Label Editor" | |
2508 | #~ msgstr "Editor de Feed" | |
2509 | ||
2510 | #, fuzzy | |
2511 | #~ msgid "Edit Instance" | |
2512 | #~ msgstr "Editar Tags" | |
2513 | ||
2514 | #, fuzzy | |
2515 | #~ msgid "Remove selected instances?" | |
2516 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
2517 | ||
2518 | #, fuzzy | |
2519 | #~ msgid "No instances are selected." | |
2520 | #~ msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." | |
2521 | ||
2522 | #, fuzzy | |
2523 | #~ msgid "Please select only one instance." | |
2524 | #~ msgstr "Por favor selecione somente um filtro." | |
2525 | ||
2526 | #, fuzzy | |
2527 | #~ msgid "Mark all articles as read?" | |
2528 | #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
2529 | ||
2530 | #, fuzzy | |
2531 | #~ msgid "Rescore articles in %s?" | |
2532 | #~ msgstr "Favoritos" | |
2533 | ||
2534 | #, fuzzy | |
2535 | #~ msgid "Delete %d selected articles in %s?" | |
2536 | #~ msgstr "Favoritos" | |
2537 | ||
2538 | #, fuzzy | |
2539 | #~ msgid "Delete %d selected articles?" | |
2540 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
2541 | ||
2542 | #, fuzzy | |
2543 | #~ msgid "Archive %d selected articles in %s?" | |
2544 | #~ msgstr "Favoritos" | |
2545 | ||
2546 | #, fuzzy | |
2547 | #~ msgid "Edit article Tags" | |
2548 | #~ msgstr "Editar Tags" | |
2549 | ||
2550 | #, fuzzy | |
2551 | #~ msgid "Loading..." | |
2552 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
2553 | ||
2554 | #, fuzzy | |
2555 | #~ msgid "Open original article" | |
2556 | #~ msgstr "Favoritos" | |
2557 | ||
2558 | #, fuzzy | |
2559 | #~ msgid "Remove label" | |
2560 | #~ msgstr "Remover" | |
2561 | ||
2562 | #, fuzzy | |
2563 | #~ msgid "Playing..." | |
2564 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
2565 | ||
2566 | #, fuzzy | |
2567 | #~ msgid "Click to pause" | |
2568 | #~ msgstr "Favoritos" | |
2569 | ||
2570 | #, fuzzy | |
2571 | #~ msgid "Share article by URL" | |
2572 | #~ msgstr "Favoritos" | |
2573 | ||
2574 | #, fuzzy | |
2575 | #~ msgid "feeds" | |
2576 | #~ msgstr "Feed" | |
2577 | ||
2578 | #, fuzzy | |
2579 | #~ msgid "Click to expand article" | |
2580 | #~ msgstr "Favoritos" | |
2581 | ||
2582 | #, fuzzy | |
2583 | #~ msgid "Unable to load article." | |
2584 | #~ msgstr "Favoritos" | |
2585 | ||
2586 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
2587 | #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." | |
2588 | ||
2589 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
2590 | #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…" | |
2591 | ||
2592 | #, fuzzy | |
2593 | #~ msgid "No profiles selected." | |
2594 | #~ msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." | |
2595 | ||
2596 | #~ msgid "Unknown error" | |
2597 | #~ msgstr "Erro desconhecido" | |
2598 | ||
2599 | #, fuzzy | |
2600 | #~ msgid "View article" | |
2601 | #~ msgstr "Favoritos" | |
2602 | ||
2603 | #, fuzzy | |
2604 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
2605 | #~ msgstr "Erro Fatal" | |
2606 | ||
2607 | #, fuzzy | |
2608 | #~ msgid "Add category..." | |
2609 | #~ msgstr "Adicionando o Feed..." | |
2610 | ||
2611 | #, fuzzy | |
2612 | #~ msgid "Add label..." | |
2613 | #~ msgstr "Adicionando o Feed..." | |
2614 | ||
2615 | #~ msgid "General" | |
2616 | #~ msgstr "Geral" | |
2617 | ||
2618 | #~ msgid "Interface" | |
2619 | #~ msgstr "Interface" | |
2620 | ||
2621 | #~ msgid "Advanced" | |
2622 | #~ msgstr "Avançado" | |
2623 | ||
2624 | #, fuzzy | |
2625 | #~ msgid "Feed Browser" | |
2626 | #~ msgstr "Editor de Feed" | |
2627 | ||
2628 | #~ msgid "Category editor" | |
2629 | #~ msgstr "Editor de Categoria" | |
2630 | ||
2631 | #, fuzzy | |
2632 | #~ msgid "Filter Editor" | |
2633 | #~ msgstr "Editor de Feed" | |
2634 | ||
2635 | #, fuzzy | |
2636 | #~ msgid "Field" | |
2637 | #~ msgstr "Feed" | |
2638 | ||
2639 | #~ msgid "(Disabled)" | |
2640 | #~ msgstr "(Desativado)" | |
2641 | ||
2642 | #, fuzzy | |
2643 | #~ msgid "Click to change color" | |
2644 | #~ msgstr "Favoritos" | |
2645 | ||
2646 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
2647 | #~ msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload." | |
2648 | ||
2649 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
2650 | #~ msgstr "Salvar a configuração atual?" | |
2651 | ||
2652 | #~ msgid "Tags" | |
2653 | #~ msgstr "Tags" | |
2654 | ||
2655 | #, fuzzy | |
2656 | #~ msgid "toggle unread" | |
2657 | #~ msgstr "Marcar como favorito" | |
2658 | ||
2659 | #, fuzzy | |
2660 | #~ msgid "(remove)" | |
2661 | #~ msgstr "Remover" | |
2662 | ||
2663 | #, fuzzy | |
2664 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
2665 | #~ msgstr "Salvar configuração" | |
2666 | ||
2667 | #, fuzzy | |
2668 | #~ msgid "Remove stored data" | |
2669 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
2670 | ||
2671 | #, fuzzy | |
2672 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
2673 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
2674 | ||
2675 | #, fuzzy | |
2676 | #~ msgid "Reset UI layout" | |
2677 | #~ msgstr " Editar esse Feed" | |
2678 | ||
2679 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
2680 | #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares." | |
2681 | ||
2682 | #, fuzzy | |
2683 | #~ msgid "more tags" | |
2684 | #~ msgstr "sem tags" | |
2685 | ||
2686 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
2687 | #~ msgstr "E-mail alterado." | |
2688 | ||
2689 | #~ msgid "Change e-mail" | |
2690 | #~ msgstr "Mudar E-mail" | |
2691 | ||
2692 | #, fuzzy | |
2693 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
2694 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
2695 | ||
2696 | #, fuzzy | |
2697 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
2698 | #~ msgstr "Salvando categoria..." | |
2699 | ||
2700 | #, fuzzy | |
2701 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
2702 | #~ msgstr "Favoritos" | |
2703 | ||
2704 | #, fuzzy | |
2705 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
2706 | #~ msgstr "Favoritos" | |
2707 | ||
2708 | #, fuzzy | |
2709 | #~ msgid "Reset category order?" | |
2710 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
2711 | ||
2712 | #~ msgid "No feeds to display." | |
2713 | #~ msgstr "Sem Feeds para exibir." | |
2714 | ||
2715 | #, fuzzy | |
2716 | #~ msgid "Published Articles" | |
2717 | #~ msgstr "Publicado" | |
2718 | ||
2719 | #~ msgid "Remove selected users?" | |
2720 | #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?" | |
2721 | ||
2722 | #~ msgid "Adding feed..." | |
2723 | #~ msgstr "Adicionando o Feed..." | |
2724 | ||
2725 | #, fuzzy | |
2726 | #~ msgid "Adding profile..." | |
2727 | #~ msgstr "Adicionando o Feed..." | |
2728 | ||
2729 | #~ msgid "Adding user..." | |
2730 | #~ msgstr "Adicionando o usuário…" | |
2731 | ||
2732 | #, fuzzy | |
2733 | #~ msgid "Assign score to article:" | |
2734 | #~ msgstr "Favoritos" | |
2735 | ||
2736 | #, fuzzy | |
2737 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" | |
2738 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
2739 | ||
2740 | #, fuzzy | |
2741 | #~ msgid "Category reordering disabled" | |
2742 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
2743 | ||
2744 | #, fuzzy | |
2745 | #~ msgid "Category reordering enabled" | |
2746 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
2747 | ||
2748 | #, fuzzy | |
2749 | #~ msgid "Changing password..." | |
2750 | #~ msgstr "Mudar senha" | |
2751 | ||
2752 | #, fuzzy | |
2753 | #~ msgid "Clearing feed..." | |
2754 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
2755 | ||
2756 | #, fuzzy | |
2757 | #~ msgid "Clearing selected feed..." | |
2758 | #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…" | |
2759 | ||
2760 | #, fuzzy | |
2761 | #~ msgid "comments" | |
2762 | #~ msgstr "Conteúdo" | |
2763 | ||
2764 | #, fuzzy | |
2765 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
2766 | #~ msgstr "Feed não encontrado." | |
2767 | ||
2768 | #~ msgid "Mark as read:" | |
2769 | #~ msgstr "Marcar como lido:" | |
2770 | ||
2771 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." | |
2772 | #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
2773 | ||
2774 | #, fuzzy | |
2775 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" | |
2776 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
2777 | ||
2778 | #~ msgid "Removing feed..." | |
2779 | #~ msgstr "Removendo o Feed..." | |
2780 | ||
2781 | #, fuzzy | |
2782 | #~ msgid "Removing filter..." | |
2783 | #~ msgstr "Removendo o Feed..." | |
2784 | ||
2785 | #, fuzzy | |
2786 | #~ msgid "Removing offline data..." | |
2787 | #~ msgstr "Removendo o Feed..." | |
2788 | ||
2789 | #~ msgid "Removing selected categories..." | |
2790 | #~ msgstr "Removendo categorias selecionadas…" | |
2791 | ||
2792 | #~ msgid "Removing selected filters..." | |
2793 | #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…" | |
2794 | ||
2795 | #, fuzzy | |
2796 | #~ msgid "Removing selected labels..." | |
2797 | #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…" | |
2798 | ||
2799 | #, fuzzy | |
2800 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
2801 | #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…" | |
2802 | ||
2803 | #~ msgid "Removing selected users..." | |
2804 | #~ msgstr "Removendo usuários selecionados…" | |
2805 | ||
2806 | #, fuzzy | |
2807 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" | |
2808 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
2809 | ||
2810 | #, fuzzy | |
2811 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." | |
2812 | #~ msgstr "Removendo usuários selecionados…" | |
2813 | ||
2814 | #, fuzzy | |
2815 | #~ msgid "Saving article tags..." | |
2816 | #~ msgstr "Salvando categoria..." | |
2817 | ||
2818 | #~ msgid "Saving feed..." | |
2819 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
2820 | ||
2821 | #, fuzzy | |
2822 | #~ msgid "Saving feeds..." | |
2823 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
2824 | ||
2825 | #~ msgid "Saving filter..." | |
2826 | #~ msgstr "Salvando o filtro..." | |
2827 | ||
2828 | #~ msgid "Saving user..." | |
2829 | #~ msgstr "Salvando usuário" | |
2830 | ||
2831 | #~ msgid "Selection" | |
2832 | #~ msgstr "Seleção" | |
2833 | ||
2834 | #, fuzzy | |
2835 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." | |
2836 | #~ msgstr "A checagem da configuração falhou" | |
2837 | ||
2838 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." | |
2839 | #~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..." | |
2840 | ||
2841 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." | |
2842 | #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…" | |
2843 | ||
2844 | #, fuzzy | |
2845 | #~ msgid "Trying to change address..." | |
2846 | #~ msgstr "Tentando alterar senha ..." | |
2847 | ||
2848 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
2849 | #~ msgstr "Tentando alterar senha ..." | |
2850 | ||
2851 | #~ msgid "Done." | |
2852 | #~ msgstr "Feito." | |
2853 | ||
2854 | #~ msgid "Themes" | |
2855 | #~ msgstr "Temas" | |
2856 | ||
2857 | #~ msgid "Change theme" | |
2858 | #~ msgstr "Mudar Tema" | |
2859 | ||
2860 | #, fuzzy | |
2861 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
2862 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
2863 | ||
2864 | #, fuzzy | |
2865 | #~ msgid "More feeds..." | |
2866 | #~ msgstr "Removendo o Feed..." | |
2867 | ||
2868 | #, fuzzy | |
2869 | #~ msgid "Order:" | |
2870 | #~ msgstr "Onde:" | |
2871 | ||
2872 | #, fuzzy | |
2873 | #~ msgid "Other:" | |
2874 | #~ msgstr "Onde:" | |
2875 | ||
2876 | #, fuzzy | |
2877 | #~ msgid "View:" | |
2878 | #~ msgstr "Título" | |
2879 | ||
2880 | #~ msgid "Page" | |
2881 | #~ msgstr "Página" | |
2882 | ||
2883 | #, fuzzy | |
2884 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
2885 | #~ msgstr "Todos os feeds" | |
2886 | ||
2887 | #, fuzzy | |
2888 | #~ msgid "Tags:" | |
2889 | #~ msgstr "Tags" | |
2890 | ||
2891 | #, fuzzy | |
2892 | #~ msgid "Mark as unread" | |
2893 | #~ msgstr "Marcar como lido" | |
2894 | ||
2895 | #~ msgid "Where:" | |
2896 | #~ msgstr "Onde:" | |
2897 | ||
2898 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " | |
2899 | #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest" | |
2900 | ||
2901 | #~ msgid "This program requires cookies " | |
2902 | #~ msgstr "Este programa requer cookies " | |
2903 | ||
2904 | #, fuzzy | |
2905 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
2906 | #~ msgstr " Criar filtro" | |
2907 | ||
2908 | #~ msgid "description" | |
2909 | #~ msgstr "descrição" | |
2910 | ||
2911 | #~ msgid "filter_type_descr" | |
2912 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
2913 | ||
2914 | #~ msgid "action_description" | |
2915 | #~ msgstr "action_description" | |
2916 | ||
2917 | #~ msgid "short_desc" | |
2918 | #~ msgstr "short_desc" | |
2919 | ||
2920 | #~ msgid "Please select only one category." | |
2921 | #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria." | |
2922 | ||
2923 | #~ msgid "Address changed." | |
2924 | #~ msgstr "Endereço alterado." | |
2925 | ||
2926 | #, fuzzy | |
2927 | #~ msgid "Rescoring feeds..." | |
2928 | #~ msgstr "Removendo o Feed..." | |
2929 | ||
2930 | #~ msgid "" | |
2931 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
2932 | #~ msgstr "" | |
2933 | #~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em " | |
2934 | #~ "config.php-dist.\n" | |
2935 | ||
2936 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
2937 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida" | |
2938 | ||
2939 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
2940 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)" | |
2941 | ||
2942 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
2943 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual" | |
2944 | ||
2945 | #~ msgid "" | |
2946 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
2947 | #~ msgstr "" | |
2948 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE" | |
2949 | ||
2950 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
2951 | #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL" | |
2952 | ||
2953 | #~ msgid "Unknown Error" | |
2954 | #~ msgstr "Erro desconhecido" | |
2955 | ||
2956 | #, fuzzy | |
2957 | #~ msgid "Site:" | |
2958 | #~ msgstr "Título" | |
2959 | ||
2960 | #, fuzzy | |
2961 | #~ msgid "Last updated:" | |
2962 | #~ msgstr "Atualizado" | |
2963 | ||
2964 | #~ msgid "Content Filtering" | |
2965 | #~ msgstr "Filtrando o conteúdo" | |
2966 | ||
2967 | #~ msgid "User Manager" | |
2968 | #~ msgstr "Gerência de usuário" | |
2969 | ||
2970 | #~ msgid " Edit this feed" | |
2971 | #~ msgstr " Editar esse Feed" | |
2972 | ||
2973 | #, fuzzy | |
2974 | #~ msgid " Clear articles" | |
2975 | #~ msgstr " Criar filtro" | |
2976 | ||
2977 | #, fuzzy | |
2978 | #~ msgid " Rescore feed" | |
2979 | #~ msgstr " Editar esse Feed" | |
2980 | ||
2981 | #~ msgid " Mark as read" | |
2982 | #~ msgstr " Marcar como lido" | |
2983 | ||
2984 | #, fuzzy | |
2985 | #~ msgid " Create label" | |
2986 | #~ msgstr " Criar filtro" | |
2987 | ||
2988 | #~ msgid " Create filter" | |
2989 | #~ msgstr " Criar filtro" | |
2990 | ||
2991 | #, fuzzy | |
2992 | #~ msgid " Reset category order" | |
2993 | #~ msgstr " Editar esse Feed" | |
2994 | ||
2995 | #, fuzzy | |
2996 | #~ msgid "Title contains" | |
2997 | #~ msgstr "Título ou conteúdo" | |
2998 | ||
2999 | #, fuzzy | |
3000 | #~ msgid "Content contains" | |
3001 | #~ msgstr "Filtrando o conteúdo" | |
3002 | ||
3003 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3004 | #~ msgstr "Expressão SQL" | |
3005 | ||
3006 | #, fuzzy | |
3007 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
3008 | #~ msgstr "Expressão SQL" | |
3009 | ||
3010 | #, fuzzy | |
3011 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
3012 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3013 | ||
3014 | #, fuzzy | |
3015 | #~ msgid "Perform action" | |
3016 | #~ msgstr "Ação" | |
3017 | ||
3018 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
3019 | #~ msgstr "Expressão SQL:" | |
3020 | ||
3021 | #~ msgid "Action:" | |
3022 | #~ msgstr "Ação:" | |
3023 | ||
3024 | #~ msgid "Title:" | |
3025 | #~ msgstr "Título" | |
3026 | ||
3027 | #, fuzzy | |
3028 | #~ msgid "Update using:" | |
3029 | #~ msgstr "Atualizar" | |
3030 | ||
3031 | #~ msgid "Change password:" | |
3032 | #~ msgstr "Mudar senha:" | |
3033 | ||
3034 | #~ msgid "Next page" | |
3035 | #~ msgstr "Próxima página" | |
3036 | ||
3037 | #~ msgid "Previous page" | |
3038 | #~ msgstr "Página anterior" | |
3039 | ||
3040 | #~ msgid "First page" | |
3041 | #~ msgstr "Primeira página" | |
3042 | ||
3043 | #~ msgid " Update" | |
3044 | #~ msgstr " Atualizar" |