]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame_incremental - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
register.php: remove short php tags
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r
5# \r
6# \r
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: 1.0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2009-12-17 13:02+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
13"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
14"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
19"10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n"
20"X-Poedit-Language: Russian\n"
21"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
22"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23
24#: backend.php:106
25msgid "Use default"
26msgstr "По умолчанию"
27
28#: backend.php:107
29msgid "Never purge"
30msgstr "Никогда"
31
32#: backend.php:108
33msgid "1 week old"
34msgstr "Неделя"
35
36#: backend.php:109
37msgid "2 weeks old"
38msgstr "Две недели"
39
40#: backend.php:110
41msgid "1 month old"
42msgstr "Один месяц"
43
44#: backend.php:111
45msgid "2 months old"
46msgstr "Два месяца"
47
48#: backend.php:112
49msgid "3 months old"
50msgstr "Три месяца"
51
52#: backend.php:115
53msgid "Default interval"
54msgstr "Интервал обновления:"
55
56#: backend.php:116
57msgid "Disable updates"
58msgstr "Не обновлять"
59
60#: backend.php:117
61msgid "Each 15 minutes"
62msgstr "Каждые 15 минут"
63
64#: backend.php:118
65msgid "Each 30 minutes"
66msgstr "Каждые 30 минут"
67
68#: backend.php:119
69msgid "Hourly"
70msgstr "Каждый час"
71
72#: backend.php:120
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Каждые 4 часа"
75
76#: backend.php:121
77msgid "Each 12 hours"
78msgstr "Каждые 12 часов"
79
80#: backend.php:122
81msgid "Daily"
82msgstr "Раз в день"
83
84#: backend.php:123
85msgid "Weekly"
86msgstr "Раз в неделю"
87
88#: backend.php:126 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315
89msgid "Default"
90msgstr "По умолчанию"
91
92#: backend.php:127
93msgid "Magpie"
94msgstr "Magpie"
95
96#: backend.php:128
97msgid "SimplePie"
98msgstr "SimplePie"
99
100#: backend.php:137 modules/pref-users.php:126
101msgid "User"
102msgstr "Пользователь"
103
104#: backend.php:138
105msgid "Power User"
106msgstr "Активный пользователь"
107
108#: backend.php:139
109msgid "Administrator"
110msgstr "Администратор"
111
112#: errors.php:3
113msgid "Unknown error"
114msgstr "Неизвестная ошибка"
115
116#: errors.php:5
117msgid ""
118"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
119"doesn't seem to support it."
120msgstr ""
121"Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не "
122"поддерживает."
123
124#: errors.php:8
125msgid ""
126"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
127"seem to support them."
128msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
129
130#: errors.php:11
131msgid "Backend sanity check failed"
132msgstr ""
133
134#: errors.php:13
135msgid "Frontend sanity check failed."
136msgstr ""
137
138#: errors.php:15
139msgid ""
140"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
141"update&lt;/a&gt;."
142msgstr ""
143"Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
144"обновите её&lt;/a&gt;."
145
146#: errors.php:17
147msgid "Request not authorized."
148msgstr "В доступе отказано."
149
150#: errors.php:19
151msgid "No operation to perform."
152msgstr "Операция не задана."
153
154#: errors.php:21
155msgid ""
156"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
157"local configuration."
158msgstr ""
159"Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис "
160"или локальную конфигурацию."
161
162#: errors.php:23
163msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
164msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
165
166#: errors.php:25
167msgid "Configuration check failed"
168msgstr "Тест конфигурации неудачен"
169
170#: errors.php:27
171msgid ""
172"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
173"\t\tofficial site for more information."
174msgstr ""
175"Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
176"\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
177
178#: errors.php:32
179msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
180msgstr ""
181"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
182"конфигурацию PHP"
183
184#: functions.php:1871
185msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
186msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
187
188#: functions.php:1931
189msgid "Incorrect username or password"
190msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
191
192#: functions.php:2857 modules/popup-dialog.php:175
193#: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
194msgid "All feeds"
195msgstr "Все каналы"
196
197#: functions.php:2889 functions.php:2928 functions.php:3343 functions.php:4327
198#: functions.php:4357 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
199msgid "Uncategorized"
200msgstr "Нет категории"
201
202#: functions.php:2918 functions.php:3551 modules/backend-rpc.php:642
203#: mobile/functions.php:33
204msgid "Special"
205msgstr "Особые"
206
207#: functions.php:2920 functions.php:3372 functions.php:3553 prefs.php:128
208#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
209msgid "Labels"
210msgstr "Метки"
211
212#: functions.php:2938 functions.php:3365 functions.php:4179
213#: localized_js.php:155 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
214#: offline.js:1425
215msgid "Starred articles"
216msgstr "Отмеченные"
217
218#: functions.php:2940 functions.php:3369 functions.php:4186
219#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
220msgid "Published articles"
221msgstr "Опубликованные"
222
223#: functions.php:2942 functions.php:3375 functions.php:4164 help/3.php:58
224#: mobile/functions.php:52
225msgid "Fresh articles"
226msgstr "Свежие"
227
228#: functions.php:2944 functions.php:3378 functions.php:4157
229#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
230#: offline.js:1427
231msgid "All articles"
232msgstr "Все статьи"
233
234#: functions.php:3329 functions.php:3331
235msgid "Search results"
236msgstr "Результаты поиска"
237
238#: functions.php:3347 functions.php:3360 functions.php:3366 functions.php:3370
239#: functions.php:3376 functions.php:3379 functions.php:3387
240msgid "Searched for"
241msgstr "Поиск"
242
243#: functions.php:4035
244msgid "Generated feed"
245msgstr "Генерировать канал"
246
247#: functions.php:4040 functions.php:5379 localized_js.php:150
248#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
249#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
250#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
251msgid "Select:"
252msgstr "Выбрать:"
253
254#: functions.php:4041 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
255#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
256#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
257#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
258msgid "All"
259msgstr "Все"
260
261#: functions.php:4042 functions.php:4059 localized_js.php:173 tt-rss.php:244
262#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
263msgid "Unread"
264msgstr "Новые"
265
266#: functions.php:4043 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
267msgid "Invert"
268msgstr "Инвертировать"
269
270#: functions.php:4044 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
271#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
272#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
273#: mobile/functions.php:572
274msgid "None"
275msgstr "Ничего"
276
277#: functions.php:4052 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
278#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
279msgid "Actions..."
280msgstr "Действия..."
281
282#: functions.php:4058 localized_js.php:152
283msgid "Selection toggle:"
284msgstr "Переключить выбранное:"
285
286#: functions.php:4060 localized_js.php:154 tt-rss.php:243
287#: mobile/functions.php:459
288msgid "Starred"
289msgstr "Отмеченные"
290
291#: functions.php:4061
292msgid "Published"
293msgstr "Опубликован"
294
295#: functions.php:4063 localized_js.php:85
296msgid "Mark as read:"
297msgstr "Пометить как прочит.:"
298
299#: functions.php:4064 localized_js.php:151 mobile/functions.php:578
300msgid "Selection"
301msgstr "Выбранные"
302
303#: functions.php:4066 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
304msgid "Entire feed"
305msgstr "Весь канал"
306
307#: functions.php:4070
308msgid "Assign label:"
309msgstr "Применить метку:"
310
311#: functions.php:4111 localized_js.php:56
312msgid "Click to collapse category"
313msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
314
315#: functions.php:4377
316msgid "No feeds to display."
317msgstr "Нет каналов для отображения."
318
319#: functions.php:4394 mobile/functions.php:12
320msgid "Tags"
321msgstr "Теги"
322
323#: functions.php:4539
324msgid "audio/mpeg"
325msgstr "audio/mpeg"
326
327#: functions.php:4670
328msgid " - "
329msgstr " - "
330
331#: functions.php:4694 functions.php:5407
332msgid "Edit tags for this article"
333msgstr "Редактировать теги статьи"
334
335#: functions.php:4702
336msgid "Display original article content"
337msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
338
339#: functions.php:4709 functions.php:5389
340msgid "Show article summary in new window"
341msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
342
343#: functions.php:4716 functions.php:5396
344msgid "Publish article with a note"
345msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
346
347#: functions.php:4759 functions.php:5315
348msgid "unknown type"
349msgstr "Неизвестный тип"
350
351#: functions.php:4794 functions.php:5353
352msgid "Attachment:"
353msgstr "Вложение:"
354
355#: functions.php:4796 functions.php:5355
356msgid "Attachments:"
357msgstr "Вложения:"
358
359#: functions.php:4816 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
360#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
361msgid "Close this window"
362msgstr "Закрыть это окно"
363
364#: functions.php:4872
365msgid "Feed not found."
366msgstr "Канал не найден."
367
368#: functions.php:4941 mobile/functions.php:423
369msgid ""
370"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
371"local configuration."
372msgstr ""
373"Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
374"или локальную конфигурацию."
375
376#: functions.php:5107 functions.php:5194
377msgid "mark as read"
378msgstr "Отметить как прочитанные"
379
380#: functions.php:5275 functions.php:5282
381msgid "Click to expand article"
382msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
383
384#: functions.php:5414
385msgid "toggle unread"
386msgstr "переключить непрочитанные"
387
388#: functions.php:5433
389msgid "No unread articles found to display."
390msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
391
392#: functions.php:5436
393msgid "No updated articles found to display."
394msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
395
396#: functions.php:5439
397msgid "No starred articles found to display."
398msgstr "Не найдено отмеченных статей"
399
400#: functions.php:5443
401msgid ""
402"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
403"(see the Actions menu above) or use a filter."
404msgstr ""
405"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
406"Действия) или используйте фильтр."
407
408#: functions.php:5445 localized_js.php:93 offline.js:444
409msgid "No articles found to display."
410msgstr "Статей не найдено."
411
412#: functions.php:6147 tt-rss.php:209
413msgid "Create label..."
414msgstr "Создать метку..."
415
416#: functions.php:6160
417msgid "(remove)"
418msgstr "(удалить)"
419
420#: functions.php:6210
421msgid "no tags"
422msgstr "нет тегов"
423
424#: functions.php:6239
425msgid "edit note"
426msgstr "править заметку"
427
428#: localized_js.php:36
429msgid "Adding feed..."
430msgstr "Канал добавляется..."
431
432#: localized_js.php:37
433msgid "Adding feed category..."
434msgstr "Категория добавляется..."
435
436#: localized_js.php:38
437msgid "Adding user..."
438msgstr "Пользователь добавляется..."
439
440#: localized_js.php:41
441msgid "All feeds updated."
442msgstr "Все каналы обновлены."
443
444#: localized_js.php:42
445msgid "Assign score to article:"
446msgstr "Привязать счёт к статье:"
447
448#: localized_js.php:43
449msgid "Assign selected articles to label?"
450msgstr "Привязать выбранную статью к метке?"
451
452#: localized_js.php:44 prefs.js:332
453msgid "Can't add category: no name specified."
454msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
455
456#: localized_js.php:45 functions.js:1392
457msgid "Can't add filter: nothing to match on."
458msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
459
460#: localized_js.php:46 prefs.js:276 tt-rss.js:1456
461msgid "Can't create label: missing caption."
462msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
463
464#: localized_js.php:47 prefs.js:360
465msgid "Can't create user: no login specified."
466msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
467
468#: localized_js.php:48
469msgid "Can't open article: received invalid article link"
470msgstr "Не могу открыть статью: получена неверная ссылка на статью"
471
472#: localized_js.php:49
473msgid "Can't open article: received invalid XML"
474msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML"
475
476#: localized_js.php:50 functions.js:1433
477msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
478msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
479
480#: localized_js.php:51
481msgid "Category reordering disabled"
482msgstr "Отключено изменение порядка категорий"
483
484#: localized_js.php:52
485msgid "Category reordering enabled"
486msgstr "Включено изменение порядка категорий"
487
488#: localized_js.php:53
489msgid "Changing category of selected feeds..."
490msgstr "Идет изменение категории..."
491
492#: localized_js.php:54
493msgid "Clearing feed..."
494msgstr "Очистка канала..."
495
496#: localized_js.php:55
497msgid "Clearing selected feed..."
498msgstr "Очистка выбранных каналов..."
499
500#: localized_js.php:57
501msgid "comments"
502msgstr "комментарии"
503
504#: localized_js.php:58
505msgid "Could not change feed URL."
506msgstr "Не получилось изменить URL канала."
507
508#: localized_js.php:59
509msgid "Could not display article (missing XML object)"
510msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)"
511
512#: localized_js.php:60
513msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
514msgstr "Не получается обновить заголовки (отсутствуют XML данные)"
515
516#: localized_js.php:61
517msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
518msgstr "Не могу обновить заголовки (отсутствует XML объект)"
519
520#: localized_js.php:62 offline.js:638
521msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
522msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены."
523
524#: localized_js.php:63 tt-rss.js:76
525msgid "display feeds"
526msgstr "показать каналы"
527
528#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
529msgid "Entered passwords do not match."
530msgstr "Пароли не совпадают."
531
532#: localized_js.php:66 tt-rss.js:634
533#, php-format
534msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
535msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
536
537#: localized_js.php:67 prefs.js:619
538msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
539msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
540
541#: localized_js.php:68 prefs.js:305
542msgid "Error: Invalid feed URL."
543msgstr "Ошибка: Не верный URL канала."
544
545#: localized_js.php:69 prefs.js:303
546msgid "Error: No feed URL given."
547msgstr "Ошибка: Канал не отдаёт URL."
548
549#: localized_js.php:70
550msgid "Error while trying to load more headlines"
551msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков"
552
553#: localized_js.php:71
554msgid "Failed to load article in new window"
555msgstr "Ошибка загрузки статей в новом окне"
556
557#: localized_js.php:72
558msgid "Failed to open window for the article"
559msgstr "Ошибка открытия окна для статьи"
560
561#: localized_js.php:73 prefs.js:641
562msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
563msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
564
565#: localized_js.php:75 offline.js:1655
566msgid "Last sync: Cancelled."
567msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."
568
569#: localized_js.php:76 offline.js:837
570msgid "Last sync: Error receiving data."
571msgstr "Последняя синхронизация: Ошибка получения данных."
572
573#: localized_js.php:77 offline.js:808
574#, php-format
575msgid "Last sync: %s"
576msgstr "Последняя синхронизация: %s"
577
578#: localized_js.php:78
579msgid "Loading feed list..."
580msgstr "Загрузка списка каналов..."
581
582#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
583msgid "Loading, please wait..."
584msgstr "Идет загрузка..."
585
586#: localized_js.php:80
587msgid "Local data removed."
588msgstr "Локальные данные удалены."
589
590#: localized_js.php:81 prefs.js:764
591msgid "Login field cannot be blank."
592msgstr "Поле логина не может быть пустым."
593
594#: localized_js.php:82 tt-rss.js:280
595msgid "Mark all articles as read?"
596msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
597
598#: localized_js.php:83 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
599#, php-format
600msgid "Mark all articles in %s as read?"
601msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
602
603#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
604#, php-format
605msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
606msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
607
608#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
609#, php-format
610msgid "Mark %d article(s) as read?"
611msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
612
613#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
614#, php-format
615msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
616msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
617
618#: localized_js.php:88
619msgid "Marking all feeds as read..."
620msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
621
622#: localized_js.php:89 localized_js.php:184 functions.js:2217
623msgid "New articles available (Click to show)"
624msgstr ""
625
626#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:35
627msgid "New password cannot be blank."
628msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
629
630#: localized_js.php:91 viewfeed.js:1938
631msgid "No article is selected."
632msgstr "Статья не выбрана"
633
634#: localized_js.php:92 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
635#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
636msgid "No articles are selected."
637msgstr "Нет выбранных статей."
638
639#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1979
640msgid "No articles found to mark"
641msgstr "Статей для отметки не найдено."
642
643#: localized_js.php:95 prefs.js:689
644msgid "No categories are selected."
645msgstr "Нет выбранных категорий."
646
647#: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
648#: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
649msgid "No feeds are selected."
650msgstr "Нет выбранных каналов."
651
652#: localized_js.php:97 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
653msgid "No feed selected."
654msgstr "Канал не выбран."
655
656#: localized_js.php:98 prefs.js:563 prefs.js:906
657msgid "No filters are selected."
658msgstr "Нет выбранных фильтров."
659
660#: localized_js.php:99 prefs.js:500
661msgid "No labels are selected."
662msgstr "Нет выбранных меток."
663
664#: localized_js.php:101 prefs.js:987
665msgid "No OPML file to upload."
666msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
667
668#: localized_js.php:102 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
669msgid "No users are selected."
670msgstr "Нет выбранных пользователей."
671
672#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:30
673msgid "Old password cannot be blank."
674msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
675
676#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2254
677msgid "Please enter a note for this article:"
678msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
679
680#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
681msgid "Please enter label caption:"
682msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
683
684#: localized_js.php:106 prefs.js:353
685msgid "Please enter login:"
686msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
687
688#: localized_js.php:107 prefs.js:2037
689msgid "Please enter new label background color:"
690msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:"
691
692#: localized_js.php:108 prefs.js:2035
693msgid "Please enter new label foreground color:"
694msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:"
695
696#: localized_js.php:109 prefs.js:931
697msgid "Please select one feed."
698msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
699
700#: localized_js.php:110 prefs.js:613
701msgid "Please select only one feed."
702msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
703
704#: localized_js.php:111 prefs.js:911
705msgid "Please select only one filter."
706msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
707
708#: localized_js.php:112 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
709msgid "Please select only one user."
710msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
711
712#: localized_js.php:113 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
713#: tt-rss.js:1018
714msgid "Please select some feed first."
715msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
716
717#: localized_js.php:114 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
718msgid "Please wait..."
719msgstr "Пожалуйста, подождите..."
720
721#: localized_js.php:115
722msgid "Please wait until operation finishes."
723msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится."
724
725#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
726#: viewfeed.js:718
727msgid "Publish article"
728msgstr "Опубликовать"
729
730#: localized_js.php:117
731msgid "Published feed URL changed."
732msgstr "Опубликованный URL канала изменён."
733
734#: localized_js.php:118
735msgid "Purging selected feed..."
736msgstr "Очистка выбранных каналов..."
737
738#: localized_js.php:119 prefs.js:1867
739#, php-format
740msgid "Remove filter %s?"
741msgstr "Удалить фильтр %s?"
742
743#: localized_js.php:120
744msgid "Remove selected articles from label?"
745msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
746
747#: localized_js.php:121 prefs.js:672
748msgid "Remove selected categories?"
749msgstr "Удалить выбранные категории?"
750
751#: localized_js.php:122 prefs.js:548
752msgid "Remove selected filters?"
753msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
754
755#: localized_js.php:123 prefs.js:485
756msgid "Remove selected labels?"
757msgstr "Удалить выбранные метки?"
758
759#: localized_js.php:124 prefs.js:514
760msgid "Remove selected users?"
761msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
762
763#: localized_js.php:125
764msgid "Removing feed..."
765msgstr "Канал удаляется..."
766
767#: localized_js.php:126
768msgid "Removing filter..."
769msgstr "Удаление фильтра..."
770
771#: localized_js.php:127
772msgid "Removing offline data..."
773msgstr "Удаление оффлайн данных..."
774
775#: localized_js.php:128
776msgid "Removing selected categories..."
777msgstr "Выбранные категории удаляются..."
778
779#: localized_js.php:129
780msgid "Removing selected filters..."
781msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
782
783#: localized_js.php:130
784msgid "Removing selected labels..."
785msgstr "Выбранные метки удаляются..."
786
787#: localized_js.php:131
788msgid "Removing selected users..."
789msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
790
791#: localized_js.php:132 prefs.js:1711
792msgid "Replace current publishing address with a new one?"
793msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
794
795#: localized_js.php:133 prefs.js:1849
796msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
797msgstr ""
798"Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
799
800#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1023
801#, php-format
802msgid "Rescore articles in %s?"
803msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
804
805#: localized_js.php:135 prefs.js:1827
806msgid "Rescore articles in selected feeds?"
807msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
808
809#: localized_js.php:136
810msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
811msgstr "Переоценить последние 100 статей в выбранных каналах?"
812
813#: localized_js.php:137
814msgid "Rescoring articles..."
815msgstr "Переоценка статей..."
816
817#: localized_js.php:138 tt-rss.js:684
818msgid "Reset category order?"
819msgstr "Сбросить порядок категорий?"
820
821#: localized_js.php:139 prefs.js:2011
822msgid "Reset label colors to default?"
823msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
824
825#: localized_js.php:140 prefs.js:848
826msgid "Reset password of selected user?"
827msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
828
829#: localized_js.php:141
830msgid "Resetting password for selected user..."
831msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
832
833#: localized_js.php:142 prefs.js:1271
834msgid "Reset to defaults?"
835msgstr "Сбросить настройки?"
836
837#: localized_js.php:143 prefs.js:1926
838msgid "Save changes to selected feeds?"
839msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
840
841#: localized_js.php:144 prefs.js:1732
842msgid "Save current configuration?"
843msgstr "Сохранить конфигурацию"
844
845#: localized_js.php:145
846msgid "Saving article tags..."
847msgstr "Сохранить теги статьи..."
848
849#: localized_js.php:146
850msgid "Saving feed..."
851msgstr "Идёт сохранение..."
852
853#: localized_js.php:147
854msgid "Saving feeds..."
855msgstr "Сохраняются каналы..."
856
857#: localized_js.php:148
858msgid "Saving filter..."
859msgstr "Идет сохранение фильтра..."
860
861#: localized_js.php:149
862msgid "Saving user..."
863msgstr "Идет сохранение пользователя..."
864
865#: localized_js.php:153 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
866msgid "Star article"
867msgstr "Отмеченные"
868
869#: localized_js.php:156 functions.js:1437
870msgid "Subscribing to feed..."
871msgstr "Подписаться на канал..."
872
873#: localized_js.php:157 offline.js:1195
874msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
875msgstr "Переключить Tiny Tiny RSS в оффлайн режим?"
876
877#: localized_js.php:158 offline.js:890
878msgid "Synchronizing..."
879msgstr "Синхронизация..."
880
881#: localized_js.php:159 offline.js:735
882msgid "Synchronizing articles..."
883msgstr "Синхронизация статей..."
884
885#: localized_js.php:160 offline.js:780
886#, php-format
887msgid "Synchronizing articles (%d)..."
888msgstr "Синхронизация статей (%d)..."
889
890#: localized_js.php:161 offline.js:698
891msgid "Synchronizing categories..."
892msgstr "Синхронизация категорий..."
893
894#: localized_js.php:162 offline.js:679
895msgid "Synchronizing feeds..."
896msgstr "Синхронизация каналов..."
897
898#: localized_js.php:163 offline.js:716
899msgid "Synchronizing labels..."
900msgstr "Синхронизация меток..."
901
902#: localized_js.php:164 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
903msgid "tag cloud"
904msgstr "облако тегов"
905
906#: localized_js.php:165 offline.js:1672
907msgid ""
908"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
909"Continue?"
910msgstr ""
911"Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
912
913#: localized_js.php:166 offline.js:1743
914msgid ""
915"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
916msgstr ""
917"У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти в "
918"режим оффлайн?"
919
920#: localized_js.php:167
921msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
922msgstr "Tiny Tiny RSS в оффлайн режиме."
923
924#: localized_js.php:168 offline.js:1223
925msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
926msgstr "Tiny Tiny RSS будет перезагружен. Переходим в онлайн?"
927
928#: localized_js.php:169
929msgid "Trying to change address..."
930msgstr "Попытка изменить адрес.."
931
932#: localized_js.php:170
933msgid "Trying to change e-mail..."
934msgstr "Идет изменение e-mail..."
935
936#: localized_js.php:171
937msgid "Trying to change password..."
938msgstr "Идет сохранение пароля..."
939
940#: localized_js.php:172 viewfeed.js:706
941msgid "Unpublish article"
942msgstr "Не публиковать"
943
944#: localized_js.php:174 viewfeed.js:635
945msgid "Unstar article"
946msgstr "Не отмеченные"
947
948#: localized_js.php:175 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
949#, php-format
950msgid "Unsubscribe from %s?"
951msgstr "Отписаться от %s?"
952
953#: localized_js.php:176 prefs.js:582
954msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
955msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
956
957#: localized_js.php:177
958msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
959msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
960
961#: localized_js.php:178 tt-rss.js:628
962msgid "You can't clear this type of feed."
963msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
964
965#: localized_js.php:179 tt-rss.js:842
966msgid "You can't edit this kind of feed."
967msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
968
969#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1013
970msgid "You can't rescore this kind of feed."
971msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
972
973#: localized_js.php:181 tt-rss.js:599
974msgid "You can't unsubscribe from the category."
975msgstr "Нельзя отписаться от категории."
976
977#: localized_js.php:182
978msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
979msgstr ""
980"Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
981
982#: localized_js.php:183
983msgid ""
984"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
985"switch it into offline mode again. Go online?"
986msgstr ""
987"Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не "
988"переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?"
989
990#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:254 modules/popup-dialog.php:165
991#: modules/pref-feeds.php:1280 modules/pref-feeds.php:1341
992#: mobile/functions.php:782
993msgid "Title"
994msgstr "Заголовок"
995
996#: localized_schema.php:10
997msgid "Title or Content"
998msgstr "Заголовок или содержимое"
999
1000#: localized_schema.php:11
1001msgid "Link"
1002msgstr "Ссылка"
1003
1004#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
1005#: mobile/functions.php:783
1006msgid "Content"
1007msgstr "Содержимое"
1008
1009#: localized_schema.php:13
1010msgid "Article Date"
1011msgstr "Дата Статьи"
1012
1013#: localized_schema.php:15
1014msgid "Filter article"
1015msgstr "Отфильтровать статью"
1016
1017#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:583
1018msgid "Mark as read"
1019msgstr "Как прочитанные"
1020
1021#: localized_schema.php:17
1022msgid "Set starred"
1023msgstr "Отметить"
1024
1025#: localized_schema.php:19
1026msgid "Assign tags"
1027msgstr "Применить теги"
1028
1029#: localized_schema.php:20
1030msgid "Assign label"
1031msgstr "Применить метку"
1032
1033#: localized_schema.php:24
1034msgid "General"
1035msgstr "Общие"
1036
1037#: localized_schema.php:26
1038msgid "Allow duplicate posts"
1039msgstr "Разрешить дубликаты статей"
1040
1041#: localized_schema.php:27
1042msgid ""
1043"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1044"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1045"different feeds to appear only once."
1046msgstr ""
1047"Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с "
1048"пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
1049
1050#: localized_schema.php:28
1051msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1052msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
1053
1054#: localized_schema.php:29
1055msgid "Enable e-mail digest"
1056msgstr "Включить почтовый дайджест"
1057
1058#: localized_schema.php:30
1059msgid ""
1060"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1061"your configured e-mail address"
1062msgstr ""
1063"Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) "
1064"заголовков на ваш адрес электронной почты"
1065
1066#: localized_schema.php:31
1067msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1068msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
1069
1070#: localized_schema.php:32
1071msgid "Update post on checksum change"
1072msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
1073
1074#: localized_schema.php:33
1075msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1076msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
1077
1078#: localized_schema.php:34
1079msgid "Enable offline reading"
1080msgstr "Разрешить чтение оффлайн"
1081
1082#: localized_schema.php:35
1083msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
1084msgstr "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
1085
1086#: localized_schema.php:37
1087msgid "Interface"
1088msgstr "Интерфейс"
1089
1090#: localized_schema.php:39
1091msgid "Combined feed display"
1092msgstr "Комбинированный режим отображения"
1093
1094#: localized_schema.php:40
1095msgid ""
1096"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1097"headlines and article content"
1098msgstr ""
1099"Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки "
1100"и содержимое статей"
1101
1102#: localized_schema.php:41
1103msgid "Default article limit"
1104msgstr "Количество статей по умолчанию"
1105
1106#: localized_schema.php:42
1107msgid ""
1108"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1109"disables)."
1110msgstr ""
1111"По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое "
1112"вам нравится (0 - выключить)"
1113
1114#: localized_schema.php:43
1115msgid "Enable feed categories"
1116msgstr "Включить категории каналов"
1117
1118#: localized_schema.php:44
1119msgid "Enable search toolbar"
1120msgstr "Разрешить панель поиска"
1121
1122#: localized_schema.php:45
1123msgid "Hide feeds with no unread messages"
1124msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
1125
1126#: localized_schema.php:46
1127msgid "Mark articles as read automatically"
1128msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
1129
1130#: localized_schema.php:47
1131msgid ""
1132"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1133"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1134msgstr ""
1135"Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в "
1136"комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи"
1137"\" ), пока вы прокручиваете список статей."
1138
1139#: localized_schema.php:48
1140msgid "On catchup show next feed"
1141msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
1142
1143#: localized_schema.php:49
1144msgid ""
1145"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1146"feed with unread articles."
1147msgstr ""
1148"После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
1149"автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
1150
1151#: localized_schema.php:50
1152msgid "Open article links in new browser window"
1153msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"
1154
1155#: localized_schema.php:51
1156msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1157msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
1158
1159#: localized_schema.php:52
1160msgid "Show content preview in headlines list"
1161msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
1162
1163#: localized_schema.php:53
1164msgid "Sort feeds by unread articles count"
1165msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
1166
1167#: localized_schema.php:54
1168msgid "User stylesheet URL"
1169msgstr "URL пользовательского файла стилей"
1170
1171#: localized_schema.php:55
1172msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1173msgstr ""
1174"Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, "
1175"запрещает если пусто"
1176
1177#: localized_schema.php:56
1178msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1179msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
1180
1181#: localized_schema.php:57
1182msgid "Hide feedlist"
1183msgstr "Спрятать список каналов"
1184
1185#: localized_schema.php:58
1186msgid ""
1187"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1188"for small screens."
1189msgstr ""
1190"Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, "
1191"удобно для маленьких экранов"
1192
1193#: localized_schema.php:59
1194msgid "Group headlines in virtual feeds"
1195msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
1196
1197#: localized_schema.php:60
1198msgid ""
1199"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1200"grouped by feeds"
1201msgstr ""
1202"Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по "
1203"каналам"
1204
1205#: localized_schema.php:62
1206msgid "Advanced"
1207msgstr "Расширенные"
1208
1209#: localized_schema.php:64
1210msgid "Blacklisted tags"
1211msgstr "Черный список тегов"
1212
1213#: localized_schema.php:65
1214msgid ""
1215"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1216"separated list)."
1217msgstr ""
1218"Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список "
1219"значений, разделённых запятыми)."
1220
1221#: localized_schema.php:66
1222msgid "Confirm marking feed as read"
1223msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
1224
1225#: localized_schema.php:67
1226msgid "Enable feed icons"
1227msgstr "Разрешить иконки каналов"
1228
1229#: localized_schema.php:68
1230msgid "Enable labels"
1231msgstr "Включить метки"
1232
1233#: localized_schema.php:69
1234msgid ""
1235"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1236"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1237"with caution."
1238msgstr ""
1239"Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских "
1240"группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не "
1241"удобна в работе. Использовать с осторожностью."
1242
1243#: localized_schema.php:70
1244msgid "Long date format"
1245msgstr "Длинный формат даты"
1246
1247#: localized_schema.php:71
1248msgid "Set articles as unread on update"
1249msgstr "Установить статьи как не прочитанные при обновлении"
1250
1251#: localized_schema.php:72
1252msgid "Short date format"
1253msgstr "Короткий формат даты"
1254
1255#: localized_schema.php:73
1256msgid "Show additional information in feedlist"
1257msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
1258
1259#: localized_schema.php:74
1260msgid "Strip unsafe tags from articles"
1261msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
1262
1263#: localized_schema.php:75
1264msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1265msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
1266
1267#: localized_schema.php:76
1268msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1269msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
1270
1271#: localized_schema.php:77
1272msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1273msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
1274
1275#: localized_schema.php:78
1276msgid "Purge unread articles"
1277msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
1278
1279#: localized_schema.php:79
1280msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1281msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
1282
1283#: localized_schema.php:80
1284msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1285msgstr ""
1286"Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости "
1287"пользовательского интерфейса"
1288
1289#: localized_schema.php:81
1290msgid "Enable inline MP3 player"
1291msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
1292
1293#: localized_schema.php:82
1294msgid ""
1295"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1296msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"
1297
1298#: localized_schema.php:83
1299msgid "Do not show images in articles"
1300msgstr "Не показывать изображения в статьях"
1301
1302#: localized_schema.php:84
1303msgid "Enable external API"
1304msgstr ""
1305
1306#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
1307#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
1308#: mobile/login_form.php:59
1309msgid "Login:"
1310msgstr "Логин:"
1311
1312#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
1313#: modules/pref-feeds.php:289 modules/pref-feeds.php:500
1314#: mobile/login_form.php:60
1315msgid "Password:"
1316msgstr "Пароль:"
1317
1318#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
1319msgid "Language:"
1320msgstr "Язык:"
1321
1322#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
1323msgid "Log in"
1324msgstr "Войти"
1325
1326#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
1327msgid "Create new account"
1328msgstr "Создать новый аккаунт"
1329
1330#: login_form.php:148 login.php:169
1331msgid "Limit bandwidth usage"
1332msgstr "Ограничить скорость передачи"
1333
1334#: opml.php:99 opml.php:103
1335msgid "OPML Utility"
1336msgstr "Утилита OPML"
1337
1338#: opml.php:124
1339msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1340msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
1341
1342#: opml.php:128
1343msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1344msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
1345
1346#: opml.php:132
1347msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1348msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
1349
1350#: opml.php:136
1351msgid "Return to preferences"
1352msgstr "Вернуться к настройкам"
1353
1354#: prefs.php:73 prefs.php:140 tt-rss.php:79
1355msgid ""
1356"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1357"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1358"\t\tbrowser settings."
1359msgstr ""
1360"Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
1361"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
1362"\t\tнастройки вашего браузера."
1363
1364#: prefs.php:100 tt-rss.php:124
1365msgid "Hello,"
1366msgstr "Привет,"
1367
1368#: prefs.php:102 prefs.php:112 help/4.php:14
1369msgid "Exit preferences"
1370msgstr "Закрыть настройки"
1371
1372#: prefs.php:104 tt-rss.php:134 mobile/functions.php:21
1373msgid "Logout"
1374msgstr "Выход"
1375
1376#: prefs.php:116 tt-rss.php:213
1377msgid "Keyboard shortcuts"
1378msgstr "Горячие Клавиши"
1379
1380#: prefs.php:122 tt-rss.php:126 help/3.php:62 help/4.php:8
1381msgid "Preferences"
1382msgstr "Настройки"
1383
1384#: prefs.php:124 mobile/functions.php:15
1385msgid "Feeds"
1386msgstr "Каналы"
1387
1388#: prefs.php:126 help/4.php:11
1389msgid "Filters"
1390msgstr "Фильтры"
1391
1392#: prefs.php:131 help/4.php:13
1393msgid "Users"
1394msgstr "Пользователи"
1395
1396#: register.php:152
1397msgid "New user registrations are administratively disabled."
1398msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
1399
1400#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1401#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1402#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:907
1403msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1404msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1405
1406#: register.php:176
1407msgid ""
1408"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1409"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1410"password is sent."
1411msgstr ""
1412"Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет "
1413"активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
1414
1415#: register.php:182
1416msgid "Desired login:"
1417msgstr "Желаемый логин:"
1418
1419#: register.php:185
1420msgid "Check availability"
1421msgstr "Проверить доступность"
1422
1423#: register.php:187
1424msgid "Email:"
1425msgstr "E-mail: "
1426
1427#: register.php:190
1428msgid "How much is two plus two:"
1429msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
1430
1431#: register.php:193
1432msgid "Submit registration"
1433msgstr "Зарегистрироваться"
1434
1435#: register.php:211
1436msgid "Your registration information is incomplete."
1437msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
1438
1439#: register.php:226
1440msgid "Sorry, this username is already taken."
1441msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
1442
1443#: register.php:244
1444msgid "Registration failed."
1445msgstr "Неудачная регистрация."
1446
1447#: register.php:328
1448msgid "Account created successfully."
1449msgstr "Аккаунт успешно создан."
1450
1451#: register.php:350
1452msgid "New user registrations are currently closed."
1453msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
1454
1455#: tt-rss.php:130
1456msgid "Comments?"
1457msgstr "Комментарии?"
1458
1459#: tt-rss.php:143
1460msgid "Offline reading"
1461msgstr "Оффлайн чтение"
1462
1463#: tt-rss.php:150
1464msgid "Cancel synchronization"
1465msgstr "Отменить синхронизацию"
1466
1467#: tt-rss.php:153
1468msgid "Synchronize"
1469msgstr "Синхронизация"
1470
1471#: tt-rss.php:155
1472msgid "Remove stored data"
1473msgstr "Удалить сохранённые данные"
1474
1475#: tt-rss.php:157
1476msgid "Go offline"
1477msgstr "Перейти в оффлайн"
1478
1479#: tt-rss.php:162
1480msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1481msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
1482
1483#: tt-rss.php:169
1484msgid "Go online"
1485msgstr "Перейти в онлайн"
1486
1487#: tt-rss.php:184
1488msgid "More feeds..."
1489msgstr "Больше каналов..."
1490
1491#: tt-rss.php:195
1492msgid "Search..."
1493msgstr "Поиск..."
1494
1495#: tt-rss.php:196
1496msgid "Feed actions:"
1497msgstr "Действия над каналами:"
1498
1499#: tt-rss.php:197
1500msgid "Subscribe to feed..."
1501msgstr "Подписаться на канал..."
1502
1503#: tt-rss.php:198
1504msgid "Edit this feed..."
1505msgstr "Редактировать канал..."
1506
1507#: tt-rss.php:199
1508msgid "Clear articles"
1509msgstr "Очистить статьи"
1510
1511#: tt-rss.php:200
1512msgid "Rescore feed"
1513msgstr "Заново оценить канал"
1514
1515#: tt-rss.php:201 modules/pref-feeds.php:396 modules/pref-feeds.php:1441
1516msgid "Unsubscribe"
1517msgstr "Отписаться"
1518
1519#: tt-rss.php:203
1520msgid "All feeds:"
1521msgstr "Все каналы:"
1522
1523#: tt-rss.php:205 help/3.php:44
1524msgid "(Un)hide read feeds"
1525msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
1526
1527#: tt-rss.php:207
1528msgid "Other actions:"
1529msgstr "Другие действия:"
1530
1531#: tt-rss.php:210
1532msgid "Create filter..."
1533msgstr "Создать фильтр..."
1534
1535#: tt-rss.php:211
1536msgid "Reset UI layout"
1537msgstr "Сбросить панели"
1538
1539#: tt-rss.php:212
1540msgid "Reset category order"
1541msgstr "Сбросить порядок категорий"
1542
1543#: tt-rss.php:223
1544msgid "Collapse feedlist"
1545msgstr "Свернуть список каналов"
1546
1547#: tt-rss.php:225
1548msgid "Toggle Feedlist"
1549msgstr "Переключить Список Каналов"
1550
1551#: tt-rss.php:233 mobile/functions.php:745
1552msgid "Search:"
1553msgstr "Искать:"
1554
1555#: tt-rss.php:241 mobile/functions.php:456
1556msgid "Adaptive"
1557msgstr "Адаптивно"
1558
1559#: tt-rss.php:242 mobile/functions.php:457
1560msgid "All Articles"
1561msgstr "Все статьи"
1562
1563#: tt-rss.php:245
1564msgid "Ignore Scoring"
1565msgstr "Игнорировать Оценки"
1566
1567#: tt-rss.php:246 modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1349
1568#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1569msgid "Updated"
1570msgstr "Обновлено"
1571
1572#: tt-rss.php:249
1573msgid "Order:"
1574msgstr "Порядок:"
1575
1576#: tt-rss.php:253 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1577#: modules/pref-filters.php:472
1578msgid "Date"
1579msgstr "Дата"
1580
1581#: tt-rss.php:255
1582msgid "Score"
1583msgstr "Оценка"
1584
1585#: tt-rss.php:259
1586msgid "Limit:"
1587msgstr "Сколько:"
1588
1589#: tt-rss.php:284 modules/pref-feeds.php:241 modules/pref-feeds.php:457
1590#: mobile/functions.php:436
1591msgid "Update"
1592msgstr "Обновить"
1593
1594#: tt-rss.php:302
1595msgid "Drag me to resize panels"
1596msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей"
1597
1598#: update.php:19
1599msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1600msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
1601
1602#: update.php:44
1603msgid "Database Updater"
1604msgstr "Обновление базы данных"
1605
1606#: update.php:85
1607msgid "Could not update database"
1608msgstr "Не могу обновить базу данных"
1609
1610#: update.php:88
1611msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1612msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1613
1614#: update.php:89
1615msgid ", found: "
1616msgstr ", найдена: "
1617
1618#: update.php:92
1619msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1620msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
1621
1622#: update.php:102
1623msgid "Please backup your database before proceeding."
1624msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
1625
1626#: update.php:104
1627#, php-format
1628msgid ""
1629"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1630"<b>%d</b>)."
1631msgstr ""
1632"Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии "
1633"(<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
1634
1635#: update.php:118
1636msgid "Perform updates"
1637msgstr "Применить обновления"
1638
1639#: update.php:123
1640msgid "Performing updates..."
1641msgstr "Идет обновление..."
1642
1643#: update.php:129
1644#, php-format
1645msgid "Updating to version %d..."
1646msgstr "Обновляется до версии %d..."
1647
1648#: update.php:142
1649msgid "Checking version... "
1650msgstr "Проверяется версия... "
1651
1652#: update.php:148
1653msgid "OK!"
1654msgstr "OK!"
1655
1656#: update.php:150
1657msgid "ERROR!"
1658msgstr "Ошибка!"
1659
1660#: update.php:158
1661#, php-format
1662msgid ""
1663"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1664"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1665msgstr ""
1666"Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных "
1667"до версии <b>%d</b>."
1668
1669#: modules/help.php:6
1670msgid "Help"
1671msgstr "Помощь"
1672
1673#: modules/help.php:17
1674msgid "Help topic not found."
1675msgstr "Раздел помощи не найден."
1676
1677#: modules/opml_domdoc.php:54
1678#, php-format
1679msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1680msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1681
1682#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1683msgid "Already imported."
1684msgstr "Уже импортирован."
1685
1686#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1687msgid "Done."
1688msgstr "Готово."
1689
1690#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1691msgid "Error while parsing document."
1692msgstr "Ошибка при разборе документа."
1693
1694#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1695msgid "Error: please upload OPML file."
1696msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
1697
1698#: modules/opml_domxml.php:56
1699#, php-format
1700msgid "Adding category <b>%s</b>."
1701msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1702
1703#: modules/opml_domxml.php:136
1704msgid "Error: can't find body element."
1705msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента"
1706
1707#: modules/popup-dialog.php:8
1708msgid "Notice"
1709msgstr "Сообщение"
1710
1711#: modules/popup-dialog.php:14
1712msgid ""
1713"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1714"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1715"process or contact instance owner."
1716msgstr ""
1717"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не "
1718"запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
1719"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
1720
1721#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1722msgid "Last update:"
1723msgstr "Последнее обновление:"
1724
1725#: modules/popup-dialog.php:26
1726msgid ""
1727"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1728"seeing this dialog is probably a bug."
1729msgstr ""
1730"Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, "
1731"скорее всего обозначает ошибку."
1732
1733#: modules/popup-dialog.php:34
1734msgid ""
1735"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1736"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1737"contact instance owner."
1738msgstr ""
1739"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
1740"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
1741"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
1742
1743#: modules/popup-dialog.php:48
1744msgid "Visit official site"
1745msgstr "Посетить официальный сайт"
1746
1747#: modules/popup-dialog.php:61
1748msgid "Subscribe to Feed"
1749msgstr "Подписаться на канал"
1750
1751#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:142
1752#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-filters.php:414
1753msgid "Feed"
1754msgstr "Канал"
1755
1756#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:158
1757#: modules/pref-feeds.php:435
1758msgid "URL:"
1759msgstr "URL:"
1760
1761#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:170
1762#: modules/pref-feeds.php:447
1763msgid "Place in category:"
1764msgstr "Поместить в категорию..."
1765
1766#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:277
1767#: modules/pref-feeds.php:491 modules/pref-prefs.php:262
1768#: modules/pref-users.php:142
1769msgid "Authentication"
1770msgstr "Авторизация"
1771
1772#: modules/popup-dialog.php:123
1773msgid "This feed requires authentication."
1774msgstr "Этот канал требует авторизации."
1775
1776#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:105
1777msgid "Subscribe"
1778msgstr "Подписаться"
1779
1780#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1781#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1782#: modules/pref-feeds.php:107 modules/pref-feeds.php:401
1783#: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-filters.php:166
1784#: modules/pref-users.php:183
1785msgid "Cancel"
1786msgstr "Отмена"
1787
1788#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:211
1789#: modules/pref-feeds.php:80 modules/pref-feeds.php:1169
1790#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:132
1791#: modules/pref-users.php:363 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435
1792#: mobile/functions.php:736 mobile/functions.php:790
1793msgid "Search"
1794msgstr "Поиск"
1795
1796#: modules/popup-dialog.php:152
1797msgid "Look for"
1798msgstr ""
1799
1800#: modules/popup-dialog.php:162
1801#, fuzzy
1802msgid "match on"
1803msgstr "соответствие:"
1804
1805#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:784
1806msgid "Title or content"
1807msgstr "Заголовок или содержимое"
1808
1809#: modules/popup-dialog.php:172
1810msgid "Limit search to:"
1811msgstr "Ограничить поиск:"
1812
1813#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:764
1814msgid "This feed"
1815msgstr "Этот канал"
1816
1817#: modules/popup-dialog.php:226
1818msgid "Create Filter"
1819msgstr "Создать фильтр"
1820
1821#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1822#: modules/pref-filters.php:413
1823msgid "Match"
1824msgstr "Искать"
1825
1826#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1827#: modules/pref-filters.php:444
1828msgid "before"
1829msgstr "перед"
1830
1831#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1832#: modules/pref-filters.php:445
1833msgid "after"
1834msgstr "после"
1835
1836#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1837msgid "Check it"
1838msgstr "Проверить"
1839
1840#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1841msgid "on field"
1842msgstr "по полю:"
1843
1844#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1845msgid "in"
1846msgstr "в"
1847
1848#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1849msgid "Perform Action"
1850msgstr "Выполнить действия"
1851
1852#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1853msgid "with parameters:"
1854msgstr "с параметрами:"
1855
1856#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:300
1857#: modules/pref-feeds.php:509 modules/pref-filters.php:123
1858#: modules/pref-users.php:164
1859msgid "Options"
1860msgstr "Опции:"
1861
1862#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1863msgid "Enabled"
1864msgstr "Включен"
1865
1866#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1867msgid "Inverse match"
1868msgstr "Инвертировать фильтр"
1869
1870#: modules/popup-dialog.php:333
1871msgid "Create"
1872msgstr "Создать"
1873
1874#: modules/popup-dialog.php:348
1875msgid "Update Errors"
1876msgstr "Ошибки обновления"
1877
1878#: modules/popup-dialog.php:351
1879msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1880msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
1881
1882#: modules/popup-dialog.php:369
1883msgid "Close"
1884msgstr "Закрыть"
1885
1886#: modules/popup-dialog.php:378
1887msgid "Edit Tags"
1888msgstr "Редактировать теги"
1889
1890#: modules/popup-dialog.php:383
1891msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1892msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1893
1894#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:399
1895#: modules/pref-feeds.php:559 modules/pref-filters.php:162
1896#: modules/pref-users.php:180
1897msgid "Save"
1898msgstr "Сохранить"
1899
1900#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1901msgid "Tag cloud"
1902msgstr "Облако тегов"
1903
1904#: modules/popup-dialog.php:444
1905msgid "Showing most popular tags "
1906msgstr "Самые популярные теги "
1907
1908#: modules/popup-dialog.php:445
1909msgid "browse more"
1910msgstr "еще"
1911
1912#: modules/pref-feeds.php:4
1913msgid "Check to enable field"
1914msgstr "Проверить доступность поля"
1915
1916#: modules/pref-feeds.php:44
1917msgid "Subscribed to feeds:"
1918msgstr "Подписаны каналы:"
1919
1920#: modules/pref-feeds.php:59
1921msgid "Feed browser is administratively disabled."
1922msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1923
1924#: modules/pref-feeds.php:63
1925msgid "Feed Browser"
1926msgstr "Обзор Каналов"
1927
1928#: modules/pref-feeds.php:83
1929msgid "Top"
1930msgstr "Топ"
1931
1932#: modules/pref-feeds.php:92
1933msgid "Show"
1934msgstr "Показать"
1935
1936#: modules/pref-feeds.php:132
1937msgid "Feed Editor"
1938msgstr "Редактор канала"
1939
1940#: modules/pref-feeds.php:187
1941msgid "Link to feed:"
1942msgstr "Связать с:"
1943
1944#: modules/pref-feeds.php:204
1945msgid "Not linked"
1946msgstr "Нет связей"
1947
1948#: modules/pref-feeds.php:255 modules/pref-feeds.php:470
1949msgid "using"
1950msgstr "использование"
1951
1952#: modules/pref-feeds.php:267 modules/pref-feeds.php:482
1953msgid "Article purging:"
1954msgstr "Удаление сообщений:"
1955
1956#: modules/pref-feeds.php:314 modules/pref-feeds.php:515
1957msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1958msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1959
1960#: modules/pref-feeds.php:325 modules/pref-feeds.php:520
1961msgid "Right-to-left content"
1962msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1963
1964#: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:525
1965msgid "Hide from my feed list"
1966msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1967
1968#: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:531
1969msgid "Include in e-mail digest"
1970msgstr "Включить в e-mail дайджест"
1971
1972#: modules/pref-feeds.php:361 modules/pref-feeds.php:537
1973msgid "Always display image attachments"
1974msgstr ""
1975
1976#: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:545
1977msgid "Cache images locally"
1978msgstr "Кэшировать изображения локально"
1979
1980#: modules/pref-feeds.php:411
1981msgid "Multiple Feed Editor"
1982msgstr "Редактор канала"
1983
1984#: modules/pref-feeds.php:801 modules/pref-feeds.php:848
1985msgid "All done."
1986msgstr "Всё выполнено."
1987
1988#: modules/pref-feeds.php:878
1989#, php-format
1990msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1991msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1992
1993#: modules/pref-feeds.php:880
1994#, php-format
1995msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1996msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1997
1998#: modules/pref-feeds.php:902
1999msgid "Edit subscription options"
2000msgstr "Редактировать опции подписки"
2001
2002#: modules/pref-feeds.php:988
2003msgid "Category editor"
2004msgstr "Редактор категорий"
2005
2006#: modules/pref-feeds.php:1011
2007#, php-format
2008msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2009msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
2010
2011#: modules/pref-feeds.php:1042
2012msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2013msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
2014
2015#: modules/pref-feeds.php:1059
2016msgid "Create category"
2017msgstr "Создать категорию"
2018
2019#: modules/pref-feeds.php:1119
2020msgid "No feed categories defined."
2021msgstr "Категории отсутствуют."
2022
2023#: modules/pref-feeds.php:1130 modules/pref-filters.php:156
2024#: modules/pref-filters.php:516 modules/pref-labels.php:239
2025#: modules/pref-users.php:484
2026msgid "Remove"
2027msgstr "Удалить"
2028
2029#: modules/pref-feeds.php:1152
2030msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2031msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
2032
2033#: modules/pref-feeds.php:1174 help/3.php:45 help/4.php:22
2034msgid "Subscribe to feed"
2035msgstr "Подписаться на канал"
2036
2037#: modules/pref-feeds.php:1179
2038msgid "More Feeds"
2039msgstr "Больше каналов"
2040
2041#: modules/pref-feeds.php:1266
2042msgid "Show last article times"
2043msgstr "Показать дату последней статьи"
2044
2045#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1345
2046msgid "Last&nbsp;Article"
2047msgstr "Последняя&nbsp;статья"
2048
2049#: modules/pref-feeds.php:1370 modules/pref-filters.php:490
2050#: modules/pref-users.php:459
2051msgid "Click to edit"
2052msgstr "Щёлкните для редактирования"
2053
2054#: modules/pref-feeds.php:1378
2055msgid "(Hidden)"
2056msgstr "(Скрыт)"
2057
2058#: modules/pref-feeds.php:1391
2059#, php-format
2060msgid "(linked to %s)"
2061msgstr "(ссылка на %s)"
2062
2063#: modules/pref-feeds.php:1417 modules/pref-feeds.php:1430
2064msgid "Selection:"
2065msgstr "Выбрано:"
2066
2067#: modules/pref-feeds.php:1423
2068msgid "Recategorize"
2069msgstr "Изменить категорию"
2070
2071#: modules/pref-feeds.php:1431 modules/pref-filters.php:514
2072#: modules/pref-users.php:482
2073msgid "Edit"
2074msgstr "Редактировать"
2075
2076#: modules/pref-feeds.php:1435
2077msgid "Manual purge"
2078msgstr "Ручная очистка"
2079
2080#: modules/pref-feeds.php:1439
2081msgid "Clear feed data"
2082msgstr "Очистить данные канала."
2083
2084#: modules/pref-feeds.php:1440 modules/pref-filters.php:324
2085msgid "Rescore articles"
2086msgstr "Заново оценить статьи"
2087
2088#: modules/pref-feeds.php:1447
2089msgid "Other:"
2090msgstr "Другой:"
2091
2092#: modules/pref-feeds.php:1448
2093msgid "Edit categories"
2094msgstr "Редактировать категории"
2095
2096#: modules/pref-feeds.php:1460
2097#, fuzzy
2098msgid "You don't have any subscribed feeds."
2099msgstr "Нельзя отписаться от категории."
2100
2101#: modules/pref-feeds.php:1462
2102#, fuzzy
2103msgid "No matching feeds found."
2104msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
2105
2106#: modules/pref-feeds.php:1468
2107msgid "OPML"
2108msgstr "OPML"
2109
2110#: modules/pref-feeds.php:1472
2111msgid "File:"
2112msgstr "Файл:"
2113
2114#: modules/pref-feeds.php:1475
2115msgid "Import"
2116msgstr "Импортировать"
2117
2118#: modules/pref-feeds.php:1482
2119msgid "Export OPML"
2120msgstr "Экспортировать OPML"
2121
2122#: modules/pref-feeds.php:1485
2123msgid "Firefox Integration"
2124msgstr "Интеграция в Firefox"
2125
2126#: modules/pref-feeds.php:1487
2127msgid ""
2128"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2129"link below."
2130msgstr ""
2131"Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
2132"Для этого щёлкните по ссылке ниже."
2133
2134#: modules/pref-feeds.php:1491
2135msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2136msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
2137
2138#: modules/pref-feeds.php:1500
2139msgid ""
2140"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2141"by anyone who knows the URL specified below."
2142msgstr ""
2143"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
2144"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
2145
2146#: modules/pref-feeds.php:1504
2147msgid "Link to published articles feed."
2148msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
2149
2150#: modules/pref-feeds.php:1507
2151msgid "Generate another link"
2152msgstr "Создать другую ссылку"
2153
2154#: modules/pref-feeds.php:1573
2155msgid "No feeds found."
2156msgstr "Каналы не найдены."
2157
2158#: modules/pref-filters.php:23
2159msgid "Filter Editor"
2160msgstr "Редактор фильтров"
2161
2162#: modules/pref-filters.php:214
2163#, php-format
2164msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2165msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
2166
2167#: modules/pref-filters.php:264
2168#, php-format
2169msgid "Created filter <b>%s</b>"
2170msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
2171
2172#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
2173msgid "Create filter"
2174msgstr "Создать фильтр"
2175
2176#: modules/pref-filters.php:415
2177msgid "Field"
2178msgstr "Поле"
2179
2180#: modules/pref-filters.php:416
2181msgid "Params"
2182msgstr "Параметры:"
2183
2184#: modules/pref-filters.php:479
2185msgid "(Disabled)"
2186msgstr "(Отключен)"
2187
2188#: modules/pref-filters.php:495
2189msgid "(Inverse)"
2190msgstr "(Инвертирован)"
2191
2192#: modules/pref-filters.php:524
2193msgid "No filters defined."
2194msgstr "Фильтры отсутствуют."
2195
2196#: modules/pref-filters.php:526
2197msgid "No matching filters found."
2198msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
2199
2200#: modules/pref-labels.php:102
2201#, php-format
2202msgid "Created label <b>%s</b>"
2203msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
2204
2205#: modules/pref-labels.php:140 help/3.php:30 help/4.php:26
2206msgid "Create label"
2207msgstr "Создать метку"
2208
2209#: modules/pref-labels.php:217
2210msgid "Click to change color"
2211msgstr "Щёлкните для изменения цвета"
2212
2213#: modules/pref-labels.php:247
2214msgid "Clear colors"
2215msgstr "Очистить цвета"
2216
2217#: modules/pref-labels.php:254
2218msgid "No labels defined."
2219msgstr "Метки отсутствуют."
2220
2221#: modules/pref-labels.php:256
2222msgid "No matching labels found."
2223msgstr "Не найдено совпадений с метками."
2224
2225#: modules/pref-labels.php:314
2226msgid "custom color:"
2227msgstr "пользовательский цвет:"
2228
2229#: modules/pref-labels.php:315
2230msgid "foreground"
2231msgstr "передний план"
2232
2233#: modules/pref-labels.php:316
2234msgid "background"
2235msgstr "фон"
2236
2237#: modules/pref-prefs.php:65
2238msgid "Password has been changed."
2239msgstr "Пароль был изменен."
2240
2241#: modules/pref-prefs.php:67
2242msgid "Old password is incorrect."
2243msgstr "Старый пароль неправилен."
2244
2245#: modules/pref-prefs.php:117
2246msgid "The configuration was saved."
2247msgstr "Конфигурация сохранена."
2248
2249#: modules/pref-prefs.php:132
2250#, php-format
2251msgid "Unknown option: %s"
2252msgstr "Неизвестная опция: %s"
2253
2254#: modules/pref-prefs.php:143
2255msgid "E-mail has been changed."
2256msgstr "E-mail был изменен."
2257
2258#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2259msgid "The configuration was reset to defaults."
2260msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
2261
2262#: modules/pref-prefs.php:198
2263msgid ""
2264"Your password is at default value, \n"
2265"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2266msgstr ""
2267"Используется пароль по умолчанию, \n"
2268"\t\t\t\t\t\tпожалуйста, измените его."
2269
2270#: modules/pref-prefs.php:225
2271msgid "Personal data"
2272msgstr "Личные данные"
2273
2274#: modules/pref-prefs.php:232
2275msgid "E-mail"
2276msgstr "E-mail"
2277
2278#: modules/pref-prefs.php:243
2279msgid "Access level"
2280msgstr "Уровень доступа:"
2281
2282#: modules/pref-prefs.php:256
2283msgid "Change e-mail"
2284msgstr "Изменить e-mail"
2285
2286#: modules/pref-prefs.php:264
2287msgid "Old password"
2288msgstr "Старый пароль"
2289
2290#: modules/pref-prefs.php:271
2291msgid "New password"
2292msgstr "Новый пароль"
2293
2294#: modules/pref-prefs.php:279
2295msgid "Confirm password"
2296msgstr "Подтверждение пароля"
2297
2298#: modules/pref-prefs.php:296
2299msgid "Change password"
2300msgstr "Изменить пароль"
2301
2302#: modules/pref-prefs.php:312
2303msgid "Themes"
2304msgstr "Темы"
2305
2306#: modules/pref-prefs.php:313
2307msgid "Select theme"
2308msgstr "Выбор темы"
2309
2310#: modules/pref-prefs.php:331
2311msgid "Change theme"
2312msgstr "Изменить тему"
2313
2314#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2315msgid "Yes"
2316msgstr "Да"
2317
2318#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2319msgid "No"
2320msgstr "Нет"
2321
2322#: modules/pref-prefs.php:427
2323msgid "Save configuration"
2324msgstr "Сохранить конфигурацию"
2325
2326#: modules/pref-prefs.php:431
2327msgid "Reset to defaults"
2328msgstr "Сбросить настройки"
2329
2330#: modules/pref-users.php:7
2331msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2332msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
2333
2334#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:480
2335msgid "User details"
2336msgstr "Подробнее..."
2337
2338#: modules/pref-users.php:31
2339msgid "User not found"
2340msgstr "Пользователь не найден"
2341
2342#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:420
2343msgid "Registered"
2344msgstr "Зарегистрирован"
2345
2346#: modules/pref-users.php:51
2347msgid "Last logged in"
2348msgstr "Последний вход"
2349
2350#: modules/pref-users.php:58
2351msgid "Subscribed feeds count"
2352msgstr "Количество подписанных каналов"
2353
2354#: modules/pref-users.php:62
2355msgid "Subscribed feeds"
2356msgstr "Подписан на каналы"
2357
2358#: modules/pref-users.php:108
2359msgid "User Editor"
2360msgstr "Редактор пользователей"
2361
2362#: modules/pref-users.php:145
2363msgid "Access level: "
2364msgstr "Уровень доступа:"
2365
2366#: modules/pref-users.php:158
2367msgid "Change password to"
2368msgstr "Изменить пароль на"
2369
2370#: modules/pref-users.php:167
2371msgid "E-mail: "
2372msgstr "E-mail: "
2373
2374#: modules/pref-users.php:203
2375#, php-format
2376msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2377msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
2378
2379#: modules/pref-users.php:251
2380#, php-format
2381msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2382msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
2383
2384#: modules/pref-users.php:258
2385#, php-format
2386msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2387msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
2388
2389#: modules/pref-users.php:262
2390#, php-format
2391msgid "User <b>%s</b> already exists."
2392msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
2393
2394#: modules/pref-users.php:282
2395#, php-format
2396msgid ""
2397"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2398"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2399msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
2400
2401#: modules/pref-users.php:286
2402#, php-format
2403msgid "Notifying <b>%s</b>."
2404msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
2405
2406#: modules/pref-users.php:323
2407msgid "[tt-rss] Password change notification"
2408msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
2409
2410#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2411msgid "Create user"
2412msgstr "Добавить пользователя"
2413
2414#: modules/pref-users.php:418
2415msgid "Login"
2416msgstr "Пользователь:"
2417
2418#: modules/pref-users.php:419
2419msgid "Access Level"
2420msgstr "Уровень доступа:"
2421
2422#: modules/pref-users.php:421
2423msgid "Last login"
2424msgstr "Последний вход"
2425
2426#: modules/pref-users.php:486
2427msgid "Reset password"
2428msgstr "Сбросить пароль"
2429
2430#: modules/pref-users.php:491
2431msgid "No users defined."
2432msgstr "Пользователи не определены."
2433
2434#: modules/pref-users.php:493
2435msgid "No matching users found."
2436msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
2437
2438#: help/2.php:1
2439msgid "Content filtering"
2440msgstr "Фильтровать содержимое"
2441
2442#: help/2.php:3
2443msgid ""
2444"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2445"is done once, when new article is imported to the database from the "
2446"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2447"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2448msgstr ""
2449"Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация "
2450"выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из "
2451"новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением "
2452"и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к "
2453"регистру."
2454
2455#: help/2.php:5
2456msgid ""
2457"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2458"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2459"and for some specific feed."
2460msgstr ""
2461"Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как "
2462"прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры "
2463"могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических "
2464"каналов."
2465
2466#: help/2.php:7
2467msgid ""
2468"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2469"considered when article is being imported and all actions executed in "
2470"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2471"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2472"containing string XYZZY in title."
2473msgstr ""
2474"Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров "
2475"обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются "
2476"последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. "
2477"фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все "
2478"статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
2479
2480#: help/2.php:9
2481msgid "See also:"
2482msgstr "Смотри также:"
2483
2484#: help/3.php:1 help/4.php:1
2485msgid "Keyboard Shortcuts"
2486msgstr "Горячие Клавиши"
2487
2488#: help/3.php:5
2489msgid "Navigation"
2490msgstr "Навигация"
2491
2492#: help/3.php:8
2493msgid "Move between feeds"
2494msgstr "Перемещаться между каналами"
2495
2496#: help/3.php:9
2497msgid "Move between articles"
2498msgstr "Перемещаться между статьями"
2499
2500#: help/3.php:10
2501msgid "Show search dialog"
2502msgstr "Показать диалог поиска"
2503
2504#: help/3.php:13
2505msgid "Active article actions"
2506msgstr "Действия над текущей статьёй"
2507
2508#: help/3.php:16 mobile/functions.php:717
2509msgid "Toggle starred"
2510msgstr "Изм. отмеченное"
2511
2512#: help/3.php:17 mobile/functions.php:718
2513msgid "Toggle published"
2514msgstr "Отметить / снять отметку"
2515
2516#: help/3.php:18
2517msgid "Toggle unread"
2518msgstr "Прочитано / не прочитано"
2519
2520#: help/3.php:19
2521msgid "Edit tags"
2522msgstr "Редактировать теги"
2523
2524#: help/3.php:20
2525msgid "Open article in new window"
2526msgstr "Открыть статью в новом окне"
2527
2528#: help/3.php:21
2529msgid "Mark articles below/above active one as read"
2530msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
2531
2532#: help/3.php:22
2533msgid "Scroll article content"
2534msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
2535
2536#: help/3.php:26 help/4.php:30
2537msgid "Other actions"
2538msgstr "Другие действия:"
2539
2540#: help/3.php:29
2541msgid "Select article under mouse cursor"
2542msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
2543
2544#: help/3.php:32
2545msgid "Collapse sidebar"
2546msgstr "Развернуть боковую панель"
2547
2548#: help/3.php:33
2549msgid "Toggle category reordering mode"
2550msgstr "Переключить изменение режима категории"
2551
2552#: help/3.php:34 help/4.php:34
2553msgid "Display this help dialog"
2554msgstr "Показать этот диалог помощи"
2555
2556#: help/3.php:39
2557msgid "Feed actions"
2558msgstr "Действия над каналом:"
2559
2560#: help/3.php:42
2561msgid "Update active feed"
2562msgstr "Обновить активный канал"
2563
2564#: help/3.php:43
2565msgid "Update all feeds"
2566msgstr "Обновить все каналы"
2567
2568#: help/3.php:46
2569msgid "Edit feed"
2570msgstr "Редактировать канал"
2571
2572#: help/3.php:47
2573msgid "Sort by name or unread count"
2574msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
2575
2576#: help/3.php:48
2577msgid "Hide visible read articles"
2578msgstr "Скрыть видимые прочитанные статьи"
2579
2580#: help/3.php:49
2581msgid "Mark feed as read"
2582msgstr "Отметить канал как прочитанный"
2583
2584#: help/3.php:50
2585msgid "Mark all feeds as read"
2586msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
2587
2588#: help/3.php:51
2589msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2590msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
2591
2592#: help/3.php:54 help/4.php:5
2593msgid "Go to..."
2594msgstr "Перейти к.."
2595
2596#: help/3.php:68 help/4.php:41
2597msgid "Press any key to close this window."
2598msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
2599
2600#: help/4.php:9
2601msgid "My Feeds"
2602msgstr "Мои каналы"
2603
2604#: help/4.php:10
2605msgid "Other Feeds"
2606msgstr "Другие каналы"
2607
2608#: help/4.php:19
2609msgid "Panel actions"
2610msgstr "Действия над каналами"
2611
2612#: help/4.php:23
2613msgid "Top 25 feeds"
2614msgstr "Лучшие 25 каналов"
2615
2616#: help/4.php:24
2617msgid "Edit feed categories"
2618msgstr "Редактировать категории канала"
2619
2620#: help/4.php:33
2621msgid "Focus search (if present)"
2622msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
2623
2624#: help/4.php:39
2625msgid ""
2626"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2627"configuration and your access level."
2628msgstr ""
2629"<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от "
2630"конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
2631
2632#: mobile/functions.php:13
2633msgid "View feeds"
2634msgstr "Каналы"
2635
2636#: mobile/functions.php:16
2637msgid "View tags"
2638msgstr "Теги"
2639
2640#: mobile/functions.php:434
2641msgid "Back"
2642msgstr "Назад"
2643
2644#: mobile/functions.php:444
2645msgid "View:"
2646msgstr "Показать:"
2647
2648#: mobile/functions.php:466
2649msgid "Refresh"
2650msgstr "Обновить"
2651
2652#: mobile/functions.php:579
2653msgid "Page"
2654msgstr "Страница"
2655
2656#: mobile/functions.php:692
2657#, fuzzy
2658msgid "Back to feedlist"
2659msgstr "Щёлкните для редактирования"
2660
2661#: mobile/functions.php:700
2662msgid "Tags:"
2663msgstr "Теги:"
2664
2665#: mobile/functions.php:720
2666msgid "Mark as unread"
2667msgstr "Отметить как прочитанные"
2668
2669#: mobile/functions.php:737
2670msgid "Go back"
2671msgstr "Идти назад"
2672
2673#: mobile/functions.php:748
2674msgid "Where:"
2675msgstr "Где:"
2676
2677#: mobile/functions.php:779
2678msgid "Match on:"
2679msgstr "Соответствие:"
2680
2681#: mobile/tt-rss.php:122
2682msgid "Internal error: Function not implemented"
2683msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
2684
2685#, fuzzy
2686#~ msgid "Click to view"
2687#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
2688
2689#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
2690#~ msgstr "Этой программе нужен XmlHttpRequest "
2691
2692#~ msgid "This program requires cookies "
2693#~ msgstr "Этой программе нужны включённые куки"
2694
2695#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2696#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Горячие клавиши"
2697
2698#~ msgid "description"
2699#~ msgstr "описание"
2700
2701#~ msgid "filter_type_descr"
2702#~ msgstr "описание типа фильтра"
2703
2704#~ msgid "action_description"
2705#~ msgstr "описание действия"
2706
2707#~ msgid "short_desc"
2708#~ msgstr "краткое описание"
2709
2710#~ msgid "display tags"
2711#~ msgstr "показать теги"
2712
2713#~ msgid "Can't add user: no login specified."
2714#~ msgstr "Не могу добавить пользователя без логина"
2715
2716#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
2717#~ msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение."
2718
2719#~ msgid "Loading help..."
2720#~ msgstr "Идет загрузка помощи..."
2721
2722#~ msgid "Saving label..."
2723#~ msgstr "Идет сохранение метки..."
2724
2725#~ msgid "Please select only one label."
2726#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну метку."
2727
2728#~ msgid "Please select only one category."
2729#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
2730
2731#~ msgid "Address changed."
2732#~ msgstr "Адрес изменен."
2733
2734#~ msgid ""
2735#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
2736#~ msgstr ""
2737#~ "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться "
2738#~ "длительное время."
2739
2740#~ msgid "Rescoring feeds..."
2741#~ msgstr "Переоценка каналов..."
2742
2743#, fuzzy
2744#~ msgid "Restart in offline mode"
2745#~ msgstr "Неудачная регистрация."
2746
2747#~ msgid "MySQL Charset Updater"
2748#~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
2749
2750#~ msgid ""
2751#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2752#~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом."
2753
2754#~ msgid ""
2755#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
2756#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
2757#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
2758#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
2759#~ "config.php to 'utf8'."
2760#~ msgstr ""
2761#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку "
2762#~ "UTF-8. \n"
2763#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные "
2764#~ "(потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
2765#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в "
2766#~ "файле config.php в 'utf8'."
2767
2768#~ msgid "Converting database..."
2769#~ msgstr "Преобразование базы данных..."
2770
2771#~ msgid ""
2772#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2773#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2774#~ msgstr ""
2775#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
2776#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
2777
2778#~ msgid ""
2779#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2780#~ msgstr ""
2781#~ "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config."
2782#~ "php-dist.\n"
2783
2784#~ msgid ""
2785#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2786#~ "\t\t\toption from config.php\n"
2787#~ msgstr ""
2788#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите "
2789#~ "эту\n"
2790#~ "\t\t\tопцию из config.php\n"
2791
2792#~ msgid ""
2793#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
2794#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
2795#~ "them \n"
2796#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
2797#~ msgstr ""
2798#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export."
2799#~ "php</b>\n"
2800#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. "
2801#~ "Пожалуйста удалите их \n"
2802#~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
2803
2804#~ msgid ""
2805#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2806#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2807#~ msgstr ""
2808#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Пожалуйста установите DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2809#~ "\t\t\tна 0 в однопользовательском режиме.\n"
2810
2811#~ msgid ""
2812#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2813#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2814#~ msgstr ""
2815#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия "
2816#~ "PHP \n"
2817#~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
2818
2819#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2820#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME не определена"
2821
2822#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2823#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME очень мала (меньше 60)"
2824
2825#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2826#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна"
2827
2828#~ msgid ""
2829#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2830#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
2831
2832#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2833#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
2834
2835#~ msgid ""
2836#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
2837#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2838#~ msgstr ""
2839#~ "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и "
2840#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2841
2842#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
2843#~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
2844
2845#~ msgid ""
2846#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
2847#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
2848#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
2849#~ msgstr ""
2850#~ "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию "
2851#~ "и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-"
2852#~ "rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
2853
2854#~ msgid "Fatal Error"
2855#~ msgstr "Фатальная Ошибка"
2856
2857#~ msgid "Modify score"
2858#~ msgstr "Изменить оценку"
2859
2860#~ msgid "<h1>User not found</h1>"
2861#~ msgstr "<h1>Пользователь не найден</h1>"
2862
2863#~ msgid "Tiny Tiny RSS - Subscribe to feed..."
2864#~ msgstr "Tiny Tiny RSS - Подписка на канал..."
2865
2866#~ msgid "Unknown Error"
2867#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
2868
2869#~ msgid "Published Articles"
2870#~ msgstr "Опубликованные статьи"
2871
2872#~ msgid "Feed information:"
2873#~ msgstr "Информация о канале:"
2874
2875#~ msgid "Site:"
2876#~ msgstr "Сайт:"
2877
2878#~ msgid "Last updated:"
2879#~ msgstr "Последнее обновление"
2880
2881#~ msgid "Last headlines:"
2882#~ msgstr "Последние заголовки:"
2883
2884#, fuzzy
2885#~ msgid ""
2886#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
2887#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
2888#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
2889#~ msgstr ""
2890#~ "Feed browser cache information is missing. Для большей информации "
2891#~ "смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
2892#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
2893
2894#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
2895#~ msgstr "Не удалось найти каналы доступные для подписки."
2896
2897#~ msgid "Other feeds: Top 25"
2898#~ msgstr "Топ 25 каналов"
2899
2900#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2901#~ msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
2902
2903#~ msgid "Top 25"
2904#~ msgstr "Топ 25"
2905
2906#~ msgid "Content Filtering"
2907#~ msgstr "Фильтры"
2908
2909#~ msgid "Label Editor"
2910#~ msgstr "Редактор Меток"
2911
2912#~ msgid "User Manager"
2913#~ msgstr "Пользователи"
2914
2915#~ msgid "Toggle:"
2916#~ msgstr "Изменить:"
2917
2918#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2919#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
2920
2921#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2922#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
2923
2924#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2925#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Очистить статьи"
2926
2927#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2928#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Оценить канал"
2929
2930#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2931#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
2932
2933#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2934#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
2935
2936#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2937#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
2938
2939#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2940#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать метку"
2941
2942#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2943#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
2944
2945#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2946#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Сбросить порядок категорий"
2947
2948#~ msgid ""
2949#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
2950#~ "case you are interested in them too."
2951#~ msgstr ""
2952#~ "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи "
2953#~ "системы, только в случае если вам они тоже интересны."
2954
2955#~ msgid "Stored articles"
2956#~ msgstr "Сохранённые статьи"
2957
2958#~ msgid "Match "
2959#~ msgstr "Соответствие"
2960
2961#~ msgid "Unread articles"
2962#~ msgstr "Отмеченные"
2963
2964#~ msgid "Updated articles"
2965#~ msgstr "Обновлённые статьи"
2966
2967#~ msgid "Title contains"
2968#~ msgstr "Заголовок содержит"
2969
2970#~ msgid "Content contains"
2971#~ msgstr "В содержимом"
2972
2973#~ msgid "Score equals"
2974#~ msgstr "Оценка равна"
2975
2976#~ msgid "Score is greater than"
2977#~ msgstr "Оценка выше чем"
2978
2979#~ msgid "Score is less than"
2980#~ msgstr "Оценка меньше чем"
2981
2982#~ msgid "Articles newer than X hours"
2983#~ msgstr "Статье меньше X часов"
2984
2985#~ msgid "Articles newer than X days"
2986#~ msgstr "Статье меньше X дней"
2987
2988#~ msgid "Add"
2989#~ msgstr "Добавить"
2990
2991#~ msgid "Caption"
2992#~ msgstr "Заголовок"
2993
2994#~ msgid "Match SQL"
2995#~ msgstr "Совпадение SQL"
2996
2997#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
2998#~ msgstr "Ошибка: пустое SQL выражение."
2999
3000#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3001#~ msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
3002
3003#~ msgid "SQL Expression"
3004#~ msgstr "SQL выражение"
3005
3006#~ msgid "[No caption]"
3007#~ msgstr "[Нет заголовка]"
3008
3009#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3010#~ msgstr "Метки и SQL выражения"
3011
3012#~ msgid "Examples"
3013#~ msgstr "Примеры"
3014
3015#, fuzzy
3016#~ msgid "Match all unread articles:"
3017#~ msgstr "Отмеченные"
3018
3019#~ msgid "Search to label"
3020#~ msgstr "Искать метку"
3021
3022#~ msgid "Convert to label"
3023#~ msgstr "Превратить в метку"
3024
3025#~ msgid "Dashboard"
3026#~ msgstr "Панель управления"
3027
3028#~ msgid "Create Label"
3029#~ msgstr "Создать метку"
3030
3031#~ msgid "Test"
3032#~ msgstr "Проверить"
3033
3034#, fuzzy
3035#~ msgid "Perform action"
3036#~ msgstr "Применить обновления"
3037
3038#~ msgid "Filter expression"
3039#~ msgstr "Выражение"
3040
3041#~ msgid "Action"
3042#~ msgstr "Действие"
3043
3044#~ msgid "Category:"
3045#~ msgstr "Категория:"
3046
3047#~ msgid "Caption:"
3048#~ msgstr "Заголовок:"
3049
3050#~ msgid "SQL Expression:"
3051#~ msgstr "SQL выражение:"
3052
3053#~ msgid "Match:"
3054#~ msgstr "Поиск:"
3055
3056#~ msgid "Feed:"
3057#~ msgstr "Канал:"
3058
3059#~ msgid "Action:"
3060#~ msgstr "Действие:"
3061
3062#~ msgid "Params:"
3063#~ msgstr "Параметры:"
3064
3065#~ msgid "Title:"
3066#~ msgstr "Заголовок:"
3067
3068#, fuzzy
3069#~ msgid "Update using:"
3070#~ msgstr "Обновить"
3071
3072#~ msgid "Change password:"
3073#~ msgstr "Изменить пароль:"
3074
3075#, fuzzy
3076#~ msgid "Update errors"
3077#~ msgstr "Ошибки обновления"
3078
3079#~ msgid "Toggle"
3080#~ msgstr "Изменить:"
3081
3082#~ msgid "This page"
3083#~ msgstr "Эту страницу"
3084
3085#, fuzzy
3086#~ msgid "Below active article"
3087#~ msgstr "Отфильтровать статью"
3088
3089#~ msgid "Next page"
3090#~ msgstr "След. стр."
3091
3092#~ msgid "Previous page"
3093#~ msgstr "Пред. cтр."
3094
3095#~ msgid "First page"
3096#~ msgstr "На первую"
3097
3098#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
3099#~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
3100
3101#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
3102#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
3103
3104#~ msgid "Add existing tag:"
3105#~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
3106
3107#~ msgid "This category"
3108#~ msgstr "Эта категория"
3109
3110#~ msgid "Global search results"
3111#~ msgstr "Результаты поиска"
3112
3113#~ msgid "Category search results"
3114#~ msgstr "Результаты поиска"
3115
3116#~ msgid "Feed search results"
3117#~ msgstr "Результаты поиска"
3118
3119#~ msgid "Label search results"
3120#~ msgstr "Результаты поиска"