]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
5 | # | |
6 | # | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: 1.0\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
11 | "POT-Creation-Date: 2008-02-20 11:27+0300\n" | |
12 | "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n" | |
13 | "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n" | |
14 | "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
19 | #: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123 | |
20 | msgid "Use default" | |
21 | msgstr "По умолчанию" | |
22 | ||
23 | #: backend.php:104 | |
24 | msgid "Never purge" | |
25 | msgstr "Никогда" | |
26 | ||
27 | #: backend.php:105 | |
28 | msgid "1 week old" | |
29 | msgstr "Неделя" | |
30 | ||
31 | #: backend.php:106 | |
32 | msgid "2 weeks old" | |
33 | msgstr "Две недели" | |
34 | ||
35 | #: backend.php:107 | |
36 | msgid "1 month old" | |
37 | msgstr "Один месяц" | |
38 | ||
39 | #: backend.php:108 | |
40 | msgid "2 months old" | |
41 | msgstr "Два месяца" | |
42 | ||
43 | #: backend.php:109 | |
44 | msgid "3 months old" | |
45 | msgstr "Три месяца" | |
46 | ||
47 | #: backend.php:113 | |
48 | msgid "Disable updates" | |
49 | msgstr "Не обновлять" | |
50 | ||
51 | #: backend.php:114 | |
52 | msgid "Each 15 minutes" | |
53 | msgstr "Каждые 15 минут" | |
54 | ||
55 | #: backend.php:115 | |
56 | msgid "Each 30 minutes" | |
57 | msgstr "Каждые 30 минут" | |
58 | ||
59 | #: backend.php:116 | |
60 | msgid "Hourly" | |
61 | msgstr "Каждый час" | |
62 | ||
63 | #: backend.php:117 | |
64 | msgid "Each 4 hours" | |
65 | msgstr "Каждые 4 часа" | |
66 | ||
67 | #: backend.php:118 | |
68 | msgid "Each 12 hours" | |
69 | msgstr "Каждые 12 часов" | |
70 | ||
71 | #: backend.php:119 | |
72 | msgid "Daily" | |
73 | msgstr "Раз в день" | |
74 | ||
75 | #: backend.php:120 | |
76 | msgid "Weekly" | |
77 | msgstr "Раз в неделю" | |
78 | ||
79 | #: backend.php:124 | |
80 | #, fuzzy | |
81 | msgid "Magpie" | |
82 | msgstr "Страница" | |
83 | ||
84 | #: backend.php:125 | |
85 | msgid "SimplePie" | |
86 | msgstr "" | |
87 | ||
88 | #: backend.php:134 modules/pref-users.php:252 | |
89 | msgid "User" | |
90 | msgstr "Пользователь" | |
91 | ||
92 | #: backend.php:135 modules/pref-users.php:252 | |
93 | msgid "Administrator" | |
94 | msgstr "Администратор" | |
95 | ||
96 | #: backend.php:393 | |
97 | msgid "Registered" | |
98 | msgstr "" | |
99 | ||
100 | #: backend.php:394 | |
101 | #, fuzzy | |
102 | msgid "Last logged in" | |
103 | msgstr "Последний вход" | |
104 | ||
105 | #: backend.php:395 | |
106 | #, fuzzy | |
107 | msgid "Stored articles" | |
108 | msgstr "Отмеченные" | |
109 | ||
110 | #: backend.php:402 | |
111 | #, fuzzy | |
112 | msgid "Subscribed feeds count" | |
113 | msgstr "Подписаны каналы:" | |
114 | ||
115 | #: backend.php:417 | |
116 | #, fuzzy | |
117 | msgid "Subscribed feeds" | |
118 | msgstr "Подписаны каналы:" | |
119 | ||
120 | #: errors.php:3 | |
121 | msgid "Unknown error" | |
122 | msgstr "Неизвестная ошибка" | |
123 | ||
124 | #: errors.php:5 | |
125 | msgid "This program requires XmlHttpRequest " | |
126 | msgstr "" | |
127 | ||
128 | #: errors.php:8 | |
129 | msgid "This program requires cookies " | |
130 | msgstr "" | |
131 | ||
132 | #: errors.php:11 | |
133 | msgid "Backend sanity check failed" | |
134 | msgstr "" | |
135 | ||
136 | #: errors.php:13 | |
137 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
138 | msgstr "" | |
139 | ||
140 | #: errors.php:15 | |
141 | msgid "" | |
142 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
143 | "update</a>." | |
144 | msgstr "" | |
145 | "Некорректная версия базы данных. <a href='update.php'>Пожалуйста " | |
146 | "обновите ее</a>." | |
147 | ||
148 | #: errors.php:17 | |
149 | msgid "Request not authorized." | |
150 | msgstr "В доступе отказано." | |
151 | ||
152 | #: errors.php:19 | |
153 | msgid "No operation to perform." | |
154 | msgstr "Операция не задана." | |
155 | ||
156 | #: errors.php:21 | |
157 | msgid "" | |
158 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
159 | "local configuration." | |
160 | msgstr "" | |
161 | ||
162 | #: errors.php:23 | |
163 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
164 | msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." | |
165 | ||
166 | #: errors.php:25 | |
167 | msgid "Configuration check failed" | |
168 | msgstr "Тест конфигурации неудачен" | |
169 | ||
170 | #: errors.php:27 | |
171 | msgid "" | |
172 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
173 | "\t\tofficial site for more information." | |
174 | msgstr "" | |
175 | ||
176 | #: functions.php:2505 functions.php:2844 functions.php:3212 functions.php:4065 | |
177 | msgid "Starred articles" | |
178 | msgstr "Отмеченные" | |
179 | ||
180 | #: functions.php:2514 functions.php:2846 functions.php:3214 functions.php:4072 | |
181 | #: modules/pref-feeds.php:1085 | |
182 | msgid "Published articles" | |
183 | msgstr "Опубликованные" | |
184 | ||
185 | #: functions.php:2523 functions.php:2848 functions.php:3216 functions.php:4050 | |
186 | #, fuzzy | |
187 | msgid "Fresh articles" | |
188 | msgstr "Отмеченные" | |
189 | ||
190 | #: functions.php:2766 modules/popup-dialog.php:151 | |
191 | #: modules/pref-filters.php:290 | |
192 | msgid "All feeds" | |
193 | msgstr "Все каналы" | |
194 | ||
195 | #: functions.php:2795 functions.php:2834 functions.php:3190 functions.php:4229 | |
196 | #: functions.php:4259 modules/pref-feeds.php:897 | |
197 | msgid "Uncategorized" | |
198 | msgstr "Нет категории" | |
199 | ||
200 | #: functions.php:2824 functions.php:3356 | |
201 | msgid "Special" | |
202 | msgstr "Особые" | |
203 | ||
204 | #: functions.php:2826 functions.php:3358 | |
205 | msgid "Labels" | |
206 | msgstr "Метки" | |
207 | ||
208 | #: functions.php:3176 functions.php:3178 | |
209 | msgid "Search results" | |
210 | msgstr "Результаты поиска" | |
211 | ||
212 | #: functions.php:3194 functions.php:3207 functions.php:3224 | |
213 | msgid "Searched for" | |
214 | msgstr "Поиск" | |
215 | ||
216 | #: functions.php:3820 functions.php:3874 functions.php:5033 | |
217 | #: modules/pref-feeds.php:672 modules/pref-feeds.php:859 | |
218 | #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:239 | |
219 | #: modules/pref-users.php:211 | |
220 | msgid "Select:" | |
221 | msgstr "Выбрать:" | |
222 | ||
223 | #: functions.php:3821 functions.php:3875 modules/pref-feeds.php:673 | |
224 | #: modules/pref-feeds.php:860 modules/pref-filters.php:256 | |
225 | #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212 | |
226 | msgid "All" | |
227 | msgstr "Все" | |
228 | ||
229 | #: functions.php:3822 functions.php:3826 functions.php:3876 functions.php:3879 | |
230 | #: tt-rss.php:183 | |
231 | msgid "Unread" | |
232 | msgstr "Новые" | |
233 | ||
234 | #: functions.php:3823 functions.php:3877 modules/pref-feeds.php:674 | |
235 | #: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-filters.php:257 | |
236 | #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213 | |
237 | msgid "None" | |
238 | msgstr "Ничего" | |
239 | ||
240 | #: functions.php:3825 | |
241 | msgid "Toggle" | |
242 | msgstr "Изменить:" | |
243 | ||
244 | #: functions.php:3827 functions.php:3880 tt-rss.php:182 | |
245 | msgid "Starred" | |
246 | msgstr "Отмеченные" | |
247 | ||
248 | #: functions.php:3828 | |
249 | msgid "Published" | |
250 | msgstr "Опубликован" | |
251 | ||
252 | #: functions.php:3831 localized_schema.php:15 | |
253 | msgid "Mark as read" | |
254 | msgstr "Как прочитанные" | |
255 | ||
256 | #: functions.php:3832 | |
257 | #, fuzzy | |
258 | msgid "Selection" | |
259 | msgstr "Выбрать:" | |
260 | ||
261 | #: functions.php:3833 | |
262 | msgid "This page" | |
263 | msgstr "Эту страницу" | |
264 | ||
265 | #: functions.php:3839 | |
266 | msgid "Above active article" | |
267 | msgstr "" | |
268 | ||
269 | #: functions.php:3840 | |
270 | #, fuzzy | |
271 | msgid "Below active article" | |
272 | msgstr "Отфильтровать статью" | |
273 | ||
274 | #: functions.php:3845 | |
275 | msgid "Entire feed" | |
276 | msgstr "Весь канал" | |
277 | ||
278 | #: functions.php:3853 | |
279 | msgid "Next page" | |
280 | msgstr "След. стр." | |
281 | ||
282 | #: functions.php:3854 | |
283 | msgid "Previous page" | |
284 | msgstr "Пред. cтр." | |
285 | ||
286 | #: functions.php:3855 | |
287 | msgid "First page" | |
288 | msgstr "На первую" | |
289 | ||
290 | #: functions.php:3865 functions.php:3891 | |
291 | msgid "Convert to label" | |
292 | msgstr "Превратить в метку" | |
293 | ||
294 | #: functions.php:3879 | |
295 | msgid "Toggle:" | |
296 | msgstr "Изменить:" | |
297 | ||
298 | #: functions.php:3882 | |
299 | msgid "Mark as read:" | |
300 | msgstr "Пометить как прочит.:" | |
301 | ||
302 | #: functions.php:3883 | |
303 | msgid "Page" | |
304 | msgstr "Страница" | |
305 | ||
306 | #: functions.php:3884 modules/pref-filters.php:263 | |
307 | msgid "Feed" | |
308 | msgstr "Канал" | |
309 | ||
310 | #: functions.php:3903 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:779 | |
311 | msgid "Subscribe to feed" | |
312 | msgstr "Подписаться на канал" | |
313 | ||
314 | #: functions.php:3906 functions.php:3907 functions.php:3908 functions.php:3909 | |
315 | msgid "Placeholder" | |
316 | msgstr "" | |
317 | ||
318 | #: functions.php:3912 modules/pref-feed-browser.php:110 | |
319 | msgid "Show" | |
320 | msgstr "Показать" | |
321 | ||
322 | #: functions.php:3913 | |
323 | #, fuzzy | |
324 | msgid "Update errors" | |
325 | msgstr "Ошибки обновления" | |
326 | ||
327 | #: functions.php:3956 | |
328 | msgid "Generated feed" | |
329 | msgstr "" | |
330 | ||
331 | #: functions.php:4038 | |
332 | msgid "Dashboard" | |
333 | msgstr "" | |
334 | ||
335 | #: functions.php:4299 | |
336 | msgid "No feeds to display." | |
337 | msgstr "Нет каналов для отображения." | |
338 | ||
339 | #: functions.php:4316 | |
340 | msgid "Tags" | |
341 | msgstr "Теги" | |
342 | ||
343 | #: functions.php:4541 | |
344 | #, fuzzy | |
345 | msgid " - " | |
346 | msgstr ", автор - " | |
347 | ||
348 | #: functions.php:4596 | |
349 | msgid "no tags" | |
350 | msgstr "нет тегов" | |
351 | ||
352 | #: functions.php:4627 functions.php:4994 | |
353 | msgid "Attachment:" | |
354 | msgstr "" | |
355 | ||
356 | #: functions.php:4629 functions.php:4996 | |
357 | msgid "Attachments:" | |
358 | msgstr "" | |
359 | ||
360 | #: functions.php:4702 modules/pref-feed-browser.php:74 | |
361 | msgid "Feed not found." | |
362 | msgstr "Канал не найден." | |
363 | ||
364 | #: functions.php:4769 | |
365 | msgid "" | |
366 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
367 | "local configuration." | |
368 | msgstr "" | |
369 | ||
370 | #: functions.php:4967 | |
371 | #, fuzzy | |
372 | msgid "Show article" | |
373 | msgstr "Отмеченные" | |
374 | ||
375 | #: functions.php:5096 | |
376 | msgid "No articles found." | |
377 | msgstr "Статей не найдено." | |
378 | ||
379 | #: localized_js.php:35 | |
380 | msgid "display feeds" | |
381 | msgstr "показать каналы" | |
382 | ||
383 | #: localized_js.php:36 | |
384 | msgid "display tags" | |
385 | msgstr "показать теги" | |
386 | ||
387 | #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75 | |
388 | msgid "Loading, please wait..." | |
389 | msgstr "Идет загрузка..." | |
390 | ||
391 | #: localized_js.php:38 | |
392 | msgid "All feeds updated." | |
393 | msgstr "Все каналы обновлены." | |
394 | ||
395 | #: localized_js.php:39 | |
396 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
397 | msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." | |
398 | ||
399 | #: localized_js.php:40 | |
400 | msgid "Adding feed..." | |
401 | msgstr "Канал добавляется..." | |
402 | ||
403 | #: localized_js.php:41 | |
404 | msgid "Removing feed..." | |
405 | msgstr "Канал удаляется..." | |
406 | ||
407 | #: localized_js.php:42 | |
408 | msgid "Saving feed..." | |
409 | msgstr "Идет сохранение..." | |
410 | ||
411 | #: localized_js.php:43 | |
412 | msgid "Can't add category: no name specified." | |
413 | msgstr "Не могу добавить категорию без имени" | |
414 | ||
415 | #: localized_js.php:44 | |
416 | msgid "Adding feed category..." | |
417 | msgstr "Категория добавляется..." | |
418 | ||
419 | #: localized_js.php:45 localized_js.php:104 | |
420 | msgid "Can't add user: no login specified." | |
421 | msgstr "" | |
422 | ||
423 | #: localized_js.php:47 | |
424 | msgid "Adding user..." | |
425 | msgstr "Пользователь добавляется..." | |
426 | ||
427 | #: localized_js.php:48 localized_js.php:102 | |
428 | msgid "Can't create label: missing SQL expression." | |
429 | msgstr "" | |
430 | ||
431 | #: localized_js.php:49 localized_js.php:103 | |
432 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
433 | msgstr "" | |
434 | ||
435 | #: localized_js.php:50 | |
436 | msgid "Remove selected labels?" | |
437 | msgstr "Удалить выбранные метки?" | |
438 | ||
439 | #: localized_js.php:51 | |
440 | msgid "Removing selected labels..." | |
441 | msgstr "Выбранные метки удаляются..." | |
442 | ||
443 | #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 | |
444 | msgid "No labels are selected." | |
445 | msgstr "Нет выбранных меток." | |
446 | ||
447 | #: localized_js.php:53 | |
448 | msgid "Remove selected users?" | |
449 | msgstr "Удалить выбранных пользователей?" | |
450 | ||
451 | #: localized_js.php:54 | |
452 | msgid "Removing selected users..." | |
453 | msgstr "Выбранные пользователи удаляются..." | |
454 | ||
455 | #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75 | |
456 | #: localized_js.php:106 | |
457 | msgid "No users are selected." | |
458 | msgstr "Нет выбранных пользователей." | |
459 | ||
460 | #: localized_js.php:56 | |
461 | msgid "Remove selected filters?" | |
462 | msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?" | |
463 | ||
464 | #: localized_js.php:57 | |
465 | msgid "Removing selected filters..." | |
466 | msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." | |
467 | ||
468 | #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 | |
469 | msgid "No filters are selected." | |
470 | msgstr "Нет выбранных фильтров." | |
471 | ||
472 | #: localized_js.php:59 | |
473 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
474 | msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" | |
475 | ||
476 | #: localized_js.php:60 | |
477 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
478 | msgstr "Выбранные каналы удаляются..." | |
479 | ||
480 | #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83 | |
481 | #: localized_js.php:108 localized_js.php:111 | |
482 | msgid "No feeds are selected." | |
483 | msgstr "Нет выбранных каналов." | |
484 | ||
485 | #: localized_js.php:62 | |
486 | msgid "Remove selected categories?" | |
487 | msgstr "Удалить выбранные категории?" | |
488 | ||
489 | #: localized_js.php:63 | |
490 | msgid "Removing selected categories..." | |
491 | msgstr "Выбранные категории удаляются..." | |
492 | ||
493 | #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 | |
494 | msgid "No categories are selected." | |
495 | msgstr "Нет выбранных категорий." | |
496 | ||
497 | #: localized_js.php:65 | |
498 | msgid "Saving category..." | |
499 | msgstr "Категория сохраняется..." | |
500 | ||
501 | #: localized_js.php:66 | |
502 | msgid "Loading help..." | |
503 | msgstr "Идет загрузка помощи..." | |
504 | ||
505 | #: localized_js.php:67 | |
506 | msgid "Saving label..." | |
507 | msgstr "Идет сохранение метки..." | |
508 | ||
509 | #: localized_js.php:68 localized_js.php:110 | |
510 | msgid "Login field cannot be blank." | |
511 | msgstr "" | |
512 | ||
513 | #: localized_js.php:69 | |
514 | msgid "Saving user..." | |
515 | msgstr "Идет сохранение пользователя..." | |
516 | ||
517 | #: localized_js.php:70 | |
518 | msgid "Saving filter..." | |
519 | msgstr "Идет сохранение фильтра..." | |
520 | ||
521 | #: localized_js.php:72 | |
522 | msgid "Please select only one label." | |
523 | msgstr "Пожалуйста выберите одну метку." | |
524 | ||
525 | #: localized_js.php:74 localized_js.php:76 | |
526 | msgid "Please select only one user." | |
527 | msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя." | |
528 | ||
529 | #: localized_js.php:77 | |
530 | msgid "Reset password of selected user?" | |
531 | msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?" | |
532 | ||
533 | #: localized_js.php:78 | |
534 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
535 | msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..." | |
536 | ||
537 | #: localized_js.php:80 | |
538 | msgid "Please select only one feed." | |
539 | msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." | |
540 | ||
541 | #: localized_js.php:82 | |
542 | msgid "Please select only one filter." | |
543 | msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр." | |
544 | ||
545 | #: localized_js.php:84 | |
546 | msgid "Please select one feed." | |
547 | msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." | |
548 | ||
549 | #: localized_js.php:86 | |
550 | msgid "Please select only one category." | |
551 | msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию." | |
552 | ||
553 | #: localized_js.php:87 | |
554 | msgid "No OPML file to upload." | |
555 | msgstr "Нет файла OPML для загрузки." | |
556 | ||
557 | #: localized_js.php:88 | |
558 | msgid "Changing category of selected feeds..." | |
559 | msgstr "Идет изменение категории..." | |
560 | ||
561 | #: localized_js.php:89 | |
562 | msgid "Reset to defaults?" | |
563 | msgstr "Сбросить настройки?" | |
564 | ||
565 | #: localized_js.php:90 | |
566 | msgid "Trying to change password..." | |
567 | msgstr "Идет сохранение пароля..." | |
568 | ||
569 | #: localized_js.php:91 | |
570 | msgid "Trying to change e-mail..." | |
571 | msgstr "Идет изменение e-mail..." | |
572 | ||
573 | #: localized_js.php:92 | |
574 | msgid "No articles are selected." | |
575 | msgstr "Нет выбранных статей." | |
576 | ||
577 | #: localized_js.php:93 | |
578 | msgid "Could not update headlines (missing XML object)" | |
579 | msgstr "" | |
580 | ||
581 | #: localized_js.php:94 | |
582 | msgid "Could not display article (missing XML object)" | |
583 | msgstr "" | |
584 | ||
585 | #: localized_js.php:95 tt-rss.php:225 tt-rss.php:229 | |
586 | msgid "No feed selected." | |
587 | msgstr "Канал не выбран." | |
588 | ||
589 | #: localized_js.php:96 | |
590 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
591 | msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?" | |
592 | ||
593 | #: localized_js.php:97 | |
594 | msgid "Address changed." | |
595 | msgstr "Адрес изменен." | |
596 | ||
597 | #: localized_js.php:98 | |
598 | msgid "Could not change address." | |
599 | msgstr "Не получилось изменить адрес." | |
600 | ||
601 | #: localized_js.php:99 | |
602 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
603 | msgstr "Нельзя отписаться от категории." | |
604 | ||
605 | #: localized_js.php:100 | |
606 | msgid "Please select some feed first." | |
607 | msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал." | |
608 | ||
609 | #: localized_js.php:101 | |
610 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
611 | msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." | |
612 | ||
613 | #: localized_js.php:112 | |
614 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
615 | msgstr "Не могу создать фильтр:" | |
616 | ||
617 | #: localized_js.php:113 | |
618 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
619 | msgstr "Не могу подписаться: нет URL" | |
620 | ||
621 | #: localized_js.php:114 | |
622 | #, php-format | |
623 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
624 | msgstr "Отписаться от %s?" | |
625 | ||
626 | #: localized_js.php:115 | |
627 | #, php-format | |
628 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
629 | msgstr "" | |
630 | ||
631 | #: localized_js.php:116 | |
632 | #, fuzzy, php-format | |
633 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
634 | msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." | |
635 | ||
636 | #: localized_js.php:117 | |
637 | #, fuzzy, php-format | |
638 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
639 | msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." | |
640 | ||
641 | #: localized_js.php:118 | |
642 | msgid "Please enter label title:" | |
643 | msgstr "" | |
644 | ||
645 | #: localized_js.php:119 | |
646 | #, fuzzy | |
647 | msgid "Save current configuration?" | |
648 | msgstr "Сохранить конфигурацию" | |
649 | ||
650 | #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:20 | |
651 | msgid "Old password cannot be blank." | |
652 | msgstr "Старый пароль не может быть пустым." | |
653 | ||
654 | #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:25 | |
655 | msgid "New password cannot be blank." | |
656 | msgstr "Новый пароль не может быть пустым." | |
657 | ||
658 | #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:30 | |
659 | msgid "Entered passwords do not match." | |
660 | msgstr "Пароли не совпадают." | |
661 | ||
662 | #: localized_js.php:123 | |
663 | #, fuzzy | |
664 | msgid "No articles found to mark" | |
665 | msgstr "Статей не найдено." | |
666 | ||
667 | #: localized_js.php:124 | |
668 | #, fuzzy, php-format | |
669 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
670 | msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." | |
671 | ||
672 | #: localized_js.php:125 | |
673 | #, fuzzy | |
674 | msgid "No article is selected." | |
675 | msgstr "Нет выбранных статей." | |
676 | ||
677 | #: localized_js.php:126 | |
678 | #, fuzzy | |
679 | msgid "Star article" | |
680 | msgstr "Отмеченные" | |
681 | ||
682 | #: localized_js.php:127 | |
683 | #, fuzzy | |
684 | msgid "Unstar article" | |
685 | msgstr "Отмеченные" | |
686 | ||
687 | #: localized_js.php:128 | |
688 | #, fuzzy | |
689 | msgid "Please wait..." | |
690 | msgstr "Идет загрузка..." | |
691 | ||
692 | #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17 | |
693 | msgid "Publish article" | |
694 | msgstr "Опубликовать" | |
695 | ||
696 | #: localized_js.php:130 | |
697 | #, fuzzy | |
698 | msgid "Unpublish article" | |
699 | msgstr "Опубликовать" | |
700 | ||
701 | #: localized_js.php:131 | |
702 | #, fuzzy | |
703 | msgid "You can't clear this type of feed." | |
704 | msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." | |
705 | ||
706 | #: localized_js.php:132 | |
707 | #, fuzzy, php-format | |
708 | msgid "Erase all non-starred articles in %s?" | |
709 | msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." | |
710 | ||
711 | #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182 | |
712 | #: modules/pref-feeds.php:872 modules/pref-feeds.php:933 | |
713 | msgid "Title" | |
714 | msgstr "Заголовок" | |
715 | ||
716 | #: localized_schema.php:10 | |
717 | msgid "Title or Content" | |
718 | msgstr "Заголовок или содержимое" | |
719 | ||
720 | #: localized_schema.php:11 | |
721 | msgid "Link" | |
722 | msgstr "Ссылка" | |
723 | ||
724 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183 | |
725 | msgid "Content" | |
726 | msgstr "Содержимое" | |
727 | ||
728 | #: localized_schema.php:14 | |
729 | msgid "Filter article" | |
730 | msgstr "Отфильтровать статью" | |
731 | ||
732 | #: localized_schema.php:16 | |
733 | msgid "Set starred" | |
734 | msgstr "Отметить" | |
735 | ||
736 | #: localized_schema.php:18 | |
737 | msgid "Assign tags" | |
738 | msgstr "Применить теги" | |
739 | ||
740 | #: localized_schema.php:22 | |
741 | msgid "General" | |
742 | msgstr "Общие" | |
743 | ||
744 | #: localized_schema.php:24 | |
745 | msgid "Allow duplicate posts" | |
746 | msgstr "Разрешить дубликаты статей" | |
747 | ||
748 | #: localized_schema.php:25 | |
749 | msgid "" | |
750 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
751 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
752 | "different feeds to appear only once." | |
753 | msgstr "" | |
754 | ||
755 | #: localized_schema.php:26 | |
756 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" | |
757 | msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)" | |
758 | ||
759 | #: localized_schema.php:27 | |
760 | msgid "Enable e-mail digest" | |
761 | msgstr "Включить почтовый дайджест" | |
762 | ||
763 | #: localized_schema.php:28 | |
764 | msgid "" | |
765 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
766 | "your configured e-mail address" | |
767 | msgstr "" | |
768 | ||
769 | #: localized_schema.php:29 | |
770 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
771 | msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)" | |
772 | ||
773 | #: localized_schema.php:30 | |
774 | msgid "Update post on checksum change" | |
775 | msgstr "" | |
776 | ||
777 | #: localized_schema.php:32 | |
778 | msgid "Interface" | |
779 | msgstr "Интерфейс" | |
780 | ||
781 | #: localized_schema.php:34 | |
782 | msgid "Combined feed display" | |
783 | msgstr "Комбинированный режим отображения" | |
784 | ||
785 | #: localized_schema.php:35 | |
786 | msgid "" | |
787 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
788 | "headlines and article content" | |
789 | msgstr "" | |
790 | ||
791 | #: localized_schema.php:36 | |
792 | msgid "Default article limit" | |
793 | msgstr "Количество статей по умолчанию" | |
794 | ||
795 | #: localized_schema.php:37 | |
796 | msgid "" | |
797 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
798 | "disables)." | |
799 | msgstr "" | |
800 | ||
801 | #: localized_schema.php:38 | |
802 | msgid "Enable feed categories" | |
803 | msgstr "Включить категории каналов" | |
804 | ||
805 | #: localized_schema.php:39 | |
806 | msgid "Enable search toolbar" | |
807 | msgstr "" | |
808 | ||
809 | #: localized_schema.php:40 | |
810 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
811 | msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей" | |
812 | ||
813 | #: localized_schema.php:41 | |
814 | msgid "Mark articles as read automatically" | |
815 | msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически" | |
816 | ||
817 | #: localized_schema.php:42 | |
818 | msgid "" | |
819 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
820 | "while you scroll article list." | |
821 | msgstr "" | |
822 | ||
823 | #: localized_schema.php:43 | |
824 | msgid "On catchup show next feed" | |
825 | msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный" | |
826 | ||
827 | #: localized_schema.php:44 | |
828 | msgid "" | |
829 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
830 | "feed with unread articles." | |
831 | msgstr "" | |
832 | ||
833 | #: localized_schema.php:45 | |
834 | msgid "Open article links in new browser window" | |
835 | msgstr "" | |
836 | ||
837 | #: localized_schema.php:46 | |
838 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
839 | msgstr "" | |
840 | ||
841 | #: localized_schema.php:47 | |
842 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
843 | msgstr "" | |
844 | ||
845 | #: localized_schema.php:48 | |
846 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
847 | msgstr "" | |
848 | ||
849 | #: localized_schema.php:49 | |
850 | msgid "User stylesheet URL" | |
851 | msgstr "URL пользовательского файла стилей" | |
852 | ||
853 | #: localized_schema.php:50 | |
854 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
855 | msgstr "" | |
856 | ||
857 | #: localized_schema.php:51 | |
858 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
859 | msgstr "" | |
860 | ||
861 | #: localized_schema.php:52 | |
862 | #, fuzzy | |
863 | msgid "Hide feedlist" | |
864 | msgstr "Спрятать из моего списка каналов" | |
865 | ||
866 | #: localized_schema.php:53 | |
867 | msgid "" | |
868 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
869 | "for small screens." | |
870 | msgstr "" | |
871 | ||
872 | #: localized_schema.php:55 | |
873 | msgid "Advanced" | |
874 | msgstr "Расширенные" | |
875 | ||
876 | #: localized_schema.php:57 | |
877 | msgid "Blacklisted tags" | |
878 | msgstr "Черный список тегов" | |
879 | ||
880 | #: localized_schema.php:58 | |
881 | msgid "" | |
882 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
883 | "separated list)." | |
884 | msgstr "" | |
885 | ||
886 | #: localized_schema.php:59 | |
887 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
888 | msgstr "" | |
889 | ||
890 | #: localized_schema.php:60 | |
891 | msgid "Enable icons in feedlist" | |
892 | msgstr "" | |
893 | ||
894 | #: localized_schema.php:61 | |
895 | msgid "Enable labels" | |
896 | msgstr "Включить метки" | |
897 | ||
898 | #: localized_schema.php:62 | |
899 | msgid "" | |
900 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
901 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
902 | "with caution." | |
903 | msgstr "" | |
904 | ||
905 | #: localized_schema.php:63 | |
906 | msgid "Long date format" | |
907 | msgstr "" | |
908 | ||
909 | #: localized_schema.php:64 | |
910 | msgid "Set articles as unread on update" | |
911 | msgstr "" | |
912 | ||
913 | #: localized_schema.php:65 | |
914 | msgid "Short date format" | |
915 | msgstr "Короткий формат даты" | |
916 | ||
917 | #: localized_schema.php:66 | |
918 | msgid "Show additional information in feedlist" | |
919 | msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов" | |
920 | ||
921 | #: localized_schema.php:67 | |
922 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
923 | msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей" | |
924 | ||
925 | #: localized_schema.php:68 | |
926 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
927 | msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей." | |
928 | ||
929 | #: localized_schema.php:69 | |
930 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
931 | msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени" | |
932 | ||
933 | #: localized_schema.php:70 | |
934 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
935 | msgstr "" | |
936 | ||
937 | #: localized_schema.php:71 | |
938 | #, fuzzy | |
939 | msgid "Purge unread articles" | |
940 | msgstr "Отмеченные" | |
941 | ||
942 | #: localized_schema.php:72 | |
943 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
944 | msgstr "" | |
945 | ||
946 | #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279 | |
947 | #: modules/pref-users.php:29 | |
948 | msgid "Login:" | |
949 | msgstr "Пользователь:" | |
950 | ||
951 | #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285 | |
952 | msgid "Password:" | |
953 | msgstr "Пароль:" | |
954 | ||
955 | #: login_form.php:90 | |
956 | msgid "Language:" | |
957 | msgstr "Язык:" | |
958 | ||
959 | #: login_form.php:104 | |
960 | #, fuzzy | |
961 | msgid "Log in" | |
962 | msgstr "Пользователь:" | |
963 | ||
964 | #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28 | |
965 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
966 | msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." | |
967 | ||
968 | #: mysql_convert_unicode.php:54 | |
969 | msgid "MySQL Charset Updater" | |
970 | msgstr "" | |
971 | ||
972 | #: mysql_convert_unicode.php:61 | |
973 | msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
974 | msgstr "" | |
975 | ||
976 | #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103 | |
977 | #: update.php:171 | |
978 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" | |
979 | msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" | |
980 | ||
981 | #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111 | |
982 | #, fuzzy | |
983 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
984 | msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением." | |
985 | ||
986 | #: mysql_convert_unicode.php:71 | |
987 | msgid "" | |
988 | "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
989 | "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
990 | "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
991 | "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config." | |
992 | "php to 'utf8'." | |
993 | msgstr "" | |
994 | ||
995 | #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127 | |
996 | msgid "Perform updates" | |
997 | msgstr "Применить обновления" | |
998 | ||
999 | #: mysql_convert_unicode.php:82 | |
1000 | #, fuzzy | |
1001 | msgid "Converting database..." | |
1002 | msgstr "Превратить в метку" | |
1003 | ||
1004 | #: opml.php:108 opml.php:112 | |
1005 | msgid "OPML Utility" | |
1006 | msgstr "Утилита OPML" | |
1007 | ||
1008 | #: opml.php:133 | |
1009 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
1010 | msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..." | |
1011 | ||
1012 | #: opml.php:137 | |
1013 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
1014 | msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..." | |
1015 | ||
1016 | #: opml.php:141 | |
1017 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
1018 | msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5." | |
1019 | ||
1020 | #: opml.php:145 | |
1021 | msgid "Return to preferences" | |
1022 | msgstr "Вернуться к настройкам" | |
1023 | ||
1024 | #: prefs.php:85 | |
1025 | msgid "Unknown Error" | |
1026 | msgstr "Неизвестная ошибка" | |
1027 | ||
1028 | #: prefs.php:91 tt-rss.php:108 | |
1029 | msgid "Hello," | |
1030 | msgstr "Привет," | |
1031 | ||
1032 | #: prefs.php:93 prefs.php:103 | |
1033 | msgid "Exit preferences" | |
1034 | msgstr "Закрыть настройки" | |
1035 | ||
1036 | #: prefs.php:95 tt-rss.php:118 | |
1037 | msgid "Logout" | |
1038 | msgstr "Выход" | |
1039 | ||
1040 | #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142 | |
1041 | msgid "Preferences" | |
1042 | msgstr "Настройки" | |
1043 | ||
1044 | #: prefs.php:111 | |
1045 | msgid "My Feeds" | |
1046 | msgstr "Мои каналы" | |
1047 | ||
1048 | #: prefs.php:114 | |
1049 | msgid "Other Feeds" | |
1050 | msgstr "Другие каналы" | |
1051 | ||
1052 | #: prefs.php:117 | |
1053 | msgid "Published Articles" | |
1054 | msgstr "Опубликованные статьи" | |
1055 | ||
1056 | #: prefs.php:119 | |
1057 | msgid "Content Filtering" | |
1058 | msgstr "Фильтры" | |
1059 | ||
1060 | #: prefs.php:122 | |
1061 | msgid "Label Editor" | |
1062 | msgstr "Метки" | |
1063 | ||
1064 | #: prefs.php:126 | |
1065 | msgid "User Manager" | |
1066 | msgstr "Пользователи" | |
1067 | ||
1068 | #: prefs.php:134 tt-rss.php:78 | |
1069 | msgid "" | |
1070 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
1071 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
1072 | "\t\tbrowser settings." | |
1073 | msgstr "" | |
1074 | ||
1075 | #: sanity_check.php:8 | |
1076 | msgid "" | |
1077 | "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
1078 | "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
1079 | msgstr "" | |
1080 | ||
1081 | #: sanity_check.php:16 | |
1082 | msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
1083 | msgstr "" | |
1084 | ||
1085 | #: sanity_check.php:20 | |
1086 | msgid "" | |
1087 | "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
1088 | "\t\t\toption from config.php\n" | |
1089 | msgstr "" | |
1090 | ||
1091 | #: sanity_check.php:26 | |
1092 | msgid "" | |
1093 | "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
1094 | "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " | |
1095 | "them \n" | |
1096 | "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" | |
1097 | msgstr "" | |
1098 | ||
1099 | #: sanity_check.php:33 | |
1100 | msgid "" | |
1101 | "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
1102 | "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
1103 | msgstr "" | |
1104 | ||
1105 | #: sanity_check.php:39 | |
1106 | msgid "" | |
1107 | "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
1108 | "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
1109 | msgstr "" | |
1110 | ||
1111 | #: sanity_check.php:45 | |
1112 | msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
1113 | msgstr "" | |
1114 | ||
1115 | #: sanity_check.php:49 | |
1116 | msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
1117 | msgstr "" | |
1118 | ||
1119 | #: sanity_check.php:53 | |
1120 | msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
1121 | msgstr "" | |
1122 | ||
1123 | #: sanity_check.php:62 | |
1124 | msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
1125 | msgstr "" | |
1126 | ||
1127 | #: sanity_check.php:66 | |
1128 | msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
1129 | msgstr "" | |
1130 | ||
1131 | #: sanity_check.php:70 | |
1132 | msgid "" | |
1133 | "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
1134 | "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
1135 | msgstr "" | |
1136 | ||
1137 | #: sanity_check.php:74 | |
1138 | msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
1139 | msgstr "" | |
1140 | ||
1141 | #: sanity_check.php:78 | |
1142 | msgid "" | |
1143 | "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
1144 | "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb." | |
1145 | "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
1146 | msgstr "" | |
1147 | ||
1148 | #: sanity_check.php:83 | |
1149 | msgid "Fatal Error" | |
1150 | msgstr "Фатальная Ошибка" | |
1151 | ||
1152 | #: tt-rss.php:114 | |
1153 | #, fuzzy | |
1154 | msgid "Comments?" | |
1155 | msgstr "Содержимое" | |
1156 | ||
1157 | #: tt-rss.php:131 | |
1158 | msgid "tag cloud" | |
1159 | msgstr "облако тегов" | |
1160 | ||
1161 | #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1020 | |
1162 | msgid "Actions..." | |
1163 | msgstr "Действия..." | |
1164 | ||
1165 | #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196 | |
1166 | #: modules/pref-feeds.php:766 | |
1167 | msgid "Search" | |
1168 | msgstr "Поиск" | |
1169 | ||
1170 | #: tt-rss.php:144 | |
1171 | msgid "Feed actions:" | |
1172 | msgstr "Действия над каналами:" | |
1173 | ||
1174 | #: tt-rss.php:145 | |
1175 | msgid " Subscribe to feed" | |
1176 | msgstr " Подписаться" | |
1177 | ||
1178 | #: tt-rss.php:146 | |
1179 | msgid " Edit this feed" | |
1180 | msgstr " Редактировать канал" | |
1181 | ||
1182 | #: tt-rss.php:147 | |
1183 | #, fuzzy | |
1184 | msgid " Clear articles" | |
1185 | msgstr " Создать фильтр" | |
1186 | ||
1187 | #: tt-rss.php:148 | |
1188 | msgid " Unsubscribe" | |
1189 | msgstr " Отписаться" | |
1190 | ||
1191 | #: tt-rss.php:150 | |
1192 | msgid "All feeds:" | |
1193 | msgstr "Все каналы:" | |
1194 | ||
1195 | #: tt-rss.php:151 | |
1196 | msgid " Mark as read" | |
1197 | msgstr " Пометить как прочитанные" | |
1198 | ||
1199 | #: tt-rss.php:152 | |
1200 | msgid " (Un)hide read feeds" | |
1201 | msgstr " Спрятать прочитанные" | |
1202 | ||
1203 | #: tt-rss.php:154 | |
1204 | msgid "Other actions:" | |
1205 | msgstr "Другие действия:" | |
1206 | ||
1207 | #: tt-rss.php:155 | |
1208 | msgid " Create filter" | |
1209 | msgstr " Создать фильтр" | |
1210 | ||
1211 | #: tt-rss.php:163 | |
1212 | #, fuzzy | |
1213 | msgid "Collapse feedlist" | |
1214 | msgstr "Изм. прочитанное" | |
1215 | ||
1216 | #: tt-rss.php:165 | |
1217 | #, fuzzy | |
1218 | msgid "Toggle Feedlist" | |
1219 | msgstr "Изм. прочитанное" | |
1220 | ||
1221 | #: tt-rss.php:171 modules/popup-dialog.php:139 | |
1222 | msgid "Search:" | |
1223 | msgstr "Искать:" | |
1224 | ||
1225 | #: tt-rss.php:178 | |
1226 | msgid "View:" | |
1227 | msgstr "Показать:" | |
1228 | ||
1229 | #: tt-rss.php:180 | |
1230 | msgid "Adaptive" | |
1231 | msgstr "Адаптивно" | |
1232 | ||
1233 | #: tt-rss.php:181 | |
1234 | msgid "All Articles" | |
1235 | msgstr "Все статьи" | |
1236 | ||
1237 | #: tt-rss.php:186 | |
1238 | msgid "Limit:" | |
1239 | msgstr "Сколько:" | |
1240 | ||
1241 | #: tt-rss.php:211 | |
1242 | msgid "Update" | |
1243 | msgstr "Обновить" | |
1244 | ||
1245 | #: update.php:53 | |
1246 | msgid "Database Updater" | |
1247 | msgstr "Обновление базы данных" | |
1248 | ||
1249 | #: update.php:94 | |
1250 | msgid "Could not update database" | |
1251 | msgstr "Не могу обновить базу данных" | |
1252 | ||
1253 | #: update.php:97 | |
1254 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
1255 | msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:" | |
1256 | ||
1257 | #: update.php:98 | |
1258 | msgid ", found: " | |
1259 | msgstr ", найдена: " | |
1260 | ||
1261 | #: update.php:101 | |
1262 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
1263 | msgstr "" | |
1264 | ||
1265 | #: update.php:113 | |
1266 | #, php-format | |
1267 | msgid "" | |
1268 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
1269 | "<b>%d</b>)." | |
1270 | msgstr "" | |
1271 | ||
1272 | #: update.php:132 | |
1273 | msgid "Performing updates..." | |
1274 | msgstr "Идет обновление..." | |
1275 | ||
1276 | #: update.php:138 | |
1277 | #, php-format | |
1278 | msgid "Updating to version %d..." | |
1279 | msgstr "Обновляю до версии %d..." | |
1280 | ||
1281 | #: update.php:151 | |
1282 | msgid "Checking version... " | |
1283 | msgstr "Проверяю версию... " | |
1284 | ||
1285 | #: update.php:157 | |
1286 | msgid "OK!" | |
1287 | msgstr "" | |
1288 | ||
1289 | #: update.php:159 | |
1290 | msgid "ERROR!" | |
1291 | msgstr "Ошибка!" | |
1292 | ||
1293 | #: update.php:167 | |
1294 | #, php-format | |
1295 | msgid "" | |
1296 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
1297 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
1298 | msgstr "" | |
1299 | ||
1300 | #: modules/help.php:17 | |
1301 | msgid "Help topic not found." | |
1302 | msgstr "Раздел помощи не найден." | |
1303 | ||
1304 | #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 | |
1305 | #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:723 | |
1306 | msgid "Close this window" | |
1307 | msgstr "Закрыть это окно" | |
1308 | ||
1309 | #: modules/opml_domdoc.php:54 | |
1310 | #, php-format | |
1311 | msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
1312 | msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>" | |
1313 | ||
1314 | #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106 | |
1315 | msgid "Already imported." | |
1316 | msgstr "Уже импортирован." | |
1317 | ||
1318 | #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125 | |
1319 | msgid "Done." | |
1320 | msgstr "Готово." | |
1321 | ||
1322 | #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139 | |
1323 | msgid "Error while parsing document." | |
1324 | msgstr "" | |
1325 | ||
1326 | #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143 | |
1327 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1328 | msgstr "" | |
1329 | ||
1330 | #: modules/opml_domxml.php:56 | |
1331 | #, php-format | |
1332 | msgid "Adding category <b>%s</b>." | |
1333 | msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>." | |
1334 | ||
1335 | #: modules/opml_domxml.php:136 | |
1336 | msgid "Error: can't find body element." | |
1337 | msgstr "" | |
1338 | ||
1339 | #: modules/popup-dialog.php:8 | |
1340 | msgid "Notice" | |
1341 | msgstr "Сообщение" | |
1342 | ||
1343 | #: modules/popup-dialog.php:12 | |
1344 | msgid "" | |
1345 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n" | |
1346 | "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. " | |
1347 | "Please\n" | |
1348 | "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner." | |
1349 | msgstr "" | |
1350 | ||
1351 | #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42 | |
1352 | msgid "Last update:" | |
1353 | msgstr "" | |
1354 | ||
1355 | #: modules/popup-dialog.php:26 | |
1356 | msgid "" | |
1357 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n" | |
1358 | "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug." | |
1359 | msgstr "" | |
1360 | ||
1361 | #: modules/popup-dialog.php:35 | |
1362 | msgid "" | |
1363 | "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n" | |
1364 | "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n" | |
1365 | "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n" | |
1366 | "\t\t\t\t\towner." | |
1367 | msgstr "" | |
1368 | ||
1369 | #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166 | |
1370 | msgid "Feed URL:" | |
1371 | msgstr "URL канала:" | |
1372 | ||
1373 | #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174 | |
1374 | msgid "Category:" | |
1375 | msgstr "Категория:" | |
1376 | ||
1377 | #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115 | |
1378 | #: modules/pref-feeds.php:119 | |
1379 | msgid "Subscribe" | |
1380 | msgstr "Подписаться" | |
1381 | ||
1382 | #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199 | |
1383 | #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343 | |
1384 | #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121 | |
1385 | #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118 | |
1386 | #: modules/pref-users.php:58 | |
1387 | msgid "Cancel" | |
1388 | msgstr "Отмена" | |
1389 | ||
1390 | #: modules/popup-dialog.php:120 | |
1391 | msgid "This feed requires authentication." | |
1392 | msgstr "Этот канал требует авторизации." | |
1393 | ||
1394 | #: modules/popup-dialog.php:148 | |
1395 | msgid "Where:" | |
1396 | msgstr "Где:" | |
1397 | ||
1398 | #: modules/popup-dialog.php:164 | |
1399 | msgid "This feed" | |
1400 | msgstr "Этот канал" | |
1401 | ||
1402 | #: modules/popup-dialog.php:179 | |
1403 | msgid "Match on:" | |
1404 | msgstr "Искать по:" | |
1405 | ||
1406 | #: modules/popup-dialog.php:184 | |
1407 | msgid "Title or content" | |
1408 | msgstr "Заголовок или содержимое" | |
1409 | ||
1410 | #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221 | |
1411 | msgid "Create label" | |
1412 | msgstr "Создать метку" | |
1413 | ||
1414 | #: modules/popup-dialog.php:218 | |
1415 | msgid "Caption:" | |
1416 | msgstr "Заголовок:" | |
1417 | ||
1418 | #: modules/popup-dialog.php:227 | |
1419 | msgid "SQL Expression:" | |
1420 | msgstr "SQL выражение:" | |
1421 | ||
1422 | #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62 | |
1423 | msgid "Help" | |
1424 | msgstr "Помощь" | |
1425 | ||
1426 | #: modules/popup-dialog.php:245 | |
1427 | msgid "Test" | |
1428 | msgstr "Проверить" | |
1429 | ||
1430 | #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339 | |
1431 | msgid "Create" | |
1432 | msgstr "Создать" | |
1433 | ||
1434 | #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229 | |
1435 | msgid "Create filter" | |
1436 | msgstr "Создать фильтр" | |
1437 | ||
1438 | #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314 | |
1439 | #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72 | |
1440 | msgid "description" | |
1441 | msgstr "описание" | |
1442 | ||
1443 | #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45 | |
1444 | msgid "Match:" | |
1445 | msgstr "Поиск:" | |
1446 | ||
1447 | #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51 | |
1448 | msgid "On field:" | |
1449 | msgstr "По полю:" | |
1450 | ||
1451 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56 | |
1452 | msgid "Feed:" | |
1453 | msgstr "Канал:" | |
1454 | ||
1455 | #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62 | |
1456 | msgid "Action:" | |
1457 | msgstr "Действие:" | |
1458 | ||
1459 | #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79 | |
1460 | msgid "Params:" | |
1461 | msgstr "Параметры:" | |
1462 | ||
1463 | #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298 | |
1464 | msgid "Options:" | |
1465 | msgstr "Дополнительно:" | |
1466 | ||
1467 | #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103 | |
1468 | msgid "Inverse match" | |
1469 | msgstr "Инвертировать фильтр" | |
1470 | ||
1471 | #: modules/popup-dialog.php:354 | |
1472 | msgid "Update Errors" | |
1473 | msgstr "Ошибки обновления" | |
1474 | ||
1475 | #: modules/popup-dialog.php:357 | |
1476 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
1477 | msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:" | |
1478 | ||
1479 | #: modules/popup-dialog.php:376 | |
1480 | msgid "Close" | |
1481 | msgstr "Закрыть" | |
1482 | ||
1483 | #: modules/popup-dialog.php:385 | |
1484 | msgid "Edit Tags" | |
1485 | msgstr "Редактировать теги" | |
1486 | ||
1487 | #: modules/popup-dialog.php:390 | |
1488 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
1489 | msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" | |
1490 | ||
1491 | #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365 | |
1492 | #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55 | |
1493 | msgid "Save" | |
1494 | msgstr "Сохранить" | |
1495 | ||
1496 | #: modules/popup-dialog.php:448 | |
1497 | msgid "Tag cloud" | |
1498 | msgstr "Облако тегов" | |
1499 | ||
1500 | #: modules/popup-dialog.php:451 | |
1501 | msgid "Showing most popular tags " | |
1502 | msgstr "Самые популярные теги " | |
1503 | ||
1504 | #: modules/popup-dialog.php:452 | |
1505 | msgid "browse more" | |
1506 | msgstr "еще" | |
1507 | ||
1508 | #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54 | |
1509 | msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
1510 | msgstr "Другие каналы отключены администратором" | |
1511 | ||
1512 | #: modules/pref-feed-browser.php:15 | |
1513 | msgid "Feed information:" | |
1514 | msgstr "Информация о канале:" | |
1515 | ||
1516 | #: modules/pref-feed-browser.php:38 | |
1517 | #, fuzzy | |
1518 | msgid "Site:" | |
1519 | msgstr "Заголовок:" | |
1520 | ||
1521 | #: modules/pref-feed-browser.php:40 | |
1522 | #, fuzzy | |
1523 | msgid "Last updated:" | |
1524 | msgstr "Обновлено" | |
1525 | ||
1526 | #: modules/pref-feed-browser.php:55 | |
1527 | msgid "Last headlines:" | |
1528 | msgstr "Последние заголовки:" | |
1529 | ||
1530 | #: modules/pref-feed-browser.php:84 | |
1531 | msgid "" | |
1532 | "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
1533 | "case you are interested in them too." | |
1534 | msgstr "" | |
1535 | ||
1536 | #: modules/pref-feed-browser.php:101 | |
1537 | msgid "Top" | |
1538 | msgstr "Топ" | |
1539 | ||
1540 | #: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112 | |
1541 | msgid "No feeds found to subscribe." | |
1542 | msgstr "Каналы для подписки не найдены." | |
1543 | ||
1544 | #: modules/pref-feeds.php:39 | |
1545 | msgid "Subscribed to feeds:" | |
1546 | msgstr "Подписаны каналы:" | |
1547 | ||
1548 | #: modules/pref-feeds.php:58 | |
1549 | msgid "Other feeds: Top 25" | |
1550 | msgstr "Топ 25 каналов" | |
1551 | ||
1552 | #: modules/pref-feeds.php:62 | |
1553 | msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
1554 | msgstr "Топ 25 популярных каналов:" | |
1555 | ||
1556 | #: modules/pref-feeds.php:146 | |
1557 | msgid "Feed editor" | |
1558 | msgstr "Редактор канала" | |
1559 | ||
1560 | #: modules/pref-feeds.php:158 | |
1561 | msgid "Title:" | |
1562 | msgstr "Заголовок:" | |
1563 | ||
1564 | #: modules/pref-feeds.php:194 | |
1565 | msgid "Update Interval:" | |
1566 | msgstr "Интервал обновления:" | |
1567 | ||
1568 | #: modules/pref-feeds.php:203 | |
1569 | msgid "Link to:" | |
1570 | msgstr "Связать с:" | |
1571 | ||
1572 | #: modules/pref-feeds.php:220 | |
1573 | msgid "Not linked" | |
1574 | msgstr "Нет связей" | |
1575 | ||
1576 | #: modules/pref-feeds.php:254 | |
1577 | msgid "Article purging:" | |
1578 | msgstr "Удаление сообщений:" | |
1579 | ||
1580 | #: modules/pref-feeds.php:267 | |
1581 | #, fuzzy | |
1582 | msgid "Update using:" | |
1583 | msgstr "Обновить" | |
1584 | ||
1585 | #: modules/pref-feeds.php:300 | |
1586 | msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
1587 | msgstr "Спрятать из \"Других каналов\"" | |
1588 | ||
1589 | #: modules/pref-feeds.php:311 | |
1590 | msgid "Right-to-left content" | |
1591 | msgstr "Язык канала пишется справа налево" | |
1592 | ||
1593 | #: modules/pref-feeds.php:322 | |
1594 | msgid "Hide from my feed list" | |
1595 | msgstr "Спрятать из моего списка каналов" | |
1596 | ||
1597 | #: modules/pref-feeds.php:334 | |
1598 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1599 | msgstr "Включить в дайджест" | |
1600 | ||
1601 | #: modules/pref-feeds.php:355 | |
1602 | msgid "Cache images locally" | |
1603 | msgstr "" | |
1604 | ||
1605 | #: modules/pref-feeds.php:503 | |
1606 | #, php-format | |
1607 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1608 | msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>." | |
1609 | ||
1610 | #: modules/pref-feeds.php:505 | |
1611 | #, php-format | |
1612 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1613 | msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан." | |
1614 | ||
1615 | #: modules/pref-feeds.php:590 | |
1616 | msgid "Category editor" | |
1617 | msgstr "Редактор категорий" | |
1618 | ||
1619 | #: modules/pref-feeds.php:613 | |
1620 | #, php-format | |
1621 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1622 | msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует." | |
1623 | ||
1624 | #: modules/pref-feeds.php:641 | |
1625 | msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
1626 | msgstr "Не могу удалить не пустую категорию" | |
1627 | ||
1628 | #: modules/pref-feeds.php:658 | |
1629 | msgid "Create category" | |
1630 | msgstr "Создать категорию" | |
1631 | ||
1632 | #: modules/pref-feeds.php:718 | |
1633 | msgid "No feed categories defined." | |
1634 | msgstr "Категории отсутствуют." | |
1635 | ||
1636 | #: modules/pref-feeds.php:729 modules/pref-filters.php:345 | |
1637 | #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:322 | |
1638 | msgid "Remove" | |
1639 | msgstr "Удалить" | |
1640 | ||
1641 | #: modules/pref-feeds.php:751 | |
1642 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
1643 | msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)" | |
1644 | ||
1645 | #: modules/pref-feeds.php:784 | |
1646 | msgid "Top 25" | |
1647 | msgstr "Топ 25" | |
1648 | ||
1649 | #: modules/pref-feeds.php:858 | |
1650 | msgid "Show last article times" | |
1651 | msgstr "Показать дату последней статьи" | |
1652 | ||
1653 | #: modules/pref-feeds.php:875 modules/pref-feeds.php:937 | |
1654 | msgid "Last Article" | |
1655 | msgstr "Последняя статья" | |
1656 | ||
1657 | #: modules/pref-feeds.php:878 modules/pref-feeds.php:941 | |
1658 | msgid "Updated" | |
1659 | msgstr "Обновлено" | |
1660 | ||
1661 | #: modules/pref-feeds.php:1008 modules/pref-feeds.php:1022 | |
1662 | #, fuzzy | |
1663 | msgid "Selection:" | |
1664 | msgstr "Выбрать:" | |
1665 | ||
1666 | #: modules/pref-feeds.php:1014 | |
1667 | msgid "Recategorize" | |
1668 | msgstr "Изменить категорию" | |
1669 | ||
1670 | #: modules/pref-feeds.php:1023 modules/pref-filters.php:343 | |
1671 | #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:320 | |
1672 | msgid "Edit" | |
1673 | msgstr "Редактировать" | |
1674 | ||
1675 | #: modules/pref-feeds.php:1024 | |
1676 | msgid "Manual purge" | |
1677 | msgstr "" | |
1678 | ||
1679 | #: modules/pref-feeds.php:1025 | |
1680 | #, fuzzy | |
1681 | msgid "Clear feed data" | |
1682 | msgstr "Все каналы обновлены." | |
1683 | ||
1684 | #: modules/pref-feeds.php:1026 | |
1685 | msgid "Unsubscribe" | |
1686 | msgstr "Отписаться" | |
1687 | ||
1688 | #: modules/pref-feeds.php:1031 | |
1689 | #, fuzzy | |
1690 | msgid "Other:" | |
1691 | msgstr "Где:" | |
1692 | ||
1693 | #: modules/pref-feeds.php:1032 | |
1694 | msgid "Edit categories" | |
1695 | msgstr "Редактировать категории" | |
1696 | ||
1697 | #: modules/pref-feeds.php:1059 | |
1698 | msgid "OPML" | |
1699 | msgstr "" | |
1700 | ||
1701 | #: modules/pref-feeds.php:1063 | |
1702 | #, fuzzy | |
1703 | msgid "File:" | |
1704 | msgstr "Заголовок:" | |
1705 | ||
1706 | #: modules/pref-feeds.php:1066 | |
1707 | msgid "Import" | |
1708 | msgstr "Импортировать" | |
1709 | ||
1710 | #: modules/pref-feeds.php:1073 | |
1711 | msgid "Export OPML" | |
1712 | msgstr "Экспортировать OPML" | |
1713 | ||
1714 | #: modules/pref-feeds.php:1076 | |
1715 | msgid "Firefox Integration" | |
1716 | msgstr "" | |
1717 | ||
1718 | #: modules/pref-feeds.php:1078 | |
1719 | msgid "" | |
1720 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1721 | "link below." | |
1722 | msgstr "" | |
1723 | ||
1724 | #: modules/pref-feeds.php:1082 | |
1725 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
1726 | msgstr "" | |
1727 | ||
1728 | #: modules/pref-feeds.php:1091 | |
1729 | msgid "" | |
1730 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1731 | "by anyone who knows the address specified below." | |
1732 | msgstr "" | |
1733 | ||
1734 | #: modules/pref-feeds.php:1098 | |
1735 | msgid "Generate another address" | |
1736 | msgstr "Создать другой адрес" | |
1737 | ||
1738 | #: modules/pref-filters.php:22 | |
1739 | msgid "Filter editor" | |
1740 | msgstr "Редактор фильтров" | |
1741 | ||
1742 | #: modules/pref-filters.php:94 | |
1743 | msgid "Enabled" | |
1744 | msgstr "Включен" | |
1745 | ||
1746 | #: modules/pref-filters.php:154 | |
1747 | #, php-format | |
1748 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
1749 | msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен" | |
1750 | ||
1751 | #: modules/pref-filters.php:194 | |
1752 | #, php-format | |
1753 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1754 | msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>" | |
1755 | ||
1756 | #: modules/pref-filters.php:262 | |
1757 | msgid "Filter expression" | |
1758 | msgstr "Выражение" | |
1759 | ||
1760 | #: modules/pref-filters.php:264 | |
1761 | msgid "Match" | |
1762 | msgstr "Искать" | |
1763 | ||
1764 | #: modules/pref-filters.php:265 | |
1765 | msgid "Action" | |
1766 | msgstr "Действие" | |
1767 | ||
1768 | #: modules/pref-filters.php:297 | |
1769 | msgid "filter_type_descr" | |
1770 | msgstr "" | |
1771 | ||
1772 | #: modules/pref-filters.php:298 | |
1773 | #, fuzzy | |
1774 | msgid "action_description" | |
1775 | msgstr "описание" | |
1776 | ||
1777 | #: modules/pref-filters.php:302 | |
1778 | msgid "(Disabled)" | |
1779 | msgstr "(Отключен)" | |
1780 | ||
1781 | #: modules/pref-filters.php:320 | |
1782 | msgid "(Inverse)" | |
1783 | msgstr "(Инвертирован)" | |
1784 | ||
1785 | #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356 | |
1786 | msgid "No filters defined." | |
1787 | msgstr "Фильтры отсутствуют." | |
1788 | ||
1789 | #: modules/pref-labels.php:169 | |
1790 | #, php-format | |
1791 | msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
1792 | msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена" | |
1793 | ||
1794 | #: modules/pref-labels.php:199 | |
1795 | #, php-format | |
1796 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1797 | msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>" | |
1798 | ||
1799 | #: modules/pref-labels.php:246 | |
1800 | msgid "Caption" | |
1801 | msgstr "Заголовок" | |
1802 | ||
1803 | #: modules/pref-labels.php:247 | |
1804 | msgid "SQL Expression" | |
1805 | msgstr "SQL выражение" | |
1806 | ||
1807 | #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302 | |
1808 | msgid "No labels defined." | |
1809 | msgstr "Метки отсутствуют." | |
1810 | ||
1811 | #: modules/pref-prefs.php:55 | |
1812 | msgid "Password has been changed." | |
1813 | msgstr "Пароль был изменен." | |
1814 | ||
1815 | #: modules/pref-prefs.php:57 | |
1816 | msgid "Old password is incorrect." | |
1817 | msgstr "Старый пароль неправилен." | |
1818 | ||
1819 | #: modules/pref-prefs.php:107 | |
1820 | msgid "The configuration was saved." | |
1821 | msgstr "Конфигурация сохранена." | |
1822 | ||
1823 | #: modules/pref-prefs.php:133 | |
1824 | #, fuzzy | |
1825 | msgid "E-mail has been changed." | |
1826 | msgstr "Пароль был изменен." | |
1827 | ||
1828 | #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205 | |
1829 | msgid "The configuration was reset to defaults." | |
1830 | msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию." | |
1831 | ||
1832 | #: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306 | |
1833 | msgid "Change theme" | |
1834 | msgstr "Изменить тему" | |
1835 | ||
1836 | #: modules/pref-prefs.php:190 | |
1837 | msgid "" | |
1838 | "Your password is at default value, \n" | |
1839 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
1840 | msgstr "" | |
1841 | ||
1842 | #: modules/pref-prefs.php:217 | |
1843 | msgid "Personal data" | |
1844 | msgstr "Личные данные" | |
1845 | ||
1846 | #: modules/pref-prefs.php:224 | |
1847 | msgid "E-mail" | |
1848 | msgstr "" | |
1849 | ||
1850 | #: modules/pref-prefs.php:237 | |
1851 | msgid "Change e-mail" | |
1852 | msgstr "Изменить e-mail" | |
1853 | ||
1854 | #: modules/pref-prefs.php:243 | |
1855 | msgid "Authentication" | |
1856 | msgstr "Авторизация" | |
1857 | ||
1858 | #: modules/pref-prefs.php:245 | |
1859 | msgid "Old password" | |
1860 | msgstr "Старый пароль" | |
1861 | ||
1862 | #: modules/pref-prefs.php:250 | |
1863 | msgid "New password" | |
1864 | msgstr "Новый пароль" | |
1865 | ||
1866 | #: modules/pref-prefs.php:256 | |
1867 | msgid "Confirm password" | |
1868 | msgstr "Подтверждение пароля" | |
1869 | ||
1870 | #: modules/pref-prefs.php:271 | |
1871 | msgid "Change password" | |
1872 | msgstr "Изменить пароль" | |
1873 | ||
1874 | #: modules/pref-prefs.php:287 | |
1875 | msgid "Themes" | |
1876 | msgstr "Темы" | |
1877 | ||
1878 | #: modules/pref-prefs.php:288 | |
1879 | msgid "Select theme" | |
1880 | msgstr "Выбор темы" | |
1881 | ||
1882 | #: modules/pref-prefs.php:290 | |
1883 | msgid "Default" | |
1884 | msgstr "По умолчанию" | |
1885 | ||
1886 | #: modules/pref-prefs.php:359 | |
1887 | msgid "short_desc" | |
1888 | msgstr "" | |
1889 | ||
1890 | #: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376 | |
1891 | msgid "Yes" | |
1892 | msgstr "Да" | |
1893 | ||
1894 | #: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376 | |
1895 | msgid "No" | |
1896 | msgstr "Нет" | |
1897 | ||
1898 | #: modules/pref-prefs.php:395 | |
1899 | msgid "Save configuration" | |
1900 | msgstr "Сохранить конфигурацию" | |
1901 | ||
1902 | #: modules/pref-prefs.php:399 | |
1903 | msgid "Reset to defaults" | |
1904 | msgstr "Сбросить настройки" | |
1905 | ||
1906 | #: modules/pref-users.php:12 | |
1907 | msgid "User editor" | |
1908 | msgstr "Редактор пользователей" | |
1909 | ||
1910 | #: modules/pref-users.php:33 | |
1911 | msgid "Change password:" | |
1912 | msgstr "Изменить пароль:" | |
1913 | ||
1914 | #: modules/pref-users.php:37 | |
1915 | msgid "E-mail:" | |
1916 | msgstr "" | |
1917 | ||
1918 | #: modules/pref-users.php:43 | |
1919 | msgid "Access level:" | |
1920 | msgstr "Уровень доступа:" | |
1921 | ||
1922 | #: modules/pref-users.php:78 | |
1923 | #, php-format | |
1924 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1925 | msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен." | |
1926 | ||
1927 | #: modules/pref-users.php:126 | |
1928 | #, php-format | |
1929 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1930 | msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>" | |
1931 | ||
1932 | #: modules/pref-users.php:133 | |
1933 | #, php-format | |
1934 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1935 | msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>" | |
1936 | ||
1937 | #: modules/pref-users.php:137 | |
1938 | #, php-format | |
1939 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1940 | msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует." | |
1941 | ||
1942 | #: modules/pref-users.php:157 | |
1943 | #, php-format | |
1944 | msgid "" | |
1945 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1946 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
1947 | msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>" | |
1948 | ||
1949 | #: modules/pref-users.php:161 | |
1950 | #, fuzzy, php-format | |
1951 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1952 | msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>." | |
1953 | ||
1954 | #: modules/pref-users.php:196 | |
1955 | msgid "Create user" | |
1956 | msgstr "Добавить пользователя" | |
1957 | ||
1958 | #: modules/pref-users.php:218 | |
1959 | msgid "Login" | |
1960 | msgstr "Пользователь:" | |
1961 | ||
1962 | #: modules/pref-users.php:219 | |
1963 | msgid "Access Level" | |
1964 | msgstr "Уровень доступа:" | |
1965 | ||
1966 | #: modules/pref-users.php:220 | |
1967 | msgid "Last login" | |
1968 | msgstr "Последний вход" | |
1969 | ||
1970 | #: modules/pref-users.php:318 | |
1971 | msgid "User details" | |
1972 | msgstr "Подробнее..." | |
1973 | ||
1974 | #: modules/pref-users.php:324 | |
1975 | msgid "Reset password" | |
1976 | msgstr "Сбросить пароль" | |
1977 | ||
1978 | #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of " | |
1979 | #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на " | |
1980 | ||
1981 | #~ msgid " Update" | |
1982 | #~ msgstr " Обновить" | |
1983 | ||
1984 | #~ msgid "Tags:" | |
1985 | #~ msgstr "Теги:" | |
1986 | ||
1987 | #~ msgid "Add existing tag:" | |
1988 | #~ msgstr "Добавить существуюший тег:" | |
1989 | ||
1990 | #~ msgid "This category" | |
1991 | #~ msgstr "Эта категория" | |
1992 | ||
1993 | #~ msgid "Global search results" | |
1994 | #~ msgstr "Результаты поиска" | |
1995 | ||
1996 | #~ msgid "Category search results" | |
1997 | #~ msgstr "Результаты поиска" | |
1998 | ||
1999 | #~ msgid "Feed search results" | |
2000 | #~ msgstr "Результаты поиска" | |
2001 | ||
2002 | #~ msgid "Label search results" | |
2003 | #~ msgstr "Результаты поиска" | |
2004 | ||
2005 | #~ msgid "Toggle starred" | |
2006 | #~ msgstr "Изм. отмеченное" |