]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame_incremental - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
offline: various updates
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: 1.0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-01-26 08:36+0400\n"
13"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
14"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
19"10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n"
20"X-Poedit-Language: Russian\n"
21"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
22"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23
24#: backend.php:102
25msgid "Use default"
26msgstr "По умолчанию"
27
28#: backend.php:103
29msgid "Never purge"
30msgstr "Никогда"
31
32#: backend.php:104
33msgid "1 week old"
34msgstr "Неделя"
35
36#: backend.php:105
37msgid "2 weeks old"
38msgstr "Две недели"
39
40#: backend.php:106
41msgid "1 month old"
42msgstr "Один месяц"
43
44#: backend.php:107
45msgid "2 months old"
46msgstr "Два месяца"
47
48#: backend.php:108
49msgid "3 months old"
50msgstr "Три месяца"
51
52#: backend.php:111
53msgid "Default interval"
54msgstr "Интервал обновления:"
55
56#: backend.php:112
57msgid "Disable updates"
58msgstr "Не обновлять"
59
60#: backend.php:113
61msgid "Each 15 minutes"
62msgstr "Каждые 15 минут"
63
64#: backend.php:114
65msgid "Each 30 minutes"
66msgstr "Каждые 30 минут"
67
68#: backend.php:115
69msgid "Hourly"
70msgstr "Каждый час"
71
72#: backend.php:116
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Каждые 4 часа"
75
76#: backend.php:117
77msgid "Each 12 hours"
78msgstr "Каждые 12 часов"
79
80#: backend.php:118
81msgid "Daily"
82msgstr "Раз в день"
83
84#: backend.php:119
85msgid "Weekly"
86msgstr "Раз в неделю"
87
88#: backend.php:122 tt-rss.php:231 modules/pref-prefs.php:315
89msgid "Default"
90msgstr "По умолчанию"
91
92#: backend.php:123
93msgid "Magpie"
94msgstr "Magpie"
95
96#: backend.php:124
97msgid "SimplePie"
98msgstr "SimplePie"
99
100#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
101msgid "User"
102msgstr "Пользователь"
103
104#: backend.php:134
105msgid "Power User"
106msgstr "Активный пользователь"
107
108#: backend.php:135
109msgid "Administrator"
110msgstr "Администратор"
111
112#: errors.php:3
113msgid "Unknown error"
114msgstr "Неизвестная ошибка"
115
116#: errors.php:5
117msgid "This program requires XmlHttpRequest "
118msgstr "Этой программе нужен XmlHttpRequest "
119
120#: errors.php:8
121msgid "This program requires cookies "
122msgstr "Этой программе нужны включённые куки"
123
124#: errors.php:11
125msgid "Backend sanity check failed"
126msgstr ""
127
128#: errors.php:13
129msgid "Frontend sanity check failed."
130msgstr ""
131
132#: errors.php:15
133msgid ""
134"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
135"update&lt;/a&gt;."
136msgstr ""
137"Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
138"обновите её&lt;/a&gt;."
139
140#: errors.php:17
141msgid "Request not authorized."
142msgstr "В доступе отказано."
143
144#: errors.php:19
145msgid "No operation to perform."
146msgstr "Операция не задана."
147
148#: errors.php:21
149msgid ""
150"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
151"local configuration."
152msgstr ""
153"Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис "
154"или локальную конфигурацию."
155
156#: errors.php:23
157msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
158msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
159
160#: errors.php:25
161msgid "Configuration check failed"
162msgstr "Тест конфигурации неудачен"
163
164#: errors.php:27
165msgid ""
166"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
167"\t\tofficial site for more information."
168msgstr ""
169"Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
170"\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
171
172#: errors.php:32
173msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
174msgstr ""
175"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
176"конфигурацию PHP"
177
178#: functions.php:2835 modules/popup-dialog.php:175
179#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
180msgid "All feeds"
181msgstr "Все каналы"
182
183#: functions.php:2864 functions.php:2903 functions.php:3314 functions.php:4269
184#: functions.php:4299 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
185msgid "Uncategorized"
186msgstr "Нет категории"
187
188#: functions.php:2893 functions.php:3508 modules/backend-rpc.php:615
189#: mobile/functions.php:33
190msgid "Special"
191msgstr "Особые"
192
193#: functions.php:2895 functions.php:3343 functions.php:3510 prefs.php:129
194#: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
195msgid "Labels"
196msgstr "Метки"
197
198#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59
199#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268
200msgid "Starred articles"
201msgstr "Отмеченные"
202
203#: functions.php:2915 functions.php:3340 functions.php:4128
204#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
205msgid "Published articles"
206msgstr "Опубликованные"
207
208#: functions.php:2917 functions.php:3346 functions.php:4106 help/3.php:58
209#: mobile/functions.php:52
210msgid "Fresh articles"
211msgstr "Свежие"
212
213#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57
214#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270
215msgid "All articles"
216msgstr "Все статьи"
217
218#: functions.php:3300 functions.php:3302
219msgid "Search results"
220msgstr "Результаты поиска"
221
222#: functions.php:3318 functions.php:3331 functions.php:3337 functions.php:3341
223#: functions.php:3347 functions.php:3350 functions.php:3358
224msgid "Searched for"
225msgstr "Поиск"
226
227#: functions.php:3978
228msgid "Generated feed"
229msgstr "Генерировать канал"
230
231#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028
232#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
233#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374
234msgid "Select:"
235msgstr "Выбрать:"
236
237#: functions.php:3984 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
238#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
239#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
240msgid "All"
241msgstr "Все"
242
243#: functions.php:3985 functions.php:4001 tt-rss.php:223
244#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
245msgid "Unread"
246msgstr "Новые"
247
248#: functions.php:3986 mobile/functions.php:573
249msgid "Invert"
250msgstr "Инвертировать"
251
252#: functions.php:3987 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
253#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
254#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
255msgid "None"
256msgstr "Ничего"
257
258#: functions.php:3995 tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:1371
259msgid "Actions..."
260msgstr "Действия..."
261
262#: functions.php:4000
263msgid "Selection toggle:"
264msgstr "Переключить выбранное:"
265
266#: functions.php:4002 tt-rss.php:222 mobile/functions.php:459
267msgid "Starred"
268msgstr "Отмеченные"
269
270#: functions.php:4003
271msgid "Published"
272msgstr "Опубликован"
273
274#: functions.php:4005
275msgid "Mark as read:"
276msgstr "Пометить как прочит.:"
277
278#: functions.php:4006 mobile/functions.php:578
279msgid "Selection"
280msgstr "Выбранные"
281
282#: functions.php:4008 mobile/functions.php:580
283msgid "Entire feed"
284msgstr "Весь канал"
285
286#: functions.php:4012
287msgid "Assign label:"
288msgstr "Применить метку:"
289
290#: functions.php:4053
291msgid "Click to collapse category"
292msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
293
294#: functions.php:4319
295msgid "No feeds to display."
296msgstr "Нет каналов для отображения."
297
298#: functions.php:4336 mobile/functions.php:12
299msgid "Tags"
300msgstr "Теги"
301
302#: functions.php:4572
303msgid " - "
304msgstr " - "
305
306#: functions.php:4596 functions.php:5266
307msgid "Edit tags for this article"
308msgstr "Редактировать теги статьи"
309
310#: functions.php:4604
311msgid "Display original article content"
312msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
313
314#: functions.php:4611 functions.php:5257
315msgid "Show article summary in new window"
316msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
317
318#: functions.php:4644 functions.php:5181
319msgid "unknown type"
320msgstr "Неизвестный тип"
321
322#: functions.php:4650 functions.php:5187
323msgid "audio/mpeg"
324msgstr "audio/mpeg"
325
326#: functions.php:4686 functions.php:5221
327msgid "Attachment:"
328msgstr "Вложение:"
329
330#: functions.php:4688 functions.php:5223
331msgid "Attachments:"
332msgstr "Вложения:"
333
334#: functions.php:4708 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
335#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
336msgid "Close this window"
337msgstr "Закрыть это окно"
338
339#: functions.php:4764
340msgid "Feed not found."
341msgstr "Канал не найден."
342
343#: functions.php:4833 mobile/functions.php:423
344msgid ""
345"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
346"local configuration."
347msgstr ""
348"Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
349"или локальную конфигурацию."
350
351#: functions.php:5155
352msgid "Click to expand article"
353msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
354
355#: functions.php:5292
356msgid "No unread articles found to display."
357msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
358
359#: functions.php:5295
360msgid "No updated articles found to display."
361msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
362
363#: functions.php:5298
364msgid "No starred articles found to display."
365msgstr "Не найдено отмеченных статей"
366
367#: functions.php:5302
368msgid ""
369"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
370"(see the Actions menu above) or use a filter."
371msgstr ""
372"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
373"Действия) или используйте фильтр."
374
375#: functions.php:5304 offline.js:409
376msgid "No articles found to display."
377msgstr "Статей не найдено."
378
379#: functions.php:5978 tt-rss.php:189
380msgid "Create label..."
381msgstr "Создать метку..."
382
383#: functions.php:5991
384msgid "(remove)"
385msgstr "(удалить)"
386
387#: functions.php:6035
388msgid "no tags"
389msgstr "нет тегов"
390
391#: localized_js.php:35 tt-rss.js:75
392msgid "display feeds"
393msgstr "показать каналы"
394
395#: localized_js.php:36
396msgid "display tags"
397msgstr "показать теги"
398
399#: localized_js.php:37 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
400msgid "Loading, please wait..."
401msgstr "Идет загрузка..."
402
403#: localized_js.php:38
404msgid "All feeds updated."
405msgstr "Все каналы обновлены."
406
407#: localized_js.php:39
408msgid "Marking all feeds as read..."
409msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
410
411#: localized_js.php:40
412msgid "Adding feed..."
413msgstr "Канал добавляется..."
414
415#: localized_js.php:41
416msgid "Removing feed..."
417msgstr "Канал удаляется..."
418
419#: localized_js.php:42
420msgid "Saving feed..."
421msgstr "Идёт сохранение..."
422
423#: localized_js.php:43 prefs.js:331
424msgid "Can't add category: no name specified."
425msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
426
427#: localized_js.php:44
428msgid "Adding feed category..."
429msgstr "Категория добавляется..."
430
431#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
432msgid "Can't add user: no login specified."
433msgstr "Не могу добавить пользователя без логина"
434
435#: localized_js.php:47
436msgid "Adding user..."
437msgstr "Пользователь добавляется..."
438
439#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
440msgid "Can't create label: missing SQL expression."
441msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение."
442
443#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440
444msgid "Can't create label: missing caption."
445msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
446
447#: localized_js.php:50 prefs.js:484
448msgid "Remove selected labels?"
449msgstr "Удалить выбранные метки?"
450
451#: localized_js.php:51
452msgid "Removing selected labels..."
453msgstr "Выбранные метки удаляются..."
454
455#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 prefs.js:499
456msgid "No labels are selected."
457msgstr "Нет выбранных меток."
458
459#: localized_js.php:53 prefs.js:513
460msgid "Remove selected users?"
461msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
462
463#: localized_js.php:54
464msgid "Removing selected users..."
465msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
466
467#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
468#: localized_js.php:106 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
469msgid "No users are selected."
470msgstr "Нет выбранных пользователей."
471
472#: localized_js.php:56 prefs.js:547
473msgid "Remove selected filters?"
474msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
475
476#: localized_js.php:57
477msgid "Removing selected filters..."
478msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
479
480#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 prefs.js:562
481#: prefs.js:905
482msgid "No filters are selected."
483msgstr "Нет выбранных фильтров."
484
485#: localized_js.php:59 prefs.js:581
486msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
487msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
488
489#: localized_js.php:60
490msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
491msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
492
493#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
494#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
495#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
496#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485
497msgid "No feeds are selected."
498msgstr "Нет выбранных каналов."
499
500#: localized_js.php:62 prefs.js:671
501msgid "Remove selected categories?"
502msgstr "Удалить выбранные категории?"
503
504#: localized_js.php:63
505msgid "Removing selected categories..."
506msgstr "Выбранные категории удаляются..."
507
508#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 prefs.js:688
509msgid "No categories are selected."
510msgstr "Нет выбранных категорий."
511
512#: localized_js.php:65
513msgid "Saving category..."
514msgstr "Категория сохраняется..."
515
516#: localized_js.php:66
517msgid "Loading help..."
518msgstr "Идет загрузка помощи..."
519
520#: localized_js.php:67
521msgid "Saving label..."
522msgstr "Идет сохранение метки..."
523
524#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 prefs.js:763
525msgid "Login field cannot be blank."
526msgstr "Поле логина не может быть пустым."
527
528#: localized_js.php:69
529msgid "Saving user..."
530msgstr "Идет сохранение пользователя..."
531
532#: localized_js.php:70
533msgid "Saving filter..."
534msgstr "Идет сохранение фильтра..."
535
536#: localized_js.php:72
537msgid "Please select only one label."
538msgstr "Пожалуйста выберите только одну метку."
539
540#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 prefs.js:822 prefs.js:843
541#: prefs.js:881
542msgid "Please select only one user."
543msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
544
545#: localized_js.php:77 prefs.js:847
546msgid "Reset password of selected user?"
547msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
548
549#: localized_js.php:78
550msgid "Resetting password for selected user..."
551msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
552
553#: localized_js.php:80 prefs.js:612
554msgid "Please select only one feed."
555msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
556
557#: localized_js.php:82 prefs.js:910
558msgid "Please select only one filter."
559msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
560
561#: localized_js.php:84 prefs.js:930
562msgid "Please select one feed."
563msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
564
565#: localized_js.php:86
566msgid "Please select only one category."
567msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
568
569#: localized_js.php:87 prefs.js:986
570msgid "No OPML file to upload."
571msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
572
573#: localized_js.php:88
574msgid "Changing category of selected feeds..."
575msgstr "Идет изменение категории..."
576
577#: localized_js.php:89 prefs.js:1266
578msgid "Reset to defaults?"
579msgstr "Сбросить настройки?"
580
581#: localized_js.php:90
582msgid "Trying to change password..."
583msgstr "Идет сохранение пароля..."
584
585#: localized_js.php:91
586msgid "Trying to change e-mail..."
587msgstr "Идет изменение e-mail..."
588
589#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
590#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
591msgid "No articles are selected."
592msgstr "Нет выбранных статей."
593
594#: localized_js.php:93
595msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
596msgstr "Не могу обновить заголовки (отсутствует XML объект)"
597
598#: localized_js.php:94
599msgid "Could not display article (missing XML object)"
600msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)"
601
602#: localized_js.php:95 tt-rss.php:277 tt-rss.php:290
603msgid "No feed selected."
604msgstr "Канал не выбран."
605
606#: localized_js.php:96 prefs.js:1693
607msgid "Replace current publishing address with a new one?"
608msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
609
610#: localized_js.php:97
611msgid "Address changed."
612msgstr "Адрес изменен."
613
614#: localized_js.php:98
615msgid "Could not change address."
616msgstr "Не получилось изменить адрес."
617
618#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596
619msgid "You can't unsubscribe from the category."
620msgstr "Нельзя отписаться от категории."
621
622#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834
623#: tt-rss.js:1013
624msgid "Please select some feed first."
625msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
626
627#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839
628msgid "You can't edit this kind of feed."
629msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
630
631#: localized_js.php:112 functions.js:1380
632msgid "Can't add filter: nothing to match on."
633msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
634
635#: localized_js.php:113 functions.js:1421
636msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
637msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
638
639#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702
640#, php-format
641msgid "Unsubscribe from %s?"
642msgstr "Отписаться от %s?"
643
644#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
645#, php-format
646msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
647msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
648
649#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819
650#, php-format
651msgid "Mark all articles in %s as read?"
652msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
653
654#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
655#, php-format
656msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
657msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
658
659#: localized_js.php:118
660msgid "Please enter label title:"
661msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
662
663#: localized_js.php:119 prefs.js:1714
664msgid "Save current configuration?"
665msgstr "Сохранить конфигурацию"
666
667#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30
668msgid "Old password cannot be blank."
669msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
670
671#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35
672msgid "New password cannot be blank."
673msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
674
675#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40
676msgid "Entered passwords do not match."
677msgstr "Пароли не совпадают."
678
679#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
680msgid "No articles found to mark"
681msgstr "Статей для отметки не найдено."
682
683#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
684#, php-format
685msgid "Mark %d article(s) as read?"
686msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
687
688#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
689msgid "No article is selected."
690msgstr "Статья не выбрана"
691
692#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
693msgid "Star article"
694msgstr "Отмеченные"
695
696#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
697msgid "Unstar article"
698msgstr "Не отмеченные"
699
700#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
701msgid "Please wait..."
702msgstr "Пожалуйста, подождите..."
703
704#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
705#: viewfeed.js:621
706msgid "Publish article"
707msgstr "Опубликовать"
708
709#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
710msgid "Unpublish article"
711msgstr "Не публиковать"
712
713#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625
714msgid "You can't clear this type of feed."
715msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
716
717#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631
718#, php-format
719msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
720msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
721
722#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277
723msgid "Mark all articles as read?"
724msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
725
726#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
727msgid "Rescore articles in selected feeds?"
728msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
729
730#: localized_js.php:135
731msgid "Rescoring selected feeds..."
732msgstr "Переоценка выбранных каналов..."
733
734#: localized_js.php:136
735msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
736msgstr ""
737"Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться "
738"длительное время."
739
740#: localized_js.php:137
741msgid "Rescoring feeds..."
742msgstr "Переоценка каналов..."
743
744#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008
745msgid "You can't rescore this kind of feed."
746msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
747
748#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018
749#, php-format
750msgid "Rescore articles in %s?"
751msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
752
753#: localized_js.php:140
754msgid "Rescoring articles..."
755msgstr "Переоценка статей..."
756
757#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681
758msgid "Reset category order?"
759msgstr "Сбросить порядок категорий?"
760
761#: localized_js.php:142
762msgid "Category reordering enabled"
763msgstr "Включено изменение порядка категорий"
764
765#: localized_js.php:143
766msgid "Category reordering disabled"
767msgstr "Отключено изменение порядка категорий"
768
769#: localized_js.php:144 prefs.js:1908
770msgid "Save changes to selected feeds?"
771msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
772
773#: localized_js.php:145
774msgid "Saving feeds..."
775msgstr "Сохраняются каналы..."
776
777#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:233 modules/popup-dialog.php:165
778#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
779#: mobile/functions.php:775
780msgid "Title"
781msgstr "Заголовок"
782
783#: localized_schema.php:10
784msgid "Title or Content"
785msgstr "Заголовок или содержимое"
786
787#: localized_schema.php:11
788msgid "Link"
789msgstr "Ссылка"
790
791#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
792#: mobile/functions.php:776
793msgid "Content"
794msgstr "Содержимое"
795
796#: localized_schema.php:13
797msgid "Article Date"
798msgstr "Дата Статьи"
799
800#: localized_schema.php:15
801msgid "Filter article"
802msgstr "Отфильтровать статью"
803
804#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:184 mobile/functions.php:583
805msgid "Mark as read"
806msgstr "Как прочитанные"
807
808#: localized_schema.php:17
809msgid "Set starred"
810msgstr "Отметить"
811
812#: localized_schema.php:19
813msgid "Assign tags"
814msgstr "Применить теги"
815
816#: localized_schema.php:20
817msgid "Assign label"
818msgstr "Применить метку"
819
820#: localized_schema.php:24
821msgid "General"
822msgstr "Общие"
823
824#: localized_schema.php:26
825msgid "Allow duplicate posts"
826msgstr "Разрешить дубликаты статей"
827
828#: localized_schema.php:27
829msgid ""
830"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
831"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
832"different feeds to appear only once."
833msgstr ""
834"Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с "
835"пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
836
837#: localized_schema.php:28
838msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
839msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
840
841#: localized_schema.php:29
842msgid "Enable e-mail digest"
843msgstr "Включить почтовый дайджест"
844
845#: localized_schema.php:30
846msgid ""
847"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
848"your configured e-mail address"
849msgstr ""
850"Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) "
851"заголовков на ваш адрес электронной почты"
852
853#: localized_schema.php:31
854msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
855msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
856
857#: localized_schema.php:32
858msgid "Update post on checksum change"
859msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
860
861#: localized_schema.php:33
862msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
863msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
864
865#: localized_schema.php:35
866msgid "Interface"
867msgstr "Интерфейс"
868
869#: localized_schema.php:37
870msgid "Combined feed display"
871msgstr "Комбинированный режим отображения"
872
873#: localized_schema.php:38
874msgid ""
875"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
876"headlines and article content"
877msgstr ""
878"Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки "
879"и содержимое статей"
880
881#: localized_schema.php:39
882msgid "Default article limit"
883msgstr "Количество статей по умолчанию"
884
885#: localized_schema.php:40
886msgid ""
887"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
888"disables)."
889msgstr ""
890"По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое "
891"вам нравится (0 - выключить)"
892
893#: localized_schema.php:41
894msgid "Enable feed categories"
895msgstr "Включить категории каналов"
896
897#: localized_schema.php:42
898msgid "Enable search toolbar"
899msgstr "Разрешить панель поиска"
900
901#: localized_schema.php:43
902msgid "Hide feeds with no unread messages"
903msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
904
905#: localized_schema.php:44
906msgid "Mark articles as read automatically"
907msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
908
909#: localized_schema.php:45
910msgid ""
911"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
912"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
913msgstr ""
914"Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в "
915"комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи"
916"\" ), пока вы прокручиваете список статей."
917
918#: localized_schema.php:46
919msgid "On catchup show next feed"
920msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
921
922#: localized_schema.php:47
923msgid ""
924"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
925"feed with unread articles."
926msgstr ""
927"После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
928"автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
929
930#: localized_schema.php:48
931msgid "Open article links in new browser window"
932msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"
933
934#: localized_schema.php:49
935msgid "Reverse headline order (oldest first)"
936msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
937
938#: localized_schema.php:50
939msgid "Show content preview in headlines list"
940msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
941
942#: localized_schema.php:51
943msgid "Sort feeds by unread articles count"
944msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
945
946#: localized_schema.php:52
947msgid "User stylesheet URL"
948msgstr "URL пользовательского файла стилей"
949
950#: localized_schema.php:53
951msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
952msgstr ""
953"Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, "
954"запрещает если пусто"
955
956#: localized_schema.php:54
957msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
958msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
959
960#: localized_schema.php:55
961msgid "Hide feedlist"
962msgstr "Спрятать список каналов"
963
964#: localized_schema.php:56
965msgid ""
966"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
967"for small screens."
968msgstr ""
969"Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, "
970"удобно для маленьких экранов"
971
972#: localized_schema.php:57
973msgid "Group headlines in virtual feeds"
974msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
975
976#: localized_schema.php:58
977msgid ""
978"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
979"grouped by feeds"
980msgstr ""
981"Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по "
982"каналам"
983
984#: localized_schema.php:60
985msgid "Advanced"
986msgstr "Расширенные"
987
988#: localized_schema.php:62
989msgid "Blacklisted tags"
990msgstr "Черный список тегов"
991
992#: localized_schema.php:63
993msgid ""
994"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
995"separated list)."
996msgstr ""
997"Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список "
998"значений, разделённых запятыми)."
999
1000#: localized_schema.php:64
1001msgid "Confirm marking feed as read"
1002msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
1003
1004#: localized_schema.php:65
1005msgid "Enable feed icons"
1006msgstr "Разрешить иконки каналов"
1007
1008#: localized_schema.php:66
1009msgid "Enable labels"
1010msgstr "Включить метки"
1011
1012#: localized_schema.php:67
1013msgid ""
1014"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1015"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1016"with caution."
1017msgstr ""
1018"Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских "
1019"группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не "
1020"удобна в работе. Использовать с осторожностью."
1021
1022#: localized_schema.php:68
1023msgid "Long date format"
1024msgstr "Длинный формат даты"
1025
1026#: localized_schema.php:69
1027msgid "Set articles as unread on update"
1028msgstr "Установить статьи как не прочитанные при обновлении"
1029
1030#: localized_schema.php:70
1031msgid "Short date format"
1032msgstr "Короткий формат даты"
1033
1034#: localized_schema.php:71
1035msgid "Show additional information in feedlist"
1036msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
1037
1038#: localized_schema.php:72
1039msgid "Strip unsafe tags from articles"
1040msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
1041
1042#: localized_schema.php:73
1043msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1044msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
1045
1046#: localized_schema.php:74
1047msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1048msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
1049
1050#: localized_schema.php:75
1051msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1052msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
1053
1054#: localized_schema.php:76
1055msgid "Purge unread articles"
1056msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
1057
1058#: localized_schema.php:77
1059msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1060msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
1061
1062#: localized_schema.php:78
1063msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1064msgstr ""
1065"Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости "
1066"пользовательского интерфейса"
1067
1068#: localized_schema.php:79
1069msgid "Enable inline MP3 player"
1070msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
1071
1072#: localized_schema.php:80
1073msgid ""
1074"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1075msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"
1076
1077#: localized_schema.php:81
1078msgid "Do not show images in articles"
1079msgstr "Не показывать изображения в статьях"
1080
1081#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277
1082#: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59
1083msgid "Login:"
1084msgstr "Логин:"
1085
1086#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281
1087#: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60
1088msgid "Password:"
1089msgstr "Пароль:"
1090
1091#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1092msgid "Language:"
1093msgstr "Язык:"
1094
1095#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1096msgid "Log in"
1097msgstr "Войти"
1098
1099#: login_form.php:134 register.php:148
1100msgid "Create new account"
1101msgstr "Создать новый аккаунт"
1102
1103#: login_form.php:148
1104msgid "Limit bandwidth usage"
1105msgstr "Ограничить скорость передачи"
1106
1107#: opml.php:99 opml.php:103
1108msgid "OPML Utility"
1109msgstr "Утилита OPML"
1110
1111#: opml.php:124
1112msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1113msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
1114
1115#: opml.php:128
1116msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1117msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
1118
1119#: opml.php:132
1120msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1121msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
1122
1123#: opml.php:136
1124msgid "Return to preferences"
1125msgstr "Вернуться к настройкам"
1126
1127#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
1128msgid ""
1129"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1130"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1131"\t\tbrowser settings."
1132msgstr ""
1133"Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
1134"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
1135"\t\tнастройки вашего браузера."
1136
1137#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
1138msgid "Hello,"
1139msgstr "Привет,"
1140
1141#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1142msgid "Exit preferences"
1143msgstr "Закрыть настройки"
1144
1145#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
1146msgid "Logout"
1147msgstr "Выход"
1148
1149#: prefs.php:117
1150msgid "Keyboard shortcuts"
1151msgstr "Горячие Клавиши"
1152
1153#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:174 help/3.php:62 help/4.php:8
1154msgid "Preferences"
1155msgstr "Настройки"
1156
1157#: prefs.php:125 help/4.php:9
1158msgid "My Feeds"
1159msgstr "Мои каналы"
1160
1161#: prefs.php:127 help/4.php:11
1162msgid "Filters"
1163msgstr "Фильтры"
1164
1165#: prefs.php:132 help/4.php:13
1166msgid "Users"
1167msgstr "Пользователи"
1168
1169#: register.php:152
1170msgid "New user registrations are administratively disabled."
1171msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
1172
1173#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1174#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1175#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
1176msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1177msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1178
1179#: register.php:176
1180msgid ""
1181"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1182"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1183"password is sent."
1184msgstr ""
1185"Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет "
1186"активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
1187
1188#: register.php:182
1189msgid "Desired login:"
1190msgstr "Желаемый логин:"
1191
1192#: register.php:185
1193msgid "Check availability"
1194msgstr "Проверить доступность"
1195
1196#: register.php:187
1197msgid "Email:"
1198msgstr "E-mail: "
1199
1200#: register.php:190
1201msgid "How much is two plus two:"
1202msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
1203
1204#: register.php:193
1205msgid "Submit registration"
1206msgstr "Зарегистрироваться"
1207
1208#: register.php:211
1209msgid "Your registration information is incomplete."
1210msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
1211
1212#: register.php:226
1213msgid "Sorry, this username is already taken."
1214msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
1215
1216#: register.php:244
1217msgid "Registration failed."
1218msgstr "Неудачная регистрация."
1219
1220#: register.php:328
1221msgid "Account created successfully."
1222msgstr "Аккаунт успешно создан."
1223
1224#: register.php:350
1225msgid "New user registrations are currently closed."
1226msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
1227
1228#: tt-rss.php:127
1229msgid "Comments?"
1230msgstr "Комментарии?"
1231
1232#: tt-rss.php:136 offline.js:737
1233#, fuzzy
1234msgid "Restart in offline mode"
1235msgstr "Неудачная регистрация."
1236
1237#: tt-rss.php:139
1238msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1239msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
1240
1241#: tt-rss.php:147
1242msgid "Restart in online mode"
1243msgstr ""
1244
1245#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80
1246msgid "tag cloud"
1247msgstr "облако тегов"
1248
1249#: tt-rss.php:162
1250msgid "More feeds..."
1251msgstr "Больше каналов..."
1252
1253#: tt-rss.php:173
1254msgid "Search..."
1255msgstr "Поиск..."
1256
1257#: tt-rss.php:176
1258msgid "Feed actions:"
1259msgstr "Действия над каналами:"
1260
1261#: tt-rss.php:177
1262msgid "Subscribe to feed..."
1263msgstr "Подписаться на канал..."
1264
1265#: tt-rss.php:178
1266msgid "Edit this feed..."
1267msgstr "Редактировать канал..."
1268
1269#: tt-rss.php:179
1270msgid "Clear articles"
1271msgstr "Очистить статьи"
1272
1273#: tt-rss.php:180
1274msgid "Rescore feed"
1275msgstr "Заново оценить канал"
1276
1277#: tt-rss.php:181 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
1278msgid "Unsubscribe"
1279msgstr "Отписаться"
1280
1281#: tt-rss.php:183
1282msgid "All feeds:"
1283msgstr "Все каналы:"
1284
1285#: tt-rss.php:185 help/3.php:44
1286msgid "(Un)hide read feeds"
1287msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
1288
1289#: tt-rss.php:187
1290msgid "Other actions:"
1291msgstr "Другие действия:"
1292
1293#: tt-rss.php:190
1294msgid "Create filter..."
1295msgstr "Создать фильтр..."
1296
1297#: tt-rss.php:191
1298msgid "Reset UI layout"
1299msgstr "Сбросить панели"
1300
1301#: tt-rss.php:192
1302msgid "Reset category order"
1303msgstr "Сбросить порядок категорий"
1304
1305#: tt-rss.php:193
1306msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1307msgstr "&nbsp;&nbsp;Горячие клавиши"
1308
1309#: tt-rss.php:202
1310msgid "Collapse feedlist"
1311msgstr "Свернуть список каналов"
1312
1313#: tt-rss.php:204
1314msgid "Toggle Feedlist"
1315msgstr "Переключить Список Каналов"
1316
1317#: tt-rss.php:212 mobile/functions.php:738
1318msgid "Search:"
1319msgstr "Искать:"
1320
1321#: tt-rss.php:220 mobile/functions.php:456
1322msgid "Adaptive"
1323msgstr "Адаптивно"
1324
1325#: tt-rss.php:221 mobile/functions.php:457
1326msgid "All Articles"
1327msgstr "Все статьи"
1328
1329#: tt-rss.php:224
1330msgid "Ignore Scoring"
1331msgstr "Игнорировать Оценки"
1332
1333#: tt-rss.php:225 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
1334#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1335msgid "Updated"
1336msgstr "Обновлено"
1337
1338#: tt-rss.php:228
1339msgid "Order:"
1340msgstr "Порядок:"
1341
1342#: tt-rss.php:232 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1343#: modules/pref-filters.php:443
1344msgid "Date"
1345msgstr "Дата"
1346
1347#: tt-rss.php:234
1348msgid "Score"
1349msgstr "Оценка"
1350
1351#: tt-rss.php:238
1352msgid "Limit:"
1353msgstr "Сколько:"
1354
1355#: tt-rss.php:263 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
1356#: mobile/functions.php:436
1357msgid "Update"
1358msgstr "Обновить"
1359
1360#: tt-rss.php:281
1361msgid "Drag me to resize panels"
1362msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей"
1363
1364#: update.php:19
1365msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1366msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
1367
1368#: update.php:44
1369msgid "Database Updater"
1370msgstr "Обновление базы данных"
1371
1372#: update.php:85
1373msgid "Could not update database"
1374msgstr "Не могу обновить базу данных"
1375
1376#: update.php:88
1377msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1378msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1379
1380#: update.php:89
1381msgid ", found: "
1382msgstr ", найдена: "
1383
1384#: update.php:92
1385msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1386msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
1387
1388#: update.php:102
1389msgid "Please backup your database before proceeding."
1390msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
1391
1392#: update.php:104
1393#, php-format
1394msgid ""
1395"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1396"<b>%d</b>)."
1397msgstr ""
1398"Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии "
1399"(<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
1400
1401#: update.php:118
1402msgid "Perform updates"
1403msgstr "Применить обновления"
1404
1405#: update.php:123
1406msgid "Performing updates..."
1407msgstr "Идет обновление..."
1408
1409#: update.php:129
1410#, php-format
1411msgid "Updating to version %d..."
1412msgstr "Обновляется до версии %d..."
1413
1414#: update.php:142
1415msgid "Checking version... "
1416msgstr "Проверяется версия... "
1417
1418#: update.php:148
1419msgid "OK!"
1420msgstr "OK!"
1421
1422#: update.php:150
1423msgid "ERROR!"
1424msgstr "Ошибка!"
1425
1426#: update.php:158
1427#, php-format
1428msgid ""
1429"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1430"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1431msgstr ""
1432"Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных "
1433"до версии <b>%d</b>."
1434
1435#: modules/help.php:6
1436msgid "Help"
1437msgstr "Помощь"
1438
1439#: modules/help.php:17
1440msgid "Help topic not found."
1441msgstr "Раздел помощи не найден."
1442
1443#: modules/opml_domdoc.php:54
1444#, php-format
1445msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1446msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1447
1448#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1449msgid "Already imported."
1450msgstr "Уже импортирован."
1451
1452#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1453msgid "Done."
1454msgstr "Готово."
1455
1456#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1457msgid "Error while parsing document."
1458msgstr "Ошибка при разборе документа."
1459
1460#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1461msgid "Error: please upload OPML file."
1462msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
1463
1464#: modules/opml_domxml.php:56
1465#, php-format
1466msgid "Adding category <b>%s</b>."
1467msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1468
1469#: modules/opml_domxml.php:136
1470msgid "Error: can't find body element."
1471msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента"
1472
1473#: modules/popup-dialog.php:8
1474msgid "Notice"
1475msgstr "Сообщение"
1476
1477#: modules/popup-dialog.php:14
1478msgid ""
1479"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1480"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1481"process or contact instance owner."
1482msgstr ""
1483"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не "
1484"запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
1485"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
1486
1487#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1488msgid "Last update:"
1489msgstr "Последнее обновление:"
1490
1491#: modules/popup-dialog.php:26
1492msgid ""
1493"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1494"seeing this dialog is probably a bug."
1495msgstr ""
1496"Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, "
1497"скорее всего обозначает ошибку."
1498
1499#: modules/popup-dialog.php:34
1500msgid ""
1501"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1502"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1503"contact instance owner."
1504msgstr ""
1505"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
1506"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
1507"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
1508
1509#: modules/popup-dialog.php:48
1510msgid "Visit official site"
1511msgstr "Посетить официальный сайт"
1512
1513#: modules/popup-dialog.php:61
1514msgid "Subscribe to Feed"
1515msgstr "Подписаться на канал"
1516
1517#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1518#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1519msgid "Feed"
1520msgstr "Канал"
1521
1522#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1523#: modules/pref-feeds.php:411
1524msgid "URL:"
1525msgstr "URL:"
1526
1527#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1528#: modules/pref-feeds.php:423
1529msgid "Place in category:"
1530msgstr "Поместить в категорию..."
1531
1532#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1533#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1534#: modules/pref-users.php:142
1535msgid "Authentication"
1536msgstr "Авторизация"
1537
1538#: modules/popup-dialog.php:123
1539msgid "This feed requires authentication."
1540msgstr "Этот канал требует авторизации."
1541
1542#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1543msgid "Subscribe"
1544msgstr "Подписаться"
1545
1546#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1547#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1548#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1549#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1550#: modules/pref-users.php:183
1551msgid "Cancel"
1552msgstr "Отмена"
1553
1554#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1555#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1556#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
1557#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1558#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1559#: mobile/functions.php:783
1560msgid "Search"
1561msgstr "Поиск"
1562
1563#: modules/popup-dialog.php:162
1564msgid "match on:"
1565msgstr "соответствие:"
1566
1567#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1568msgid "Title or content"
1569msgstr "Заголовок или содержимое"
1570
1571#: modules/popup-dialog.php:172
1572msgid "Limit search to:"
1573msgstr "Ограничить поиск:"
1574
1575#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1576msgid "This feed"
1577msgstr "Этот канал"
1578
1579#: modules/popup-dialog.php:226
1580msgid "Create Filter"
1581msgstr "Создать фильтр"
1582
1583#: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
1584#: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1585msgid "description"
1586msgstr "описание"
1587
1588#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1589#: modules/pref-filters.php:402
1590msgid "Match"
1591msgstr "Искать"
1592
1593#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1594#: modules/pref-filters.php:433
1595msgid "before"
1596msgstr "перед"
1597
1598#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1599#: modules/pref-filters.php:434
1600msgid "after"
1601msgstr "после"
1602
1603#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1604msgid "Check it"
1605msgstr "Проверить"
1606
1607#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1608msgid "on field"
1609msgstr "по полю:"
1610
1611#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1612msgid "in"
1613msgstr "в"
1614
1615#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1616msgid "Perform Action"
1617msgstr "Выполнить действия"
1618
1619#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1620msgid "with parameters:"
1621msgstr "с параметрами:"
1622
1623#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1624#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1625#: modules/pref-users.php:164
1626msgid "Options"
1627msgstr "Опции:"
1628
1629#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1630msgid "Enabled"
1631msgstr "Включен"
1632
1633#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1634msgid "Inverse match"
1635msgstr "Инвертировать фильтр"
1636
1637#: modules/popup-dialog.php:333
1638msgid "Create"
1639msgstr "Создать"
1640
1641#: modules/popup-dialog.php:348
1642msgid "Update Errors"
1643msgstr "Ошибки обновления"
1644
1645#: modules/popup-dialog.php:351
1646msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1647msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
1648
1649#: modules/popup-dialog.php:369
1650msgid "Close"
1651msgstr "Закрыть"
1652
1653#: modules/popup-dialog.php:378
1654msgid "Edit Tags"
1655msgstr "Редактировать теги"
1656
1657#: modules/popup-dialog.php:383
1658msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1659msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1660
1661#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1662#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1663#: modules/pref-users.php:180
1664msgid "Save"
1665msgstr "Сохранить"
1666
1667#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1668msgid "Tag cloud"
1669msgstr "Облако тегов"
1670
1671#: modules/popup-dialog.php:444
1672msgid "Showing most popular tags "
1673msgstr "Самые популярные теги "
1674
1675#: modules/popup-dialog.php:445
1676msgid "browse more"
1677msgstr "еще"
1678
1679#: modules/pref-feeds.php:4
1680msgid "Check to enable field"
1681msgstr "Проверить доступность поля"
1682
1683#: modules/pref-feeds.php:44
1684msgid "Subscribed to feeds:"
1685msgstr "Подписаны каналы:"
1686
1687#: modules/pref-feeds.php:59
1688msgid "Feed browser is administratively disabled."
1689msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1690
1691#: modules/pref-feeds.php:63
1692msgid "Feed Browser"
1693msgstr "Обзор Каналов"
1694
1695#: modules/pref-feeds.php:81
1696msgid "Top"
1697msgstr "Топ"
1698
1699#: modules/pref-feeds.php:90
1700msgid "Show"
1701msgstr "Показать"
1702
1703#: modules/pref-feeds.php:130
1704msgid "Feed Editor"
1705msgstr "Редактор канала"
1706
1707#: modules/pref-feeds.php:185
1708msgid "Link to feed:"
1709msgstr "Связать с:"
1710
1711#: modules/pref-feeds.php:202
1712msgid "Not linked"
1713msgstr "Нет связей"
1714
1715#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1716msgid "using"
1717msgstr "использование"
1718
1719#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1720msgid "Article purging:"
1721msgstr "Удаление сообщений:"
1722
1723#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1724msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1725msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1726
1727#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1728msgid "Right-to-left content"
1729msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1730
1731#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1732msgid "Hide from my feed list"
1733msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1734
1735#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1736msgid "Include in e-mail digest"
1737msgstr "Включить в e-mail дайджест"
1738
1739#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1740msgid "Cache images locally"
1741msgstr "Кэшировать изображения локально"
1742
1743#: modules/pref-feeds.php:387
1744msgid "Multiple Feed Editor"
1745msgstr "Редактор канала"
1746
1747#: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
1748msgid "All done."
1749msgstr "Всё выполнено."
1750
1751#: modules/pref-feeds.php:836
1752#, php-format
1753msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1754msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1755
1756#: modules/pref-feeds.php:838
1757#, php-format
1758msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1759msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1760
1761#: modules/pref-feeds.php:860
1762msgid "Edit subscription options"
1763msgstr "Редактировать опции подписки"
1764
1765#: modules/pref-feeds.php:946
1766msgid "Category editor"
1767msgstr "Редактор категорий"
1768
1769#: modules/pref-feeds.php:969
1770#, php-format
1771msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1772msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1773
1774#: modules/pref-feeds.php:997
1775msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1776msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1777
1778#: modules/pref-feeds.php:1014
1779msgid "Create category"
1780msgstr "Создать категорию"
1781
1782#: modules/pref-feeds.php:1074
1783msgid "No feed categories defined."
1784msgstr "Категории отсутствуют."
1785
1786#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
1787#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
1788#: modules/pref-users.php:474
1789msgid "Remove"
1790msgstr "Удалить"
1791
1792#: modules/pref-feeds.php:1107
1793msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1794msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
1795
1796#: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
1797msgid "Subscribe to feed"
1798msgstr "Подписаться на канал"
1799
1800#: modules/pref-feeds.php:1134
1801msgid "More Feeds"
1802msgstr "Больше каналов"
1803
1804#: modules/pref-feeds.php:1208
1805msgid "Show last article times"
1806msgstr "Показать дату последней статьи"
1807
1808#: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
1809msgid "Last&nbsp;Article"
1810msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1811
1812#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
1813#: modules/pref-users.php:449
1814msgid "Click to edit"
1815msgstr "Щёлкните для редактирования"
1816
1817#: modules/pref-feeds.php:1320
1818msgid "(Hidden)"
1819msgstr "(Скрыт)"
1820
1821#: modules/pref-feeds.php:1333
1822#, php-format
1823msgid "(linked to %s)"
1824msgstr "(ссылка на %s)"
1825
1826#: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
1827msgid "Selection:"
1828msgstr "Выбрано:"
1829
1830#: modules/pref-feeds.php:1365
1831msgid "Recategorize"
1832msgstr "Изменить категорию"
1833
1834#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
1835#: modules/pref-users.php:472
1836msgid "Edit"
1837msgstr "Редактировать"
1838
1839#: modules/pref-feeds.php:1378
1840msgid "Manual purge"
1841msgstr "Ручная очистка"
1842
1843#: modules/pref-feeds.php:1382
1844msgid "Clear feed data"
1845msgstr "Очистить данные канала."
1846
1847#: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
1848msgid "Rescore articles"
1849msgstr "Заново оценить статьи"
1850
1851#: modules/pref-feeds.php:1389
1852msgid "Other:"
1853msgstr "Другой:"
1854
1855#: modules/pref-feeds.php:1390
1856msgid "Edit categories"
1857msgstr "Редактировать категории"
1858
1859#: modules/pref-feeds.php:1397
1860msgid "OPML"
1861msgstr "OPML"
1862
1863#: modules/pref-feeds.php:1401
1864msgid "File:"
1865msgstr "Файл:"
1866
1867#: modules/pref-feeds.php:1404
1868msgid "Import"
1869msgstr "Импортировать"
1870
1871#: modules/pref-feeds.php:1411
1872msgid "Export OPML"
1873msgstr "Экспортировать OPML"
1874
1875#: modules/pref-feeds.php:1414
1876msgid "Firefox Integration"
1877msgstr "Интеграция в Firefox"
1878
1879#: modules/pref-feeds.php:1416
1880msgid ""
1881"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1882"link below."
1883msgstr ""
1884"Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
1885"Для этого щёлкните по ссылке ниже."
1886
1887#: modules/pref-feeds.php:1420
1888msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1889msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
1890
1891#: modules/pref-feeds.php:1429
1892msgid ""
1893"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1894"by anyone who knows the URL specified below."
1895msgstr ""
1896"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
1897"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
1898
1899#: modules/pref-feeds.php:1433
1900msgid "Link to published articles feed."
1901msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
1902
1903#: modules/pref-feeds.php:1436
1904msgid "Generate another link"
1905msgstr "Создать другую ссылку"
1906
1907#: modules/pref-feeds.php:1502
1908msgid "No feeds found."
1909msgstr "Каналы не найдены."
1910
1911#: modules/pref-filters.php:23
1912msgid "Filter Editor"
1913msgstr "Редактор фильтров"
1914
1915#: modules/pref-filters.php:214
1916#, php-format
1917msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1918msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1919
1920#: modules/pref-filters.php:264
1921#, php-format
1922msgid "Created filter <b>%s</b>"
1923msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1924
1925#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
1926msgid "Create filter"
1927msgstr "Создать фильтр"
1928
1929#: modules/pref-filters.php:392
1930msgid "filter_type_descr"
1931msgstr "описание типа фильтра"
1932
1933#: modules/pref-filters.php:393
1934msgid "action_description"
1935msgstr "описание действия"
1936
1937#: modules/pref-filters.php:404
1938msgid "Field"
1939msgstr "Поле"
1940
1941#: modules/pref-filters.php:405
1942msgid "Params"
1943msgstr "Параметры:"
1944
1945#: modules/pref-filters.php:450
1946msgid "(Disabled)"
1947msgstr "(Отключен)"
1948
1949#: modules/pref-filters.php:466
1950msgid "(Inverse)"
1951msgstr "(Инвертирован)"
1952
1953#: modules/pref-filters.php:495
1954msgid "No filters defined."
1955msgstr "Фильтры отсутствуют."
1956
1957#: modules/pref-filters.php:497
1958msgid "No matching filters found."
1959msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
1960
1961#: modules/pref-labels.php:100
1962#, php-format
1963msgid "Created label <b>%s</b>"
1964msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1965
1966#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
1967msgid "Create label"
1968msgstr "Создать метку"
1969
1970#: modules/pref-labels.php:203
1971#, fuzzy
1972msgid "Click to change color"
1973msgstr "(Щёлкните для изменения)"
1974
1975#: modules/pref-labels.php:233
1976#, fuzzy
1977msgid "Clear colors"
1978msgstr "Очистить статьи"
1979
1980#: modules/pref-labels.php:240
1981msgid "No labels defined."
1982msgstr "Метки отсутствуют."
1983
1984#: modules/pref-labels.php:242
1985msgid "No matching labels found."
1986msgstr "Не найдено совпадений с метками."
1987
1988#: modules/pref-labels.php:300
1989msgid "custom color:"
1990msgstr ""
1991
1992#: modules/pref-labels.php:301
1993msgid "foreground"
1994msgstr ""
1995
1996#: modules/pref-labels.php:302
1997msgid "background"
1998msgstr ""
1999
2000#: modules/pref-prefs.php:65
2001msgid "Password has been changed."
2002msgstr "Пароль был изменен."
2003
2004#: modules/pref-prefs.php:67
2005msgid "Old password is incorrect."
2006msgstr "Старый пароль неправилен."
2007
2008#: modules/pref-prefs.php:117
2009msgid "The configuration was saved."
2010msgstr "Конфигурация сохранена."
2011
2012#: modules/pref-prefs.php:132
2013#, php-format
2014msgid "Unknown option: %s"
2015msgstr "Неизвестная опция: %s"
2016
2017#: modules/pref-prefs.php:143
2018msgid "E-mail has been changed."
2019msgstr "E-mail был изменен."
2020
2021#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2022msgid "The configuration was reset to defaults."
2023msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
2024
2025#: modules/pref-prefs.php:198
2026msgid ""
2027"Your password is at default value, \n"
2028"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2029msgstr ""
2030"Используется пароль по умолчанию, \n"
2031"\t\t\t\t\t\tпожалуйста, измените его."
2032
2033#: modules/pref-prefs.php:225
2034msgid "Personal data"
2035msgstr "Личные данные"
2036
2037#: modules/pref-prefs.php:232
2038msgid "E-mail"
2039msgstr "E-mail"
2040
2041#: modules/pref-prefs.php:243
2042msgid "Access level"
2043msgstr "Уровень доступа:"
2044
2045#: modules/pref-prefs.php:256
2046msgid "Change e-mail"
2047msgstr "Изменить e-mail"
2048
2049#: modules/pref-prefs.php:264
2050msgid "Old password"
2051msgstr "Старый пароль"
2052
2053#: modules/pref-prefs.php:271
2054msgid "New password"
2055msgstr "Новый пароль"
2056
2057#: modules/pref-prefs.php:279
2058msgid "Confirm password"
2059msgstr "Подтверждение пароля"
2060
2061#: modules/pref-prefs.php:296
2062msgid "Change password"
2063msgstr "Изменить пароль"
2064
2065#: modules/pref-prefs.php:312
2066msgid "Themes"
2067msgstr "Темы"
2068
2069#: modules/pref-prefs.php:313
2070msgid "Select theme"
2071msgstr "Выбор темы"
2072
2073#: modules/pref-prefs.php:331
2074msgid "Change theme"
2075msgstr "Изменить тему"
2076
2077#: modules/pref-prefs.php:388
2078msgid "short_desc"
2079msgstr "краткое описание"
2080
2081#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2082msgid "Yes"
2083msgstr "Да"
2084
2085#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2086msgid "No"
2087msgstr "Нет"
2088
2089#: modules/pref-prefs.php:427
2090msgid "Save configuration"
2091msgstr "Сохранить конфигурацию"
2092
2093#: modules/pref-prefs.php:431
2094msgid "Reset to defaults"
2095msgstr "Сбросить настройки"
2096
2097#: modules/pref-users.php:7
2098msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2099msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
2100
2101#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2102msgid "User details"
2103msgstr "Подробнее..."
2104
2105#: modules/pref-users.php:31
2106msgid "User not found"
2107msgstr "Пользователь не найден"
2108
2109#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
2110msgid "Registered"
2111msgstr "Зарегистрирован"
2112
2113#: modules/pref-users.php:51
2114msgid "Last logged in"
2115msgstr "Последний вход"
2116
2117#: modules/pref-users.php:58
2118msgid "Subscribed feeds count"
2119msgstr "Количество подписанных каналов"
2120
2121#: modules/pref-users.php:62
2122msgid "Subscribed feeds"
2123msgstr "Подписан на каналы"
2124
2125#: modules/pref-users.php:108
2126msgid "User Editor"
2127msgstr "Редактор пользователей"
2128
2129#: modules/pref-users.php:145
2130msgid "Access level: "
2131msgstr "Уровень доступа:"
2132
2133#: modules/pref-users.php:158
2134msgid "Change password to"
2135msgstr "Изменить пароль на"
2136
2137#: modules/pref-users.php:167
2138msgid "E-mail: "
2139msgstr "E-mail: "
2140
2141#: modules/pref-users.php:203
2142#, php-format
2143msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2144msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
2145
2146#: modules/pref-users.php:251
2147#, php-format
2148msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2149msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
2150
2151#: modules/pref-users.php:258
2152#, php-format
2153msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2154msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
2155
2156#: modules/pref-users.php:262
2157#, php-format
2158msgid "User <b>%s</b> already exists."
2159msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
2160
2161#: modules/pref-users.php:282
2162#, php-format
2163msgid ""
2164"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2165"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2166msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
2167
2168#: modules/pref-users.php:286
2169#, php-format
2170msgid "Notifying <b>%s</b>."
2171msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
2172
2173#: modules/pref-users.php:323
2174msgid "[tt-rss] Password change notification"
2175msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
2176
2177#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2178msgid "Create user"
2179msgstr "Добавить пользователя"
2180
2181#: modules/pref-users.php:408
2182msgid "Login"
2183msgstr "Пользователь:"
2184
2185#: modules/pref-users.php:409
2186msgid "Access Level"
2187msgstr "Уровень доступа:"
2188
2189#: modules/pref-users.php:411
2190msgid "Last login"
2191msgstr "Последний вход"
2192
2193#: modules/pref-users.php:476
2194msgid "Reset password"
2195msgstr "Сбросить пароль"
2196
2197#: modules/pref-users.php:481
2198msgid "No users defined."
2199msgstr "Пользователи не определены."
2200
2201#: modules/pref-users.php:483
2202msgid "No matching users found."
2203msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
2204
2205#: help/2.php:1
2206msgid "Content filtering"
2207msgstr "Фильтровать содержимое"
2208
2209#: help/2.php:3
2210msgid ""
2211"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2212"is done once, when new article is imported to the database from the "
2213"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2214"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2215msgstr ""
2216"Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация "
2217"выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из "
2218"новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением "
2219"и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к "
2220"регистру."
2221
2222#: help/2.php:5
2223msgid ""
2224"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2225"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2226"and for some specific feed."
2227msgstr ""
2228"Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как "
2229"прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры "
2230"могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических "
2231"каналов."
2232
2233#: help/2.php:7
2234msgid ""
2235"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2236"considered when article is being imported and all actions executed in "
2237"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2238"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2239"containing string XYZZY in title."
2240msgstr ""
2241"Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров "
2242"обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются "
2243"последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. "
2244"фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все "
2245"статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
2246
2247#: help/2.php:9
2248msgid "See also:"
2249msgstr "Смотри также:"
2250
2251#: help/3.php:1 help/4.php:1
2252msgid "Keyboard Shortcuts"
2253msgstr "Горячие Клавиши"
2254
2255#: help/3.php:5
2256msgid "Navigation"
2257msgstr "Навигация"
2258
2259#: help/3.php:8
2260msgid "Move between feeds"
2261msgstr "Перемещаться между каналами"
2262
2263#: help/3.php:9
2264msgid "Move between articles"
2265msgstr "Перемещаться между статьями"
2266
2267#: help/3.php:10
2268msgid "Show search dialog"
2269msgstr "Показать диалог поиска"
2270
2271#: help/3.php:13
2272msgid "Active article actions"
2273msgstr "Действия над текущей статьёй"
2274
2275#: help/3.php:16
2276msgid "Toggle starred"
2277msgstr "Изм. отмеченное"
2278
2279#: help/3.php:17
2280msgid "Toggle published"
2281msgstr "Отметить / снять отметку"
2282
2283#: help/3.php:18
2284msgid "Toggle unread"
2285msgstr "Прочитано / не прочитано"
2286
2287#: help/3.php:19
2288msgid "Edit tags"
2289msgstr "Редактировать теги"
2290
2291#: help/3.php:20
2292msgid "Open article in new window"
2293msgstr "Открыть статью в новом окне"
2294
2295#: help/3.php:21
2296msgid "Mark articles below/above active one as read"
2297msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
2298
2299#: help/3.php:22
2300msgid "Scroll article content"
2301msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
2302
2303#: help/3.php:26 help/4.php:30
2304msgid "Other actions"
2305msgstr "Другие действия:"
2306
2307#: help/3.php:29
2308msgid "Select article under mouse cursor"
2309msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
2310
2311#: help/3.php:32
2312msgid "Collapse sidebar"
2313msgstr "Развернуть боковую панель"
2314
2315#: help/3.php:33
2316msgid "Toggle category reordering mode"
2317msgstr "Переключить изменение режима категории"
2318
2319#: help/3.php:34 help/4.php:34
2320msgid "Display this help dialog"
2321msgstr "Показать этот диалог помощи"
2322
2323#: help/3.php:39
2324msgid "Feed actions"
2325msgstr "Действия над каналом:"
2326
2327#: help/3.php:42
2328msgid "Update active feed"
2329msgstr "Обновить активный канал"
2330
2331#: help/3.php:43
2332msgid "Update all feeds"
2333msgstr "Обновить все каналы"
2334
2335#: help/3.php:46
2336msgid "Edit feed"
2337msgstr "Редактировать канал"
2338
2339#: help/3.php:47
2340msgid "Sort by name or unread count"
2341msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
2342
2343#: help/3.php:48
2344msgid "Hide visible read articles"
2345msgstr "Скрыть видимые прочитанные статьи"
2346
2347#: help/3.php:49
2348msgid "Mark feed as read"
2349msgstr "Отметить канал как прочитанный"
2350
2351#: help/3.php:50
2352msgid "Mark all feeds as read"
2353msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
2354
2355#: help/3.php:51
2356msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2357msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
2358
2359#: help/3.php:54 help/4.php:5
2360msgid "Go to..."
2361msgstr "Перейти к.."
2362
2363#: help/3.php:68 help/4.php:41
2364msgid "Press any key to close this window."
2365msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
2366
2367#: help/4.php:10
2368msgid "Other Feeds"
2369msgstr "Другие каналы"
2370
2371#: help/4.php:19
2372msgid "Panel actions"
2373msgstr "Действия над каналами"
2374
2375#: help/4.php:23
2376msgid "Top 25 feeds"
2377msgstr "Лучшие 25 каналов"
2378
2379#: help/4.php:24
2380msgid "Edit feed categories"
2381msgstr "Редактировать категории канала"
2382
2383#: help/4.php:33
2384msgid "Focus search (if present)"
2385msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
2386
2387#: help/4.php:39
2388msgid ""
2389"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2390"configuration and your access level."
2391msgstr ""
2392"<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от "
2393"конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
2394
2395#: mobile/functions.php:13
2396msgid "View feeds"
2397msgstr "Каналы"
2398
2399#: mobile/functions.php:15
2400msgid "Feeds"
2401msgstr "Каналы"
2402
2403#: mobile/functions.php:16
2404msgid "View tags"
2405msgstr "Теги"
2406
2407#: mobile/functions.php:434
2408msgid "Back"
2409msgstr "Назад"
2410
2411#: mobile/functions.php:444
2412msgid "View:"
2413msgstr "Показать:"
2414
2415#: mobile/functions.php:466
2416msgid "Refresh"
2417msgstr "Обновить"
2418
2419#: mobile/functions.php:579
2420msgid "Page"
2421msgstr "Страница"
2422
2423#: mobile/functions.php:698
2424msgid "Tags:"
2425msgstr "Теги:"
2426
2427#: mobile/functions.php:730
2428msgid "Go back"
2429msgstr "Идти назад"
2430
2431#: mobile/functions.php:741
2432msgid "Where:"
2433msgstr "Где:"
2434
2435#: mobile/functions.php:772
2436msgid "Match on:"
2437msgstr "Соответствие:"
2438
2439#: mobile/tt-rss.php:114
2440msgid "Internal error: Function not implemented"
2441msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
2442
2443#: functions.js:1425
2444#, fuzzy
2445msgid "Subscribing to feed..."
2446msgstr "Подписаться на канал..."
2447
2448#: offline.js:602
2449msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
2450msgstr ""
2451
2452#: offline.js:797
2453msgid "Synchronizing offline data..."
2454msgstr ""
2455
2456#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435
2457#, fuzzy
2458msgid "Please enter label caption:"
2459msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
2460
2461#: prefs.js:302
2462#, fuzzy
2463msgid "Error: No feed URL given."
2464msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
2465
2466#: prefs.js:304
2467msgid "Error: Invalid feed URL."
2468msgstr ""
2469
2470#: prefs.js:352
2471#, fuzzy
2472msgid "Please enter login:"
2473msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
2474
2475#: prefs.js:359
2476#, fuzzy
2477msgid "Can't create user: no login specified."
2478msgstr "Не могу добавить пользователя без логина"
2479
2480#: prefs.js:618
2481#, fuzzy
2482msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2483msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
2484
2485#: prefs.js:640
2486msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2487msgstr ""
2488
2489#: prefs.js:1831
2490#, fuzzy
2491msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2492msgstr ""
2493"Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться "
2494"длительное время."
2495
2496#: prefs.js:1849
2497#, fuzzy
2498msgid "Remove filter %s?"
2499msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
2500
2501#: prefs.js:1993
2502#, fuzzy
2503msgid "Reset label colors to default?"
2504msgstr "Сбросить настройки?"
2505
2506#: prefs.js:2017
2507#, fuzzy
2508msgid "Please enter new label foreground color:"
2509msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
2510
2511#: prefs.js:2019
2512#, fuzzy
2513msgid "Please enter new label background color:"
2514msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
2515
2516#~ msgid "MySQL Charset Updater"
2517#~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
2518
2519#~ msgid ""
2520#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2521#~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом."
2522
2523#~ msgid ""
2524#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
2525#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
2526#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
2527#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
2528#~ "config.php to 'utf8'."
2529#~ msgstr ""
2530#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку "
2531#~ "UTF-8. \n"
2532#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные "
2533#~ "(потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
2534#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в "
2535#~ "файле config.php в 'utf8'."
2536
2537#~ msgid "Converting database..."
2538#~ msgstr "Преобразование базы данных..."
2539
2540#~ msgid ""
2541#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2542#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2543#~ msgstr ""
2544#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
2545#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
2546
2547#~ msgid ""
2548#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2549#~ msgstr ""
2550#~ "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config."
2551#~ "php-dist.\n"
2552
2553#~ msgid ""
2554#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2555#~ "\t\t\toption from config.php\n"
2556#~ msgstr ""
2557#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите "
2558#~ "эту\n"
2559#~ "\t\t\tопцию из config.php\n"
2560
2561#~ msgid ""
2562#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
2563#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
2564#~ "them \n"
2565#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
2566#~ msgstr ""
2567#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export."
2568#~ "php</b>\n"
2569#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. "
2570#~ "Пожалуйста удалите их \n"
2571#~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
2572
2573#~ msgid ""
2574#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2575#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2576#~ msgstr ""
2577#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Пожалуйста установите DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2578#~ "\t\t\tна 0 в однопользовательском режиме.\n"
2579
2580#~ msgid ""
2581#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2582#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2583#~ msgstr ""
2584#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия "
2585#~ "PHP \n"
2586#~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
2587
2588#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2589#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME не определена"
2590
2591#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2592#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME очень мала (меньше 60)"
2593
2594#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2595#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна"
2596
2597#~ msgid ""
2598#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2599#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
2600
2601#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2602#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
2603
2604#~ msgid ""
2605#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
2606#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2607#~ msgstr ""
2608#~ "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и "
2609#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2610
2611#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
2612#~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
2613
2614#~ msgid ""
2615#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
2616#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
2617#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
2618#~ msgstr ""
2619#~ "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию "
2620#~ "и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-"
2621#~ "rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
2622
2623#~ msgid "Fatal Error"
2624#~ msgstr "Фатальная Ошибка"
2625
2626#~ msgid ""
2627#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
2628#~ "doesn't seem to support it."
2629#~ msgstr ""
2630#~ "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не "
2631#~ "поддерживает."
2632
2633#~ msgid ""
2634#~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
2635#~ "seem to support them."
2636#~ msgstr ""
2637#~ "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
2638
2639#~ msgid "Modify score"
2640#~ msgstr "Изменить оценку"
2641
2642#~ msgid "<h1>User not found</h1>"
2643#~ msgstr "<h1>Пользователь не найден</h1>"
2644
2645#~ msgid "Tiny Tiny RSS - Subscribe to feed..."
2646#~ msgstr "Tiny Tiny RSS - Подписка на канал..."
2647
2648#~ msgid "Unknown Error"
2649#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
2650
2651#~ msgid "Published Articles"
2652#~ msgstr "Опубликованные статьи"
2653
2654#~ msgid "Feed information:"
2655#~ msgstr "Информация о канале:"
2656
2657#~ msgid "Site:"
2658#~ msgstr "Сайт:"
2659
2660#~ msgid "Last updated:"
2661#~ msgstr "Последнее обновление"
2662
2663#~ msgid "Last headlines:"
2664#~ msgstr "Последние заголовки:"
2665
2666#, fuzzy
2667#~ msgid ""
2668#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
2669#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
2670#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
2671#~ msgstr ""
2672#~ "Feed browser cache information is missing. Для большей информации "
2673#~ "смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
2674#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
2675
2676#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
2677#~ msgstr "Не удалось найти каналы доступные для подписки."
2678
2679#~ msgid "Other feeds: Top 25"
2680#~ msgstr "Топ 25 каналов"
2681
2682#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2683#~ msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
2684
2685#~ msgid "Top 25"
2686#~ msgstr "Топ 25"
2687
2688#~ msgid "Content Filtering"
2689#~ msgstr "Фильтры"
2690
2691#~ msgid "Label Editor"
2692#~ msgstr "Редактор Меток"
2693
2694#~ msgid "User Manager"
2695#~ msgstr "Пользователи"
2696
2697#~ msgid "Toggle:"
2698#~ msgstr "Изменить:"
2699
2700#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2701#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
2702
2703#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2704#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
2705
2706#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2707#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Очистить статьи"
2708
2709#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2710#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Оценить канал"
2711
2712#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2713#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
2714
2715#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2716#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
2717
2718#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2719#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
2720
2721#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2722#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать метку"
2723
2724#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2725#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
2726
2727#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2728#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Сбросить порядок категорий"
2729
2730#~ msgid ""
2731#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
2732#~ "case you are interested in them too."
2733#~ msgstr ""
2734#~ "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи "
2735#~ "системы, только в случае если вам они тоже интересны."
2736
2737#~ msgid "Stored articles"
2738#~ msgstr "Сохранённые статьи"
2739
2740#~ msgid "Match "
2741#~ msgstr "Соответствие"
2742
2743#~ msgid "Unread articles"
2744#~ msgstr "Отмеченные"
2745
2746#~ msgid "Updated articles"
2747#~ msgstr "Обновлённые статьи"
2748
2749#~ msgid "Title contains"
2750#~ msgstr "Заголовок содержит"
2751
2752#~ msgid "Content contains"
2753#~ msgstr "В содержимом"
2754
2755#~ msgid "Score equals"
2756#~ msgstr "Оценка равна"
2757
2758#~ msgid "Score is greater than"
2759#~ msgstr "Оценка выше чем"
2760
2761#~ msgid "Score is less than"
2762#~ msgstr "Оценка меньше чем"
2763
2764#~ msgid "Articles newer than X hours"
2765#~ msgstr "Статье меньше X часов"
2766
2767#~ msgid "Articles newer than X days"
2768#~ msgstr "Статье меньше X дней"
2769
2770#~ msgid "Add"
2771#~ msgstr "Добавить"
2772
2773#~ msgid "Caption"
2774#~ msgstr "Заголовок"
2775
2776#~ msgid "Match SQL"
2777#~ msgstr "Совпадение SQL"
2778
2779#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
2780#~ msgstr "Ошибка: пустое SQL выражение."
2781
2782#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
2783#~ msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
2784
2785#~ msgid "SQL Expression"
2786#~ msgstr "SQL выражение"
2787
2788#~ msgid "[No caption]"
2789#~ msgstr "[Нет заголовка]"
2790
2791#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2792#~ msgstr "Метки и SQL выражения"
2793
2794#~ msgid "Examples"
2795#~ msgstr "Примеры"
2796
2797#, fuzzy
2798#~ msgid "Match all unread articles:"
2799#~ msgstr "Отмеченные"
2800
2801#~ msgid "Search to label"
2802#~ msgstr "Искать метку"
2803
2804#~ msgid "Convert to label"
2805#~ msgstr "Превратить в метку"
2806
2807#~ msgid "Dashboard"
2808#~ msgstr "Панель управления"
2809
2810#~ msgid "Create Label"
2811#~ msgstr "Создать метку"
2812
2813#~ msgid "Test"
2814#~ msgstr "Проверить"
2815
2816#, fuzzy
2817#~ msgid "Perform action"
2818#~ msgstr "Применить обновления"
2819
2820#~ msgid "Filter expression"
2821#~ msgstr "Выражение"
2822
2823#~ msgid "Action"
2824#~ msgstr "Действие"
2825
2826#~ msgid "Category:"
2827#~ msgstr "Категория:"
2828
2829#~ msgid "Caption:"
2830#~ msgstr "Заголовок:"
2831
2832#~ msgid "SQL Expression:"
2833#~ msgstr "SQL выражение:"
2834
2835#~ msgid "Match:"
2836#~ msgstr "Поиск:"
2837
2838#~ msgid "Feed:"
2839#~ msgstr "Канал:"
2840
2841#~ msgid "Action:"
2842#~ msgstr "Действие:"
2843
2844#~ msgid "Params:"
2845#~ msgstr "Параметры:"
2846
2847#~ msgid "Title:"
2848#~ msgstr "Заголовок:"
2849
2850#, fuzzy
2851#~ msgid "Update using:"
2852#~ msgstr "Обновить"
2853
2854#~ msgid "Change password:"
2855#~ msgstr "Изменить пароль:"
2856
2857#, fuzzy
2858#~ msgid "Update errors"
2859#~ msgstr "Ошибки обновления"
2860
2861#~ msgid "Toggle"
2862#~ msgstr "Изменить:"
2863
2864#~ msgid "This page"
2865#~ msgstr "Эту страницу"
2866
2867#, fuzzy
2868#~ msgid "Below active article"
2869#~ msgstr "Отфильтровать статью"
2870
2871#~ msgid "Next page"
2872#~ msgstr "След. стр."
2873
2874#~ msgid "Previous page"
2875#~ msgstr "Пред. cтр."
2876
2877#~ msgid "First page"
2878#~ msgstr "На первую"
2879
2880#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2881#~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
2882
2883#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2884#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
2885
2886#~ msgid "Add existing tag:"
2887#~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
2888
2889#~ msgid "This category"
2890#~ msgstr "Эта категория"
2891
2892#~ msgid "Global search results"
2893#~ msgstr "Результаты поиска"
2894
2895#~ msgid "Category search results"
2896#~ msgstr "Результаты поиска"
2897
2898#~ msgid "Feed search results"
2899#~ msgstr "Результаты поиска"
2900
2901#~ msgid "Label search results"
2902#~ msgstr "Результаты поиска"