]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame_incremental - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
main ui: add action to rescore current feed
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
... / ...
CommitLineData
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2008-05-04 12:47+0400\n"
6"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
7"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
8"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Country: china\n"
13"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
14
15#: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
16msgid "Use default"
17msgstr "用户默认"
18
19#: backend.php:104
20msgid "Never purge"
21msgstr "从未"
22
23#: backend.php:105
24msgid "1 week old"
25msgstr "1周前"
26
27#: backend.php:106
28msgid "2 weeks old"
29msgstr "2周前"
30
31#: backend.php:107
32msgid "1 month old"
33msgstr "1月前"
34
35#: backend.php:108
36msgid "2 months old"
37msgstr "2月前"
38
39#: backend.php:109
40msgid "3 months old"
41msgstr "3月前"
42
43#: backend.php:113
44msgid "Disable updates"
45msgstr "禁用更新"
46
47#: backend.php:114
48msgid "Each 15 minutes"
49msgstr "每15分钟"
50
51#: backend.php:115
52msgid "Each 30 minutes"
53msgstr "每30分钟"
54
55#: backend.php:116
56msgid "Hourly"
57msgstr "每小时"
58
59#: backend.php:117
60msgid "Each 4 hours"
61msgstr "每4小时"
62
63#: backend.php:118
64msgid "Each 12 hours"
65msgstr "每12小时"
66
67#: backend.php:119
68msgid "Daily"
69msgstr "每天"
70
71#: backend.php:120
72msgid "Weekly"
73msgstr "每周"
74
75#: backend.php:124
76#, fuzzy
77msgid "Magpie"
78msgstr "页"
79
80#: backend.php:125
81msgid "SimplePie"
82msgstr ""
83
84#: backend.php:134
85msgid "User"
86msgstr "用户"
87
88#: backend.php:135
89msgid "Power User"
90msgstr ""
91
92#: backend.php:136
93msgid "Administrator"
94msgstr "管理员"
95
96#: backend.php:394
97msgid "Registered"
98msgstr ""
99
100#: backend.php:395
101#, fuzzy
102msgid "Last logged in"
103msgstr "最后登陆"
104
105#: backend.php:396
106#, fuzzy
107msgid "Stored articles"
108msgstr "星级文章"
109
110#: backend.php:403
111#, fuzzy
112msgid "Subscribed feeds count"
113msgstr "订阅feed:"
114
115#: backend.php:418
116#, fuzzy
117msgid "Subscribed feeds"
118msgstr "订阅feed:"
119
120#: errors.php:3
121msgid "Unknown error"
122msgstr "未知错误"
123
124#: errors.php:5
125msgid "This program requires XmlHttpRequest "
126msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
127
128#: errors.php:8
129msgid "This program requires cookies "
130msgstr "本程序需要开启cookies"
131
132#: errors.php:11
133msgid "Backend sanity check failed"
134msgstr "Backend 完整检查失败"
135
136#: errors.php:13
137msgid "Frontend sanity check failed."
138msgstr "Frontend 完整检查失败"
139
140#: errors.php:15
141msgid ""
142"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
143"update&lt;/a&gt;."
144msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
145
146#: errors.php:17
147msgid "Request not authorized."
148msgstr "无授权。"
149
150#: errors.php:19
151msgid "No operation to perform."
152msgstr "无操作。"
153
154#: errors.php:21
155msgid ""
156"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
157"local configuration."
158msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
159
160#: errors.php:23
161msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
162msgstr "错误,权限不够。"
163
164#: errors.php:25
165msgid "Configuration check failed"
166msgstr "设置检查失败"
167
168#: errors.php:27
169msgid ""
170"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
171"\t\tofficial site for more information."
172msgstr ""
173"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
174"\t\t官方网站获取更多信息。"
175
176#: functions.php:2524 functions.php:2863 functions.php:3233 functions.php:4103
177msgid "Starred articles"
178msgstr "星级文章"
179
180#: functions.php:2533 functions.php:2865 functions.php:3235 functions.php:4110
181#: modules/pref-feeds.php:1173
182msgid "Published articles"
183msgstr "已发布文章"
184
185#: functions.php:2542 functions.php:2867 functions.php:3237 functions.php:4088
186#, fuzzy
187msgid "Fresh articles"
188msgstr "星级文章"
189
190#: functions.php:2785 modules/popup-dialog.php:151
191#: modules/pref-filters.php:312
192msgid "All feeds"
193msgstr "所有feed"
194
195#: functions.php:2814 functions.php:2853 functions.php:3211 functions.php:4267
196#: functions.php:4297 modules/pref-feeds.php:984
197msgid "Uncategorized"
198msgstr "未分类"
199
200#: functions.php:2843 functions.php:3394
201msgid "Special"
202msgstr "专用"
203
204#: functions.php:2845 functions.php:3396
205msgid "Labels"
206msgstr "标记"
207
208#: functions.php:3197 functions.php:3199
209msgid "Search results"
210msgstr "搜索结果"
211
212#: functions.php:3215 functions.php:3228 functions.php:3245
213msgid "Searched for"
214msgstr "搜索"
215
216#: functions.php:3858 functions.php:3912 functions.php:5132
217#: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:946
218#: modules/pref-filters.php:264 modules/pref-labels.php:239
219#: modules/pref-users.php:211
220msgid "Select:"
221msgstr "选择:"
222
223#: functions.php:3859 functions.php:3913 modules/pref-feeds.php:760
224#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-filters.php:265
225#: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
226msgid "All"
227msgstr "所有"
228
229#: functions.php:3860 functions.php:3864 functions.php:3914 functions.php:3917
230#: tt-rss.php:185
231msgid "Unread"
232msgstr "未读"
233
234#: functions.php:3861 functions.php:3915 modules/pref-feeds.php:761
235#: modules/pref-feeds.php:948 modules/pref-filters.php:266
236#: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
237msgid "None"
238msgstr "无"
239
240#: functions.php:3863
241msgid "Toggle"
242msgstr "触发开关"
243
244#: functions.php:3865 functions.php:3918 tt-rss.php:184
245msgid "Starred"
246msgstr "星级"
247
248#: functions.php:3866
249msgid "Published"
250msgstr "已发布"
251
252#: functions.php:3869 localized_schema.php:15
253msgid "Mark as read"
254msgstr "标记为已读"
255
256#: functions.php:3870
257msgid "Selection"
258msgstr "选择:"
259
260#: functions.php:3871
261msgid "This page"
262msgstr "本页"
263
264#: functions.php:3877
265msgid "Above active article"
266msgstr ""
267
268#: functions.php:3878
269#, fuzzy
270msgid "Below active article"
271msgstr "过滤文章"
272
273#: functions.php:3883
274msgid "Entire feed"
275msgstr "输入feed"
276
277#: functions.php:3891
278msgid "Next page"
279msgstr "下页"
280
281#: functions.php:3892
282msgid "Previous page"
283msgstr "上页"
284
285#: functions.php:3893
286msgid "First page"
287msgstr "首页"
288
289#: functions.php:3903 functions.php:3929
290msgid "Convert to label"
291msgstr "转换标签"
292
293#: functions.php:3917
294msgid "Toggle:"
295msgstr "触发:"
296
297#: functions.php:3920
298msgid "Mark as read:"
299msgstr "标记为已读:"
300
301#: functions.php:3921
302msgid "Page"
303msgstr "页"
304
305#: functions.php:3922 modules/pref-filters.php:301
306msgid "Feed"
307msgstr "Feed"
308
309#: functions.php:3941 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:866
310msgid "Subscribe to feed"
311msgstr "订阅feed"
312
313#: functions.php:3944 functions.php:3945 functions.php:3946 functions.php:3947
314msgid "Placeholder"
315msgstr ""
316
317#: functions.php:3950 modules/pref-feed-browser.php:110
318msgid "Show"
319msgstr "显示"
320
321#: functions.php:3951
322#, fuzzy
323msgid "Update errors"
324msgstr "更新错误"
325
326#: functions.php:3994
327msgid "Generated feed"
328msgstr "产生feed"
329
330#: functions.php:4076
331msgid "Dashboard"
332msgstr ""
333
334#: functions.php:4337
335msgid "No feeds to display."
336msgstr "无feed显示。"
337
338#: functions.php:4354
339msgid "Tags"
340msgstr "标签"
341
342#: functions.php:4579
343#, fuzzy
344msgid " - "
345msgstr ", 由 - "
346
347#: functions.php:4634
348msgid "no tags"
349msgstr "无标签"
350
351#: functions.php:4665 functions.php:5091
352msgid "Attachment:"
353msgstr ""
354
355#: functions.php:4667 functions.php:5093
356msgid "Attachments:"
357msgstr ""
358
359#: functions.php:4677 functions.php:5102
360#, fuzzy
361msgid "unknown type"
362msgstr "未知错误"
363
364#: functions.php:4743 modules/pref-feed-browser.php:74
365msgid "Feed not found."
366msgstr "未找到Feed."
367
368#: functions.php:4810
369msgid ""
370"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
371"local configuration."
372msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
373
374#: functions.php:4927
375msgid "(Click to change)"
376msgstr ""
377
378#: functions.php:5061
379#, fuzzy
380msgid "Show article"
381msgstr "星级文章"
382
383#: functions.php:5199
384#, fuzzy
385msgid "No unread articles found to display."
386msgstr "未找到文章。"
387
388#: functions.php:5202
389#, fuzzy
390msgid "No starred articles found to display."
391msgstr "未找到文章。"
392
393#: functions.php:5205
394#, fuzzy
395msgid "No articles found to display."
396msgstr "未找到文章。"
397
398#: localized_js.php:35
399msgid "display feeds"
400msgstr "显示Feed"
401
402#: localized_js.php:36
403msgid "display tags"
404msgstr "显示标签"
405
406#: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
407msgid "Loading, please wait..."
408msgstr "读取中,请等待..."
409
410#: localized_js.php:38
411msgid "All feeds updated."
412msgstr "所有Feed已更新。"
413
414#: localized_js.php:39
415msgid "Marking all feeds as read..."
416msgstr "标记所有Feed未已读..."
417
418#: localized_js.php:40
419msgid "Adding feed..."
420msgstr "添加feed中..."
421
422#: localized_js.php:41
423msgid "Removing feed..."
424msgstr "移除feed中..."
425
426#: localized_js.php:42
427msgid "Saving feed..."
428msgstr "保存feed中..."
429
430#: localized_js.php:43
431msgid "Can't add category: no name specified."
432msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
433
434#: localized_js.php:44
435msgid "Adding feed category..."
436msgstr "添加feed分类..."
437
438#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
439msgid "Can't add user: no login specified."
440msgstr "添加用户失败:未登录。"
441
442#: localized_js.php:47
443msgid "Adding user..."
444msgstr "添加用户..."
445
446#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
447msgid "Can't create label: missing SQL expression."
448msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
449
450#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
451msgid "Can't create label: missing caption."
452msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
453
454#: localized_js.php:50
455msgid "Remove selected labels?"
456msgstr "移除选定标记?"
457
458#: localized_js.php:51
459msgid "Removing selected labels..."
460msgstr "移除选定标记..."
461
462#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
463msgid "No labels are selected."
464msgstr "未选定标记."
465
466#: localized_js.php:53
467msgid "Remove selected users?"
468msgstr "移除选定用户?"
469
470#: localized_js.php:54
471msgid "Removing selected users..."
472msgstr "移除选定用户..."
473
474#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
475#: localized_js.php:106
476msgid "No users are selected."
477msgstr "未选定用户."
478
479#: localized_js.php:56
480msgid "Remove selected filters?"
481msgstr "移除选定的过滤器?"
482
483#: localized_js.php:57
484msgid "Removing selected filters..."
485msgstr "移除选定的过滤器..."
486
487#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
488msgid "No filters are selected."
489msgstr "未选定过滤器。"
490
491#: localized_js.php:59
492msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
493msgstr "退订选定feed?"
494
495#: localized_js.php:60
496msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
497msgstr "退订选定feed..."
498
499#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
500#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
501msgid "No feeds are selected."
502msgstr "未选择feed."
503
504#: localized_js.php:62
505msgid "Remove selected categories?"
506msgstr "移除选定分类?"
507
508#: localized_js.php:63
509msgid "Removing selected categories..."
510msgstr "移除选定分类..."
511
512#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
513msgid "No categories are selected."
514msgstr "未选定分类。"
515
516#: localized_js.php:65
517msgid "Saving category..."
518msgstr "保存分类..."
519
520#: localized_js.php:66
521msgid "Loading help..."
522msgstr "读取帮助..."
523
524#: localized_js.php:67
525msgid "Saving label..."
526msgstr "保存标记..."
527
528#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
529msgid "Login field cannot be blank."
530msgstr "登陆框不能留空。"
531
532#: localized_js.php:69
533msgid "Saving user..."
534msgstr "保存用户..."
535
536#: localized_js.php:70
537msgid "Saving filter..."
538msgstr "保存过滤器..."
539
540#: localized_js.php:72
541msgid "Please select only one label."
542msgstr "请只选择一个标记."
543
544#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
545msgid "Please select only one user."
546msgstr "请只选择一个用户."
547
548#: localized_js.php:77
549msgid "Reset password of selected user?"
550msgstr "重置选定用户密码?"
551
552#: localized_js.php:78
553msgid "Resetting password for selected user..."
554msgstr "重置选定用户密码..."
555
556#: localized_js.php:80
557msgid "Please select only one feed."
558msgstr "请只选择一个feed."
559
560#: localized_js.php:82
561msgid "Please select only one filter."
562msgstr "请只选择一个过滤器."
563
564#: localized_js.php:84
565msgid "Please select one feed."
566msgstr "请只选择一个feed."
567
568#: localized_js.php:86
569msgid "Please select only one category."
570msgstr "请只选择一个分类."
571
572#: localized_js.php:87
573msgid "No OPML file to upload."
574msgstr "无OPML文件上传."
575
576#: localized_js.php:88
577msgid "Changing category of selected feeds..."
578msgstr "改变选定feed所属分类..."
579
580#: localized_js.php:89
581msgid "Reset to defaults?"
582msgstr "重置默认项?"
583
584#: localized_js.php:90
585msgid "Trying to change password..."
586msgstr "尝试更改密码..."
587
588#: localized_js.php:91
589msgid "Trying to change e-mail..."
590msgstr "尝试更改e-mail..."
591
592#: localized_js.php:92
593msgid "No articles are selected."
594msgstr "无选定文章。"
595
596#: localized_js.php:93
597msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
598msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
599
600#: localized_js.php:94
601msgid "Could not display article (missing XML object)"
602msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
603
604#: localized_js.php:95 tt-rss.php:227 tt-rss.php:231
605msgid "No feed selected."
606msgstr "无选定feed."
607
608#: localized_js.php:96
609msgid "Replace current publishing address with a new one?"
610msgstr "使用新地址替换当前地址?"
611
612#: localized_js.php:97
613msgid "Address changed."
614msgstr "地址已经变更"
615
616#: localized_js.php:98
617msgid "Could not change address."
618msgstr "未能更新地址"
619
620#: localized_js.php:99
621msgid "You can't unsubscribe from the category."
622msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
623
624#: localized_js.php:100
625msgid "Please select some feed first."
626msgstr "请先选择若干feed"
627
628#: localized_js.php:101
629msgid "You can't edit this kind of feed."
630msgstr "您不能编辑本分类feed"
631
632#: localized_js.php:112
633msgid "Can't add filter: nothing to match on."
634msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
635
636#: localized_js.php:113
637msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
638msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
639
640#: localized_js.php:114
641#, php-format
642msgid "Unsubscribe from %s?"
643msgstr "退订%s?"
644
645#: localized_js.php:115
646#, php-format
647msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
648msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
649
650#: localized_js.php:116
651#, fuzzy, php-format
652msgid "Mark all articles in %s as read?"
653msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
654
655#: localized_js.php:117
656#, fuzzy, php-format
657msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
658msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
659
660#: localized_js.php:118
661msgid "Please enter label title:"
662msgstr "请输入标签主题"
663
664#: localized_js.php:119
665#, fuzzy
666msgid "Save current configuration?"
667msgstr "保存设置"
668
669#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
670msgid "Old password cannot be blank."
671msgstr "原密码不可留空."
672
673#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
674msgid "New password cannot be blank."
675msgstr "新密码不可留空."
676
677#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
678msgid "Entered passwords do not match."
679msgstr "两次输入密码不通."
680
681#: localized_js.php:123
682#, fuzzy
683msgid "No articles found to mark"
684msgstr "未找到文章。"
685
686#: localized_js.php:124
687#, fuzzy, php-format
688msgid "Mark %d article(s) as read?"
689msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
690
691#: localized_js.php:125
692#, fuzzy
693msgid "No article is selected."
694msgstr "无选定文章。"
695
696#: localized_js.php:126
697#, fuzzy
698msgid "Star article"
699msgstr "星级文章"
700
701#: localized_js.php:127
702#, fuzzy
703msgid "Unstar article"
704msgstr "星级文章"
705
706#: localized_js.php:128
707#, fuzzy
708msgid "Please wait..."
709msgstr "读取中,请等待..."
710
711#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
712msgid "Publish article"
713msgstr "发布文章"
714
715#: localized_js.php:130
716#, fuzzy
717msgid "Unpublish article"
718msgstr "发布文章"
719
720#: localized_js.php:131
721#, fuzzy
722msgid "You can't clear this type of feed."
723msgstr "您不能编辑本分类feed"
724
725#: localized_js.php:132
726#, fuzzy, php-format
727msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
728msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
729
730#: localized_js.php:133
731#, fuzzy
732msgid "Mark all articles as read?"
733msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
734
735#: localized_js.php:134
736#, fuzzy
737msgid "Rescore articles in selected feeds?"
738msgstr "无选定文章。"
739
740#: localized_js.php:135
741#, fuzzy
742msgid "Rescoring selected feeds..."
743msgstr "移除选定的过滤器..."
744
745#: localized_js.php:136
746msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
747msgstr ""
748
749#: localized_js.php:137
750#, fuzzy
751msgid "Rescoring feeds..."
752msgstr "移除feed中..."
753
754#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
755#: modules/pref-feeds.php:959 modules/pref-feeds.php:1020
756msgid "Title"
757msgstr "标题"
758
759#: localized_schema.php:10
760msgid "Title or Content"
761msgstr "标题或内容"
762
763#: localized_schema.php:11
764msgid "Link"
765msgstr "链接"
766
767#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
768msgid "Content"
769msgstr "内容"
770
771#: localized_schema.php:14
772msgid "Filter article"
773msgstr "过滤文章"
774
775#: localized_schema.php:16
776msgid "Set starred"
777msgstr "设置星级"
778
779#: localized_schema.php:18
780msgid "Assign tags"
781msgstr "指定标签"
782
783#: localized_schema.php:22
784msgid "General"
785msgstr "常规"
786
787#: localized_schema.php:24
788msgid "Allow duplicate posts"
789msgstr "允许重复文章"
790
791#: localized_schema.php:25
792msgid ""
793"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
794"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
795"different feeds to appear only once."
796msgstr ""
797"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
798"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
799
800#: localized_schema.php:26
801msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
802msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
803
804#: localized_schema.php:27
805msgid "Enable e-mail digest"
806msgstr "开启电子邮件摘要"
807
808#: localized_schema.php:28
809msgid ""
810"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
811"your configured e-mail address"
812msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
813
814#: localized_schema.php:29
815msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
816msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
817
818#: localized_schema.php:30
819msgid "Update post on checksum change"
820msgstr "更新后校验修改"
821
822#: localized_schema.php:32
823msgid "Interface"
824msgstr "界面"
825
826#: localized_schema.php:34
827msgid "Combined feed display"
828msgstr "feed联合显示。"
829
830#: localized_schema.php:35
831msgid ""
832"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
833"headlines and article content"
834msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
835
836#: localized_schema.php:36
837msgid "Default article limit"
838msgstr "默认文章限制"
839
840#: localized_schema.php:37
841msgid ""
842"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
843"disables)."
844msgstr ""
845
846#: localized_schema.php:38
847msgid "Enable feed categories"
848msgstr "开启feed分类"
849
850#: localized_schema.php:39
851msgid "Enable search toolbar"
852msgstr ""
853
854#: localized_schema.php:40
855msgid "Hide feeds with no unread messages"
856msgstr "隐藏feed源以读信息"
857
858#: localized_schema.php:41
859msgid "Mark articles as read automatically"
860msgstr "自动标志文章为已读"
861
862#: localized_schema.php:42
863msgid ""
864"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
865"while you scroll article list."
866msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
867
868#: localized_schema.php:43
869msgid "On catchup show next feed"
870msgstr "自动显示未读"
871
872#: localized_schema.php:44
873msgid ""
874"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
875"feed with unread articles."
876msgstr ""
877"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
878
879#: localized_schema.php:45
880msgid "Open article links in new browser window"
881msgstr "新窗口打开文章连结"
882
883#: localized_schema.php:46
884msgid "Reverse headline order (oldest first)"
885msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
886
887#: localized_schema.php:47
888msgid "Show content preview in headlines list"
889msgstr "在提要列表中显示内容预览"
890
891#: localized_schema.php:48
892msgid "Sort feeds by unread articles count"
893msgstr "以未读文章数量排序feed源"
894
895#: localized_schema.php:49
896msgid "User stylesheet URL"
897msgstr "用户样式表 URL"
898
899#: localized_schema.php:50
900msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
901msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
902
903#: localized_schema.php:51
904msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
905msgstr ""
906
907#: localized_schema.php:52
908#, fuzzy
909msgid "Hide feedlist"
910msgstr "隐藏我的Feed列表"
911
912#: localized_schema.php:53
913msgid ""
914"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
915"for small screens."
916msgstr ""
917
918#: localized_schema.php:55
919msgid "Advanced"
920msgstr "高级"
921
922#: localized_schema.php:57
923msgid "Blacklisted tags"
924msgstr "被列入黑名单的标签"
925
926#: localized_schema.php:58
927msgid ""
928"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
929"separated list)."
930msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
931
932#: localized_schema.php:59
933msgid "Confirm marking feed as read"
934msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
935
936#: localized_schema.php:60
937msgid "Enable icons in feedlist"
938msgstr "feed列表中不启用ico"
939
940#: localized_schema.php:61
941msgid "Enable labels"
942msgstr "开启标签"
943
944#: localized_schema.php:62
945msgid ""
946"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
947"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
948"with caution."
949msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
950
951#: localized_schema.php:63
952msgid "Long date format"
953msgstr "长的时间格式"
954
955#: localized_schema.php:64
956msgid "Set articles as unread on update"
957msgstr "更新后标记文章为未读"
958
959#: localized_schema.php:65
960msgid "Short date format"
961msgstr "短的时间格式"
962
963#: localized_schema.php:66
964msgid "Show additional information in feedlist"
965msgstr "在feed列表中显示附加信息"
966
967#: localized_schema.php:67
968msgid "Strip unsafe tags from articles"
969msgstr "从文章中过滤不安全标签"
970
971#: localized_schema.php:68
972msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
973msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
974
975#: localized_schema.php:69
976msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
977msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
978
979#: localized_schema.php:70
980msgid "Automatically expand articles in combined mode"
981msgstr ""
982
983#: localized_schema.php:71
984#, fuzzy
985msgid "Purge unread articles"
986msgstr "星级文章"
987
988#: localized_schema.php:72
989msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
990msgstr ""
991
992#: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
993#: modules/pref-users.php:29
994msgid "Login:"
995msgstr "登陆:"
996
997#: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
998msgid "Password:"
999msgstr "密码:"
1000
1001#: login_form.php:90
1002msgid "Language:"
1003msgstr "语言:"
1004
1005#: login_form.php:109
1006#, fuzzy
1007msgid "Log in"
1008msgstr "登陆"
1009
1010#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1011msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1012msgstr "权限不足。"
1013
1014#: mysql_convert_unicode.php:54
1015msgid "MySQL Charset Updater"
1016msgstr ""
1017
1018#: mysql_convert_unicode.php:61
1019msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1020msgstr ""
1021
1022#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1023#: update.php:171
1024msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1025msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
1026
1027#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1028msgid "Please backup your database before proceeding."
1029msgstr ""
1030
1031#: mysql_convert_unicode.php:71
1032msgid ""
1033"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1034"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1035"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1036"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1037"php to 'utf8'."
1038msgstr ""
1039
1040#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1041msgid "Perform updates"
1042msgstr "完成更新"
1043
1044#: mysql_convert_unicode.php:82
1045#, fuzzy
1046msgid "Converting database..."
1047msgstr "转换标签"
1048
1049#: opml.php:108 opml.php:112
1050msgid "OPML Utility"
1051msgstr "通用OPML"
1052
1053#: opml.php:133
1054msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1055msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
1056
1057#: opml.php:137
1058msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1059msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
1060
1061#: opml.php:141
1062msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1063msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
1064
1065#: opml.php:145
1066msgid "Return to preferences"
1067msgstr "返回 我的最爱"
1068
1069#: prefs.php:85
1070msgid "Unknown Error"
1071msgstr "未知错误"
1072
1073#: prefs.php:91 tt-rss.php:108
1074msgid "Hello,"
1075msgstr "你好,"
1076
1077#: prefs.php:93 prefs.php:103
1078msgid "Exit preferences"
1079msgstr "退出我的最爱"
1080
1081#: prefs.php:95 tt-rss.php:118
1082msgid "Logout"
1083msgstr "注销"
1084
1085#: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
1086msgid "Preferences"
1087msgstr "我的最爱"
1088
1089#: prefs.php:111
1090msgid "My Feeds"
1091msgstr "我的feed"
1092
1093#: prefs.php:114
1094msgid "Other Feeds"
1095msgstr "其他feed"
1096
1097#: prefs.php:117
1098msgid "Published Articles"
1099msgstr "已发布文章"
1100
1101#: prefs.php:119
1102msgid "Content Filtering"
1103msgstr "内容过滤器"
1104
1105#: prefs.php:122
1106msgid "Label Editor"
1107msgstr "标记编辑"
1108
1109#: prefs.php:126
1110msgid "User Manager"
1111msgstr "用户管理"
1112
1113#: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1114msgid ""
1115"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1116"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1117"\t\tbrowser settings."
1118msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
1119
1120#: sanity_check.php:8
1121msgid ""
1122"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1123"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1124msgstr ""
1125"<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
1126"\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
1127
1128#: sanity_check.php:16
1129msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1130msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
1131
1132#: sanity_check.php:20
1133msgid ""
1134"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1135"\t\t\toption from config.php\n"
1136msgstr ""
1137"<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
1138
1139#: sanity_check.php:26
1140msgid ""
1141"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1142"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1143"them \n"
1144"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1145msgstr ""
1146"<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
1147"\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
1148"项。\n"
1149
1150#: sanity_check.php:33
1151msgid ""
1152"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1153"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1154msgstr ""
1155"<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n"
1156
1157#: sanity_check.php:39
1158msgid ""
1159"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1160"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1161msgstr ""
1162"<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
1163"\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
1164
1165#: sanity_check.php:45
1166msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1167msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
1168
1169#: sanity_check.php:49
1170msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1171msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
1172
1173#: sanity_check.php:53
1174msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1175msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
1176
1177#: sanity_check.php:62
1178msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1179msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
1180
1181#: sanity_check.php:66
1182msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1183msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
1184
1185#: sanity_check.php:70
1186msgid ""
1187"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1188"DIGEST_FROM_ADDRESS"
1189msgstr ""
1190
1191#: sanity_check.php:74
1192msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1193msgstr ""
1194
1195#: sanity_check.php:78
1196msgid ""
1197"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1198"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1199"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1200msgstr ""
1201
1202#: sanity_check.php:83
1203msgid "Fatal Error"
1204msgstr "致命错误"
1205
1206#: tt-rss.php:114
1207#, fuzzy
1208msgid "Comments?"
1209msgstr "内容"
1210
1211#: tt-rss.php:131
1212msgid "tag cloud"
1213msgstr "标签簇"
1214
1215#: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1107
1216msgid "Actions..."
1217msgstr "激活..."
1218
1219#: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1220#: modules/pref-feeds.php:853
1221msgid "Search"
1222msgstr "搜索"
1223
1224#: tt-rss.php:144
1225msgid "Feed actions:"
1226msgstr "Feed 操作:"
1227
1228#: tt-rss.php:145
1229msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1230msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1231
1232#: tt-rss.php:146
1233msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1234msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
1235
1236#: tt-rss.php:147
1237#, fuzzy
1238msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1239msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1240
1241#: tt-rss.php:148
1242msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1243msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
1244
1245#: tt-rss.php:150
1246msgid "All feeds:"
1247msgstr "所有feed:"
1248
1249#: tt-rss.php:151
1250msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1251msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
1252
1253#: tt-rss.php:152
1254msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1255msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
1256
1257#: tt-rss.php:154
1258msgid "Other actions:"
1259msgstr "其他操作:"
1260
1261#: tt-rss.php:155
1262msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1263msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1264
1265#: tt-rss.php:163
1266#, fuzzy
1267msgid "Collapse feedlist"
1268msgstr "隐藏我的Feed列表"
1269
1270#: tt-rss.php:165
1271msgid "Toggle Feedlist"
1272msgstr ""
1273
1274#: tt-rss.php:173 modules/popup-dialog.php:139
1275msgid "Search:"
1276msgstr "搜索:"
1277
1278#: tt-rss.php:180
1279msgid "View:"
1280msgstr "浏览:"
1281
1282#: tt-rss.php:182
1283msgid "Adaptive"
1284msgstr "自适应"
1285
1286#: tt-rss.php:183
1287msgid "All Articles"
1288msgstr "所有文章"
1289
1290#: tt-rss.php:188
1291msgid "Limit:"
1292msgstr "限制:"
1293
1294#: tt-rss.php:213
1295msgid "Update"
1296msgstr "更新"
1297
1298#: update.php:53
1299msgid "Database Updater"
1300msgstr "数据库更新"
1301
1302#: update.php:94
1303msgid "Could not update database"
1304msgstr "未能更新数据库"
1305
1306#: update.php:97
1307msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1308msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
1309
1310#: update.php:98
1311msgid ", found: "
1312msgstr ",找到"
1313
1314#: update.php:101
1315msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1316msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
1317
1318#: update.php:113
1319#, php-format
1320msgid ""
1321"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1322"<b>%d</b>)."
1323msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
1324
1325#: update.php:132
1326msgid "Performing updates..."
1327msgstr "更新完成中..."
1328
1329#: update.php:138
1330#, php-format
1331msgid "Updating to version %d..."
1332msgstr "更新到版本 %d..."
1333
1334#: update.php:151
1335msgid "Checking version... "
1336msgstr "检查版本"
1337
1338#: update.php:157
1339msgid "OK!"
1340msgstr "OK!"
1341
1342#: update.php:159
1343msgid "ERROR!"
1344msgstr "错误!"
1345
1346#: update.php:167
1347#, php-format
1348msgid ""
1349"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1350"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1351msgstr ""
1352"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
1353"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
1354
1355#: modules/help.php:17
1356msgid "Help topic not found."
1357msgstr "未找到帮助主题。"
1358
1359#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1360#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:810
1361msgid "Close this window"
1362msgstr "关闭此窗口"
1363
1364#: modules/opml_domdoc.php:54
1365#, php-format
1366msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1367msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
1368
1369#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1370msgid "Already imported."
1371msgstr "已导入"
1372
1373#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1374msgid "Done."
1375msgstr "完成。"
1376
1377#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1378msgid "Error while parsing document."
1379msgstr "解析文档时发生错误。"
1380
1381#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1382msgid "Error: please upload OPML file."
1383msgstr "错误:请上传OPML文件。"
1384
1385#: modules/opml_domxml.php:56
1386#, php-format
1387msgid "Adding category <b>%s</b>."
1388msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1389
1390#: modules/opml_domxml.php:136
1391msgid "Error: can't find body element."
1392msgstr "错误:未找到body元素"
1393
1394#: modules/popup-dialog.php:8
1395msgid "Notice"
1396msgstr "公告"
1397
1398#: modules/popup-dialog.php:12
1399msgid ""
1400"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1401"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1402"Please\n"
1403"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1404msgstr ""
1405"您已经设置后台更新程序,但是\n"
1406"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
1407"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
1408
1409#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1410msgid "Last update:"
1411msgstr ""
1412
1413#: modules/popup-dialog.php:26
1414msgid ""
1415"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1416"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1417msgstr ""
1418"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
1419"呵。 "
1420
1421#: modules/popup-dialog.php:35
1422msgid ""
1423"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1424"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1425"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1426"\t\t\t\t\towner."
1427msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
1428
1429#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
1430msgid "Feed URL:"
1431msgstr "Feed URL:"
1432
1433#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
1434msgid "Category:"
1435msgstr "分类:"
1436
1437#: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
1438#: modules/pref-feeds.php:119
1439msgid "Subscribe"
1440msgstr "订阅"
1441
1442#: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1443#: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1444#: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
1445#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
1446#: modules/pref-users.php:58
1447msgid "Cancel"
1448msgstr "取消"
1449
1450#: modules/popup-dialog.php:120
1451msgid "This feed requires authentication."
1452msgstr "这个feed需要认证"
1453
1454#: modules/popup-dialog.php:148
1455msgid "Where:"
1456msgstr "地点:"
1457
1458#: modules/popup-dialog.php:164
1459msgid "This feed"
1460msgstr "本feed"
1461
1462#: modules/popup-dialog.php:179
1463msgid "Match on:"
1464msgstr "匹配:"
1465
1466#: modules/popup-dialog.php:184
1467msgid "Title or content"
1468msgstr "标题或内容"
1469
1470#: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1471msgid "Create label"
1472msgstr "创建标记"
1473
1474#: modules/popup-dialog.php:218
1475msgid "Caption:"
1476msgstr "说明:"
1477
1478#: modules/popup-dialog.php:227
1479msgid "SQL Expression:"
1480msgstr "SQL 表达式:"
1481
1482#: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1483#, fuzzy
1484msgid "Help"
1485msgstr "你好,"
1486
1487#: modules/popup-dialog.php:245
1488msgid "Test"
1489msgstr "测试"
1490
1491#: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1492msgid "Create"
1493msgstr "创建"
1494
1495#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1496msgid "Create filter"
1497msgstr "创建过滤器"
1498
1499#: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1500#: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1501msgid "description"
1502msgstr "描述"
1503
1504#: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1505msgid "Match:"
1506msgstr "匹配:"
1507
1508#: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1509msgid "On field:"
1510msgstr "于:"
1511
1512#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1513msgid "Feed:"
1514msgstr "Feed:"
1515
1516#: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1517msgid "Action:"
1518msgstr "操作:"
1519
1520#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1521msgid "Params:"
1522msgstr "参数:"
1523
1524#: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
1525msgid "Options:"
1526msgstr "选项:"
1527
1528#: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1529msgid "Inverse match"
1530msgstr "逆匹配"
1531
1532#: modules/popup-dialog.php:354
1533msgid "Update Errors"
1534msgstr "更新错误"
1535
1536#: modules/popup-dialog.php:357
1537msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1538msgstr "这些feed更新错误:"
1539
1540#: modules/popup-dialog.php:376
1541msgid "Close"
1542msgstr "关闭"
1543
1544#: modules/popup-dialog.php:385
1545msgid "Edit Tags"
1546msgstr "编辑标签"
1547
1548#: modules/popup-dialog.php:390
1549msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1550msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
1551
1552#: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
1553#: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1554msgid "Save"
1555msgstr "保存"
1556
1557#: modules/popup-dialog.php:448
1558msgid "Tag cloud"
1559msgstr "标签簇"
1560
1561#: modules/popup-dialog.php:451
1562msgid "Showing most popular tags "
1563msgstr "显示最热标签"
1564
1565#: modules/popup-dialog.php:452
1566msgid "browse more"
1567msgstr "浏览更多"
1568
1569#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1570msgid "Feed browser is administratively disabled."
1571msgstr "Feed 浏览器有限制"
1572
1573#: modules/pref-feed-browser.php:15
1574msgid "Feed information:"
1575msgstr "Feed 信息:"
1576
1577#: modules/pref-feed-browser.php:38
1578#, fuzzy
1579msgid "Site:"
1580msgstr "标题:"
1581
1582#: modules/pref-feed-browser.php:40
1583#, fuzzy
1584msgid "Last updated:"
1585msgstr "已更新"
1586
1587#: modules/pref-feed-browser.php:55
1588msgid "Last headlines:"
1589msgstr "最新提要:"
1590
1591#: modules/pref-feed-browser.php:84
1592msgid ""
1593"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1594"case you are interested in them too."
1595msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
1596
1597#: modules/pref-feed-browser.php:101
1598msgid "Top"
1599msgstr "Top"
1600
1601#: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
1602msgid "No feeds found to subscribe."
1603msgstr "无feed可订阅。"
1604
1605#: modules/pref-feeds.php:39
1606msgid "Subscribed to feeds:"
1607msgstr "订阅feed:"
1608
1609#: modules/pref-feeds.php:58
1610msgid "Other feeds: Top 25"
1611msgstr " 其他feed: Top 25"
1612
1613#: modules/pref-feeds.php:62
1614msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1615msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
1616
1617#: modules/pref-feeds.php:146
1618msgid "Feed editor"
1619msgstr "Feed编辑"
1620
1621#: modules/pref-feeds.php:158
1622msgid "Title:"
1623msgstr "标题:"
1624
1625#: modules/pref-feeds.php:194
1626msgid "Update Interval:"
1627msgstr "更新间隔:"
1628
1629#: modules/pref-feeds.php:203
1630msgid "Link to:"
1631msgstr "链接:"
1632
1633#: modules/pref-feeds.php:220
1634msgid "Not linked"
1635msgstr "无链接"
1636
1637#: modules/pref-feeds.php:254
1638msgid "Article purging:"
1639msgstr "文章清理:"
1640
1641#: modules/pref-feeds.php:267
1642#, fuzzy
1643msgid "Update using:"
1644msgstr "更新"
1645
1646#: modules/pref-feeds.php:300
1647msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1648msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
1649
1650#: modules/pref-feeds.php:311
1651msgid "Right-to-left content"
1652msgstr "由右-左阅读习惯"
1653
1654#: modules/pref-feeds.php:322
1655msgid "Hide from my feed list"
1656msgstr "隐藏我的Feed列表"
1657
1658#: modules/pref-feeds.php:334
1659msgid "Include in e-mail digest"
1660msgstr "包括电子邮件文摘"
1661
1662#: modules/pref-feeds.php:355
1663msgid "Cache images locally"
1664msgstr ""
1665
1666#: modules/pref-feeds.php:515 modules/pref-feeds.php:562
1667msgid "All done."
1668msgstr ""
1669
1670#: modules/pref-feeds.php:593
1671#, php-format
1672msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1673msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
1674
1675#: modules/pref-feeds.php:595
1676#, php-format
1677msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1678msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1679
1680#: modules/pref-feeds.php:677
1681msgid "Category editor"
1682msgstr "分类编辑"
1683
1684#: modules/pref-feeds.php:700
1685#, php-format
1686msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1687msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
1688
1689#: modules/pref-feeds.php:728
1690msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1691msgstr "不能删除非空分类。"
1692
1693#: modules/pref-feeds.php:745
1694msgid "Create category"
1695msgstr "创建分类"
1696
1697#: modules/pref-feeds.php:805
1698msgid "No feed categories defined."
1699msgstr "未定义feed分类"
1700
1701#: modules/pref-feeds.php:816 modules/pref-filters.php:387
1702#: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:320
1703msgid "Remove"
1704msgstr "移除"
1705
1706#: modules/pref-feeds.php:838
1707msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1708msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
1709
1710#: modules/pref-feeds.php:871
1711msgid "Top 25"
1712msgstr "Top 25"
1713
1714#: modules/pref-feeds.php:945
1715msgid "Show last article times"
1716msgstr "显示最近文章时间"
1717
1718#: modules/pref-feeds.php:962 modules/pref-feeds.php:1024
1719msgid "Last&nbsp;Article"
1720msgstr "最后&nbsp;文章"
1721
1722#: modules/pref-feeds.php:965 modules/pref-feeds.php:1028
1723msgid "Updated"
1724msgstr "已更新"
1725
1726#: modules/pref-feeds.php:1095 modules/pref-feeds.php:1109
1727#, fuzzy
1728msgid "Selection:"
1729msgstr "选择:"
1730
1731#: modules/pref-feeds.php:1101
1732msgid "Recategorize"
1733msgstr "再分类"
1734
1735#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-filters.php:385
1736#: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:318
1737msgid "Edit"
1738msgstr "编辑"
1739
1740#: modules/pref-feeds.php:1111
1741msgid "Manual purge"
1742msgstr ""
1743
1744#: modules/pref-feeds.php:1112
1745#, fuzzy
1746msgid "Clear feed data"
1747msgstr "所有Feed已更新。"
1748
1749#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-filters.php:236
1750#, fuzzy
1751msgid "Rescore articles"
1752msgstr "星级文章"
1753
1754#: modules/pref-feeds.php:1114
1755msgid "Unsubscribe"
1756msgstr "退订"
1757
1758#: modules/pref-feeds.php:1119
1759#, fuzzy
1760msgid "Other:"
1761msgstr "地点:"
1762
1763#: modules/pref-feeds.php:1120
1764msgid "Edit categories"
1765msgstr "编辑分类"
1766
1767#: modules/pref-feeds.php:1147
1768msgid "OPML"
1769msgstr "OPML"
1770
1771#: modules/pref-feeds.php:1151
1772#, fuzzy
1773msgid "File:"
1774msgstr "标题:"
1775
1776#: modules/pref-feeds.php:1154
1777msgid "Import"
1778msgstr "导入"
1779
1780#: modules/pref-feeds.php:1161
1781msgid "Export OPML"
1782msgstr "导出OPML"
1783
1784#: modules/pref-feeds.php:1164
1785msgid "Firefox Integration"
1786msgstr ""
1787
1788#: modules/pref-feeds.php:1166
1789msgid ""
1790"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1791"link below."
1792msgstr ""
1793
1794#: modules/pref-feeds.php:1170
1795msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1796msgstr ""
1797
1798#: modules/pref-feeds.php:1179
1799#, fuzzy
1800msgid ""
1801"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1802"by anyone who knows the URL specified below."
1803msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
1804
1805#: modules/pref-feeds.php:1186
1806#, fuzzy
1807msgid "Generate another link"
1808msgstr "生成另一个地址"
1809
1810#: modules/pref-filters.php:22
1811msgid "Filter editor"
1812msgstr "过滤器编辑"
1813
1814#: modules/pref-filters.php:94
1815msgid "Enabled"
1816msgstr "可用"
1817
1818#: modules/pref-filters.php:154
1819#, php-format
1820msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1821msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
1822
1823#: modules/pref-filters.php:194
1824#, php-format
1825msgid "Created filter <b>%s</b>"
1826msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
1827
1828#: modules/pref-filters.php:290
1829msgid "filter_type_descr"
1830msgstr ""
1831
1832#: modules/pref-filters.php:291
1833#, fuzzy
1834msgid "action_description"
1835msgstr "描述"
1836
1837#: modules/pref-filters.php:300
1838msgid "Filter expression"
1839msgstr "过滤器表达式"
1840
1841#: modules/pref-filters.php:302
1842msgid "Match"
1843msgstr "匹配"
1844
1845#: modules/pref-filters.php:303
1846msgid "Action"
1847msgstr "操作"
1848
1849#: modules/pref-filters.php:304
1850#, fuzzy
1851msgid "Params"
1852msgstr "参数:"
1853
1854#: modules/pref-filters.php:339
1855msgid "(Disabled)"
1856msgstr "(不可用)"
1857
1858#: modules/pref-filters.php:359
1859msgid "(Inverse)"
1860msgstr "(逆)"
1861
1862#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-filters.php:398
1863msgid "No filters defined."
1864msgstr "未定义过滤器。"
1865
1866#: modules/pref-labels.php:169
1867#, php-format
1868msgid "Saved label <b>%s</b>"
1869msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
1870
1871#: modules/pref-labels.php:199
1872#, php-format
1873msgid "Created label <b>%s</b>"
1874msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
1875
1876#: modules/pref-labels.php:246
1877msgid "Caption"
1878msgstr "标题"
1879
1880#: modules/pref-labels.php:247
1881msgid "SQL Expression"
1882msgstr "SQL 表达式"
1883
1884#: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1885msgid "No labels defined."
1886msgstr "未定义标记."
1887
1888#: modules/pref-prefs.php:60
1889msgid "Password has been changed."
1890msgstr "密码已更改."
1891
1892#: modules/pref-prefs.php:62
1893msgid "Old password is incorrect."
1894msgstr "原密码错误."
1895
1896#: modules/pref-prefs.php:112
1897msgid "The configuration was saved."
1898msgstr "设置已保存."
1899
1900#: modules/pref-prefs.php:138
1901#, fuzzy
1902msgid "E-mail has been changed."
1903msgstr "密码已更改."
1904
1905#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
1906msgid "The configuration was reset to defaults."
1907msgstr "设置重置为默认"
1908
1909#: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:320
1910msgid "Change theme"
1911msgstr "更改模板"
1912
1913#: modules/pref-prefs.php:195
1914msgid ""
1915"Your password is at default value, \n"
1916"\t\t\t\t\t\tplease change it."
1917msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
1918
1919#: modules/pref-prefs.php:222
1920msgid "Personal data"
1921msgstr "个人数据"
1922
1923#: modules/pref-prefs.php:229
1924#, fuzzy
1925msgid "E-mail"
1926msgstr "E-mail:"
1927
1928#: modules/pref-prefs.php:238
1929#, fuzzy
1930msgid "Access level"
1931msgstr "等级:"
1932
1933#: modules/pref-prefs.php:251
1934msgid "Change e-mail"
1935msgstr "更改 e-mail"
1936
1937#: modules/pref-prefs.php:257
1938msgid "Authentication"
1939msgstr "认证"
1940
1941#: modules/pref-prefs.php:259
1942msgid "Old password"
1943msgstr "原密码"
1944
1945#: modules/pref-prefs.php:264
1946msgid "New password"
1947msgstr "新密码"
1948
1949#: modules/pref-prefs.php:270
1950msgid "Confirm password"
1951msgstr "验证密码"
1952
1953#: modules/pref-prefs.php:285
1954msgid "Change password"
1955msgstr "更改密码"
1956
1957#: modules/pref-prefs.php:301
1958msgid "Themes"
1959msgstr "模板"
1960
1961#: modules/pref-prefs.php:302
1962msgid "Select theme"
1963msgstr "选择模板"
1964
1965#: modules/pref-prefs.php:304
1966msgid "Default"
1967msgstr "默认"
1968
1969#: modules/pref-prefs.php:377
1970msgid "short_desc"
1971msgstr "short_desc"
1972
1973#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
1974msgid "Yes"
1975msgstr "是"
1976
1977#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
1978msgid "No"
1979msgstr "否"
1980
1981#: modules/pref-prefs.php:413
1982msgid "Save configuration"
1983msgstr "保存设置"
1984
1985#: modules/pref-prefs.php:417
1986msgid "Reset to defaults"
1987msgstr "恢复到默认?"
1988
1989#: modules/pref-users.php:12
1990msgid "User editor"
1991msgstr "用户编辑"
1992
1993#: modules/pref-users.php:33
1994msgid "Change password:"
1995msgstr "更改密码:"
1996
1997#: modules/pref-users.php:37
1998msgid "E-mail:"
1999msgstr "E-mail:"
2000
2001#: modules/pref-users.php:43
2002msgid "Access level:"
2003msgstr "等级:"
2004
2005#: modules/pref-users.php:78
2006#, php-format
2007msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2008msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
2009
2010#: modules/pref-users.php:126
2011#, php-format
2012msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2013msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
2014
2015#: modules/pref-users.php:133
2016#, php-format
2017msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2018msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
2019
2020#: modules/pref-users.php:137
2021#, php-format
2022msgid "User <b>%s</b> already exists."
2023msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
2024
2025#: modules/pref-users.php:157
2026#, php-format
2027msgid ""
2028"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2029"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2030msgstr ""
2031"更改用户 <b>%s</b>\n"
2032"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
2033
2034#: modules/pref-users.php:161
2035#, fuzzy, php-format
2036msgid "Notifying <b>%s</b>."
2037msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
2038
2039#: modules/pref-users.php:196
2040msgid "Create user"
2041msgstr "创建用户"
2042
2043#: modules/pref-users.php:218
2044msgid "Login"
2045msgstr "登陆"
2046
2047#: modules/pref-users.php:219
2048msgid "Access Level"
2049msgstr "等级:"
2050
2051#: modules/pref-users.php:220
2052msgid "Last login"
2053msgstr "最后登陆"
2054
2055#: modules/pref-users.php:316
2056msgid "User details"
2057msgstr "用户详细"
2058
2059#: modules/pref-users.php:322
2060msgid "Reset password"
2061msgstr "重置密码"
2062
2063#~ msgid "No articles found."
2064#~ msgstr "未找到文章。"
2065
2066#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2067#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
2068
2069#~ msgid ""
2070#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
2071#~ "Tiny Tiny RSS at "
2072#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
2073
2074#~ msgid ""
2075#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
2076#~ "owner.\n"
2077#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
2078
2079#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2080#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"