3 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n"
6 "Last-Translator: Brendan <brendan@tucows.com>\n"
7 "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: unknown\n"
17 msgstr "Brug standard"
33 msgstr "1 måned gammel"
37 msgstr "2 måneder gammel"
41 msgstr "3 måneder gammel"
44 msgid "Default interval"
45 msgstr "Standardinterval"
49 msgid "Disable updates"
50 msgstr "Deaktiver opdateringer"
56 msgstr "Hvert 15. minut"
62 msgstr "Hvert 30. minut"
79 msgstr "Hver 12. time"
92 #: classes/pref/users.php:47
93 #: classes/pref/system.php:51
102 msgid "Administrator"
103 msgstr "Administrator"
106 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
110 msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
114 msgid "Backend sanity check failed."
115 msgstr "Sanity-tjek af backend mislykkedes"
118 msgid "Frontend sanity check failed."
119 msgstr "Sanity-tjek af forend mislykkedes"
122 msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
126 msgid "Request not authorized."
127 msgstr "Anmodning ikke autoriseret."
130 msgid "No operation to perform."
131 msgstr "Der skal ikke udføres nogen handling."
134 msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
138 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
142 msgid "Configuration check failed"
143 msgstr "Konfigurationstjek mislykkedes"
146 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
150 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
155 msgid "Method not found"
156 msgstr "Feed ikke fundet."
160 msgid "Plugin not found"
161 msgstr "Bruger ikke fundet"
167 #: classes/backend.php:5
168 #: classes/pref/labels.php:294
169 #: classes/pref/feeds.php:1222
170 #: classes/pref/filters.php:822
171 #: js/feedlist.js:149
172 #: js/feedlist.js:492
173 #: js/feedlist.js:540
174 #: js/functions.js:314
175 #: js/functions.js:1338
181 #: js/viewfeed.js:1180
182 #: plugins/import_export/import_export.js:17
183 #: js/functions.js:565
191 #: js/viewfeed.js:760
192 msgid "Loading, please wait..."
193 msgstr "Indlæser, vent venligst ..."
196 msgid "Show articles"
197 msgstr "Vis artikler"
205 msgstr "Alle artikler"
208 #: include/functions.php:1186
209 #: classes/feeds.php:110
214 #: include/functions.php:1187
215 #: classes/feeds.php:111
220 #: classes/feeds.php:103
221 #: classes/feeds.php:109
230 msgid "Ignore Scoring"
231 msgstr "Ignorer resultat"
234 msgid "Sort articles"
235 msgstr "Sorter artikler"
243 msgstr "Nyeste først"
247 msgstr "Ældste først"
255 #: include/functions.php:1174
256 #: classes/feeds.php:115
257 #: js/FeedTree.js:138
258 #: js/FeedTree.js:166
260 msgstr "Marker som læst"
263 msgid "Older than one day"
264 msgstr "Ældre end en dag"
267 msgid "Older than one week"
268 msgstr "Ældre end en uge"
271 msgid "Older than two weeks"
272 msgstr "Ældre end to uger"
275 msgid "Communication problem with server."
276 msgstr "Kommunikationsproblem med server"
280 msgstr "Handlinger ..."
283 msgid "Preferences..."
284 msgstr "Præferencer ..."
291 msgid "Feed actions:"
292 msgstr "Feed-handlinger:"
295 #: classes/handler/public.php:551
296 msgid "Subscribe to feed..."
297 msgstr "Abonner på feedet ..."
300 msgid "Edit this feed..."
301 msgstr "Rediger dette feed"
308 #: classes/pref/feeds.php:764
309 #: classes/pref/feeds.php:1195
310 #: js/PrefFeedTree.js:80
312 msgstr "Aflys abonnement"
319 msgid "(Un)hide read feeds"
320 msgstr "Vis/skjul læste feeds"
323 msgid "Other actions:"
324 msgstr "Andre handlinger:"
327 #: include/functions.php:1160
328 msgid "Toggle widescreen mode"
329 msgstr "Skift til widescreen"
332 msgid "Create label..."
333 msgstr "Opret etiket ..."
336 msgid "Create filter..."
337 msgstr "Opret filter ..."
340 msgid "Keyboard shortcuts help"
341 msgstr "Hjælp til tastaturgenveje"
348 msgid "Updates are available from Git."
353 #: include/functions.php:1189
354 #: classes/pref/prefs.php:425
359 msgid "Keyboard shortcuts"
360 msgstr "Tastaturgenveje"
363 msgid "Exit preferences"
364 msgstr "Luk præferencer"
367 #: classes/pref/feeds.php:113
368 #: classes/pref/feeds.php:1130
369 #: classes/pref/feeds.php:1184
374 #: classes/pref/filters.php:276
379 #: classes/pref/labels.php:94
380 #: classes/feeds.php:1748
393 #: include/login_form.php:162
394 msgid "Create new account"
395 msgstr "Opret ny konto"
398 msgid "New user registrations are administratively disabled."
409 #: classes/handler/public.php:623
410 #: classes/handler/public.php:697
411 #: classes/handler/public.php:798
412 #: classes/handler/public.php:877
413 #: classes/handler/public.php:891
414 #: classes/handler/public.php:898
415 #: classes/handler/public.php:923
417 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
418 msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS"
421 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
425 msgid "Desired login:"
426 msgstr "Ønsket logon:"
429 msgid "Check availability"
430 msgstr "Tjek tilgængelighed"
433 #: classes/handler/public.php:713
438 #: classes/handler/public.php:718
439 msgid "How much is two plus two:"
443 msgid "Submit registration"
444 msgstr "Indsend registrering"
447 msgid "Your registration information is incomplete."
451 msgid "Sorry, this username is already taken."
455 msgid "Registration failed."
456 msgstr "Registrering mislykkedes."
459 msgid "Account created successfully."
460 msgstr "Konto blev oprettet med succes."
463 msgid "New user registrations are currently closed."
467 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
470 #: include/controls.php:85
471 #: classes/pref/filters.php:245
472 #: classes/pref/filters.php:256
473 #: classes/pref/filters.php:553
477 #: include/controls.php:138
478 #: include/controls.php:230
479 #: classes/opml.php:510
480 #: classes/digest.php:120
481 #: classes/pref/feeds.php:232
482 #: classes/feeds.php:1760
483 msgid "Uncategorized"
484 msgstr "Ikke kategoriseret"
486 #: include/feedbrowser.php:84
488 msgid "%d archived article"
489 msgid_plural "%d archived articles"
490 msgstr[0] "Arkiverede artikler"
491 msgstr[1] "Arkiverede artikler"
493 #: include/feedbrowser.php:108
494 msgid "No feeds found."
495 msgstr "Der blev ikke fundet nogen feeds."
497 #: include/functions.php:942
502 #: include/functions.php:1136
506 #: include/functions.php:1137
507 msgid "Open next feed"
508 msgstr "Åbn næste feed"
510 #: include/functions.php:1138
511 msgid "Open previous feed"
512 msgstr "Åbn forrige feed"
514 #: include/functions.php:1139
515 msgid "Open next article"
516 msgstr "Åbn næste artikel"
518 #: include/functions.php:1140
519 msgid "Open previous article"
520 msgstr "Åbn forrige artikel"
522 #: include/functions.php:1141
523 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
526 #: include/functions.php:1142
527 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
530 #: include/functions.php:1143
531 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
534 #: include/functions.php:1144
535 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
538 #: include/functions.php:1145
539 msgid "Show search dialog"
540 msgstr "Vise søgedialog"
542 #: include/functions.php:1146
546 #: include/functions.php:1147
547 #: js/viewfeed.js:1697
548 msgid "Toggle starred"
549 msgstr "Skift markeret"
551 #: include/functions.php:1148
552 #: js/viewfeed.js:1709
553 msgid "Toggle published"
554 msgstr "Skift udgivne"
556 #: include/functions.php:1149
557 #: js/viewfeed.js:1684
558 msgid "Toggle unread"
561 #: include/functions.php:1150
563 msgstr "Rediger tags"
565 #: include/functions.php:1151
566 msgid "Open in new window"
567 msgstr "Åbn i et nyt vindue"
569 #: include/functions.php:1152
570 #: js/viewfeed.js:1730
571 msgid "Mark below as read"
572 msgstr "Marker nedenstående som læst"
574 #: include/functions.php:1153
575 #: js/viewfeed.js:1723
576 msgid "Mark above as read"
577 msgstr "Marker ovenstående som læst"
579 #: include/functions.php:1154
583 #: include/functions.php:1155
587 #: include/functions.php:1156
588 msgid "Select article under cursor"
589 msgstr "Vælg artikel under markør"
591 #: include/functions.php:1157
592 msgid "Email article"
593 msgstr "E-mail-artikel"
595 #: include/functions.php:1158
596 msgid "Close/collapse article"
597 msgstr "Luk/skjul artikel"
599 #: include/functions.php:1159
601 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
602 msgstr "Skift kombineret modus"
604 #: include/functions.php:1161
605 #: plugins/embed_original/init.php:33
606 msgid "Toggle embed original"
607 msgstr "Skift integreret original"
609 #: include/functions.php:1162
610 msgid "Article selection"
613 #: include/functions.php:1163
614 msgid "Select all articles"
615 msgstr "Vælg alle artikler"
617 #: include/functions.php:1164
618 msgid "Select unread"
621 #: include/functions.php:1165
622 msgid "Select starred"
623 msgstr "Vælg markerede"
625 #: include/functions.php:1166
626 msgid "Select published"
627 msgstr "Vælg udgivne"
629 #: include/functions.php:1167
630 msgid "Invert selection"
631 msgstr "Inverter valg"
633 #: include/functions.php:1168
634 msgid "Deselect everything"
637 #: include/functions.php:1169
638 #: classes/pref/feeds.php:521
639 #: classes/pref/feeds.php:788
643 #: include/functions.php:1170
644 msgid "Refresh current feed"
645 msgstr "Opdater aktuelt feed"
647 #: include/functions.php:1171
648 msgid "Un/hide read feeds"
649 msgstr "Vis/skjul læste feeds"
651 #: include/functions.php:1172
652 #: classes/pref/feeds.php:1187
653 msgid "Subscribe to feed"
654 msgstr "Abonner på feedet"
656 #: include/functions.php:1173
657 #: js/FeedTree.js:145
658 #: js/PrefFeedTree.js:74
659 #: js/viewfeed.js:1848
661 msgstr "Rediger feed"
663 #: include/functions.php:1175
664 msgid "Reverse headlines"
665 msgstr "Reverser overskrifter"
667 #: include/functions.php:1176
668 msgid "Toggle headline grouping"
671 #: include/functions.php:1177
672 msgid "Debug feed update"
673 msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering"
675 #: include/functions.php:1178
677 msgid "Debug viewfeed()"
678 msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering"
680 #: include/functions.php:1179
681 #: js/FeedTree.js:194
683 msgid "Mark all feeds as read"
684 msgstr "Marker feed som læst"
686 #: include/functions.php:1180
687 msgid "Un/collapse current category"
688 msgstr "Vis/skjul aktuel kategori"
690 #: include/functions.php:1181
691 msgid "Toggle combined mode"
692 msgstr "Skift kombineret modus"
694 #: include/functions.php:1182
696 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
697 msgstr "Skift kombineret modus"
699 #: include/functions.php:1183
703 #: include/functions.php:1184
704 #: classes/feeds.php:1621
706 msgstr "Alle artikler"
708 #: include/functions.php:1185
712 #: include/functions.php:1188
718 #: include/functions.php:1190
722 #: include/functions.php:1191
723 #: classes/pref/labels.php:279
725 msgstr "Opret etiket"
727 #: include/functions.php:1192
728 #: classes/pref/filters.php:801
729 msgid "Create filter"
730 msgstr "Opret filter"
732 #: include/functions.php:1193
733 msgid "Un/collapse sidebar"
734 msgstr "Vis/skjul sidebjælke"
736 #: include/functions.php:1194
737 msgid "Show help dialog"
738 msgstr "Vis hjælpedialog"
740 #: include/functions.php:2493
741 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
744 #: include/functions.php:2494
745 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
748 #: include/functions.php:2495
749 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
752 #: include/functions.php:2496
753 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
756 #: include/functions.php:2497
758 msgid "No file was uploaded"
759 msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil."
761 #: include/functions.php:2498
762 msgid "Missing a temporary folder"
765 #: include/functions.php:2499
766 msgid "Failed to write file to disk."
769 #: include/functions.php:2500
770 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
773 #: include/login_form.php:107
774 #: classes/handler/public.php:446
775 #: classes/handler/public.php:708
779 #: include/login_form.php:117
780 #: classes/handler/public.php:449
782 msgstr "Adgangskode:"
784 #: include/login_form.php:123
785 msgid "I forgot my password"
786 msgstr "Jeg har glemt min adgangskode"
788 #: include/login_form.php:129
792 #: include/login_form.php:133
793 #: classes/handler/public.php:252
794 #: classes/pref/prefs.php:1040
795 #: classes/rpc.php:69
796 msgid "Default profile"
797 msgstr "Standardprofil"
799 #: include/login_form.php:141
800 msgid "Use less traffic"
801 msgstr "Brug mindre trafik"
803 #: include/login_form.php:145
804 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
807 #: include/login_form.php:153
811 #: include/login_form.php:159
812 #: classes/handler/public.php:454
816 #: include/sessions.php:46
817 msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
820 #: include/sessions.php:62
821 msgid "Session failed to validate (password changed)"
824 #: include/sessions.php:69
825 msgid "Session failed to validate (user not found)"
828 #: classes/article.php:26
829 msgid "Article not found."
830 msgstr "Artikel ikke fundet"
832 #: classes/article.php:211
833 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
836 #: classes/article.php:236
837 #: classes/pref/labels.php:82
838 #: classes/pref/users.php:103
839 #: classes/pref/feeds.php:768
840 #: classes/pref/feeds.php:908
841 #: classes/pref/filters.php:525
842 #: classes/pref/prefs.php:985
843 #: plugins/nsfw/init.php:85
844 #: plugins/note/init.php:58
845 #: plugins/af_readability/init.php:69
846 #: plugins/af_redditimgur/init.php:62
847 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
848 #: plugins/mail/init.php:65
849 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
853 #: classes/article.php:238
854 #: classes/handler/public.php:423
855 #: classes/handler/public.php:457
856 #: classes/pref/labels.php:84
857 #: classes/pref/users.php:105
858 #: classes/pref/feeds.php:769
859 #: classes/pref/feeds.php:911
860 #: classes/pref/feeds.php:1681
861 #: classes/pref/filters.php:528
862 #: classes/pref/filters.php:945
863 #: classes/pref/filters.php:1018
864 #: classes/pref/filters.php:1111
865 #: classes/pref/prefs.php:987
866 #: classes/feeds.php:1076
867 #: classes/feeds.php:1128
868 #: classes/feeds.php:1167
869 #: plugins/note/init.php:60
870 #: plugins/mail/init.php:179
874 #: classes/article.php:337
875 #: classes/article.php:682
876 #: classes/article.php:837
880 #: classes/article.php:448
884 #: classes/article.php:525
886 msgstr "Vedhæftninger"
888 #: classes/article.php:624
889 #: classes/feeds.php:700
892 msgid_plural "comments"
893 msgstr[0] "kommentarer"
894 msgstr[1] "kommentarer"
896 #: classes/article.php:628
897 #: classes/feeds.php:704
901 #: classes/article.php:651
905 #: classes/article.php:692
906 #: classes/feeds.php:686
907 msgid "Edit tags for this article"
910 #: classes/article.php:725
911 #: classes/feeds.php:641
912 msgid "Originally from:"
913 msgstr "Oprindeligt fra:"
915 #: classes/article.php:736
916 #: classes/pref/feeds.php:538
917 #: classes/feeds.php:652
919 msgstr "Feedets webadresse"
921 #: classes/article.php:773
922 #: classes/backend.php:103
923 #: classes/dlg.php:33
924 #: classes/dlg.php:56
925 #: classes/dlg.php:89
926 #: classes/dlg.php:154
927 #: classes/dlg.php:181
928 #: classes/dlg.php:197
929 #: classes/pref/feeds.php:1475
930 #: classes/pref/feeds.php:1542
931 #: classes/pref/filters.php:208
932 #: classes/pref/prefs.php:1102
933 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
934 #: plugins/import_export/init.php:421
935 #: plugins/import_export/init.php:467
936 #: plugins/share/init.php:128
937 msgid "Close this window"
938 msgstr "Luk dette vindue"
940 #: classes/article.php:875
942 msgstr "(rediger note)"
944 #: classes/opml.php:31
945 #: classes/opml.php:36
947 msgstr "OPML-hjælpeprogram"
949 #: classes/opml.php:40
950 msgid "Importing OPML..."
951 msgstr "Importerer OPML ..."
953 #: classes/opml.php:45
954 msgid "Return to preferences"
955 msgstr "Vend tilbage til præferencer"
957 #: classes/opml.php:299
959 msgid "Adding feed: %s"
960 msgstr "Tilføjer feed: %s"
962 #: classes/opml.php:310
964 msgid "Duplicate feed: %s"
965 msgstr "Dupliker feed: %s"
967 #: classes/opml.php:324
969 msgid "Adding label %s"
970 msgstr "Tilføjer etiket: %s"
972 #: classes/opml.php:327
974 msgid "Duplicate label: %s"
975 msgstr "Dupliker etiket: %s"
977 #: classes/opml.php:339
979 msgid "Setting preference key %s to %s"
982 #: classes/opml.php:375
983 msgid "Adding filter..."
984 msgstr "Tilføjer filter ..."
986 #: classes/opml.php:510
988 msgid "Processing category: %s"
989 msgstr "Behandler kategori: %s"
991 #: classes/opml.php:556
993 msgid "Upload failed with error code %d"
996 #: classes/opml.php:568
997 #: plugins/import_export/init.php:448
998 msgid "Unable to move uploaded file."
1001 #: classes/opml.php:572
1002 #: plugins/import_export/init.php:452
1003 msgid "Error: please upload OPML file."
1006 #: classes/opml.php:583
1007 msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1010 #: classes/opml.php:592
1011 msgid "Error while parsing document."
1012 msgstr "Fejl under dokumentparsing."
1014 #: classes/backend.php:31
1015 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1018 #: classes/backend.php:36
1019 msgid "Keyboard Shortcuts"
1020 msgstr "Tastaturgenveje"
1022 #: classes/backend.php:59
1026 #: classes/backend.php:62
1030 #: classes/backend.php:97
1031 msgid "Help topic not found."
1032 msgstr "Emne i hjælp ikke fundet."
1034 #: classes/dlg.php:17
1035 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1038 #: classes/dlg.php:44
1040 msgid "Your Public OPML URL is:"
1041 msgstr "Webadresse til offentlig OPML"
1043 #: classes/dlg.php:53
1044 #: classes/dlg.php:178
1045 #: plugins/share/init.php:125
1046 msgid "Generate new URL"
1047 msgstr "Generer ny webadresse"
1049 #: classes/dlg.php:67
1050 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1053 #: classes/dlg.php:71
1054 #: classes/dlg.php:80
1055 msgid "Last update:"
1056 msgstr "Sidste opdatering:"
1058 #: classes/dlg.php:76
1059 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1062 #: classes/dlg.php:169
1063 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1066 #: classes/dlg.php:190
1067 msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
1070 #: classes/dlg.php:194
1072 msgid "Open Preferences"
1073 msgstr "Præferencer"
1075 #: classes/handler/public.php:387
1076 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
1078 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1079 msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS"
1081 #: classes/handler/public.php:395
1083 msgstr "Overskrift:"
1085 #: classes/handler/public.php:397
1086 #: classes/pref/feeds.php:536
1090 #: classes/handler/public.php:399
1094 #: classes/handler/public.php:401
1098 #: classes/handler/public.php:420
1099 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1102 #: classes/handler/public.php:422
1106 #: classes/handler/public.php:444
1107 msgid "Not logged in"
1108 msgstr "Ikke logget på"
1110 #: classes/handler/public.php:504
1111 msgid "Incorrect username or password"
1112 msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode"
1114 #: classes/handler/public.php:557
1115 #, fuzzy, php-format
1116 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1117 msgstr "Abonneret på %s"
1119 #: classes/handler/public.php:560
1120 #, fuzzy, php-format
1121 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1122 msgstr "Abonneret på %s"
1124 #: classes/handler/public.php:563
1126 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1129 #: classes/handler/public.php:566
1130 #, fuzzy, php-format
1131 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1132 msgstr "Der blev ikke fundet nogen feeds."
1134 #: classes/handler/public.php:569
1135 msgid "Multiple feed URLs found."
1136 msgstr "Der er fundet flere webadresser til feed"
1138 #: classes/handler/public.php:573
1140 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1143 #: classes/handler/public.php:591
1144 msgid "Subscribe to selected feed"
1145 msgstr "Abonner på valgte feed"
1147 #: classes/handler/public.php:618
1148 msgid "Edit subscription options"
1149 msgstr "Rediger abonnementsindstillinger"
1151 #: classes/handler/public.php:656
1152 msgid "Password recovery"
1153 msgstr "Genoprettelse af adgangskode"
1155 #: classes/handler/public.php:701
1156 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1159 #: classes/handler/public.php:723
1160 #: classes/pref/users.php:372
1161 msgid "Reset password"
1162 msgstr "Nulstil adgangskode"
1164 #: classes/handler/public.php:733
1165 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1168 #: classes/handler/public.php:737
1169 #: classes/handler/public.php:806
1173 #: classes/handler/public.php:775
1175 msgid "[tt-rss] Password reset request"
1176 msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring"
1178 #: classes/handler/public.php:802
1179 msgid "Sorry, login and email combination not found."
1182 #: classes/handler/public.php:824
1183 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1186 #: classes/handler/public.php:850
1187 msgid "Database Updater"
1188 msgstr "Opdatering af database"
1190 #: classes/handler/public.php:915
1191 msgid "Perform updates"
1192 msgstr "Udfør opdateringer"
1194 #: classes/pref/labels.php:25
1195 #: classes/pref/filters.php:377
1196 #: classes/pref/filters.php:866
1198 msgstr "Billedtekst"
1200 #: classes/pref/labels.php:40
1204 #: classes/pref/labels.php:45
1208 #: classes/pref/labels.php:45
1212 #: classes/pref/labels.php:244
1213 #, fuzzy, php-format
1214 msgid "Created label <b>%s</b>"
1215 msgstr "Opret etiket"
1217 #: classes/pref/labels.php:270
1218 #: classes/pref/users.php:356
1219 #: classes/pref/feeds.php:1175
1220 #: classes/pref/feeds.php:1423
1221 #: classes/pref/feeds.php:1488
1222 #: classes/pref/filters.php:388
1223 #: classes/pref/filters.php:446
1224 #: classes/pref/filters.php:792
1225 #: classes/pref/filters.php:875
1226 #: classes/pref/filters.php:902
1227 #: classes/pref/prefs.php:996
1231 #: classes/pref/labels.php:273
1232 #: classes/pref/users.php:359
1233 #: classes/pref/feeds.php:1178
1234 #: classes/pref/feeds.php:1426
1235 #: classes/pref/feeds.php:1491
1236 #: classes/pref/filters.php:391
1237 #: classes/pref/filters.php:449
1238 #: classes/pref/filters.php:795
1239 #: classes/pref/filters.php:878
1240 #: classes/pref/filters.php:905
1241 #: classes/pref/prefs.php:999
1242 #: classes/feeds.php:102
1246 #: classes/pref/labels.php:275
1247 #: classes/pref/users.php:361
1248 #: classes/pref/feeds.php:1180
1249 #: classes/pref/feeds.php:1428
1250 #: classes/pref/feeds.php:1493
1251 #: classes/pref/filters.php:393
1252 #: classes/pref/filters.php:451
1253 #: classes/pref/filters.php:797
1254 #: classes/pref/filters.php:880
1255 #: classes/pref/filters.php:907
1256 #: classes/pref/prefs.php:1001
1257 #: classes/feeds.php:105
1261 #: classes/pref/labels.php:282
1262 #: classes/pref/users.php:370
1263 #: classes/pref/feeds.php:746
1264 #: classes/pref/filters.php:518
1265 #: classes/pref/filters.php:814
1266 #: classes/feeds.php:1127
1270 #: classes/pref/labels.php:285
1271 msgid "Clear colors"
1272 msgstr "Gennemsigtige farver"
1274 #: classes/pref/users.php:6
1275 #: classes/pref/system.php:8
1276 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1279 #: classes/pref/users.php:26
1282 msgstr "Rediger regel"
1284 #: classes/pref/users.php:61
1285 #: classes/pref/feeds.php:615
1286 #: classes/pref/feeds.php:843
1287 #: classes/feeds.php:1048
1288 msgid "Authentication"
1289 msgstr "Godkendelse"
1291 #: classes/pref/users.php:64
1292 msgid "Access level: "
1293 msgstr "Adgangsniveau: "
1295 #: classes/pref/users.php:82
1296 #: classes/pref/feeds.php:642
1297 #: classes/pref/feeds.php:861
1299 msgstr "Indstillinger"
1301 #: classes/pref/users.php:96
1303 msgid "User details"
1304 msgstr "Brugeroplysninger"
1306 #: classes/pref/users.php:136
1307 #: classes/pref/users.php:407
1309 msgstr "Registreret"
1311 #: classes/pref/users.php:137
1312 msgid "Last logged in"
1313 msgstr "Sidst logget på"
1315 #: classes/pref/users.php:145
1316 msgid "Subscribed feeds count"
1317 msgstr "Antal abonnerede feeds"
1319 #: classes/pref/users.php:146
1321 msgid "Stored articles"
1322 msgstr "Markerede artikler"
1324 #: classes/pref/users.php:150
1325 #: classes/pref/users.php:406
1326 msgid "Subscribed feeds"
1327 msgstr "Abonnerede feeds"
1329 #: classes/pref/users.php:176
1330 msgid "User not found"
1331 msgstr "Bruger ikke fundet"
1333 #: classes/pref/users.php:246
1335 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1338 #: classes/pref/users.php:253
1340 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1343 #: classes/pref/users.php:257
1345 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1348 #: classes/pref/users.php:285
1350 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1353 #: classes/pref/users.php:287
1355 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1358 #: classes/pref/users.php:311
1359 msgid "[tt-rss] Password change notification"
1360 msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring"
1362 #: classes/pref/users.php:346
1363 #: classes/pref/feeds.php:1171
1364 #: classes/pref/filters.php:788
1365 #: classes/feeds.php:1098
1366 #: classes/feeds.php:1166
1371 #: classes/pref/users.php:364
1373 msgstr "Opret bruger"
1375 #: classes/pref/users.php:368
1376 #: classes/pref/filters.php:807
1380 #: classes/pref/users.php:404
1381 #: classes/pref/feeds.php:619
1382 #: classes/pref/feeds.php:847
1383 #: classes/pref/feeds.php:1658
1384 #: classes/feeds.php:1052
1388 #: classes/pref/users.php:405
1389 msgid "Access Level"
1390 msgstr "Adgangsniveau"
1392 #: classes/pref/users.php:408
1394 msgstr "Sidste logon"
1396 #: classes/pref/users.php:427
1397 msgid "Click to edit"
1398 msgstr "Klik for at redigere"
1400 #: classes/pref/users.php:447
1401 msgid "No users defined."
1402 msgstr "Der er ikke defineret nogen brugere."
1404 #: classes/pref/users.php:449
1405 msgid "No matching users found."
1406 msgstr "Der er ikke fundet matchende brugere."
1408 #: classes/pref/system.php:29
1412 #: classes/pref/system.php:40
1416 #: classes/pref/system.php:43
1420 #: classes/pref/system.php:48
1424 #: classes/pref/system.php:49
1428 #: classes/pref/system.php:50
1432 #: classes/pref/system.php:52
1436 #: classes/pref/feeds.php:15
1437 msgid "Check to enable field"
1438 msgstr "Sæt flueben for at aktivere felt"
1440 #: classes/pref/feeds.php:64
1441 #: classes/pref/feeds.php:218
1442 #: classes/pref/feeds.php:265
1443 #: classes/pref/feeds.php:271
1444 #: classes/pref/feeds.php:299
1445 #, fuzzy, php-format
1447 msgid_plural "(%d feeds)"
1448 msgstr[0] "Rediger feed"
1449 msgstr[1] "Rediger feed"
1451 #: classes/pref/feeds.php:511
1452 #: classes/pref/prefs.php:18
1456 #: classes/pref/feeds.php:527
1458 msgstr "Feed-overskrift"
1460 #: classes/pref/feeds.php:559
1461 #: classes/pref/feeds.php:795
1462 #: classes/pref/feeds.php:1644
1463 #: classes/feeds.php:1028
1464 msgid "Place in category:"
1465 msgstr "Placer i kategori:"
1467 #: classes/pref/feeds.php:572
1468 #: classes/pref/feeds.php:809
1473 #: classes/pref/feeds.php:579
1474 #: classes/pref/feeds.php:818
1478 #: classes/pref/feeds.php:594
1479 #: classes/pref/feeds.php:834
1480 msgid "Article purging:"
1481 msgstr "Artikeltømning:"
1483 #: classes/pref/feeds.php:626
1484 #: classes/pref/feeds.php:855
1485 #: classes/pref/feeds.php:1661
1486 #: classes/pref/prefs.php:243
1487 #: classes/feeds.php:1056
1489 msgstr "Adgangskode"
1491 #: classes/pref/feeds.php:630
1492 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1495 #: classes/pref/feeds.php:640
1496 #: classes/feeds.php:1067
1497 msgid "This feed requires authentication."
1498 msgstr "Dette feed kræver godkendelse."
1500 #: classes/pref/feeds.php:656
1501 #: classes/pref/feeds.php:865
1502 msgid "Hide from Popular feeds"
1503 msgstr "Skjul fra Populære feeds"
1505 #: classes/pref/feeds.php:668
1506 #: classes/pref/feeds.php:871
1507 msgid "Include in e-mail digest"
1508 msgstr "Inkluder i e-mail-digest"
1510 #: classes/pref/feeds.php:681
1511 #: classes/pref/feeds.php:877
1512 msgid "Always display image attachments"
1513 msgstr "Vis altid billedvedhæftninger"
1515 #: classes/pref/feeds.php:694
1516 #: classes/pref/feeds.php:885
1517 msgid "Do not embed images"
1518 msgstr "Inkorporer ikke billeder"
1520 #: classes/pref/feeds.php:707
1521 #: classes/pref/feeds.php:893
1525 #: classes/pref/feeds.php:719
1526 #: classes/pref/feeds.php:899
1528 msgid "Mark updated articles as unread"
1529 msgstr "Marker feed som læst"
1531 #: classes/pref/feeds.php:723
1535 #: classes/pref/feeds.php:737
1536 #: classes/pref/feeds.php:1274
1538 msgid "Choose file..."
1539 msgstr "Opret filter ..."
1541 #: classes/pref/feeds.php:744
1545 #: classes/pref/feeds.php:751
1546 #: classes/pref/prefs.php:679
1550 #: classes/pref/feeds.php:1146
1551 msgid "Feeds with errors"
1552 msgstr "Feeds med fejl"
1554 #: classes/pref/feeds.php:1153
1555 msgid "Inactive feeds"
1556 msgstr "Inaktive feeds"
1558 #: classes/pref/feeds.php:1189
1559 msgid "Edit selected feeds"
1560 msgstr "Rediger valgte feeds"
1562 #: classes/pref/feeds.php:1191
1563 #: classes/pref/feeds.php:1205
1564 #: classes/pref/filters.php:810
1565 msgid "Reset sort order"
1566 msgstr "Nulstil sorteringsrækkefølge"
1568 #: classes/pref/feeds.php:1193
1570 msgid "Batch subscribe"
1571 msgstr "Batchabonnement"
1573 #: classes/pref/feeds.php:1200
1577 #: classes/pref/feeds.php:1203
1578 msgid "Add category"
1579 msgstr "Tilføj kategori"
1581 #: classes/pref/feeds.php:1207
1582 msgid "Remove selected"
1583 msgstr "Fjern valgte"
1585 #: classes/pref/feeds.php:1262
1589 #: classes/pref/feeds.php:1264
1590 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1593 #: classes/pref/feeds.php:1265
1594 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1597 #: classes/pref/feeds.php:1280
1598 msgid "Import my OPML"
1599 msgstr "Importer min OPML"
1601 #: classes/pref/feeds.php:1286
1605 #: classes/pref/feeds.php:1288
1606 msgid "Include settings"
1607 msgstr "Inkluder indstillinger"
1609 #: classes/pref/feeds.php:1292
1611 msgstr "Eksporter OPML"
1613 #: classes/pref/feeds.php:1296
1614 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1617 #: classes/pref/feeds.php:1300
1618 msgid "Public OPML URL"
1619 msgstr "Webadresse til offentlig OPML"
1621 #: classes/pref/feeds.php:1301
1622 msgid "Display published OPML URL"
1623 msgstr "Vis webadresse på udgivne OPML"
1625 #: classes/pref/feeds.php:1310
1626 msgid "Firefox integration"
1627 msgstr "Firefox-integration"
1629 #: classes/pref/feeds.php:1312
1630 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1633 #: classes/pref/feeds.php:1319
1634 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1637 #: classes/pref/feeds.php:1327
1638 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1641 #: classes/pref/feeds.php:1329
1642 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1645 #: classes/pref/feeds.php:1336
1646 #: classes/feeds.php:54
1647 #: classes/feeds.php:140
1649 msgstr "Vis som RSS"
1651 #: classes/pref/feeds.php:1337
1653 msgstr "Vis webadresse"
1655 #: classes/pref/feeds.php:1340
1656 msgid "Clear all generated URLs"
1657 msgstr "Ryd alle genererede webadresser"
1659 #: classes/pref/feeds.php:1419
1660 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1663 #: classes/pref/feeds.php:1453
1664 #: classes/pref/feeds.php:1518
1665 msgid "Click to edit feed"
1666 msgstr "Klik for at redigere feed"
1668 #: classes/pref/feeds.php:1471
1669 #: classes/pref/feeds.php:1538
1670 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1671 msgstr "Aflys abonnement for valgte feeds"
1673 #: classes/pref/feeds.php:1641
1674 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1677 #: classes/pref/feeds.php:1650
1678 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1681 #: classes/pref/feeds.php:1673
1682 msgid "Feeds require authentication."
1683 msgstr "Feeds kræver godkendelse."
1685 #: classes/pref/feeds.php:1680
1686 #: classes/feeds.php:1070
1687 #: classes/feeds.php:1126
1691 #: classes/pref/filters.php:155
1693 msgid "Preview article"
1694 msgstr "Nye artikler"
1696 #: classes/pref/filters.php:267
1697 #: classes/pref/filters.php:573
1701 #: classes/pref/filters.php:263
1702 #: classes/pref/filters.php:572
1704 msgid "%s on %s in %s %s"
1707 #: classes/pref/filters.php:383
1708 #: classes/pref/filters.php:870
1709 #: classes/pref/filters.php:977
1713 #: classes/pref/filters.php:397
1714 #: classes/pref/filters.php:455
1715 #: classes/pref/filters.php:884
1716 #: classes/pref/filters.php:911
1720 #: classes/pref/filters.php:400
1721 #: classes/pref/filters.php:458
1722 #: classes/pref/filters.php:887
1723 #: classes/pref/filters.php:914
1724 #: classes/feeds.php:122
1728 #: classes/pref/filters.php:441
1729 #: classes/pref/filters.php:897
1730 msgid "Apply actions"
1731 msgstr "Anvend handlinger"
1733 #: classes/pref/filters.php:492
1734 #: classes/pref/filters.php:926
1738 #: classes/pref/filters.php:501
1739 #: classes/pref/filters.php:929
1740 msgid "Match any rule"
1741 msgstr "Match enhver regel"
1743 #: classes/pref/filters.php:510
1744 #: classes/pref/filters.php:932
1745 msgid "Inverse matching"
1746 msgstr "Inverter tilpasning"
1748 #: classes/pref/filters.php:522
1749 #: classes/pref/filters.php:939
1753 #: classes/pref/filters.php:804
1757 #: classes/pref/filters.php:942
1761 #: classes/pref/filters.php:989
1762 msgid "Inverse regular expression matching"
1763 msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk"
1765 #: classes/pref/filters.php:991
1769 #: classes/pref/filters.php:997
1770 #: js/PrefFilterTree.js:64
1774 #: classes/pref/filters.php:1010
1775 msgid "Wiki: Filters"
1776 msgstr "Wiki: Filtre"
1778 #: classes/pref/filters.php:1015
1782 #: classes/pref/filters.php:1015
1783 #: js/functions.js:799
1785 msgstr "Tilføj regel"
1787 #: classes/pref/filters.php:1038
1788 msgid "Perform Action"
1789 msgstr "Udfør handling"
1791 #: classes/pref/filters.php:1089
1793 msgid "No actions available"
1794 msgstr "Ny version til rådighed!"
1796 #: classes/pref/filters.php:1108
1798 msgstr "Gem handling"
1800 #: classes/pref/filters.php:1108
1801 #: js/functions.js:821
1803 msgstr "Tilføj handling"
1805 #: classes/pref/filters.php:1135
1806 msgid "[No caption]"
1807 msgstr "[Ingen billedtekst]"
1809 #: classes/pref/filters.php:1137
1810 #, fuzzy, php-format
1811 msgid "%s (%d rule)"
1812 msgid_plural "%s (%d rules)"
1813 msgstr[0] "Tilføj regel"
1814 msgstr[1] "Tilføj regel"
1816 #: classes/pref/filters.php:1151
1818 msgid "matches any rule"
1819 msgstr "Match enhver regel"
1821 #: classes/pref/filters.php:1154
1822 #, fuzzy, php-format
1823 msgid "%s (+%d action)"
1824 msgid_plural "%s (+%d actions)"
1825 msgstr[0] "Tilføj handling"
1826 msgstr[1] "Tilføj handling"
1828 #: classes/pref/prefs.php:19
1830 msgstr "Grænseflade"
1832 #: classes/pref/prefs.php:20
1836 #: classes/pref/prefs.php:21
1840 #: classes/pref/prefs.php:25
1841 msgid "Allow duplicate articles"
1842 msgstr "Tillad duplikerede artikler"
1844 #: classes/pref/prefs.php:26
1845 msgid "Blacklisted tags"
1846 msgstr "Tags på forbudt liste"
1848 #: classes/pref/prefs.php:26
1849 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1852 #: classes/pref/prefs.php:27
1853 msgid "Automatically mark articles as read"
1856 #: classes/pref/prefs.php:27
1857 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1860 #: classes/pref/prefs.php:28
1861 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1864 #: classes/pref/prefs.php:29
1865 msgid "Combined feed display"
1866 msgstr "Visning af kombineret feed"
1868 #: classes/pref/prefs.php:29
1869 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1872 #: classes/pref/prefs.php:30
1874 msgid "Confirm marking feed as read"
1875 msgstr "marker feed som læst"
1877 #: classes/pref/prefs.php:31
1878 msgid "Amount of articles to display at once"
1881 #: classes/pref/prefs.php:32
1882 msgid "Default feed update interval"
1883 msgstr "Opdateringsinterval for standardfeed"
1885 #: classes/pref/prefs.php:32
1886 msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1889 #: classes/pref/prefs.php:33
1891 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1892 msgstr "Inkluder i e-mail-digest"
1894 #: classes/pref/prefs.php:34
1895 msgid "Enable e-mail digest"
1896 msgstr "Aktiver e-mail-digest"
1898 #: classes/pref/prefs.php:34
1899 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1902 #: classes/pref/prefs.php:35
1903 msgid "Try to send digests around specified time"
1906 #: classes/pref/prefs.php:35
1907 msgid "Uses UTC timezone"
1908 msgstr "Bruger UTC-tidszone"
1910 #: classes/pref/prefs.php:36
1911 msgid "Enable API access"
1912 msgstr "Aktiver API-adgang"
1914 #: classes/pref/prefs.php:36
1915 msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1918 #: classes/pref/prefs.php:37
1919 msgid "Enable feed categories"
1920 msgstr "Aktiver feed-kategorier"
1922 #: classes/pref/prefs.php:38
1924 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1925 msgstr "Tøm ulæste artikler"
1927 #: classes/pref/prefs.php:39
1928 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1931 #: classes/pref/prefs.php:40
1933 msgid "Hide feeds with no unread articles"
1934 msgstr "Tøm ulæste artikler"
1936 #: classes/pref/prefs.php:41
1937 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1940 #: classes/pref/prefs.php:42
1941 msgid "Long date format"
1942 msgstr "Langt datoformat"
1944 #: classes/pref/prefs.php:42
1945 msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1948 #: classes/pref/prefs.php:43
1950 msgid "On catchup show next feed"
1951 msgstr "Åbn næste feed"
1953 #: classes/pref/prefs.php:43
1954 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1957 #: classes/pref/prefs.php:44
1958 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1961 #: classes/pref/prefs.php:45
1962 msgid "Purge unread articles"
1963 msgstr "Tøm ulæste artikler"
1965 #: classes/pref/prefs.php:46
1967 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1968 msgstr "Reverser overskrifter"
1970 #: classes/pref/prefs.php:47
1971 msgid "Short date format"
1972 msgstr "Kort datoformat"
1974 #: classes/pref/prefs.php:48
1975 msgid "Show content preview in headlines list"
1978 #: classes/pref/prefs.php:49
1979 msgid "Sort headlines by feed date"
1982 #: classes/pref/prefs.php:49
1983 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1986 #: classes/pref/prefs.php:50
1987 msgid "Login with an SSL certificate"
1990 #: classes/pref/prefs.php:50
1991 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1994 #: classes/pref/prefs.php:51
1996 msgid "Do not embed images in articles"
1997 msgstr "Inkorporer ikke billeder"
1999 #: classes/pref/prefs.php:52
2000 msgid "Strip unsafe tags from articles"
2003 #: classes/pref/prefs.php:52
2004 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2007 #: classes/pref/prefs.php:53
2009 msgid "Customize stylesheet"
2010 msgstr "Tilpas designark"
2012 #: classes/pref/prefs.php:53
2014 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2015 msgstr "Tilpas designark"
2017 #: classes/pref/prefs.php:54
2021 #: classes/pref/prefs.php:55
2022 msgid "Group headlines in virtual feeds"
2025 #: classes/pref/prefs.php:55
2026 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2029 #: classes/pref/prefs.php:56
2033 #: classes/pref/prefs.php:57
2037 #: classes/pref/prefs.php:57
2038 msgid "Select one of the available CSS themes"
2041 #: classes/pref/prefs.php:126
2042 msgid "The configuration was saved."
2043 msgstr "Konfigurationen blev gemt."
2045 #: classes/pref/prefs.php:140
2046 msgid "Your personal data has been saved."
2049 #: classes/pref/prefs.php:156
2050 msgid "Your preferences are now set to default values."
2053 #: classes/pref/prefs.php:179
2054 msgid "Personal data / Authentication"
2055 msgstr "Personlige oplysninger / Godkendelse"
2057 #: classes/pref/prefs.php:199
2058 msgid "Personal data"
2059 msgstr "Personlige oplysninger"
2061 #: classes/pref/prefs.php:211
2065 #: classes/pref/prefs.php:215
2069 #: classes/pref/prefs.php:221
2070 msgid "Access level"
2071 msgstr "Adgangsniveau"
2073 #: classes/pref/prefs.php:231
2077 #: classes/pref/prefs.php:279
2078 msgid "Changing your current password will disable OTP."
2081 #: classes/pref/prefs.php:284
2082 msgid "Old password"
2083 msgstr "Tidligere adgangskode"
2085 #: classes/pref/prefs.php:287
2086 msgid "New password"
2087 msgstr "Ny adgangskode"
2089 #: classes/pref/prefs.php:292
2090 msgid "Confirm password"
2091 msgstr "Bekræft adgangskode"
2093 #: classes/pref/prefs.php:302
2094 msgid "Change password"
2095 msgstr "Skift adgangskode"
2097 #: classes/pref/prefs.php:308
2098 msgid "One time passwords / Authenticator"
2099 msgstr "Engangsadgangskoder / Godkender"
2101 #: classes/pref/prefs.php:312
2102 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2105 #: classes/pref/prefs.php:337
2106 #: classes/pref/prefs.php:388
2107 msgid "Enter your password"
2108 msgstr "Indtast din adgangskode"
2110 #: classes/pref/prefs.php:348
2112 msgstr "Deaktiver OTP"
2114 #: classes/pref/prefs.php:354
2115 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2118 #: classes/pref/prefs.php:356
2119 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2122 #: classes/pref/prefs.php:393
2124 msgid "Enter the generated one time password"
2125 msgstr "Forkert engangsadgangskode"
2127 #: classes/pref/prefs.php:407
2129 msgstr "Aktiver OTP"
2131 #: classes/pref/prefs.php:413
2132 msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2135 #: classes/pref/prefs.php:456
2136 msgid "Some preferences are only available in default profile."
2139 #: classes/pref/prefs.php:545
2143 #: classes/pref/prefs.php:612
2147 #: classes/pref/prefs.php:616
2151 #: classes/pref/prefs.php:622
2153 msgid "Current server time: %s (UTC)"
2156 #: classes/pref/prefs.php:654
2157 msgid "Save configuration"
2158 msgstr "Gem konfiguration"
2160 #: classes/pref/prefs.php:658
2161 msgid "Save and exit preferences"
2162 msgstr "Gem og luk præferencer"
2164 #: classes/pref/prefs.php:663
2165 msgid "Manage profiles"
2166 msgstr "Administrer profiler"
2168 #: classes/pref/prefs.php:666
2169 msgid "Reset to defaults"
2170 msgstr "Nulstil til standardindstillinger"
2172 #: classes/pref/prefs.php:681
2173 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2176 #: classes/pref/prefs.php:711
2177 msgid "System plugins"
2178 msgstr "Systemplugins"
2180 #: classes/pref/prefs.php:712
2181 msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
2184 #: classes/pref/prefs.php:717
2185 #: classes/pref/prefs.php:773
2189 #: classes/pref/prefs.php:718
2190 #: classes/pref/prefs.php:774
2192 msgstr "Beskrivelse"
2194 #: classes/pref/prefs.php:719
2195 #: classes/pref/prefs.php:775
2199 #: classes/pref/prefs.php:720
2200 #: classes/pref/prefs.php:776
2204 #: classes/pref/prefs.php:751
2205 #: classes/pref/prefs.php:810
2207 msgstr "flere oplysninger"
2209 #: classes/pref/prefs.php:760
2210 #: classes/pref/prefs.php:819
2214 #: classes/pref/prefs.php:769
2215 msgid "User plugins"
2216 msgstr "Brugerplugins"
2218 #: classes/pref/prefs.php:834
2219 msgid "Enable selected plugins"
2220 msgstr "Aktiver valgte plugins"
2222 #: classes/pref/prefs.php:912
2223 msgid "Incorrect one time password"
2224 msgstr "Forkert engangsadgangskode"
2226 #: classes/pref/prefs.php:917
2227 #: classes/pref/prefs.php:945
2228 msgid "Incorrect password"
2229 msgstr "Forkert adgangskode"
2231 #: classes/pref/prefs.php:970
2233 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2236 #: classes/pref/prefs.php:1010
2237 msgid "Create profile"
2238 msgstr "Opret profil"
2240 #: classes/pref/prefs.php:1034
2241 #: classes/pref/prefs.php:1062
2245 #: classes/pref/prefs.php:1096
2246 msgid "Remove selected profiles"
2247 msgstr "Fjern valgte profiler"
2249 #: classes/pref/prefs.php:1098
2250 msgid "Activate profile"
2251 msgstr "Aktiver profil"
2253 #: classes/feeds.php:53
2254 msgid "View as RSS feed"
2255 msgstr "Vis som RSS-feed"
2257 #: classes/feeds.php:62
2259 msgid "Last updated: %s"
2260 msgstr "Sidste opdatering: %s"
2262 #: classes/feeds.php:100
2267 #: classes/feeds.php:104
2271 #: classes/feeds.php:107
2272 msgid "Selection toggle:"
2273 msgstr "Valg af skift:"
2275 #: classes/feeds.php:113
2279 #: classes/feeds.php:116
2281 msgstr "Indstil resultat"
2283 #: classes/feeds.php:119
2287 #: classes/feeds.php:121
2291 #: classes/feeds.php:127
2292 #: classes/feeds.php:132
2293 #: plugins/mail/init.php:76
2294 #: plugins/mailto/init.php:25
2295 msgid "Forward by email"
2296 msgstr "Videresend via e-mail"
2298 #: classes/feeds.php:136
2302 #: classes/feeds.php:236
2303 #: classes/feeds.php:858
2304 msgid "Feed not found."
2305 msgstr "Feed ikke fundet."
2307 #: classes/feeds.php:298
2311 #: classes/feeds.php:385
2313 msgid "Imported at %s"
2314 msgstr "Importeret på %s"
2316 #: classes/feeds.php:437
2317 #: classes/feeds.php:528
2318 msgid "mark feed as read"
2319 msgstr "marker feed som læst"
2321 #: classes/feeds.php:581
2322 msgid "Collapse article"
2323 msgstr "Skjul artikel"
2325 #: classes/feeds.php:742
2326 msgid "No unread articles found to display."
2329 #: classes/feeds.php:745
2330 msgid "No updated articles found to display."
2333 #: classes/feeds.php:748
2334 msgid "No starred articles found to display."
2337 #: classes/feeds.php:752
2338 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2341 #: classes/feeds.php:754
2342 msgid "No articles found to display."
2345 #: classes/feeds.php:770
2346 #: classes/feeds.php:961
2347 #, fuzzy, php-format
2348 msgid "Feeds last updated at %s"
2349 msgstr "Sidste opdatering: %s"
2351 #: classes/feeds.php:782
2352 #: classes/feeds.php:973
2353 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2356 #: classes/feeds.php:950
2357 msgid "No feed selected."
2358 msgstr "Der er ikke valgt noget feed."
2360 #: classes/feeds.php:1014
2361 #: classes/feeds.php:1022
2362 msgid "Feed or site URL"
2363 msgstr "Webadresse til feed eller webside"
2365 #: classes/feeds.php:1036
2366 msgid "Available feeds"
2367 msgstr "Tilgængelige feeds"
2369 #: classes/feeds.php:1073
2371 msgstr "Flere feeds"
2373 #: classes/feeds.php:1102
2374 msgid "Popular feeds"
2375 msgstr "Populære feeds"
2377 #: classes/feeds.php:1103
2378 msgid "Feed archive"
2381 #: classes/feeds.php:1106
2385 #: classes/feeds.php:1140
2389 #: classes/feeds.php:1148
2394 #: classes/feeds.php:1153
2395 msgid "Used for word stemming"
2398 #: classes/feeds.php:1162
2399 msgid "Search syntax"
2400 msgstr "Søgesyntaks"
2402 #: classes/feeds.php:1615
2403 msgid "Starred articles"
2404 msgstr "Markerede artikler"
2406 #: classes/feeds.php:1617
2407 msgid "Published articles"
2408 msgstr "Udgivne artikler"
2410 #: classes/feeds.php:1619
2411 msgid "Fresh articles"
2412 msgstr "Nye artikler"
2414 #: classes/feeds.php:1623
2415 msgid "Archived articles"
2416 msgstr "Arkiverede artikler"
2418 #: classes/feeds.php:1625
2419 msgid "Recently read"
2420 msgstr "Senest læst"
2422 #: classes/feeds.php:1746
2426 #: classes/feeds.php:2002
2428 msgid "Search results: %s"
2429 msgstr "Søgeresultater: %s"
2431 #: plugins/nsfw/init.php:30
2432 #: plugins/nsfw/init.php:42
2433 msgid "Not work safe (click to toggle)"
2436 #: plugins/nsfw/init.php:52
2438 msgstr "NSFW-plugin"
2440 #: plugins/nsfw/init.php:79
2441 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2444 #: plugins/nsfw/init.php:100
2445 msgid "Configuration saved."
2446 msgstr "Konfiguration gemt."
2448 #: plugins/note/init.php:28
2449 #: plugins/note/note.js:11
2450 msgid "Edit article note"
2451 msgstr "Rediger artikelnote"
2453 #: plugins/vf_shared/init.php:17
2454 #: plugins/vf_shared/init.php:73
2455 msgid "Shared articles"
2456 msgstr "Delte artikler"
2458 #: plugins/auth_internal/init.php:71
2460 msgid "Please enter your one time password:"
2461 msgstr "Forkert engangsadgangskode"
2463 #: plugins/auth_internal/init.php:212
2464 msgid "Password has been changed."
2465 msgstr "Adgangskoden er blevet ændret."
2467 #: plugins/auth_internal/init.php:214
2468 msgid "Old password is incorrect."
2469 msgstr "Gammel adgangskode er forkert."
2471 #: plugins/af_readability/init.php:22
2475 #: plugins/af_readability/init.php:34
2477 msgid "Inline content"
2478 msgstr "Rediger artikelnote"
2480 #: plugins/af_readability/init.php:40
2481 msgid "Readability settings (af_readability)"
2484 #: plugins/af_readability/init.php:67
2485 msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2488 #: plugins/af_readability/init.php:79
2489 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
2490 msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2493 #: plugins/af_readability/init.php:96
2496 msgstr "Tjek tilgængelighed"
2498 #: plugins/af_readability/init.php:107
2500 msgid "Inline article content"
2501 msgstr "Rediger artikelnote"
2503 #: plugins/af_redditimgur/init.php:27
2504 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2507 #: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2508 msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2511 #: plugins/af_redditimgur/init.php:56
2512 msgid "Extract missing content using Readability"
2515 #: plugins/af_redditimgur/init.php:61
2516 msgid "Enable additional duplicate checking"
2519 #: plugins/af_redditimgur/init.php:75
2520 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
2522 msgid "Configuration saved"
2523 msgstr "Konfiguration gemt."
2525 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
2527 msgid "Data saved (%s, %d)"
2530 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
2532 msgid "Show related articles"
2533 msgstr "Delte artikler"
2535 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
2536 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
2538 msgid "Mark similar articles as read"
2539 msgstr "Marker ovenstående som læst"
2541 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2542 msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2545 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
2547 msgid "Global settings"
2548 msgstr "Inkluder indstillinger"
2550 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2551 msgid "Minimum similarity:"
2554 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2555 msgid "Minimum title length:"
2558 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
2560 msgid "Enable for all feeds:"
2561 msgstr "Aktiver feed-kategorier"
2563 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
2564 msgid "Similarity (pg_trgm)"
2567 #: plugins/af_comics/init.php:48
2568 msgid "Feeds supported by af_comics"
2571 #: plugins/af_comics/init.php:50
2572 msgid "The following comics are currently supported:"
2575 #: plugins/af_comics/init.php:68
2576 msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
2579 #: plugins/af_comics/init.php:70
2580 msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2583 #: plugins/import_export/init.php:58
2584 msgid "Import and export"
2585 msgstr "Import og eksport"
2587 #: plugins/import_export/init.php:60
2588 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2591 #: plugins/import_export/init.php:65
2592 msgid "Export my data"
2593 msgstr "Eksporter mine data"
2595 #: plugins/import_export/init.php:81
2599 #: plugins/import_export/init.php:231
2600 msgid "Could not import: incorrect schema version."
2603 #: plugins/import_export/init.php:236
2604 msgid "Could not import: unrecognized document format."
2607 #: plugins/import_export/init.php:397
2611 #: plugins/import_export/init.php:398
2612 #, fuzzy, php-format
2613 msgid "%d article processed, "
2614 msgid_plural "%d articles processed, "
2615 msgstr[0] "Rediger artikelnote"
2616 msgstr[1] "Rediger artikelnote"
2618 #: plugins/import_export/init.php:399
2620 msgid "%d imported, "
2621 msgid_plural "%d imported, "
2625 #: plugins/import_export/init.php:400
2626 #, fuzzy, php-format
2627 msgid "%d feed created."
2628 msgid_plural "%d feeds created."
2629 msgstr[0] "Der er ikke valgt noget feed."
2630 msgstr[1] "Der er ikke valgt noget feed."
2632 #: plugins/import_export/init.php:405
2633 msgid "Could not load XML document."
2636 #: plugins/import_export/init.php:417
2637 msgid "Prepare data"
2638 msgstr "Forbered data"
2640 #: plugins/import_export/init.php:434
2642 msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2645 #: plugins/import_export/init.php:460
2646 msgid "No file uploaded."
2647 msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil."
2649 #: plugins/mail/init.php:29
2650 msgid "Mail addresses saved."
2653 #: plugins/mail/init.php:35
2656 msgstr "Brugerplugins"
2658 #: plugins/mail/init.php:37
2659 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2662 #: plugins/mail/init.php:118
2663 #: plugins/mail/init.php:124
2664 #: plugins/mailto/init.php:50
2665 #: plugins/mailto/init.php:58
2667 msgstr "[Fremsendt]"
2669 #: plugins/mail/init.php:118
2670 #: plugins/mailto/init.php:50
2671 msgid "Multiple articles"
2672 msgstr "Flere artikler"
2674 #: plugins/mail/init.php:146
2678 #: plugins/mail/init.php:161
2682 #: plugins/mail/init.php:178
2684 msgstr "Send e-mail"
2686 #: plugins/close_button/init.php:25
2687 msgid "Close article"
2688 msgstr "Luk artikel"
2690 #: plugins/bookmarklets/init.php:20
2691 msgid "Bookmarklets"
2694 #: plugins/bookmarklets/init.php:22
2695 msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2698 #: plugins/bookmarklets/init.php:26
2699 #, fuzzy, php-format
2700 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2701 msgstr "Abonneret på %s"
2703 #: plugins/bookmarklets/init.php:31
2705 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2706 msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS"
2708 #: plugins/bookmarklets/init.php:34
2709 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2712 #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2713 msgid "Collapse feedlist"
2714 msgstr "Skjul feed-liste"
2716 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
2717 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
2720 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
2722 msgid "Enable proxy for all remote images."
2723 msgstr "Aktiver feed-kategorier"
2725 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
2727 msgid "Don't cache files locally."
2728 msgstr "Cache billeder lokalt"
2730 #: plugins/mailto/init.php:74
2731 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2734 #: plugins/mailto/init.php:78
2736 msgid "Forward selected article(s) by email."
2737 msgstr "Videresend artikel via e-mail"
2739 #: plugins/mailto/init.php:81
2740 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2743 #: plugins/mailto/init.php:86
2744 msgid "Close this dialog"
2745 msgstr "Luk denne dialog"
2747 #: plugins/share/init.php:41
2748 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2751 #: plugins/share/init.php:44
2752 msgid "Unshare all articles"
2753 msgstr "Annuller deling af alle artikler"
2755 #: plugins/share/init.php:78
2756 msgid "Share by URL"
2757 msgstr "Del via webadresse"
2759 #: plugins/share/init.php:100
2760 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2763 #: plugins/share/init.php:122
2764 msgid "Unshare article"
2765 msgstr "Annuller deling af artikel"
2767 #: js/FeedTree.js:172
2769 msgid "(Un)collapse"
2770 msgstr "Vis/skjul sidebjælke"
2772 #: js/PrefFeedTree.js:54
2773 msgid "Edit category"
2774 msgstr "Rediger kategori"
2776 #: js/PrefFeedTree.js:61
2777 msgid "Remove category"
2778 msgstr "Fjern kategori"
2780 #: js/PrefFilterTree.js:67
2784 #: js/feedlist.js:512
2786 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
2787 msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
2789 #: js/feedlist.js:515
2791 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
2792 msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
2794 #: js/feedlist.js:518
2796 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
2797 msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
2799 #: js/feedlist.js:521
2801 msgid "Mark %w in %s as read?"
2802 msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
2804 #: js/feedlist.js:524
2806 msgid "search results"
2807 msgstr "Søgeresultater: %s"
2809 #: js/feedlist.js:524
2811 msgid "all articles"
2812 msgstr "Alle artikler"
2814 #: js/functions.js:74
2818 #: js/functions.js:141
2819 msgid "Click to close"
2820 msgstr "Klik for at lukke"
2822 #: js/functions.js:448
2823 msgid "Error explained"
2824 msgstr "Fejl forklaret"
2826 #: js/functions.js:594
2827 msgid "Subscribe to Feed"
2828 msgstr "Abonner på feedet"
2830 #: js/functions.js:623
2831 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
2834 #: js/functions.js:638
2836 msgid "Subscribed to %s"
2837 msgstr "Abonneret på %s"
2839 #: js/functions.js:643
2840 msgid "Specified URL seems to be invalid."
2843 #: js/functions.js:646
2844 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2847 #: js/functions.js:658
2848 msgid "Expand to select feed"
2849 msgstr "Udvid til valgt feed"
2851 #: js/functions.js:670
2853 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2856 #: js/functions.js:674
2858 msgid "XML validation failed: %s"
2859 msgstr "XML-validering mislykkedes: %s"
2861 #: js/functions.js:678
2863 msgid "You are already subscribed to this feed."
2864 msgstr "Abonneret på %s"
2866 #: js/functions.js:1138
2867 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2870 #: js/functions.js:1142
2872 msgid "Trying to change address..."
2873 msgstr "Prøver at ændre adresse ..."
2875 #: js/functions.js:1247
2878 msgid "You can't edit this kind of feed."
2881 #: js/functions.js:1262
2883 msgstr "Rediger feed"
2885 #: js/functions.js:1268
2889 msgid "Saving data..."
2890 msgstr "Gemmer data ..."
2892 #: js/functions.js:1295
2894 msgstr "Flere feeds"
2896 #: js/functions.js:1357
2897 #: js/functions.js:1466
2902 msgid "No feeds are selected."
2903 msgstr "Der er ikke valgt nogen feeds."
2905 #: js/functions.js:1400
2906 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2909 #: js/functions.js:1437
2910 msgid "Feeds with update errors"
2911 msgstr "Feeds med opdateringsfejl"
2913 #: js/functions.js:1448
2915 msgid "Remove selected feeds?"
2916 msgstr "Fjern valgte feeds?"
2918 #: js/functions.js:1451
2920 msgid "Removing selected feeds..."
2921 msgstr "Fjerner valgte feeds ..."
2924 msgid "Please enter login:"
2925 msgstr "Indtast brugernavn:"
2928 msgid "Can't create user: no login specified."
2932 msgid "Adding user..."
2933 msgstr "Tilføjer bruger ..."
2937 msgstr "Redigeringsprogram til bruger"
2941 msgstr "Rediger filter"
2944 msgid "Remove filter?"
2945 msgstr "Fjern filter?"
2948 msgid "Removing filter..."
2949 msgstr "Fjerner filter ..."
2952 msgid "Remove selected labels?"
2953 msgstr "Fjerne valgte etiketter?"
2956 msgid "Removing selected labels..."
2957 msgstr "Fjerner valgte etiketter ..."
2961 msgid "No labels are selected."
2962 msgstr "Der er ikke valgt nogen etiketter."
2965 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2969 msgid "Removing selected users..."
2970 msgstr "Fjerner valgte brugere ..."
2976 msgid "No users are selected."
2977 msgstr "Der er ikke valgt nogen brugere."
2980 msgid "Remove selected filters?"
2981 msgstr "Fjern valgte filtre?"
2984 msgid "Removing selected filters..."
2985 msgstr "Fjerner valgte filtre ..."
2990 msgid "No filters are selected."
2991 msgstr "Der er ikke valgt nogen filtre."
2994 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2995 msgstr "Aflyse abonnement for valgte feeds?"
2998 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2999 msgstr "Aflyser abonnement for valgte feeds ..."
3004 msgid "Please select only one user."
3009 msgid "Reset password of selected user?"
3010 msgstr "Nulstil adgangskode"
3014 msgid "Resetting password for selected user..."
3015 msgstr "Fjerner valgte brugere ..."
3019 msgid "Please select only one filter."
3020 msgstr "Fjern valgte filtre?"
3023 msgid "Combine selected filters?"
3024 msgstr "Kombiner valgte filtre?"
3027 msgid "Joining filters..."
3028 msgstr "Sammensætter filtre ..."
3031 msgid "Edit Multiple Feeds"
3032 msgstr "Rediger flere feeds"
3036 msgid "Save changes to selected feeds?"
3037 msgstr "Abonner på valgte feed"
3041 msgstr "OPML-import"
3044 msgid "Please choose an OPML file first."
3048 #: plugins/import_export/import_export.js:115
3049 msgid "Importing, please wait..."
3050 msgstr "Importerer, vent venligst ..."
3053 msgid "Reset to defaults?"
3054 msgstr "Nulstil til standardindstillinger?"
3057 msgid "Subscribing to feeds..."
3058 msgstr "Abonnerer på feeds ..."
3061 msgid "Clear stored data for this plugin?"
3065 msgid "Clear all messages in the error log?"
3070 msgid "Mark all articles as read?"
3071 msgstr "Marker ovenstående som læst"
3075 msgid "Marking all feeds as read..."
3076 msgstr "Marker feed som læst"
3079 msgid "Please enable mail plugin first."
3083 msgid "Please enable embed_original plugin first."
3088 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3092 msgid "You can't rescore this kind of feed."
3098 msgid "Please select some feed first."
3099 msgstr "Rydder valgte feed ..."
3103 msgid "Rescore articles in %s?"
3104 msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
3107 msgid "Rescoring articles..."
3108 msgstr "Ændrer artikelresultater ..."
3110 #: js/viewfeed.js:917
3111 #: js/viewfeed.js:955
3112 #: js/viewfeed.js:1003
3113 #: js/viewfeed.js:1926
3114 #: plugins/mail/mail.js:7
3115 #: plugins/mailto/init.js:7
3116 #: js/viewfeed.js:675
3117 #: js/viewfeed.js:697
3118 #: js/viewfeed.js:718
3119 #: js/viewfeed.js:777
3120 #: js/viewfeed.js:805
3121 msgid "No articles are selected."
3122 msgstr "Der er ikke valgt nogen artikler."
3124 #: js/viewfeed.js:925
3125 #, fuzzy, perl-format
3126 msgid "Delete %d selected article in %s?"
3127 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3128 msgstr[0] "Ændr resultater af artikler i %s?"
3129 msgstr[1] "Ændr resultater af artikler i %s?"
3131 #: js/viewfeed.js:927
3132 #, fuzzy, perl-format
3133 msgid "Delete %d selected article?"
3134 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3135 msgstr[0] "Aktiver valgte profil?"
3136 msgstr[1] "Aktiver valgte profil?"
3138 #: js/viewfeed.js:964
3139 #, fuzzy, perl-format
3140 msgid "Archive %d selected article in %s?"
3141 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3142 msgstr[0] "Arkiverede artikler"
3143 msgstr[1] "Arkiverede artikler"
3145 #: js/viewfeed.js:967
3146 #, fuzzy, perl-format
3147 msgid "Move %d archived article back?"
3148 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3149 msgstr[0] "Arkiverede artikler"
3150 msgstr[1] "Arkiverede artikler"
3152 #: js/viewfeed.js:969
3153 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3156 #: js/viewfeed.js:1009
3158 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3159 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3163 #: js/viewfeed.js:1029
3164 msgid "Edit article Tags"
3165 msgstr "Rediger artikeltags"
3167 #: js/viewfeed.js:1035
3168 msgid "Saving article tags..."
3169 msgstr "Gemmer artikeltags ..."
3171 #: js/viewfeed.js:1668
3172 msgid "Open original article"
3173 msgstr "Åbn oprindelige artikel"
3175 #: js/viewfeed.js:1675
3176 msgid "Display article URL"
3177 msgstr "Vis artiklens webadresse"
3179 #: js/viewfeed.js:1782
3180 msgid "Assign label"
3181 msgstr "Tildel etiket"
3183 #: js/viewfeed.js:1787
3184 msgid "Remove label"
3185 msgstr "Fjern etiket"
3187 #: js/viewfeed.js:1819
3188 msgid "Select articles in group"
3189 msgstr "Vælg artikler i gruppen"
3191 #: js/viewfeed.js:1829
3192 msgid "Mark group as read"
3193 msgstr "Marker gruppe som læst"
3195 #: js/viewfeed.js:1841
3196 msgid "Mark feed as read"
3197 msgstr "Marker feed som læst"
3199 #: js/viewfeed.js:1894
3201 msgid "Please enter new score for selected articles:"
3202 msgstr "Indtast kategorititel:"
3204 #: js/viewfeed.js:1957
3206 msgid "Please enter new score for this article:"
3207 msgstr "Indtast kategorititel:"
3209 #: js/viewfeed.js:1988
3210 msgid "Article URL:"
3211 msgstr "Artiklens webadresse:"
3213 #: plugins/note/note.js:17
3214 msgid "Saving article note..."
3215 msgstr "Gemmer artikelnote ..."
3217 #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3219 msgid "Related articles"
3220 msgstr "Delte artikler"
3222 #: plugins/import_export/import_export.js:13
3224 msgstr "Eksporter data"
3226 #: plugins/import_export/import_export.js:40
3228 msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3229 msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3233 #: plugins/import_export/import_export.js:93
3237 #: plugins/import_export/import_export.js:112
3238 msgid "Please choose the file first."
3241 #: plugins/mail/mail.js:21
3242 #: plugins/mailto/init.js:21
3243 msgid "Forward article by email"
3244 msgstr "Videresend artikel via e-mail"
3246 #: plugins/mail/mail.js:36
3247 msgid "Error sending email:"
3250 #: plugins/mail/mail.js:38
3251 msgid "Your message has been sent."
3254 #: plugins/embed_original/init.js:6
3255 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3258 #: plugins/shorten_expanded/init.js:39
3259 msgid "Click to expand article"
3260 msgstr "Klik for at udvide artikel"
3262 #: plugins/share/share.js:10
3263 msgid "Share article by URL"
3264 msgstr "Del artikel ved brug af webadresse"
3266 #: plugins/share/share.js:14
3267 msgid "Generate new share URL for this article?"
3270 #: plugins/share/share.js:18
3271 msgid "Trying to change URL..."
3272 msgstr "Prøver at ændre webadresse ..."
3274 #: plugins/share/share.js:55
3275 msgid "Remove sharing for this article?"
3278 #: plugins/share/share.js:59
3279 msgid "Trying to unshare..."
3280 msgstr "Prøver at annullere deling ..."
3282 #: plugins/share/share_prefs.js:3
3283 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3286 #: plugins/share/share_prefs.js:6
3288 msgid "Clearing URLs..."
3289 msgstr "Rydder webadresser ..."
3291 #: plugins/share/share_prefs.js:13
3292 msgid "Shared URLs cleared."
3293 msgstr "Delte webadresser er ryddet."
3295 #: js/feedlist.js:205
3296 msgid "Your password is at default value"
3299 #: js/feedlist.js:454
3301 msgid "Mark all articles in %s as read?"
3302 msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
3304 #: js/functions.js:494
3305 msgid "Upload complete."
3306 msgstr "Indlæsning færdig."
3308 #: js/functions.js:511
3309 msgid "Remove stored feed icon?"
3310 msgstr "Fjern gemt feed-ikon?"
3312 #: js/functions.js:516
3313 msgid "Removing feed icon..."
3314 msgstr "Fjerner feed-ikon ..."
3316 #: js/functions.js:521
3317 msgid "Feed icon removed."
3318 msgstr "Feed-ikon fjernet."
3320 #: js/functions.js:537
3322 msgid "Please select an image file to upload."
3323 msgstr "Fjern valgte filtre?"
3325 #: js/functions.js:539
3326 msgid "Upload new icon for this feed?"
3329 #: js/functions.js:540
3330 msgid "Uploading, please wait..."
3331 msgstr "Indlæser, vent venligst ..."
3333 #: js/functions.js:550
3334 msgid "Please enter label caption:"
3335 msgstr "Indtast mærketekst:"
3337 #: js/functions.js:555
3339 msgid "Can't create label: missing caption."
3340 msgstr "Indtast mærketekst:"
3342 #: js/functions.js:799
3344 msgstr "Rediger regel"
3346 #: js/functions.js:821
3348 msgstr "Rediger handling"
3350 #: js/functions.js:862
3351 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
3354 #: js/functions.js:892
3356 msgid "Found %d articles matching this filter:"
3357 msgstr "Artikler, der matcher dette filter:"
3359 #: js/functions.js:944
3360 msgid "Create Filter"
3361 msgstr "Opret filter"
3363 #: js/functions.js:1062
3365 msgid "Unsubscribe from %s?"
3366 msgstr "Aflyse abonnement fra %s?"
3368 #: js/functions.js:1065
3369 msgid "Removing feed..."
3370 msgstr "Fjerner feed ..."
3372 #: js/functions.js:1491
3377 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3381 msgid "Removing category..."
3382 msgstr "Fjerner kategori ..."
3385 msgid "Remove selected categories?"
3386 msgstr "Fjern valgte kategorier?"
3389 msgid "Removing selected categories..."
3390 msgstr "Fjerner valgte kategorier ..."
3393 msgid "No categories are selected."
3394 msgstr "Der er ikke valgt nogen kategorier."
3397 msgid "Category title:"
3398 msgstr "Kategorititel:"
3401 msgid "Creating category..."
3402 msgstr "Opretter kategori ..."
3405 msgid "Feeds without recent updates"
3406 msgstr "Feeds uden nylige opdateringer"
3409 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3414 msgid "Reset selected labels to default colors?"
3415 msgstr "Fjerne valgte etiketter?"
3418 msgid "Settings Profiles"
3419 msgstr "Profilindstillinger"
3422 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3426 msgid "Removing selected profiles..."
3427 msgstr "Fjerner valgte profiler ..."
3430 msgid "No profiles are selected."
3431 msgstr "Der er ikke valgt nogen profiler."
3435 msgid "Activate selected profile?"
3436 msgstr "Aktiver valgte profil?"
3440 msgid "Please choose a profile to activate."
3444 msgid "Creating profile..."
3445 msgstr "Opretter profil ..."
3448 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3452 msgid "Generated URLs cleared."
3453 msgstr "Genererede webadresser er ryddet."
3456 msgid "Label Editor"
3457 msgstr "Labeleditor"
3460 msgid "You can't unsubscribe from the category."
3463 #: js/viewfeed.js:127
3464 #: js/viewfeed.js:177
3465 #: js/viewfeed.js:194
3467 msgid "Click to open next unread feed."
3468 msgstr "Klik for at redigere feed"
3470 #: js/viewfeed.js:131
3471 msgid "Cancel search"
3472 msgstr "Annuller søgning"
3474 #: js/viewfeed.js:191
3475 msgid "New articles found, reload feed to continue."
3478 #: js/viewfeed.js:620
3480 msgid "%d article selected"
3481 msgid_plural "%d articles selected"
3482 msgstr[0] "Der er ikke valgt nogen artikel."
3483 msgstr[1] "Der er ikke valgt nogen artikel."
3485 #: js/viewfeed.js:1284
3486 msgid "No article is selected."
3487 msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel."
3489 #: js/viewfeed.js:1319
3490 msgid "No articles found to mark"
3493 #: js/viewfeed.js:1321
3495 msgid "Mark %d article as read?"
3496 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3497 msgstr[0] "Marker ovenstående som læst"
3498 msgstr[1] "Marker ovenstående som læst"
3500 #~ msgid "Rescore articles"
3501 #~ msgstr "Nulstil artikler"
3503 #~ msgid "All done."
3504 #~ msgstr "Alt færdigt."
3506 #~ msgid "More actions..."
3507 #~ msgstr "Flere handlinger ..."
3509 #~ msgid "Manual purge"
3510 #~ msgstr "Manuel tømning"
3512 #~ msgid "Clear feed data"
3513 #~ msgstr "Ryd feed-data"
3515 #~ msgid "Please enter category title:"
3516 #~ msgstr "Indtast kategorititel:"
3519 #~ msgid "Please select only one feed."
3520 #~ msgstr "Rydder valgte feed ..."
3522 #~ msgid "Clearing selected feed..."
3523 #~ msgstr "Rydder valgte feed ..."
3525 #~ msgid "Purging selected feed..."
3526 #~ msgstr "Tømmer valgte feed ..."
3528 #~ msgid "Clearing feed..."
3529 #~ msgstr "Rydder feed ..."
3532 #~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3533 #~ msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
3535 #~ msgid "Rescoring selected feeds..."
3536 #~ msgstr "Genopretter valgte feeds ..."
3538 #~ msgid "Rescoring feeds..."
3539 #~ msgstr "Genopretter feeds ..."
3541 #~ msgid "Unstar article"
3542 #~ msgstr "Fjern stjerne fra artikel"
3544 #~ msgid "Star article"
3545 #~ msgstr "Sæt stjerne på artikel"
3547 #~ msgid "Unpublish article"
3548 #~ msgstr "Annuller udgivelse af artikel"
3550 #~ msgid "Publish article"
3551 #~ msgstr "Udgiv artikel"
3553 #~ msgid "Resubscribe to push updates"
3554 #~ msgstr "Forny abonnement på push-opdateringer"
3557 #~ msgstr "Tilknyttet"
3562 #~ msgid "Instance URL"
3563 #~ msgstr "Webadresse til instans"
3565 #~ msgid "Access key:"
3566 #~ msgstr "Adgangsnøgle:"
3568 #~ msgid "Access key"
3569 #~ msgstr "Adgangsnøgle"
3571 #~ msgid "Generate new key"
3572 #~ msgstr "Generer ny nøgle"
3574 #~ msgid "Link instance"
3575 #~ msgstr "Tilknyt instans"
3577 #~ msgid "Last connected"
3578 #~ msgstr "Sidst forbundet"
3583 #~ msgid "Stored feeds"
3584 #~ msgstr "Gemte feeds"
3586 #~ msgid "Create link"
3587 #~ msgstr "Opret link"
3589 #~ msgid "Subscription reset."
3590 #~ msgstr "Abonnement nulstillet."
3592 #~ msgid "Link Instance"
3593 #~ msgstr "Tilknyt forekomst"
3595 #~ msgid "Edit Instance"
3596 #~ msgstr "Rediger forekomst"
3598 #~ msgid "Remove selected instances?"
3599 #~ msgstr "Fjerne valgte forekomster?"
3601 #~ msgid "Removing selected instances..."
3602 #~ msgstr "Fjerner valgte forekomster ..."
3604 #~ msgid "No instances are selected."
3605 #~ msgstr "Der er ikke valgt nogen forekomster."
3608 #~ msgid "Please select only one instance."
3609 #~ msgstr "Fjerne valgte forekomster?"
3612 #~ msgstr "Mere ..."
3614 #~ msgid "Dismiss selected"
3615 #~ msgstr "Afvis valgte"
3617 #~ msgid "Dismiss read"
3618 #~ msgstr "Afvis læste"
3621 #~ msgstr "Nærmere oplysninger"
3624 #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3625 #~ msgstr "Artikler, der matcher dette filter:"
3627 #~ msgid "Import my Starred items"
3628 #~ msgstr "Importer mine markerede elementer"
3631 #~ msgid "Statistics"
3635 #~ msgid "Last matched articles"
3636 #~ msgstr "Markerede artikler"
3639 #~ msgid "Clear database"
3640 #~ msgstr "Ryd data"
3642 #~ msgid "Google Reader Import"
3643 #~ msgstr "Import af Google Reader"
3646 #~ msgid "Clear classifier database?"
3647 #~ msgstr "Ryd feed-data"
3649 #~ msgid "with parameters:"
3650 #~ msgstr "med parametre:"
3652 #~ msgid "Select by tags..."
3653 #~ msgstr "Vælg efter mærker ..."
3655 #~ msgid "Limit search to:"
3656 #~ msgstr "Begræns søgning til:"
3658 #~ msgid "This feed"
3659 #~ msgstr "Dette feed"
3662 #~ msgid "Old password cannot be blank."
3663 #~ msgstr "Gammel adgangskode er forkert."
3671 #~ msgid "All tags."
3672 #~ msgstr "Alle tags."
3674 #~ msgid "Which Tags?"
3675 #~ msgstr "Hvilke tags?"
3677 #~ msgid "Display entries"
3678 #~ msgstr "Vis elementer"
3681 #~ msgid "Select item(s) by tags"
3682 #~ msgstr "Vælg efter mærker ..."
3684 #~ msgid "Unread First"
3685 #~ msgstr "Ulæst først"
3687 #~ msgid "Unknown option: %s"
3688 #~ msgstr "Ukendt indstilling: %s"
3691 #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3692 #~ msgstr "Ny version til rådighed!"
3695 #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3696 #~ msgstr "Ny version til rådighed!"
3698 #~ msgid "See the release notes"
3699 #~ msgstr "Læs produktbemærkninger"
3702 #~ msgstr "Download"
3704 #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3705 #~ msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS"
3707 #~ msgid "Force update"
3708 #~ msgstr "Tving opdatering"
3710 #~ msgid "Ready to update."
3711 #~ msgstr "Klar til at opdatere."
3713 #~ msgid "Start update"
3714 #~ msgstr "Star opdatering"