]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-05-21 11:53+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
13 "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
14 "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:102
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Használd az alapértelmezettet"
22
23 #: backend.php:103
24 msgid "Never purge"
25 msgstr ""
26
27 #: backend.php:104
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 hetes"
30
31 #: backend.php:105
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 hetes"
34
35 #: backend.php:106
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 hónapos"
38
39 #: backend.php:107
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 hónapos"
42
43 #: backend.php:108
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 hónapos"
46
47 #: backend.php:111
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Frissítési intervallum:"
51
52 #: backend.php:112
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Frissítés kikapcsolása"
55
56 #: backend.php:113
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Minden 15 percben"
59
60 #: backend.php:114
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Minden 30 percben"
63
64 #: backend.php:115
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Óránként"
67
68 #: backend.php:116
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Minden 4 órában"
71
72 #: backend.php:117
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Minden 12 órában"
75
76 #: backend.php:118
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Napi"
79
80 #: backend.php:119
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Heti"
83
84 #: backend.php:122 tt-rss.php:247 modules/pref-prefs.php:315
85 msgid "Default"
86 msgstr "Alapértelmezett"
87
88 #: backend.php:123
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Oldal"
92
93 #: backend.php:124
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
98 msgid "User"
99 msgstr "Felhasználó"
100
101 #: backend.php:134
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:135
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Adminisztrátor"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Ismeretlen hiba"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid ""
115 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
116 "doesn't seem to support it."
117 msgstr ""
118
119 #: errors.php:8
120 msgid ""
121 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
122 "seem to support them."
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:11
126 msgid "Backend sanity check failed"
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:13
130 msgid "Frontend sanity check failed."
131 msgstr ""
132
133 #: errors.php:15
134 msgid ""
135 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
136 "update&lt;/a&gt;."
137 msgstr ""
138
139 #: errors.php:17
140 msgid "Request not authorized."
141 msgstr "Kérés nem azonosítható"
142
143 #: errors.php:19
144 msgid "No operation to perform."
145 msgstr ""
146
147 #: errors.php:21
148 msgid ""
149 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
150 "local configuration."
151 msgstr ""
152
153 #: errors.php:23
154 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
155 msgstr ""
156
157 #: errors.php:25
158 msgid "Configuration check failed"
159 msgstr ""
160
161 #: errors.php:27
162 msgid ""
163 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
164 "\t\tofficial site for more information."
165 msgstr ""
166
167 #: errors.php:32
168 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
169 msgstr ""
170
171 #: functions.php:1862
172 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
173 msgstr ""
174
175 #: functions.php:1922
176 msgid "Incorrect username or password"
177 msgstr ""
178
179 #: functions.php:2848 modules/popup-dialog.php:175
180 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:749
181 msgid "All feeds"
182 msgstr "Minden feed"
183
184 #: functions.php:2877 functions.php:2916 functions.php:3331 functions.php:4298
185 #: functions.php:4328 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1259
186 msgid "Uncategorized"
187 msgstr "Kategorizálatlan"
188
189 #: functions.php:2906 functions.php:3537 modules/backend-rpc.php:640
190 #: mobile/functions.php:33
191 msgid "Special"
192 msgstr "Speciális"
193
194 #: functions.php:2908 functions.php:3360 functions.php:3539 prefs.php:129
195 #: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
196 msgid "Labels"
197 msgstr "Címkék"
198
199 #: functions.php:2926 functions.php:3353 functions.php:4150
200 #: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
201 #: offline.js:1425
202 msgid "Starred articles"
203 msgstr "Csillagost hírek"
204
205 #: functions.php:2928 functions.php:3357 functions.php:4157
206 #: modules/pref-feeds.php:1437 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
207 msgid "Published articles"
208 msgstr "Publikált hírek"
209
210 #: functions.php:2930 functions.php:3363 functions.php:4135 help/3.php:58
211 #: mobile/functions.php:52
212 msgid "Fresh articles"
213 msgstr "Olvasatlan hírek"
214
215 #: functions.php:2932 functions.php:3366 functions.php:4128
216 #: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
217 #: offline.js:1427
218 #, fuzzy
219 msgid "All articles"
220 msgstr "Minden hír"
221
222 #: functions.php:3317 functions.php:3319
223 msgid "Search results"
224 msgstr "Keresési találatok"
225
226 #: functions.php:3335 functions.php:3348 functions.php:3354 functions.php:3358
227 #: functions.php:3364 functions.php:3367 functions.php:3375
228 msgid "Searched for"
229 msgstr ""
230
231 #: functions.php:4007
232 msgid "Generated feed"
233 msgstr ""
234
235 #: functions.php:4012 functions.php:5298 localized_js.php:149
236 #: modules/pref-feeds.php:1040 modules/pref-feeds.php:1221
237 #: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
238 #: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
239 msgid "Select:"
240 msgstr "Kiválaszt:"
241
242 #: functions.php:4013 localized_js.php:39 tt-rss.php:256
243 #: modules/pref-feeds.php:1041 modules/pref-feeds.php:1222
244 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
245 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
246 msgid "All"
247 msgstr "Mind"
248
249 #: functions.php:4014 functions.php:4030 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
250 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
251 msgid "Unread"
252 msgstr "Olvasatlan"
253
254 #: functions.php:4015 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
255 #, fuzzy
256 msgid "Invert"
257 msgstr "(ellentét)"
258
259 #: functions.php:4016 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1042
260 #: modules/pref-feeds.php:1223 modules/pref-filters.php:368
261 #: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
262 #: mobile/functions.php:572
263 msgid "None"
264 msgstr "Egyiksem"
265
266 #: functions.php:4024 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
267 #: modules/pref-feeds.php:1383 offline.js:185
268 msgid "Actions..."
269 msgstr "Műveletek"
270
271 #: functions.php:4029 localized_js.php:151
272 #, fuzzy
273 msgid "Selection toggle:"
274 msgstr "Kiválaszt:"
275
276 #: functions.php:4031 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
277 #: mobile/functions.php:459
278 msgid "Starred"
279 msgstr "Csillagoz"
280
281 #: functions.php:4032
282 msgid "Published"
283 msgstr "Publikál"
284
285 #: functions.php:4034 localized_js.php:85
286 msgid "Mark as read:"
287 msgstr ""
288
289 #: functions.php:4035 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
290 msgid "Selection"
291 msgstr "Kiválasztottakat"
292
293 #: functions.php:4037 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
294 msgid "Entire feed"
295 msgstr "Összes feed"
296
297 #: functions.php:4041
298 #, fuzzy
299 msgid "Assign label:"
300 msgstr "Tag felajánlása"
301
302 #: functions.php:4082 localized_js.php:56
303 msgid "Click to collapse category"
304 msgstr ""
305
306 #: functions.php:4348
307 msgid "No feeds to display."
308 msgstr ""
309
310 #: functions.php:4365 mobile/functions.php:12
311 msgid "Tags"
312 msgstr ""
313
314 #: functions.php:4602
315 msgid " - "
316 msgstr ""
317
318 #: functions.php:4626 functions.php:5326
319 msgid "Edit tags for this article"
320 msgstr ""
321
322 #: functions.php:4634
323 #, fuzzy
324 msgid "Display original article content"
325 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
326
327 #: functions.php:4641 functions.php:5308
328 msgid "Show article summary in new window"
329 msgstr ""
330
331 #: functions.php:4648 functions.php:5315
332 #, fuzzy
333 msgid "Publish article with a note"
334 msgstr "Hír publikálása"
335
336 #: functions.php:4688 functions.php:5232
337 #, fuzzy
338 msgid "unknown type"
339 msgstr "Ismeretlen hiba"
340
341 #: functions.php:4694 functions.php:5238
342 msgid "audio/mpeg"
343 msgstr ""
344
345 #: functions.php:4730 functions.php:5272
346 msgid "Attachment:"
347 msgstr "Csatolmány:"
348
349 #: functions.php:4732 functions.php:5274
350 msgid "Attachments:"
351 msgstr "Csatolmányok:"
352
353 #: functions.php:4752 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
354 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1091
355 msgid "Close this window"
356 msgstr ""
357
358 #: functions.php:4808
359 msgid "Feed not found."
360 msgstr "Feed nem található"
361
362 #: functions.php:4877 mobile/functions.php:423
363 msgid ""
364 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
365 "local configuration."
366 msgstr ""
367
368 #: functions.php:5035 functions.php:5118
369 #, fuzzy
370 msgid "mark as read"
371 msgstr "Olvasottá tesz"
372
373 #: functions.php:5199
374 #, fuzzy
375 msgid "Click to expand article"
376 msgstr "Tárolt hírek"
377
378 #: functions.php:5333
379 #, fuzzy
380 msgid "toggle unread"
381 msgstr "Megjelöl"
382
383 #: functions.php:5352
384 #, fuzzy
385 msgid "No unread articles found to display."
386 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
387
388 #: functions.php:5355
389 #, fuzzy
390 msgid "No updated articles found to display."
391 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
392
393 #: functions.php:5358
394 #, fuzzy
395 msgid "No starred articles found to display."
396 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
397
398 #: functions.php:5362
399 msgid ""
400 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
401 "(see the Actions menu above) or use a filter."
402 msgstr ""
403
404 #: functions.php:5364 localized_js.php:92 offline.js:444
405 #, fuzzy
406 msgid "No articles found to display."
407 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
408
409 #: functions.php:6066 tt-rss.php:204
410 #, fuzzy
411 msgid "Create label..."
412 msgstr "Címke készítése"
413
414 #: functions.php:6079
415 #, fuzzy
416 msgid "(remove)"
417 msgstr "Eltávolít"
418
419 #: functions.php:6123
420 msgid "no tags"
421 msgstr ""
422
423 #: functions.php:6151
424 msgid "edit note"
425 msgstr ""
426
427 #: localized_js.php:36
428 msgid "Adding feed..."
429 msgstr ""
430
431 #: localized_js.php:37
432 msgid "Adding feed category..."
433 msgstr ""
434
435 #: localized_js.php:38
436 msgid "Adding user..."
437 msgstr ""
438
439 #: localized_js.php:41
440 msgid "All feeds updated."
441 msgstr "MInden feed frissítve"
442
443 #: localized_js.php:42
444 #, fuzzy
445 msgid "Assign score to article:"
446 msgstr "Tárolt hírek"
447
448 #: localized_js.php:43
449 msgid "Assign selected articles to label?"
450 msgstr ""
451
452 #: localized_js.php:44 prefs.js:331
453 msgid "Can't add category: no name specified."
454 msgstr ""
455
456 #: localized_js.php:45 functions.js:1385
457 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
458 msgstr ""
459
460 #: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
461 msgid "Can't create label: missing caption."
462 msgstr ""
463
464 #: localized_js.php:47 prefs.js:359
465 msgid "Can't create user: no login specified."
466 msgstr ""
467
468 #: localized_js.php:48
469 msgid "Can't open article: received invalid article link"
470 msgstr ""
471
472 #: localized_js.php:49
473 msgid "Can't open article: received invalid XML"
474 msgstr ""
475
476 #: localized_js.php:50 functions.js:1426
477 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
478 msgstr ""
479
480 #: localized_js.php:51
481 msgid "Category reordering disabled"
482 msgstr ""
483
484 #: localized_js.php:52
485 msgid "Category reordering enabled"
486 msgstr ""
487
488 #: localized_js.php:53
489 msgid "Changing category of selected feeds..."
490 msgstr ""
491
492 #: localized_js.php:54
493 #, fuzzy
494 msgid "Clearing feed..."
495 msgstr "Címke mentése"
496
497 #: localized_js.php:55
498 #, fuzzy
499 msgid "Clearing selected feed..."
500 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
501
502 #: localized_js.php:57
503 #, fuzzy
504 msgid "comments"
505 msgstr "Hozzászólás?"
506
507 #: localized_js.php:58
508 msgid "Could not change feed URL."
509 msgstr ""
510
511 #: localized_js.php:59
512 msgid "Could not display article (missing XML object)"
513 msgstr ""
514
515 #: localized_js.php:60
516 msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
517 msgstr ""
518
519 #: localized_js.php:61
520 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
521 msgstr ""
522
523 #: localized_js.php:62 offline.js:638
524 msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
525 msgstr ""
526
527 #: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
528 msgid "display feeds"
529 msgstr ""
530
531 #: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
532 msgid "Entered passwords do not match."
533 msgstr ""
534
535 #: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
536 #, php-format
537 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
538 msgstr ""
539
540 #: localized_js.php:67 prefs.js:618
541 #, fuzzy
542 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
543 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
544
545 #: localized_js.php:68 prefs.js:304
546 msgid "Error: Invalid feed URL."
547 msgstr ""
548
549 #: localized_js.php:69 prefs.js:302
550 msgid "Error: No feed URL given."
551 msgstr ""
552
553 #: localized_js.php:70
554 msgid "Error while trying to load more headlines"
555 msgstr ""
556
557 #: localized_js.php:71
558 msgid "Failed to load article in new window"
559 msgstr ""
560
561 #: localized_js.php:72
562 msgid "Failed to open window for the article"
563 msgstr ""
564
565 #: localized_js.php:73 prefs.js:640
566 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
567 msgstr ""
568
569 #: localized_js.php:75 offline.js:1655
570 msgid "Last sync: Cancelled."
571 msgstr ""
572
573 #: localized_js.php:76 offline.js:837
574 msgid "Last sync: Error receiving data."
575 msgstr ""
576
577 #: localized_js.php:77 offline.js:808
578 #, php-format
579 msgid "Last sync: %s"
580 msgstr ""
581
582 #: localized_js.php:78
583 #, fuzzy
584 msgid "Loading feed list..."
585 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
586
587 #: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
588 msgid "Loading, please wait..."
589 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
590
591 #: localized_js.php:80
592 msgid "Local data removed."
593 msgstr ""
594
595 #: localized_js.php:81 prefs.js:763
596 msgid "Login field cannot be blank."
597 msgstr ""
598
599 #: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
600 #, fuzzy
601 msgid "Mark all articles as read?"
602 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
603
604 #: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
605 #, php-format
606 msgid "Mark all articles in %s as read?"
607 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
608
609 #: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
610 #, php-format
611 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
612 msgstr ""
613
614 #: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
615 #, php-format
616 msgid "Mark %d article(s) as read?"
617 msgstr ""
618
619 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
620 #, php-format
621 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
622 msgstr ""
623
624 #: localized_js.php:88
625 msgid "Marking all feeds as read..."
626 msgstr ""
627
628 #: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
629 msgid "New password cannot be blank."
630 msgstr ""
631
632 #: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
633 msgid "No article is selected."
634 msgstr ""
635
636 #: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
637 #: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
638 msgid "No articles are selected."
639 msgstr ""
640
641 #: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
642 msgid "No articles found to mark"
643 msgstr ""
644
645 #: localized_js.php:94 prefs.js:688
646 msgid "No categories are selected."
647 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
648
649 #: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
650 #: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
651 msgid "No feeds are selected."
652 msgstr "Nincs feed kiválasztva."
653
654 #: localized_js.php:96 tt-rss.php:293 tt-rss.php:306
655 msgid "No feed selected."
656 msgstr ""
657
658 #: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
659 msgid "No filters are selected."
660 msgstr "Nincs szőrű kiválasztva."
661
662 #: localized_js.php:98 prefs.js:499
663 msgid "No labels are selected."
664 msgstr ""
665
666 #: localized_js.php:100 prefs.js:986
667 msgid "No OPML file to upload."
668 msgstr ""
669
670 #: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
671 msgid "No users are selected."
672 msgstr ""
673
674 #: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
675 msgid "Old password cannot be blank."
676 msgstr ""
677
678 #: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
679 #, fuzzy
680 msgid "Please enter a note for this article:"
681 msgstr "Add meg a címke címét:"
682
683 #: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
684 #, fuzzy
685 msgid "Please enter label caption:"
686 msgstr "Add meg a címke címét:"
687
688 #: localized_js.php:105 prefs.js:352
689 #, fuzzy
690 msgid "Please enter login:"
691 msgstr "Add meg a címke címét:"
692
693 #: localized_js.php:106 prefs.js:2019
694 #, fuzzy
695 msgid "Please enter new label background color:"
696 msgstr "Add meg a címke címét:"
697
698 #: localized_js.php:107 prefs.js:2017
699 #, fuzzy
700 msgid "Please enter new label foreground color:"
701 msgstr "Add meg a címke címét:"
702
703 #: localized_js.php:108 prefs.js:930
704 msgid "Please select one feed."
705 msgstr ""
706
707 #: localized_js.php:109 prefs.js:612
708 msgid "Please select only one feed."
709 msgstr ""
710
711 #: localized_js.php:110 prefs.js:910
712 msgid "Please select only one filter."
713 msgstr ""
714
715 #: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
716 msgid "Please select only one user."
717 msgstr ""
718
719 #: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
720 #: tt-rss.js:1015
721 msgid "Please select some feed first."
722 msgstr ""
723
724 #: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
725 msgid "Please wait..."
726 msgstr "Kérem várjon"
727
728 #: localized_js.php:114
729 msgid "Please wait until operation finishes."
730 msgstr ""
731
732 #: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
733 #: viewfeed.js:669
734 msgid "Publish article"
735 msgstr "Hír publikálása"
736
737 #: localized_js.php:116
738 msgid "Published feed URL changed."
739 msgstr ""
740
741 #: localized_js.php:117
742 #, fuzzy
743 msgid "Purging selected feed..."
744 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
745
746 #: localized_js.php:118 prefs.js:1849
747 #, fuzzy, php-format
748 msgid "Remove filter %s?"
749 msgstr "Tárolt hírek"
750
751 #: localized_js.php:119
752 #, fuzzy
753 msgid "Remove selected articles from label?"
754 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
755
756 #: localized_js.php:120 prefs.js:671
757 msgid "Remove selected categories?"
758 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
759
760 #: localized_js.php:121 prefs.js:547
761 msgid "Remove selected filters?"
762 msgstr ""
763
764 #: localized_js.php:122 prefs.js:484
765 msgid "Remove selected labels?"
766 msgstr ""
767
768 #: localized_js.php:123 prefs.js:513
769 msgid "Remove selected users?"
770 msgstr ""
771
772 #: localized_js.php:124
773 msgid "Removing feed..."
774 msgstr ""
775
776 #: localized_js.php:125
777 #, fuzzy
778 msgid "Removing filter..."
779 msgstr "Tárolt hírek"
780
781 #: localized_js.php:126
782 #, fuzzy
783 msgid "Removing offline data..."
784 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
785
786 #: localized_js.php:127
787 msgid "Removing selected categories..."
788 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása..."
789
790 #: localized_js.php:128
791 msgid "Removing selected filters..."
792 msgstr ""
793
794 #: localized_js.php:129
795 msgid "Removing selected labels..."
796 msgstr ""
797
798 #: localized_js.php:130
799 msgid "Removing selected users..."
800 msgstr ""
801
802 #: localized_js.php:131 prefs.js:1693
803 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
804 msgstr ""
805
806 #: localized_js.php:132 prefs.js:1831
807 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
808 msgstr ""
809
810 #: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
811 #, fuzzy, php-format
812 msgid "Rescore articles in %s?"
813 msgstr "Tárolt hírek"
814
815 #: localized_js.php:134 prefs.js:1809
816 #, fuzzy
817 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
818 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
819
820 #: localized_js.php:135
821 #, fuzzy
822 msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
823 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
824
825 #: localized_js.php:136
826 #, fuzzy
827 msgid "Rescoring articles..."
828 msgstr "Tárolt hírek"
829
830 #: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
831 #, fuzzy
832 msgid "Reset category order?"
833 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
834
835 #: localized_js.php:138 prefs.js:1993
836 #, fuzzy
837 msgid "Reset label colors to default?"
838 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
839
840 #: localized_js.php:139 prefs.js:847
841 msgid "Reset password of selected user?"
842 msgstr ""
843
844 #: localized_js.php:140
845 msgid "Resetting password for selected user..."
846 msgstr ""
847
848 #: localized_js.php:141 prefs.js:1266
849 msgid "Reset to defaults?"
850 msgstr ""
851
852 #: localized_js.php:142 prefs.js:1908
853 #, fuzzy
854 msgid "Save changes to selected feeds?"
855 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
856
857 #: localized_js.php:143 prefs.js:1714
858 msgid "Save current configuration?"
859 msgstr ""
860
861 #: localized_js.php:144
862 #, fuzzy
863 msgid "Saving article tags..."
864 msgstr "Kategória mentése"
865
866 #: localized_js.php:145
867 msgid "Saving feed..."
868 msgstr ""
869
870 #: localized_js.php:146
871 #, fuzzy
872 msgid "Saving feeds..."
873 msgstr "Címke mentése"
874
875 #: localized_js.php:147
876 msgid "Saving filter..."
877 msgstr ""
878
879 #: localized_js.php:148
880 msgid "Saving user..."
881 msgstr ""
882
883 #: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
884 msgid "Star article"
885 msgstr "Csillagoz hí"
886
887 #: localized_js.php:155 functions.js:1430
888 #, fuzzy
889 msgid "Subscribing to feed..."
890 msgstr "Feliratkozás feedre"
891
892 #: localized_js.php:156 offline.js:1195
893 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
894 msgstr ""
895
896 #: localized_js.php:157 offline.js:890
897 msgid "Synchronizing..."
898 msgstr ""
899
900 #: localized_js.php:158 offline.js:735
901 #, fuzzy
902 msgid "Synchronizing articles..."
903 msgstr "Tárolt hírek"
904
905 #: localized_js.php:159 offline.js:780
906 #, fuzzy, php-format
907 msgid "Synchronizing articles (%d)..."
908 msgstr "Tárolt hírek"
909
910 #: localized_js.php:160 offline.js:698
911 #, fuzzy
912 msgid "Synchronizing categories..."
913 msgstr "Kategória mentése"
914
915 #: localized_js.php:161 offline.js:679
916 #, fuzzy
917 msgid "Synchronizing feeds..."
918 msgstr "Címke mentése"
919
920 #: localized_js.php:162 offline.js:716
921 #, fuzzy
922 msgid "Synchronizing labels..."
923 msgstr "Címke mentése"
924
925 #: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
926 msgid "tag cloud"
927 msgstr "tag felhő"
928
929 #: localized_js.php:164 offline.js:1672
930 msgid ""
931 "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
932 "Continue?"
933 msgstr ""
934
935 #: localized_js.php:165 offline.js:1743
936 msgid ""
937 "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
938 msgstr ""
939
940 #: localized_js.php:166
941 #, fuzzy
942 msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
943 msgstr "Regisztrált"
944
945 #: localized_js.php:167 offline.js:1223
946 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
947 msgstr ""
948
949 #: localized_js.php:168
950 msgid "Trying to change address..."
951 msgstr ""
952
953 #: localized_js.php:169
954 msgid "Trying to change e-mail..."
955 msgstr ""
956
957 #: localized_js.php:170
958 msgid "Trying to change password..."
959 msgstr ""
960
961 #: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
962 msgid "Unpublish article"
963 msgstr "Hír nem publikálása"
964
965 #: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
966 msgid "Unstar article"
967 msgstr ""
968
969 #: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
970 #, php-format
971 msgid "Unsubscribe from %s?"
972 msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
973
974 #: localized_js.php:175 prefs.js:581
975 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
976 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
977
978 #: localized_js.php:176
979 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
980 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
981
982 #: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
983 msgid "You can't clear this type of feed."
984 msgstr ""
985
986 #: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
987 msgid "You can't edit this kind of feed."
988 msgstr ""
989
990 #: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
991 msgid "You can't rescore this kind of feed."
992 msgstr ""
993
994 #: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
995 msgid "You can't unsubscribe from the category."
996 msgstr ""
997
998 #: localized_js.php:181
999 msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: localized_js.php:182
1003 msgid ""
1004 "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
1005 "switch it into offline mode again. Go online?"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:165
1009 #: modules/pref-feeds.php:1234 modules/pref-feeds.php:1295
1010 #: mobile/functions.php:780
1011 msgid "Title"
1012 msgstr "Cím"
1013
1014 #: localized_schema.php:10
1015 msgid "Title or Content"
1016 msgstr "Cím vagy Tartalom"
1017
1018 #: localized_schema.php:11
1019 msgid "Link"
1020 msgstr "Link"
1021
1022 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
1023 #: mobile/functions.php:781
1024 msgid "Content"
1025 msgstr "Tartalom"
1026
1027 #: localized_schema.php:13
1028 msgid "Article Date"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: localized_schema.php:15
1032 msgid "Filter article"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:199 mobile/functions.php:583
1036 msgid "Mark as read"
1037 msgstr "Olvasottá tesz"
1038
1039 #: localized_schema.php:17
1040 msgid "Set starred"
1041 msgstr "Csillagoz"
1042
1043 #: localized_schema.php:19
1044 msgid "Assign tags"
1045 msgstr "Tag felajánlása"
1046
1047 #: localized_schema.php:20
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Assign label"
1050 msgstr "Tag felajánlása"
1051
1052 #: localized_schema.php:24
1053 msgid "General"
1054 msgstr "Általános"
1055
1056 #: localized_schema.php:26
1057 msgid "Allow duplicate posts"
1058 msgstr "Dupla postok engedélyezése"
1059
1060 #: localized_schema.php:27
1061 msgid ""
1062 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1063 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1064 "different feeds to appear only once."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: localized_schema.php:28
1068 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: localized_schema.php:29
1072 msgid "Enable e-mail digest"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: localized_schema.php:30
1076 msgid ""
1077 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1078 "your configured e-mail address"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: localized_schema.php:31
1082 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: localized_schema.php:32
1086 msgid "Update post on checksum change"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: localized_schema.php:33
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1092 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
1093
1094 #: localized_schema.php:34
1095 msgid "Enable offline reading"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: localized_schema.php:35
1099 msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: localized_schema.php:37
1103 msgid "Interface"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: localized_schema.php:39
1107 msgid "Combined feed display"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: localized_schema.php:40
1111 msgid ""
1112 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1113 "headlines and article content"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: localized_schema.php:41
1117 msgid "Default article limit"
1118 msgstr "Alapértelmezett hír limit"
1119
1120 #: localized_schema.php:42
1121 msgid ""
1122 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1123 "disables)."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: localized_schema.php:43
1127 msgid "Enable feed categories"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: localized_schema.php:44
1131 msgid "Enable search toolbar"
1132 msgstr "Kereső bár engedéjezése"
1133
1134 #: localized_schema.php:45
1135 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: localized_schema.php:46
1139 msgid "Mark articles as read automatically"
1140 msgstr "Hírek olvasottá tétele autómatikusan"
1141
1142 #: localized_schema.php:47
1143 msgid ""
1144 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1145 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: localized_schema.php:48
1149 msgid "On catchup show next feed"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: localized_schema.php:49
1153 msgid ""
1154 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1155 "feed with unread articles."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: localized_schema.php:50
1159 msgid "Open article links in new browser window"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: localized_schema.php:51
1163 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: localized_schema.php:52
1167 msgid "Show content preview in headlines list"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: localized_schema.php:53
1171 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: localized_schema.php:54
1175 msgid "User stylesheet URL"
1176 msgstr "Felhasználó stíluslap URL"
1177
1178 #: localized_schema.php:55
1179 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: localized_schema.php:56
1183 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1184 msgstr "Maximum kor a friss híreknek (órákban)"
1185
1186 #: localized_schema.php:57
1187 msgid "Hide feedlist"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: localized_schema.php:58
1191 msgid ""
1192 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1193 "for small screens."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: localized_schema.php:59
1197 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: localized_schema.php:60
1201 msgid ""
1202 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1203 "grouped by feeds"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: localized_schema.php:62
1207 msgid "Advanced"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: localized_schema.php:64
1211 msgid "Blacklisted tags"
1212 msgstr "Feketelistás tagek"
1213
1214 #: localized_schema.php:65
1215 msgid ""
1216 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1217 "separated list)."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: localized_schema.php:66
1221 msgid "Confirm marking feed as read"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: localized_schema.php:67
1225 msgid "Enable feed icons"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: localized_schema.php:68
1229 msgid "Enable labels"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: localized_schema.php:69
1233 msgid ""
1234 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1235 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1236 "with caution."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: localized_schema.php:70
1240 msgid "Long date format"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: localized_schema.php:71
1244 msgid "Set articles as unread on update"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: localized_schema.php:72
1248 msgid "Short date format"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: localized_schema.php:73
1252 msgid "Show additional information in feedlist"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: localized_schema.php:74
1256 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: localized_schema.php:75
1260 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: localized_schema.php:76
1264 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: localized_schema.php:77
1268 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: localized_schema.php:78
1272 msgid "Purge unread articles"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: localized_schema.php:79
1276 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: localized_schema.php:80
1280 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: localized_schema.php:81
1284 msgid "Enable inline MP3 player"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: localized_schema.php:82
1288 msgid ""
1289 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: localized_schema.php:83
1293 msgid "Do not show images in articles"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
1297 #: modules/pref-feeds.php:279 modules/pref-feeds.php:475
1298 #: mobile/login_form.php:59
1299 msgid "Login:"
1300 msgstr "Felhasználó:"
1301
1302 #: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
1303 #: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:481
1304 #: mobile/login_form.php:60
1305 msgid "Password:"
1306 msgstr "Jelszó:"
1307
1308 #: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1309 msgid "Language:"
1310 msgstr "Nyelv:"
1311
1312 #: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1313 msgid "Log in"
1314 msgstr "Belépés mint"
1315
1316 #: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
1317 msgid "Create new account"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: login.php:169 login_form.php:148
1321 msgid "Limit bandwidth usage"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: opml.php:99 opml.php:103
1325 msgid "OPML Utility"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: opml.php:124
1329 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: opml.php:128
1333 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: opml.php:132
1337 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: opml.php:136
1341 msgid "Return to preferences"
1342 msgstr "VIssza a beállításokhoz"
1343
1344 #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
1345 msgid ""
1346 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1347 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1348 "\t\tbrowser settings."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: prefs.php:101 tt-rss.php:121
1352 msgid "Hello,"
1353 msgstr "Üdv,"
1354
1355 #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1356 msgid "Exit preferences"
1357 msgstr "Kilépés a beállításokból"
1358
1359 #: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
1360 msgid "Logout"
1361 msgstr "Kijelentkezés"
1362
1363 #: prefs.php:117 tt-rss.php:208
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Keyboard shortcuts"
1366 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1367
1368 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
1369 msgid "Preferences"
1370 msgstr "Beállítások"
1371
1372 #: prefs.php:125 mobile/functions.php:15
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Feeds"
1375 msgstr "Feed:"
1376
1377 #: prefs.php:127 help/4.php:11
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Filters"
1380 msgstr "File:"
1381
1382 #: prefs.php:132 help/4.php:13
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Users"
1385 msgstr "Felhasználó"
1386
1387 #: register.php:152
1388 #, fuzzy
1389 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1390 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1391
1392 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1393 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1394 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:874
1395 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1396 msgstr "Vissza az RSS olvasóhoz"
1397
1398 #: register.php:176
1399 msgid ""
1400 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1401 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1402 "password is sent."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: register.php:182
1406 msgid "Desired login:"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: register.php:185
1410 msgid "Check availability"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: register.php:187
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Email:"
1416 msgstr "E-mail:"
1417
1418 #: register.php:190
1419 msgid "How much is two plus two:"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: register.php:193
1423 msgid "Submit registration"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: register.php:211
1427 msgid "Your registration information is incomplete."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: register.php:226
1431 msgid "Sorry, this username is already taken."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: register.php:244
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Registration failed."
1437 msgstr "Regisztrált"
1438
1439 #: register.php:328
1440 msgid "Account created successfully."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: register.php:350
1444 msgid "New user registrations are currently closed."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: tt-rss.php:127
1448 msgid "Comments?"
1449 msgstr "Hozzászólás?"
1450
1451 #: tt-rss.php:139
1452 msgid "Offline reading"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: tt-rss.php:146
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Cancel synchronization"
1458 msgstr "Konfiguráció mentése"
1459
1460 #: tt-rss.php:149
1461 msgid "Synchronize"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: tt-rss.php:151
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Remove stored data"
1467 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
1468
1469 #: tt-rss.php:153
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Go offline"
1472 msgstr "Nem linkelt"
1473
1474 #: tt-rss.php:157
1475 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: tt-rss.php:164
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Go online"
1481 msgstr "Nem linkelt"
1482
1483 #: tt-rss.php:179
1484 #, fuzzy
1485 msgid "More feeds..."
1486 msgstr "Címke mentése"
1487
1488 #: tt-rss.php:190
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Search..."
1491 msgstr "Keresés"
1492
1493 #: tt-rss.php:191
1494 msgid "Feed actions:"
1495 msgstr "Feed művelet:"
1496
1497 #: tt-rss.php:192
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Subscribe to feed..."
1500 msgstr "Feliratkozás feedre"
1501
1502 #: tt-rss.php:193
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Edit this feed..."
1505 msgstr "Összes feed"
1506
1507 #: tt-rss.php:194
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Clear articles"
1510 msgstr "Minden hír"
1511
1512 #: tt-rss.php:195
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Rescore feed"
1515 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1516
1517 #: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:377 modules/pref-feeds.php:1395
1518 msgid "Unsubscribe"
1519 msgstr "Leiratkozás"
1520
1521 #: tt-rss.php:198
1522 msgid "All feeds:"
1523 msgstr "Minden feed:"
1524
1525 #: tt-rss.php:200 help/3.php:44
1526 #, fuzzy
1527 msgid "(Un)hide read feeds"
1528 msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
1529
1530 #: tt-rss.php:202
1531 msgid "Other actions:"
1532 msgstr "Más művelet:"
1533
1534 #: tt-rss.php:205
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Create filter..."
1537 msgstr "Szárő készítése"
1538
1539 #: tt-rss.php:206
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Reset UI layout"
1542 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1543
1544 #: tt-rss.php:207
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Reset category order"
1547 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
1548
1549 #: tt-rss.php:218
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Collapse feedlist"
1552 msgstr "Minden feed"
1553
1554 #: tt-rss.php:220
1555 msgid "Toggle Feedlist"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: tt-rss.php:228 mobile/functions.php:743
1559 msgid "Search:"
1560 msgstr "Keresés"
1561
1562 #: tt-rss.php:236 mobile/functions.php:456
1563 msgid "Adaptive"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:457
1567 msgid "All Articles"
1568 msgstr "Minden hír"
1569
1570 #: tt-rss.php:240
1571 msgid "Ignore Scoring"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: tt-rss.php:241 modules/pref-feeds.php:1240 modules/pref-feeds.php:1303
1575 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1576 msgid "Updated"
1577 msgstr "Frissítve"
1578
1579 #: tt-rss.php:244
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Order:"
1582 msgstr "Más:"
1583
1584 #: tt-rss.php:248 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1585 #: modules/pref-filters.php:461
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Date"
1588 msgstr "Frissítés"
1589
1590 #: tt-rss.php:250
1591 msgid "Score"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: tt-rss.php:254
1595 msgid "Limit:"
1596 msgstr "Limit:"
1597
1598 #: tt-rss.php:279 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:438
1599 #: mobile/functions.php:436
1600 msgid "Update"
1601 msgstr "Frissítés"
1602
1603 #: tt-rss.php:297
1604 msgid "Drag me to resize panels"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: update.php:19
1608 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: update.php:44
1612 msgid "Database Updater"
1613 msgstr "Adatbázis frissítő"
1614
1615 #: update.php:85
1616 msgid "Could not update database"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: update.php:88
1620 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: update.php:89
1624 msgid ", found: "
1625 msgstr ""
1626
1627 #: update.php:92
1628 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: update.php:102
1632 msgid "Please backup your database before proceeding."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: update.php:104
1636 #, php-format
1637 msgid ""
1638 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1639 "<b>%d</b>)."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: update.php:118
1643 msgid "Perform updates"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: update.php:123
1647 msgid "Performing updates..."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: update.php:129
1651 #, php-format
1652 msgid "Updating to version %d..."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: update.php:142
1656 msgid "Checking version... "
1657 msgstr "Verzió ellenörzése"
1658
1659 #: update.php:148
1660 msgid "OK!"
1661 msgstr "OK!"
1662
1663 #: update.php:150
1664 msgid "ERROR!"
1665 msgstr "HIBA!"
1666
1667 #: update.php:158
1668 #, php-format
1669 msgid ""
1670 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1671 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: modules/help.php:6
1675 msgid "Help"
1676 msgstr "Segítség"
1677
1678 #: modules/help.php:17
1679 msgid "Help topic not found."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: modules/opml_domdoc.php:54
1683 #, php-format
1684 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1688 msgid "Already imported."
1689 msgstr "Már importálva."
1690
1691 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1692 msgid "Done."
1693 msgstr "Kész"
1694
1695 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1696 msgid "Error while parsing document."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1700 msgid "Error: please upload OPML file."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: modules/opml_domxml.php:56
1704 #, php-format
1705 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: modules/opml_domxml.php:136
1709 msgid "Error: can't find body element."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: modules/popup-dialog.php:8
1713 msgid "Notice"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: modules/popup-dialog.php:14
1717 msgid ""
1718 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1719 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1720 "process or contact instance owner."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1724 msgid "Last update:"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: modules/popup-dialog.php:26
1728 msgid ""
1729 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1730 "seeing this dialog is probably a bug."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: modules/popup-dialog.php:34
1734 msgid ""
1735 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1736 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1737 "contact instance owner."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: modules/popup-dialog.php:48
1741 msgid "Visit official site"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: modules/popup-dialog.php:61
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Subscribe to Feed"
1747 msgstr "Feliratkozás feedre"
1748
1749 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1750 #: modules/pref-feeds.php:402 modules/pref-filters.php:403
1751 msgid "Feed"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1755 #: modules/pref-feeds.php:416
1756 #, fuzzy
1757 msgid "URL:"
1758 msgstr "Feed URL:"
1759
1760 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1761 #: modules/pref-feeds.php:428
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Place in category:"
1764 msgstr "Kategória mentése"
1765
1766 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1767 #: modules/pref-feeds.php:472 modules/pref-prefs.php:262
1768 #: modules/pref-users.php:142
1769 msgid "Authentication"
1770 msgstr "Azonosítás"
1771
1772 #: modules/popup-dialog.php:123
1773 msgid "This feed requires authentication."
1774 msgstr "Ez a feed azonosítást igényel."
1775
1776 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1777 msgid "Subscribe"
1778 msgstr "Feliratkozás"
1779
1780 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1781 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1782 #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:382
1783 #: modules/pref-feeds.php:536 modules/pref-filters.php:166
1784 #: modules/pref-users.php:183
1785 msgid "Cancel"
1786 msgstr "Mégse"
1787
1788 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1789 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1790 #: modules/pref-feeds.php:1136 modules/pref-filters.php:307
1791 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1792 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:734
1793 #: mobile/functions.php:788
1794 msgid "Search"
1795 msgstr "Keresés"
1796
1797 #: modules/popup-dialog.php:162
1798 #, fuzzy
1799 msgid "match on:"
1800 msgstr "Egyezés ezzel:"
1801
1802 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:782
1803 msgid "Title or content"
1804 msgstr "Cím vagy tartalom"
1805
1806 #: modules/popup-dialog.php:172
1807 msgid "Limit search to:"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:762
1811 msgid "This feed"
1812 msgstr "Ez a feed"
1813
1814 #: modules/popup-dialog.php:226
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Create Filter"
1817 msgstr "Szárő készítése"
1818
1819 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1820 #: modules/pref-filters.php:402
1821 msgid "Match"
1822 msgstr "Egyezés"
1823
1824 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1825 #: modules/pref-filters.php:433
1826 msgid "before"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1830 #: modules/pref-filters.php:434
1831 #, fuzzy
1832 msgid "after"
1833 msgstr "Frissítés"
1834
1835 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1836 msgid "Check it"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1840 #, fuzzy
1841 msgid "on field"
1842 msgstr "Ebben a mezőben:"
1843
1844 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1845 #, fuzzy
1846 msgid "in"
1847 msgstr "Link"
1848
1849 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Perform Action"
1852 msgstr "Művelet"
1853
1854 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1855 msgid "with parameters:"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:295
1859 #: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-filters.php:123
1860 #: modules/pref-users.php:164
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Options"
1863 msgstr "Beállítások:"
1864
1865 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1866 msgid "Enabled"
1867 msgstr "Engedélyez"
1868
1869 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1870 msgid "Inverse match"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: modules/popup-dialog.php:333
1874 msgid "Create"
1875 msgstr "Készít"
1876
1877 #: modules/popup-dialog.php:348
1878 msgid "Update Errors"
1879 msgstr "Frissítési hiba"
1880
1881 #: modules/popup-dialog.php:351
1882 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: modules/popup-dialog.php:369
1886 msgid "Close"
1887 msgstr "Bezár"
1888
1889 #: modules/popup-dialog.php:378
1890 msgid "Edit Tags"
1891 msgstr "Tegek szerkesztése"
1892
1893 #: modules/popup-dialog.php:383
1894 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:380
1898 #: modules/pref-feeds.php:534 modules/pref-filters.php:162
1899 #: modules/pref-users.php:180
1900 msgid "Save"
1901 msgstr "Mentés"
1902
1903 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1904 msgid "Tag cloud"
1905 msgstr "Tag felhő"
1906
1907 #: modules/popup-dialog.php:444
1908 msgid "Showing most popular tags "
1909 msgstr "Mutasd a legnépszerűbb tageket"
1910
1911 #: modules/popup-dialog.php:445
1912 msgid "browse more"
1913 msgstr "tovább böngészik"
1914
1915 #: modules/pref-feeds.php:4
1916 msgid "Check to enable field"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: modules/pref-feeds.php:44
1920 msgid "Subscribed to feeds:"
1921 msgstr "Feliratkozott feedek:"
1922
1923 #: modules/pref-feeds.php:59
1924 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1925 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1926
1927 #: modules/pref-feeds.php:63
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Feed Browser"
1930 msgstr "Feed editor"
1931
1932 #: modules/pref-feeds.php:81
1933 msgid "Top"
1934 msgstr "Top"
1935
1936 #: modules/pref-feeds.php:90
1937 msgid "Show"
1938 msgstr "Mutasd"
1939
1940 #: modules/pref-feeds.php:130
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Feed Editor"
1943 msgstr "Feed editor"
1944
1945 #: modules/pref-feeds.php:185
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Link to feed:"
1948 msgstr "Linkel ehhez:"
1949
1950 #: modules/pref-feeds.php:202
1951 msgid "Not linked"
1952 msgstr "Nem linkelt"
1953
1954 #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:451
1955 msgid "using"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:463
1959 msgid "Article purging:"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:496
1963 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1964 msgstr ""
1965
1966 #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:501
1967 msgid "Right-to-left content"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:506
1971 msgid "Hide from my feed list"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/pref-feeds.php:343 modules/pref-feeds.php:512
1975 msgid "Include in e-mail digest"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/pref-feeds.php:364 modules/pref-feeds.php:520
1979 msgid "Cache images locally"
1980 msgstr "Képek helyi tárolása"
1981
1982 #: modules/pref-feeds.php:392
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Multiple Feed Editor"
1985 msgstr "Feed editor"
1986
1987 #: modules/pref-feeds.php:768 modules/pref-feeds.php:815
1988 msgid "All done."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/pref-feeds.php:845
1992 #, php-format
1993 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: modules/pref-feeds.php:847
1997 #, php-format
1998 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: modules/pref-feeds.php:869
2002 msgid "Edit subscription options"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: modules/pref-feeds.php:955
2006 msgid "Category editor"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: modules/pref-feeds.php:978
2010 #, php-format
2011 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: modules/pref-feeds.php:1009
2015 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: modules/pref-feeds.php:1026
2019 msgid "Create category"
2020 msgstr "Kategória létrehozása"
2021
2022 #: modules/pref-feeds.php:1086
2023 msgid "No feed categories defined."
2024 msgstr "Nincs feed kategória definiálva"
2025
2026 #: modules/pref-feeds.php:1097 modules/pref-filters.php:156
2027 #: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
2028 #: modules/pref-users.php:474
2029 msgid "Remove"
2030 msgstr "Eltávolít"
2031
2032 #: modules/pref-feeds.php:1119
2033 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2034 msgstr "Néhány feed frissítésével gond akadt (kattints a részletekhez)"
2035
2036 #: modules/pref-feeds.php:1141 help/3.php:45 help/4.php:22
2037 msgid "Subscribe to feed"
2038 msgstr "Feliratkozás feedre"
2039
2040 #: modules/pref-feeds.php:1146
2041 #, fuzzy
2042 msgid "More Feeds"
2043 msgstr "Címke mentése"
2044
2045 #: modules/pref-feeds.php:1220
2046 msgid "Show last article times"
2047 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
2048
2049 #: modules/pref-feeds.php:1237 modules/pref-feeds.php:1299
2050 msgid "Last&nbsp;Article"
2051 msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
2052
2053 #: modules/pref-feeds.php:1324 modules/pref-filters.php:479
2054 #: modules/pref-users.php:449
2055 msgid "Click to edit"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: modules/pref-feeds.php:1332
2059 msgid "(Hidden)"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: modules/pref-feeds.php:1345
2063 #, php-format
2064 msgid "(linked to %s)"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: modules/pref-feeds.php:1371 modules/pref-feeds.php:1384
2068 msgid "Selection:"
2069 msgstr "Kiválaszt:"
2070
2071 #: modules/pref-feeds.php:1377
2072 msgid "Recategorize"
2073 msgstr "Újrakategorizál"
2074
2075 #: modules/pref-feeds.php:1385 modules/pref-filters.php:503
2076 #: modules/pref-users.php:472
2077 msgid "Edit"
2078 msgstr "Szerkesztés"
2079
2080 #: modules/pref-feeds.php:1389
2081 msgid "Manual purge"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: modules/pref-feeds.php:1393
2085 msgid "Clear feed data"
2086 msgstr "Feed adatok törlése"
2087
2088 #: modules/pref-feeds.php:1394 modules/pref-filters.php:324
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Rescore articles"
2091 msgstr "Tárolt hírek"
2092
2093 #: modules/pref-feeds.php:1401
2094 msgid "Other:"
2095 msgstr "Más:"
2096
2097 #: modules/pref-feeds.php:1402
2098 msgid "Edit categories"
2099 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
2100
2101 #: modules/pref-feeds.php:1411
2102 msgid "OPML"
2103 msgstr "OPML"
2104
2105 #: modules/pref-feeds.php:1415
2106 msgid "File:"
2107 msgstr "File:"
2108
2109 #: modules/pref-feeds.php:1418
2110 msgid "Import"
2111 msgstr "Importálás"
2112
2113 #: modules/pref-feeds.php:1425
2114 msgid "Export OPML"
2115 msgstr "Exportálás OPML-be"
2116
2117 #: modules/pref-feeds.php:1428
2118 msgid "Firefox Integration"
2119 msgstr "Firefox integráció"
2120
2121 #: modules/pref-feeds.php:1430
2122 msgid ""
2123 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2124 "link below."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: modules/pref-feeds.php:1434
2128 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: modules/pref-feeds.php:1443
2132 msgid ""
2133 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2134 "by anyone who knows the URL specified below."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: modules/pref-feeds.php:1447
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Link to published articles feed."
2140 msgstr "Publikált hírek"
2141
2142 #: modules/pref-feeds.php:1450
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Generate another link"
2145 msgstr "Másik cím genrálása"
2146
2147 #: modules/pref-feeds.php:1516
2148 #, fuzzy
2149 msgid "No feeds found."
2150 msgstr "Nem található feed a feliratkozáshoz."
2151
2152 #: modules/pref-filters.php:23
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Filter Editor"
2155 msgstr "Szűrő módosítása"
2156
2157 #: modules/pref-filters.php:214
2158 #, php-format
2159 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: modules/pref-filters.php:264
2163 #, php-format
2164 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
2168 msgid "Create filter"
2169 msgstr "Szárő készítése"
2170
2171 #: modules/pref-filters.php:404
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Field"
2174 msgstr "Ebben a mezőben:"
2175
2176 #: modules/pref-filters.php:405
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Params"
2179 msgstr "Paraméterek"
2180
2181 #: modules/pref-filters.php:468
2182 msgid "(Disabled)"
2183 msgstr "(Kikapcsolva)"
2184
2185 #: modules/pref-filters.php:484
2186 msgid "(Inverse)"
2187 msgstr "(ellentét)"
2188
2189 #: modules/pref-filters.php:513
2190 msgid "No filters defined."
2191 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2192
2193 #: modules/pref-filters.php:515
2194 #, fuzzy
2195 msgid "No matching filters found."
2196 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2197
2198 #: modules/pref-labels.php:100
2199 #, php-format
2200 msgid "Created label <b>%s</b>"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
2204 msgid "Create label"
2205 msgstr "Címke készítése"
2206
2207 #: modules/pref-labels.php:203
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Click to change color"
2210 msgstr "Tárolt hírek"
2211
2212 #: modules/pref-labels.php:233
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Clear colors"
2215 msgstr "Minden hír"
2216
2217 #: modules/pref-labels.php:240
2218 msgid "No labels defined."
2219 msgstr "Nincs címke definiálva."
2220
2221 #: modules/pref-labels.php:242
2222 #, fuzzy
2223 msgid "No matching labels found."
2224 msgstr "Nincs címke definiálva."
2225
2226 #: modules/pref-labels.php:300
2227 msgid "custom color:"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: modules/pref-labels.php:301
2231 msgid "foreground"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: modules/pref-labels.php:302
2235 msgid "background"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: modules/pref-prefs.php:65
2239 msgid "Password has been changed."
2240 msgstr "A jelszó meg lett változtatva."
2241
2242 #: modules/pref-prefs.php:67
2243 msgid "Old password is incorrect."
2244 msgstr "A régi jelszó nem helyes."
2245
2246 #: modules/pref-prefs.php:117
2247 msgid "The configuration was saved."
2248 msgstr "A konfiguráció elmentve."
2249
2250 #: modules/pref-prefs.php:132
2251 #, php-format
2252 msgid "Unknown option: %s"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: modules/pref-prefs.php:143
2256 msgid "E-mail has been changed."
2257 msgstr "E-mail megváltoztatva."
2258
2259 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2260 msgid "The configuration was reset to defaults."
2261 msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
2262
2263 #: modules/pref-prefs.php:198
2264 msgid ""
2265 "Your password is at default value, \n"
2266 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: modules/pref-prefs.php:225
2270 msgid "Personal data"
2271 msgstr "Személyes adatok"
2272
2273 #: modules/pref-prefs.php:232
2274 msgid "E-mail"
2275 msgstr "E-mail"
2276
2277 #: modules/pref-prefs.php:243
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Access level"
2280 msgstr "Hozzáférési szint:"
2281
2282 #: modules/pref-prefs.php:256
2283 msgid "Change e-mail"
2284 msgstr "E-mail megváltoztatása"
2285
2286 #: modules/pref-prefs.php:264
2287 msgid "Old password"
2288 msgstr "Régi jelszó"
2289
2290 #: modules/pref-prefs.php:271
2291 msgid "New password"
2292 msgstr "Új jelszó"
2293
2294 #: modules/pref-prefs.php:279
2295 msgid "Confirm password"
2296 msgstr "Jelszó jóváhagyása"
2297
2298 #: modules/pref-prefs.php:296
2299 msgid "Change password"
2300 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2301
2302 #: modules/pref-prefs.php:312
2303 msgid "Themes"
2304 msgstr "Kinézetek"
2305
2306 #: modules/pref-prefs.php:313
2307 msgid "Select theme"
2308 msgstr "Kinézet választó"
2309
2310 #: modules/pref-prefs.php:331
2311 msgid "Change theme"
2312 msgstr "Kinlzet megváltozatása"
2313
2314 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2315 msgid "Yes"
2316 msgstr "Igen"
2317
2318 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2319 msgid "No"
2320 msgstr "Nem"
2321
2322 #: modules/pref-prefs.php:427
2323 msgid "Save configuration"
2324 msgstr "Konfiguráció mentése"
2325
2326 #: modules/pref-prefs.php:431
2327 msgid "Reset to defaults"
2328 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
2329
2330 #: modules/pref-users.php:7
2331 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2335 msgid "User details"
2336 msgstr "Részletek a felhasználórol "
2337
2338 #: modules/pref-users.php:31
2339 #, fuzzy
2340 msgid "User not found"
2341 msgstr "Feed nem található"
2342
2343 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
2344 msgid "Registered"
2345 msgstr "Regisztrált"
2346
2347 #: modules/pref-users.php:51
2348 msgid "Last logged in"
2349 msgstr "Utolsó belépés"
2350
2351 #: modules/pref-users.php:58
2352 msgid "Subscribed feeds count"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: modules/pref-users.php:62
2356 msgid "Subscribed feeds"
2357 msgstr "Feliratkozott feedek"
2358
2359 #: modules/pref-users.php:108
2360 #, fuzzy
2361 msgid "User Editor"
2362 msgstr "Felhasználó szerkesztő"
2363
2364 #: modules/pref-users.php:145
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Access level: "
2367 msgstr "Hozzáférési szint:"
2368
2369 #: modules/pref-users.php:158
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Change password to"
2372 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2373
2374 #: modules/pref-users.php:167
2375 #, fuzzy
2376 msgid "E-mail: "
2377 msgstr "E-mail:"
2378
2379 #: modules/pref-users.php:203
2380 #, php-format
2381 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: modules/pref-users.php:251
2385 #, php-format
2386 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/pref-users.php:258
2390 #, php-format
2391 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: modules/pref-users.php:262
2395 #, php-format
2396 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: modules/pref-users.php:282
2400 #, php-format
2401 msgid ""
2402 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2403 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: modules/pref-users.php:286
2407 #, php-format
2408 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: modules/pref-users.php:323
2412 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2416 msgid "Create user"
2417 msgstr "Felhasználó létrehozása"
2418
2419 #: modules/pref-users.php:408
2420 msgid "Login"
2421 msgstr "Belépés"
2422
2423 #: modules/pref-users.php:409
2424 msgid "Access Level"
2425 msgstr "Hozzáférési szint"
2426
2427 #: modules/pref-users.php:411
2428 msgid "Last login"
2429 msgstr "Utolsó belépés"
2430
2431 #: modules/pref-users.php:476
2432 msgid "Reset password"
2433 msgstr "Jelszó reset"
2434
2435 #: modules/pref-users.php:481
2436 #, fuzzy
2437 msgid "No users defined."
2438 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2439
2440 #: modules/pref-users.php:483
2441 msgid "No matching users found."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: help/2.php:1
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Content filtering"
2447 msgstr "Tartalomszűrő"
2448
2449 #: help/2.php:3
2450 msgid ""
2451 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2452 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2453 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2454 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: help/2.php:5
2458 msgid ""
2459 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2460 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2461 "and for some specific feed."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: help/2.php:7
2465 msgid ""
2466 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2467 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2468 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2469 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2470 "containing string XYZZY in title."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: help/2.php:9
2474 msgid "See also:"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Keyboard Shortcuts"
2480 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2481
2482 #: help/3.php:5
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Navigation"
2485 msgstr "Konfiguráció mentése"
2486
2487 #: help/3.php:8
2488 msgid "Move between feeds"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: help/3.php:9
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Move between articles"
2494 msgstr "Aktív hír felett"
2495
2496 #: help/3.php:10
2497 msgid "Show search dialog"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: help/3.php:13
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Active article actions"
2503 msgstr "Aktív hír felett"
2504
2505 #: help/3.php:16 mobile/functions.php:715
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Toggle starred"
2508 msgstr "Csillagoz"
2509
2510 #: help/3.php:17 mobile/functions.php:716
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Toggle published"
2513 msgstr "Publikál"
2514
2515 #: help/3.php:18
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Toggle unread"
2518 msgstr "Megjelöl"
2519
2520 #: help/3.php:19
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Edit tags"
2523 msgstr "Tegek szerkesztése"
2524
2525 #: help/3.php:20
2526 msgid "Open article in new window"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: help/3.php:21
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2532 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2533
2534 #: help/3.php:22
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Scroll article content"
2537 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
2538
2539 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Other actions"
2542 msgstr "Más művelet:"
2543
2544 #: help/3.php:29
2545 msgid "Select article under mouse cursor"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: help/3.php:32
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Collapse sidebar"
2551 msgstr "Minden feed"
2552
2553 #: help/3.php:33
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Toggle category reordering mode"
2556 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
2557
2558 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2559 msgid "Display this help dialog"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: help/3.php:39
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Feed actions"
2565 msgstr "Feed művelet:"
2566
2567 #: help/3.php:42
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Update active feed"
2570 msgstr "Tárolt hírek"
2571
2572 #: help/3.php:43
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Update all feeds"
2575 msgstr "Tárolt hírek"
2576
2577 #: help/3.php:46
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Edit feed"
2580 msgstr "Összes feed"
2581
2582 #: help/3.php:47
2583 msgid "Sort by name or unread count"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: help/3.php:48
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Hide visible read articles"
2589 msgstr "Tárolt hírek"
2590
2591 #: help/3.php:49
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Mark feed as read"
2594 msgstr "Olvasottá tesz"
2595
2596 #: help/3.php:50
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Mark all feeds as read"
2599 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2600
2601 #: help/3.php:51
2602 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2606 msgid "Go to..."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2610 msgid "Press any key to close this window."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: help/4.php:9
2614 msgid "My Feeds"
2615 msgstr "Saját Feedek"
2616
2617 #: help/4.php:10
2618 msgid "Other Feeds"
2619 msgstr "Mások Feedjei"
2620
2621 #: help/4.php:19
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Panel actions"
2624 msgstr "Feed művelet:"
2625
2626 #: help/4.php:23
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Top 25 feeds"
2629 msgstr "Top 25"
2630
2631 #: help/4.php:24
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Edit feed categories"
2634 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
2635
2636 #: help/4.php:33
2637 msgid "Focus search (if present)"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: help/4.php:39
2641 msgid ""
2642 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2643 "configuration and your access level."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: mobile/functions.php:13
2647 #, fuzzy
2648 msgid "View feeds"
2649 msgstr "Összes feed"
2650
2651 #: mobile/functions.php:16
2652 #, fuzzy
2653 msgid "View tags"
2654 msgstr "Tegek szerkesztése"
2655
2656 #: mobile/functions.php:434
2657 msgid "Back"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: mobile/functions.php:444
2661 msgid "View:"
2662 msgstr "Nézet"
2663
2664 #: mobile/functions.php:466
2665 msgid "Refresh"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: mobile/functions.php:579
2669 msgid "Page"
2670 msgstr "Oldal"
2671
2672 #: mobile/functions.php:698
2673 msgid "Tags:"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: mobile/functions.php:718
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Mark as unread"
2679 msgstr "Olvasottá tesz"
2680
2681 #: mobile/functions.php:735
2682 msgid "Go back"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: mobile/functions.php:746
2686 msgid "Where:"
2687 msgstr "Ahol:"
2688
2689 #: mobile/functions.php:777
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Match on:"
2692 msgstr "Egyezés ezzel:"
2693
2694 #: mobile/tt-rss.php:122
2695 msgid "Internal error: Function not implemented"
2696 msgstr ""
2697
2698 #, fuzzy
2699 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2700 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2701
2702 #, fuzzy
2703 #~ msgid "description"
2704 #~ msgstr "Kiválasztottakat"
2705
2706 #~ msgid "Loading help..."
2707 #~ msgstr "Segítség betöltése..."
2708
2709 #~ msgid "Saving label..."
2710 #~ msgstr "Címke mentése"
2711
2712 #~ msgid "Fatal Error"
2713 #~ msgstr "Végzetes Hiba"
2714
2715 #~ msgid "Unknown Error"
2716 #~ msgstr "Ismeretlen Hiba"
2717
2718 #~ msgid "Published Articles"
2719 #~ msgstr "Publikált Hírek"
2720
2721 #~ msgid "Feed information:"
2722 #~ msgstr "Feed információ:"
2723
2724 #, fuzzy
2725 #~ msgid "Site:"
2726 #~ msgstr "Cím:"
2727
2728 #, fuzzy
2729 #~ msgid "Last updated:"
2730 #~ msgstr "Frissítve"
2731
2732 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
2733 #~ msgstr "Más feedek: Top 25"
2734
2735 #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2736 #~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
2737
2738 #~ msgid "Top 25"
2739 #~ msgstr "Top 25"
2740
2741 #~ msgid "Content Filtering"
2742 #~ msgstr "Tartalomszűrő"
2743
2744 #~ msgid "Label Editor"
2745 #~ msgstr "Címke Szerkesztő"
2746
2747 #~ msgid "User Manager"
2748 #~ msgstr "Felhasználók kezelése"
2749
2750 #~ msgid "Toggle:"
2751 #~ msgstr "Megjelöl:"
2752
2753 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2754 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
2755
2756 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2757 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
2758
2759 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2760 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2761
2762 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2763 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
2764
2765 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2766 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
2767
2768 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2769 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
2770
2771 #, fuzzy
2772 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2773 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
2774
2775 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2776 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
2777
2778 #, fuzzy
2779 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2780 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
2781
2782 #~ msgid "Stored articles"
2783 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2784
2785 #, fuzzy
2786 #~ msgid "Match "
2787 #~ msgstr "Egyezés"
2788
2789 #, fuzzy
2790 #~ msgid "Unread articles"
2791 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2792
2793 #, fuzzy
2794 #~ msgid "Updated articles"
2795 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2796
2797 #, fuzzy
2798 #~ msgid "Title contains"
2799 #~ msgstr "Cím vagy tartalom"
2800
2801 #, fuzzy
2802 #~ msgid "Content contains"
2803 #~ msgstr "Tartalomszűrő"
2804
2805 #~ msgid "Caption"
2806 #~ msgstr "Aláírás"
2807
2808 #, fuzzy
2809 #~ msgid "Match SQL"
2810 #~ msgstr "Egyezés"
2811
2812 #, fuzzy
2813 #~ msgid "[No caption]"
2814 #~ msgstr "Aláírás"
2815
2816 #, fuzzy
2817 #~ msgid "Match all unread articles:"
2818 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2819
2820 #, fuzzy
2821 #~ msgid "Search to label"
2822 #~ msgstr "Címke készítése"
2823
2824 #, fuzzy
2825 #~ msgid "Create Label"
2826 #~ msgstr "Címke készítése"
2827
2828 #~ msgid "Test"
2829 #~ msgstr "Teszt"
2830
2831 #, fuzzy
2832 #~ msgid "Perform action"
2833 #~ msgstr "Művelet"
2834
2835 #~ msgid "Action"
2836 #~ msgstr "Művelet"
2837
2838 #~ msgid "Category:"
2839 #~ msgstr "Kategória:"
2840
2841 #~ msgid "Caption:"
2842 #~ msgstr "Aláírás:"
2843
2844 #~ msgid "Match:"
2845 #~ msgstr "Egyezés"
2846
2847 #~ msgid "Action:"
2848 #~ msgstr "Művelet:"
2849
2850 #~ msgid "Params:"
2851 #~ msgstr "Paraméterek"
2852
2853 #~ msgid "Title:"
2854 #~ msgstr "Cím:"
2855
2856 #, fuzzy
2857 #~ msgid "Update using:"
2858 #~ msgstr "Frissítés"
2859
2860 #~ msgid "Change password:"
2861 #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
2862
2863 #, fuzzy
2864 #~ msgid "Update errors"
2865 #~ msgstr "Frissítési hiba"
2866
2867 #~ msgid "This page"
2868 #~ msgstr "Ez az oldalt"
2869
2870 #~ msgid "Below active article"
2871 #~ msgstr "Aktív hír alatt"
2872
2873 #~ msgid "Next page"
2874 #~ msgstr "Következő oldal"
2875
2876 #~ msgid "Previous page"
2877 #~ msgstr "Előző oldal"
2878
2879 #~ msgid "First page"
2880 #~ msgstr "Első oldal"