]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations (generate master .pot from js files)
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
13 "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
14 "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:102
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Használd az alapértelmezettet"
22
23 #: backend.php:103
24 msgid "Never purge"
25 msgstr ""
26
27 #: backend.php:104
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 hetes"
30
31 #: backend.php:105
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 hetes"
34
35 #: backend.php:106
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 hónapos"
38
39 #: backend.php:107
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 hónapos"
42
43 #: backend.php:108
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 hónapos"
46
47 #: backend.php:111
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Frissítési intervallum:"
51
52 #: backend.php:112
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Frissítés kikapcsolása"
55
56 #: backend.php:113
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Minden 15 percben"
59
60 #: backend.php:114
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Minden 30 percben"
63
64 #: backend.php:115
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Óránként"
67
68 #: backend.php:116
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Minden 4 órában"
71
72 #: backend.php:117
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Minden 12 órában"
75
76 #: backend.php:118
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Napi"
79
80 #: backend.php:119
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Heti"
83
84 #: backend.php:122 tt-rss.php:231 modules/pref-prefs.php:315
85 msgid "Default"
86 msgstr "Alapértelmezett"
87
88 #: backend.php:123
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Oldal"
92
93 #: backend.php:124
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
98 msgid "User"
99 msgstr "Felhasználó"
100
101 #: backend.php:134
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:135
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Adminisztrátor"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Ismeretlen hiba"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
115 msgstr ""
116
117 #: errors.php:8
118 msgid "This program requires cookies "
119 msgstr ""
120
121 #: errors.php:11
122 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:13
126 msgid "Frontend sanity check failed."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:15
130 msgid ""
131 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
132 "update&lt;/a&gt;."
133 msgstr ""
134
135 #: errors.php:17
136 msgid "Request not authorized."
137 msgstr "Kérés nem azonosítható"
138
139 #: errors.php:19
140 msgid "No operation to perform."
141 msgstr ""
142
143 #: errors.php:21
144 msgid ""
145 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
146 "local configuration."
147 msgstr ""
148
149 #: errors.php:23
150 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 msgstr ""
152
153 #: errors.php:25
154 msgid "Configuration check failed"
155 msgstr ""
156
157 #: errors.php:27
158 msgid ""
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
161 msgstr ""
162
163 #: errors.php:32
164 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
165 msgstr ""
166
167 #: functions.php:2835 modules/popup-dialog.php:175
168 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
169 msgid "All feeds"
170 msgstr "Minden feed"
171
172 #: functions.php:2864 functions.php:2903 functions.php:3314 functions.php:4269
173 #: functions.php:4299 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
174 msgid "Uncategorized"
175 msgstr "Kategorizálatlan"
176
177 #: functions.php:2893 functions.php:3508 modules/backend-rpc.php:615
178 #: mobile/functions.php:33
179 msgid "Special"
180 msgstr "Speciális"
181
182 #: functions.php:2895 functions.php:3343 functions.php:3510 prefs.php:129
183 #: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
184 msgid "Labels"
185 msgstr "Címkék"
186
187 #: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59
188 #: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268
189 msgid "Starred articles"
190 msgstr "Csillagost hírek"
191
192 #: functions.php:2915 functions.php:3340 functions.php:4128
193 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
194 msgid "Published articles"
195 msgstr "Publikált hírek"
196
197 #: functions.php:2917 functions.php:3346 functions.php:4106 help/3.php:58
198 #: mobile/functions.php:52
199 msgid "Fresh articles"
200 msgstr "Olvasatlan hírek"
201
202 #: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57
203 #: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270
204 #, fuzzy
205 msgid "All articles"
206 msgstr "Minden hír"
207
208 #: functions.php:3300 functions.php:3302
209 msgid "Search results"
210 msgstr "Keresési találatok"
211
212 #: functions.php:3318 functions.php:3331 functions.php:3337 functions.php:3341
213 #: functions.php:3347 functions.php:3350 functions.php:3358
214 msgid "Searched for"
215 msgstr ""
216
217 #: functions.php:3978
218 msgid "Generated feed"
219 msgstr ""
220
221 #: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028
222 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
223 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374
224 msgid "Select:"
225 msgstr "Kiválaszt:"
226
227 #: functions.php:3984 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
228 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
229 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
230 msgid "All"
231 msgstr "Mind"
232
233 #: functions.php:3985 functions.php:4001 tt-rss.php:223
234 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
235 msgid "Unread"
236 msgstr "Olvasatlan"
237
238 #: functions.php:3986 mobile/functions.php:573
239 #, fuzzy
240 msgid "Invert"
241 msgstr "(ellentét)"
242
243 #: functions.php:3987 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
244 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
245 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
246 msgid "None"
247 msgstr "Egyiksem"
248
249 #: functions.php:3995 tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:1371
250 msgid "Actions..."
251 msgstr "Műveletek"
252
253 #: functions.php:4000
254 #, fuzzy
255 msgid "Selection toggle:"
256 msgstr "Kiválaszt:"
257
258 #: functions.php:4002 tt-rss.php:222 mobile/functions.php:459
259 msgid "Starred"
260 msgstr "Csillagoz"
261
262 #: functions.php:4003
263 msgid "Published"
264 msgstr "Publikál"
265
266 #: functions.php:4005
267 msgid "Mark as read:"
268 msgstr ""
269
270 #: functions.php:4006 mobile/functions.php:578
271 msgid "Selection"
272 msgstr "Kiválasztottakat"
273
274 #: functions.php:4008 mobile/functions.php:580
275 msgid "Entire feed"
276 msgstr "Összes feed"
277
278 #: functions.php:4012
279 #, fuzzy
280 msgid "Assign label:"
281 msgstr "Tag felajánlása"
282
283 #: functions.php:4053
284 msgid "Click to collapse category"
285 msgstr ""
286
287 #: functions.php:4319
288 msgid "No feeds to display."
289 msgstr ""
290
291 #: functions.php:4336 mobile/functions.php:12
292 msgid "Tags"
293 msgstr ""
294
295 #: functions.php:4572
296 msgid " - "
297 msgstr ""
298
299 #: functions.php:4596 functions.php:5266
300 msgid "Edit tags for this article"
301 msgstr ""
302
303 #: functions.php:4604
304 #, fuzzy
305 msgid "Display original article content"
306 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
307
308 #: functions.php:4611 functions.php:5257
309 msgid "Show article summary in new window"
310 msgstr ""
311
312 #: functions.php:4644 functions.php:5181
313 #, fuzzy
314 msgid "unknown type"
315 msgstr "Ismeretlen hiba"
316
317 #: functions.php:4650 functions.php:5187
318 msgid "audio/mpeg"
319 msgstr ""
320
321 #: functions.php:4686 functions.php:5221
322 msgid "Attachment:"
323 msgstr "Csatolmány:"
324
325 #: functions.php:4688 functions.php:5223
326 msgid "Attachments:"
327 msgstr "Csatolmányok:"
328
329 #: functions.php:4708 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
330 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
331 msgid "Close this window"
332 msgstr ""
333
334 #: functions.php:4764
335 msgid "Feed not found."
336 msgstr "Feed nem található"
337
338 #: functions.php:4833 mobile/functions.php:423
339 msgid ""
340 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
341 "local configuration."
342 msgstr ""
343
344 #: functions.php:5155
345 #, fuzzy
346 msgid "Click to expand article"
347 msgstr "Tárolt hírek"
348
349 #: functions.php:5292
350 #, fuzzy
351 msgid "No unread articles found to display."
352 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
353
354 #: functions.php:5295
355 #, fuzzy
356 msgid "No updated articles found to display."
357 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
358
359 #: functions.php:5298
360 #, fuzzy
361 msgid "No starred articles found to display."
362 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
363
364 #: functions.php:5302
365 msgid ""
366 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
367 "(see the Actions menu above) or use a filter."
368 msgstr ""
369
370 #: functions.php:5304 offline.js:409
371 #, fuzzy
372 msgid "No articles found to display."
373 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
374
375 #: functions.php:5978 tt-rss.php:189
376 #, fuzzy
377 msgid "Create label..."
378 msgstr "Címke készítése"
379
380 #: functions.php:5991
381 #, fuzzy
382 msgid "(remove)"
383 msgstr "Eltávolít"
384
385 #: functions.php:6035
386 msgid "no tags"
387 msgstr ""
388
389 #: localized_js.php:35 tt-rss.js:75
390 msgid "display feeds"
391 msgstr ""
392
393 #: localized_js.php:36
394 msgid "display tags"
395 msgstr ""
396
397 #: localized_js.php:37 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
398 msgid "Loading, please wait..."
399 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
400
401 #: localized_js.php:38
402 msgid "All feeds updated."
403 msgstr "MInden feed frissítve"
404
405 #: localized_js.php:39
406 msgid "Marking all feeds as read..."
407 msgstr ""
408
409 #: localized_js.php:40
410 msgid "Adding feed..."
411 msgstr ""
412
413 #: localized_js.php:41
414 msgid "Removing feed..."
415 msgstr ""
416
417 #: localized_js.php:42
418 msgid "Saving feed..."
419 msgstr ""
420
421 #: localized_js.php:43 prefs.js:331
422 msgid "Can't add category: no name specified."
423 msgstr ""
424
425 #: localized_js.php:44
426 msgid "Adding feed category..."
427 msgstr ""
428
429 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
430 msgid "Can't add user: no login specified."
431 msgstr ""
432
433 #: localized_js.php:47
434 msgid "Adding user..."
435 msgstr ""
436
437 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
438 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
439 msgstr ""
440
441 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440
442 msgid "Can't create label: missing caption."
443 msgstr ""
444
445 #: localized_js.php:50 prefs.js:484
446 msgid "Remove selected labels?"
447 msgstr ""
448
449 #: localized_js.php:51
450 msgid "Removing selected labels..."
451 msgstr ""
452
453 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 prefs.js:499
454 msgid "No labels are selected."
455 msgstr ""
456
457 #: localized_js.php:53 prefs.js:513
458 msgid "Remove selected users?"
459 msgstr ""
460
461 #: localized_js.php:54
462 msgid "Removing selected users..."
463 msgstr ""
464
465 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
466 #: localized_js.php:106 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
467 msgid "No users are selected."
468 msgstr ""
469
470 #: localized_js.php:56 prefs.js:547
471 msgid "Remove selected filters?"
472 msgstr ""
473
474 #: localized_js.php:57
475 msgid "Removing selected filters..."
476 msgstr ""
477
478 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 prefs.js:562
479 #: prefs.js:905
480 msgid "No filters are selected."
481 msgstr "Nincs szőrű kiválasztva."
482
483 #: localized_js.php:59 prefs.js:581
484 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
485 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
486
487 #: localized_js.php:60
488 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
489 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
490
491 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
492 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
493 #: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
494 #: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485
495 msgid "No feeds are selected."
496 msgstr "Nincs feed kiválasztva."
497
498 #: localized_js.php:62 prefs.js:671
499 msgid "Remove selected categories?"
500 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
501
502 #: localized_js.php:63
503 msgid "Removing selected categories..."
504 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása..."
505
506 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 prefs.js:688
507 msgid "No categories are selected."
508 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
509
510 #: localized_js.php:65
511 msgid "Saving category..."
512 msgstr "Kategória mentése"
513
514 #: localized_js.php:66
515 msgid "Loading help..."
516 msgstr "Segítség betöltése..."
517
518 #: localized_js.php:67
519 msgid "Saving label..."
520 msgstr "Címke mentése"
521
522 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110 prefs.js:763
523 msgid "Login field cannot be blank."
524 msgstr ""
525
526 #: localized_js.php:69
527 msgid "Saving user..."
528 msgstr ""
529
530 #: localized_js.php:70
531 msgid "Saving filter..."
532 msgstr ""
533
534 #: localized_js.php:72
535 msgid "Please select only one label."
536 msgstr ""
537
538 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76 prefs.js:822 prefs.js:843
539 #: prefs.js:881
540 msgid "Please select only one user."
541 msgstr ""
542
543 #: localized_js.php:77 prefs.js:847
544 msgid "Reset password of selected user?"
545 msgstr ""
546
547 #: localized_js.php:78
548 msgid "Resetting password for selected user..."
549 msgstr ""
550
551 #: localized_js.php:80 prefs.js:612
552 msgid "Please select only one feed."
553 msgstr ""
554
555 #: localized_js.php:82 prefs.js:910
556 msgid "Please select only one filter."
557 msgstr ""
558
559 #: localized_js.php:84 prefs.js:930
560 msgid "Please select one feed."
561 msgstr ""
562
563 #: localized_js.php:86
564 msgid "Please select only one category."
565 msgstr ""
566
567 #: localized_js.php:87 prefs.js:986
568 msgid "No OPML file to upload."
569 msgstr ""
570
571 #: localized_js.php:88
572 msgid "Changing category of selected feeds..."
573 msgstr ""
574
575 #: localized_js.php:89 prefs.js:1266
576 msgid "Reset to defaults?"
577 msgstr ""
578
579 #: localized_js.php:90
580 msgid "Trying to change password..."
581 msgstr ""
582
583 #: localized_js.php:91
584 msgid "Trying to change e-mail..."
585 msgstr ""
586
587 #: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
588 #: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
589 msgid "No articles are selected."
590 msgstr ""
591
592 #: localized_js.php:93
593 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
594 msgstr ""
595
596 #: localized_js.php:94
597 msgid "Could not display article (missing XML object)"
598 msgstr ""
599
600 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:277 tt-rss.php:290
601 msgid "No feed selected."
602 msgstr ""
603
604 #: localized_js.php:96 prefs.js:1693
605 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
606 msgstr ""
607
608 #: localized_js.php:97
609 msgid "Address changed."
610 msgstr ""
611
612 #: localized_js.php:98
613 msgid "Could not change address."
614 msgstr ""
615
616 #: localized_js.php:99 tt-rss.js:596
617 msgid "You can't unsubscribe from the category."
618 msgstr ""
619
620 #: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834
621 #: tt-rss.js:1013
622 msgid "Please select some feed first."
623 msgstr ""
624
625 #: localized_js.php:101 tt-rss.js:839
626 msgid "You can't edit this kind of feed."
627 msgstr ""
628
629 #: localized_js.php:112 functions.js:1380
630 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
631 msgstr ""
632
633 #: localized_js.php:113 functions.js:1421
634 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
635 msgstr ""
636
637 #: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702
638 #, php-format
639 msgid "Unsubscribe from %s?"
640 msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
641
642 #: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
643 #, php-format
644 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
645 msgstr ""
646
647 #: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819
648 #, php-format
649 msgid "Mark all articles in %s as read?"
650 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
651
652 #: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
653 #, php-format
654 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
655 msgstr ""
656
657 #: localized_js.php:118
658 msgid "Please enter label title:"
659 msgstr "Add meg a címke címét:"
660
661 #: localized_js.php:119 prefs.js:1714
662 msgid "Save current configuration?"
663 msgstr ""
664
665 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30
666 msgid "Old password cannot be blank."
667 msgstr ""
668
669 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35
670 msgid "New password cannot be blank."
671 msgstr ""
672
673 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40
674 msgid "Entered passwords do not match."
675 msgstr ""
676
677 #: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
678 msgid "No articles found to mark"
679 msgstr ""
680
681 #: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
682 #, php-format
683 msgid "Mark %d article(s) as read?"
684 msgstr ""
685
686 #: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
687 msgid "No article is selected."
688 msgstr ""
689
690 #: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
691 msgid "Star article"
692 msgstr "Csillagoz hí"
693
694 #: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
695 msgid "Unstar article"
696 msgstr ""
697
698 #: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
699 msgid "Please wait..."
700 msgstr "Kérem várjon"
701
702 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
703 #: viewfeed.js:621
704 msgid "Publish article"
705 msgstr "Hír publikálása"
706
707 #: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
708 msgid "Unpublish article"
709 msgstr "Hír nem publikálása"
710
711 #: localized_js.php:131 tt-rss.js:625
712 msgid "You can't clear this type of feed."
713 msgstr ""
714
715 #: localized_js.php:132 tt-rss.js:631
716 #, php-format
717 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
718 msgstr ""
719
720 #: localized_js.php:133 tt-rss.js:277
721 #, fuzzy
722 msgid "Mark all articles as read?"
723 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
724
725 #: localized_js.php:134 prefs.js:1809
726 #, fuzzy
727 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
728 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
729
730 #: localized_js.php:135
731 #, fuzzy
732 msgid "Rescoring selected feeds..."
733 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
734
735 #: localized_js.php:136
736 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
737 msgstr ""
738
739 #: localized_js.php:137
740 msgid "Rescoring feeds..."
741 msgstr ""
742
743 #: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008
744 msgid "You can't rescore this kind of feed."
745 msgstr ""
746
747 #: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018
748 #, fuzzy, php-format
749 msgid "Rescore articles in %s?"
750 msgstr "Tárolt hírek"
751
752 #: localized_js.php:140
753 #, fuzzy
754 msgid "Rescoring articles..."
755 msgstr "Tárolt hírek"
756
757 #: localized_js.php:141 tt-rss.js:681
758 #, fuzzy
759 msgid "Reset category order?"
760 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
761
762 #: localized_js.php:142
763 msgid "Category reordering enabled"
764 msgstr ""
765
766 #: localized_js.php:143
767 msgid "Category reordering disabled"
768 msgstr ""
769
770 #: localized_js.php:144 prefs.js:1908
771 #, fuzzy
772 msgid "Save changes to selected feeds?"
773 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
774
775 #: localized_js.php:145
776 #, fuzzy
777 msgid "Saving feeds..."
778 msgstr "Címke mentése"
779
780 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:233 modules/popup-dialog.php:165
781 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
782 #: mobile/functions.php:775
783 msgid "Title"
784 msgstr "Cím"
785
786 #: localized_schema.php:10
787 msgid "Title or Content"
788 msgstr "Cím vagy Tartalom"
789
790 #: localized_schema.php:11
791 msgid "Link"
792 msgstr "Link"
793
794 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
795 #: mobile/functions.php:776
796 msgid "Content"
797 msgstr "Tartalom"
798
799 #: localized_schema.php:13
800 msgid "Article Date"
801 msgstr ""
802
803 #: localized_schema.php:15
804 msgid "Filter article"
805 msgstr ""
806
807 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:184 mobile/functions.php:583
808 msgid "Mark as read"
809 msgstr "Olvasottá tesz"
810
811 #: localized_schema.php:17
812 msgid "Set starred"
813 msgstr "Csillagoz"
814
815 #: localized_schema.php:19
816 msgid "Assign tags"
817 msgstr "Tag felajánlása"
818
819 #: localized_schema.php:20
820 #, fuzzy
821 msgid "Assign label"
822 msgstr "Tag felajánlása"
823
824 #: localized_schema.php:24
825 msgid "General"
826 msgstr "Általános"
827
828 #: localized_schema.php:26
829 msgid "Allow duplicate posts"
830 msgstr "Dupla postok engedélyezése"
831
832 #: localized_schema.php:27
833 msgid ""
834 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
835 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
836 "different feeds to appear only once."
837 msgstr ""
838
839 #: localized_schema.php:28
840 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
841 msgstr ""
842
843 #: localized_schema.php:29
844 msgid "Enable e-mail digest"
845 msgstr ""
846
847 #: localized_schema.php:30
848 msgid ""
849 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
850 "your configured e-mail address"
851 msgstr ""
852
853 #: localized_schema.php:31
854 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
855 msgstr ""
856
857 #: localized_schema.php:32
858 msgid "Update post on checksum change"
859 msgstr ""
860
861 #: localized_schema.php:33
862 #, fuzzy
863 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
864 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
865
866 #: localized_schema.php:35
867 msgid "Interface"
868 msgstr ""
869
870 #: localized_schema.php:37
871 msgid "Combined feed display"
872 msgstr ""
873
874 #: localized_schema.php:38
875 msgid ""
876 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
877 "headlines and article content"
878 msgstr ""
879
880 #: localized_schema.php:39
881 msgid "Default article limit"
882 msgstr "Alapértelmezett hír limit"
883
884 #: localized_schema.php:40
885 msgid ""
886 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
887 "disables)."
888 msgstr ""
889
890 #: localized_schema.php:41
891 msgid "Enable feed categories"
892 msgstr ""
893
894 #: localized_schema.php:42
895 msgid "Enable search toolbar"
896 msgstr "Kereső bár engedéjezése"
897
898 #: localized_schema.php:43
899 msgid "Hide feeds with no unread messages"
900 msgstr ""
901
902 #: localized_schema.php:44
903 msgid "Mark articles as read automatically"
904 msgstr "Hírek olvasottá tétele autómatikusan"
905
906 #: localized_schema.php:45
907 msgid ""
908 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
909 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
910 msgstr ""
911
912 #: localized_schema.php:46
913 msgid "On catchup show next feed"
914 msgstr ""
915
916 #: localized_schema.php:47
917 msgid ""
918 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
919 "feed with unread articles."
920 msgstr ""
921
922 #: localized_schema.php:48
923 msgid "Open article links in new browser window"
924 msgstr ""
925
926 #: localized_schema.php:49
927 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
928 msgstr ""
929
930 #: localized_schema.php:50
931 msgid "Show content preview in headlines list"
932 msgstr ""
933
934 #: localized_schema.php:51
935 msgid "Sort feeds by unread articles count"
936 msgstr ""
937
938 #: localized_schema.php:52
939 msgid "User stylesheet URL"
940 msgstr "Felhasználó stíluslap URL"
941
942 #: localized_schema.php:53
943 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
944 msgstr ""
945
946 #: localized_schema.php:54
947 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
948 msgstr "Maximum kor a friss híreknek (órákban)"
949
950 #: localized_schema.php:55
951 msgid "Hide feedlist"
952 msgstr ""
953
954 #: localized_schema.php:56
955 msgid ""
956 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
957 "for small screens."
958 msgstr ""
959
960 #: localized_schema.php:57
961 msgid "Group headlines in virtual feeds"
962 msgstr ""
963
964 #: localized_schema.php:58
965 msgid ""
966 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
967 "grouped by feeds"
968 msgstr ""
969
970 #: localized_schema.php:60
971 msgid "Advanced"
972 msgstr ""
973
974 #: localized_schema.php:62
975 msgid "Blacklisted tags"
976 msgstr "Feketelistás tagek"
977
978 #: localized_schema.php:63
979 msgid ""
980 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
981 "separated list)."
982 msgstr ""
983
984 #: localized_schema.php:64
985 msgid "Confirm marking feed as read"
986 msgstr ""
987
988 #: localized_schema.php:65
989 msgid "Enable feed icons"
990 msgstr ""
991
992 #: localized_schema.php:66
993 msgid "Enable labels"
994 msgstr ""
995
996 #: localized_schema.php:67
997 msgid ""
998 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
999 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1000 "with caution."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: localized_schema.php:68
1004 msgid "Long date format"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: localized_schema.php:69
1008 msgid "Set articles as unread on update"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: localized_schema.php:70
1012 msgid "Short date format"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: localized_schema.php:71
1016 msgid "Show additional information in feedlist"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: localized_schema.php:72
1020 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: localized_schema.php:73
1024 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: localized_schema.php:74
1028 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: localized_schema.php:75
1032 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: localized_schema.php:76
1036 msgid "Purge unread articles"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: localized_schema.php:77
1040 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: localized_schema.php:78
1044 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: localized_schema.php:79
1048 msgid "Enable inline MP3 player"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: localized_schema.php:80
1052 msgid ""
1053 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: localized_schema.php:81
1057 msgid "Do not show images in articles"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277
1061 #: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59
1062 msgid "Login:"
1063 msgstr "Felhasználó:"
1064
1065 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281
1066 #: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60
1067 msgid "Password:"
1068 msgstr "Jelszó:"
1069
1070 #: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1071 msgid "Language:"
1072 msgstr "Nyelv:"
1073
1074 #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1075 msgid "Log in"
1076 msgstr "Belépés mint"
1077
1078 #: login_form.php:134 register.php:148
1079 msgid "Create new account"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: login_form.php:148
1083 msgid "Limit bandwidth usage"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: opml.php:99 opml.php:103
1087 msgid "OPML Utility"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: opml.php:124
1091 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: opml.php:128
1095 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: opml.php:132
1099 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: opml.php:136
1103 msgid "Return to preferences"
1104 msgstr "VIssza a beállításokhoz"
1105
1106 #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
1107 msgid ""
1108 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1109 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1110 "\t\tbrowser settings."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: prefs.php:101 tt-rss.php:121
1114 msgid "Hello,"
1115 msgstr "Üdv,"
1116
1117 #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1118 msgid "Exit preferences"
1119 msgstr "Kilépés a beállításokból"
1120
1121 #: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
1122 msgid "Logout"
1123 msgstr "Kijelentkezés"
1124
1125 #: prefs.php:117
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Keyboard shortcuts"
1128 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1129
1130 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:174 help/3.php:62 help/4.php:8
1131 msgid "Preferences"
1132 msgstr "Beállítások"
1133
1134 #: prefs.php:125 help/4.php:9
1135 msgid "My Feeds"
1136 msgstr "Saját Feedek"
1137
1138 #: prefs.php:127 help/4.php:11
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Filters"
1141 msgstr "File:"
1142
1143 #: prefs.php:132 help/4.php:13
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Users"
1146 msgstr "Felhasználó"
1147
1148 #: register.php:152
1149 #, fuzzy
1150 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1151 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1152
1153 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1154 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1155 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
1156 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1157 msgstr "Vissza az RSS olvasóhoz"
1158
1159 #: register.php:176
1160 msgid ""
1161 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1162 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1163 "password is sent."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: register.php:182
1167 msgid "Desired login:"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: register.php:185
1171 msgid "Check availability"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: register.php:187
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Email:"
1177 msgstr "E-mail:"
1178
1179 #: register.php:190
1180 msgid "How much is two plus two:"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: register.php:193
1184 msgid "Submit registration"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: register.php:211
1188 msgid "Your registration information is incomplete."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: register.php:226
1192 msgid "Sorry, this username is already taken."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: register.php:244
1196 #, fuzzy
1197 msgid "Registration failed."
1198 msgstr "Regisztrált"
1199
1200 #: register.php:328
1201 msgid "Account created successfully."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: register.php:350
1205 msgid "New user registrations are currently closed."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: tt-rss.php:127
1209 msgid "Comments?"
1210 msgstr "Hozzászólás?"
1211
1212 #: tt-rss.php:136 offline.js:737
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Restart in offline mode"
1215 msgstr "Regisztrált"
1216
1217 #: tt-rss.php:139
1218 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: tt-rss.php:147
1222 msgid "Restart in online mode"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80
1226 msgid "tag cloud"
1227 msgstr "tag felhő"
1228
1229 #: tt-rss.php:162
1230 #, fuzzy
1231 msgid "More feeds..."
1232 msgstr "Címke mentése"
1233
1234 #: tt-rss.php:173
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Search..."
1237 msgstr "Keresés"
1238
1239 #: tt-rss.php:176
1240 msgid "Feed actions:"
1241 msgstr "Feed művelet:"
1242
1243 #: tt-rss.php:177
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Subscribe to feed..."
1246 msgstr "Feliratkozás feedre"
1247
1248 #: tt-rss.php:178
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Edit this feed..."
1251 msgstr "Összes feed"
1252
1253 #: tt-rss.php:179
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Clear articles"
1256 msgstr "Minden hír"
1257
1258 #: tt-rss.php:180
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Rescore feed"
1261 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1262
1263 #: tt-rss.php:181 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
1264 msgid "Unsubscribe"
1265 msgstr "Leiratkozás"
1266
1267 #: tt-rss.php:183
1268 msgid "All feeds:"
1269 msgstr "Minden feed:"
1270
1271 #: tt-rss.php:185 help/3.php:44
1272 #, fuzzy
1273 msgid "(Un)hide read feeds"
1274 msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
1275
1276 #: tt-rss.php:187
1277 msgid "Other actions:"
1278 msgstr "Más művelet:"
1279
1280 #: tt-rss.php:190
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Create filter..."
1283 msgstr "Szárő készítése"
1284
1285 #: tt-rss.php:191
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Reset UI layout"
1288 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1289
1290 #: tt-rss.php:192
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Reset category order"
1293 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
1294
1295 #: tt-rss.php:193
1296 #, fuzzy
1297 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1298 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1299
1300 #: tt-rss.php:202
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Collapse feedlist"
1303 msgstr "Minden feed"
1304
1305 #: tt-rss.php:204
1306 msgid "Toggle Feedlist"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: tt-rss.php:212 mobile/functions.php:738
1310 msgid "Search:"
1311 msgstr "Keresés"
1312
1313 #: tt-rss.php:220 mobile/functions.php:456
1314 msgid "Adaptive"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: tt-rss.php:221 mobile/functions.php:457
1318 msgid "All Articles"
1319 msgstr "Minden hír"
1320
1321 #: tt-rss.php:224
1322 msgid "Ignore Scoring"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: tt-rss.php:225 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
1326 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1327 msgid "Updated"
1328 msgstr "Frissítve"
1329
1330 #: tt-rss.php:228
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Order:"
1333 msgstr "Más:"
1334
1335 #: tt-rss.php:232 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1336 #: modules/pref-filters.php:443
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Date"
1339 msgstr "Frissítés"
1340
1341 #: tt-rss.php:234
1342 msgid "Score"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: tt-rss.php:238
1346 msgid "Limit:"
1347 msgstr "Limit:"
1348
1349 #: tt-rss.php:263 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
1350 #: mobile/functions.php:436
1351 msgid "Update"
1352 msgstr "Frissítés"
1353
1354 #: tt-rss.php:281
1355 msgid "Drag me to resize panels"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: update.php:19
1359 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: update.php:44
1363 msgid "Database Updater"
1364 msgstr "Adatbázis frissítő"
1365
1366 #: update.php:85
1367 msgid "Could not update database"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: update.php:88
1371 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: update.php:89
1375 msgid ", found: "
1376 msgstr ""
1377
1378 #: update.php:92
1379 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: update.php:102
1383 msgid "Please backup your database before proceeding."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: update.php:104
1387 #, php-format
1388 msgid ""
1389 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1390 "<b>%d</b>)."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: update.php:118
1394 msgid "Perform updates"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: update.php:123
1398 msgid "Performing updates..."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: update.php:129
1402 #, php-format
1403 msgid "Updating to version %d..."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: update.php:142
1407 msgid "Checking version... "
1408 msgstr "Verzió ellenörzése"
1409
1410 #: update.php:148
1411 msgid "OK!"
1412 msgstr "OK!"
1413
1414 #: update.php:150
1415 msgid "ERROR!"
1416 msgstr "HIBA!"
1417
1418 #: update.php:158
1419 #, php-format
1420 msgid ""
1421 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1422 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/help.php:6
1426 msgid "Help"
1427 msgstr "Segítség"
1428
1429 #: modules/help.php:17
1430 msgid "Help topic not found."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: modules/opml_domdoc.php:54
1434 #, php-format
1435 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1439 msgid "Already imported."
1440 msgstr "Már importálva."
1441
1442 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1443 msgid "Done."
1444 msgstr "Kész"
1445
1446 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1447 msgid "Error while parsing document."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1451 msgid "Error: please upload OPML file."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/opml_domxml.php:56
1455 #, php-format
1456 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: modules/opml_domxml.php:136
1460 msgid "Error: can't find body element."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: modules/popup-dialog.php:8
1464 msgid "Notice"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: modules/popup-dialog.php:14
1468 msgid ""
1469 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1470 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1471 "process or contact instance owner."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1475 msgid "Last update:"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/popup-dialog.php:26
1479 msgid ""
1480 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1481 "seeing this dialog is probably a bug."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: modules/popup-dialog.php:34
1485 msgid ""
1486 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1487 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1488 "contact instance owner."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: modules/popup-dialog.php:48
1492 msgid "Visit official site"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: modules/popup-dialog.php:61
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Subscribe to Feed"
1498 msgstr "Feliratkozás feedre"
1499
1500 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1501 #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1502 msgid "Feed"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1506 #: modules/pref-feeds.php:411
1507 #, fuzzy
1508 msgid "URL:"
1509 msgstr "Feed URL:"
1510
1511 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1512 #: modules/pref-feeds.php:423
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Place in category:"
1515 msgstr "Kategória mentése"
1516
1517 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1518 #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1519 #: modules/pref-users.php:142
1520 msgid "Authentication"
1521 msgstr "Azonosítás"
1522
1523 #: modules/popup-dialog.php:123
1524 msgid "This feed requires authentication."
1525 msgstr "Ez a feed azonosítást igényel."
1526
1527 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1528 msgid "Subscribe"
1529 msgstr "Feliratkozás"
1530
1531 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1532 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1533 #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1534 #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1535 #: modules/pref-users.php:183
1536 msgid "Cancel"
1537 msgstr "Mégse"
1538
1539 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1540 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1541 #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
1542 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1543 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1544 #: mobile/functions.php:783
1545 msgid "Search"
1546 msgstr "Keresés"
1547
1548 #: modules/popup-dialog.php:162
1549 #, fuzzy
1550 msgid "match on:"
1551 msgstr "Egyezés ezzel:"
1552
1553 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1554 msgid "Title or content"
1555 msgstr "Cím vagy tartalom"
1556
1557 #: modules/popup-dialog.php:172
1558 msgid "Limit search to:"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1562 msgid "This feed"
1563 msgstr "Ez a feed"
1564
1565 #: modules/popup-dialog.php:226
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Create Filter"
1568 msgstr "Szárő készítése"
1569
1570 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
1571 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1572 #, fuzzy
1573 msgid "description"
1574 msgstr "Kiválasztottakat"
1575
1576 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1577 #: modules/pref-filters.php:402
1578 msgid "Match"
1579 msgstr "Egyezés"
1580
1581 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1582 #: modules/pref-filters.php:433
1583 msgid "before"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1587 #: modules/pref-filters.php:434
1588 #, fuzzy
1589 msgid "after"
1590 msgstr "Frissítés"
1591
1592 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1593 msgid "Check it"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1597 #, fuzzy
1598 msgid "on field"
1599 msgstr "Ebben a mezőben:"
1600
1601 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1602 #, fuzzy
1603 msgid "in"
1604 msgstr "Link"
1605
1606 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Perform Action"
1609 msgstr "Művelet"
1610
1611 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1612 msgid "with parameters:"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1616 #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1617 #: modules/pref-users.php:164
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Options"
1620 msgstr "Beállítások:"
1621
1622 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1623 msgid "Enabled"
1624 msgstr "Engedélyez"
1625
1626 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1627 msgid "Inverse match"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: modules/popup-dialog.php:333
1631 msgid "Create"
1632 msgstr "Készít"
1633
1634 #: modules/popup-dialog.php:348
1635 msgid "Update Errors"
1636 msgstr "Frissítési hiba"
1637
1638 #: modules/popup-dialog.php:351
1639 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/popup-dialog.php:369
1643 msgid "Close"
1644 msgstr "Bezár"
1645
1646 #: modules/popup-dialog.php:378
1647 msgid "Edit Tags"
1648 msgstr "Tegek szerkesztése"
1649
1650 #: modules/popup-dialog.php:383
1651 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1655 #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1656 #: modules/pref-users.php:180
1657 msgid "Save"
1658 msgstr "Mentés"
1659
1660 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1661 msgid "Tag cloud"
1662 msgstr "Tag felhő"
1663
1664 #: modules/popup-dialog.php:444
1665 msgid "Showing most popular tags "
1666 msgstr "Mutasd a legnépszerűbb tageket"
1667
1668 #: modules/popup-dialog.php:445
1669 msgid "browse more"
1670 msgstr "tovább böngészik"
1671
1672 #: modules/pref-feeds.php:4
1673 msgid "Check to enable field"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/pref-feeds.php:44
1677 msgid "Subscribed to feeds:"
1678 msgstr "Feliratkozott feedek:"
1679
1680 #: modules/pref-feeds.php:59
1681 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1682 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1683
1684 #: modules/pref-feeds.php:63
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Feed Browser"
1687 msgstr "Feed editor"
1688
1689 #: modules/pref-feeds.php:81
1690 msgid "Top"
1691 msgstr "Top"
1692
1693 #: modules/pref-feeds.php:90
1694 msgid "Show"
1695 msgstr "Mutasd"
1696
1697 #: modules/pref-feeds.php:130
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Feed Editor"
1700 msgstr "Feed editor"
1701
1702 #: modules/pref-feeds.php:185
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Link to feed:"
1705 msgstr "Linkel ehhez:"
1706
1707 #: modules/pref-feeds.php:202
1708 msgid "Not linked"
1709 msgstr "Nem linkelt"
1710
1711 #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1712 msgid "using"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1716 msgid "Article purging:"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1720 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1721 msgstr ""
1722
1723 #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1724 msgid "Right-to-left content"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1728 msgid "Hide from my feed list"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1732 msgid "Include in e-mail digest"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1736 msgid "Cache images locally"
1737 msgstr "Képek helyi tárolása"
1738
1739 #: modules/pref-feeds.php:387
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Multiple Feed Editor"
1742 msgstr "Feed editor"
1743
1744 #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
1745 msgid "All done."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: modules/pref-feeds.php:836
1749 #, php-format
1750 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: modules/pref-feeds.php:838
1754 #, php-format
1755 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: modules/pref-feeds.php:860
1759 msgid "Edit subscription options"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: modules/pref-feeds.php:946
1763 msgid "Category editor"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: modules/pref-feeds.php:969
1767 #, php-format
1768 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: modules/pref-feeds.php:997
1772 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: modules/pref-feeds.php:1014
1776 msgid "Create category"
1777 msgstr "Kategória létrehozása"
1778
1779 #: modules/pref-feeds.php:1074
1780 msgid "No feed categories defined."
1781 msgstr "Nincs feed kategória definiálva"
1782
1783 #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
1784 #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
1785 #: modules/pref-users.php:474
1786 msgid "Remove"
1787 msgstr "Eltávolít"
1788
1789 #: modules/pref-feeds.php:1107
1790 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1791 msgstr "Néhány feed frissítésével gond akadt (kattints a részletekhez)"
1792
1793 #: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
1794 msgid "Subscribe to feed"
1795 msgstr "Feliratkozás feedre"
1796
1797 #: modules/pref-feeds.php:1134
1798 #, fuzzy
1799 msgid "More Feeds"
1800 msgstr "Címke mentése"
1801
1802 #: modules/pref-feeds.php:1208
1803 msgid "Show last article times"
1804 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
1805
1806 #: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
1807 msgid "Last&nbsp;Article"
1808 msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
1809
1810 #: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
1811 #: modules/pref-users.php:449
1812 msgid "Click to edit"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: modules/pref-feeds.php:1320
1816 msgid "(Hidden)"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: modules/pref-feeds.php:1333
1820 #, php-format
1821 msgid "(linked to %s)"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
1825 msgid "Selection:"
1826 msgstr "Kiválaszt:"
1827
1828 #: modules/pref-feeds.php:1365
1829 msgid "Recategorize"
1830 msgstr "Újrakategorizál"
1831
1832 #: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
1833 #: modules/pref-users.php:472
1834 msgid "Edit"
1835 msgstr "Szerkesztés"
1836
1837 #: modules/pref-feeds.php:1378
1838 msgid "Manual purge"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: modules/pref-feeds.php:1382
1842 msgid "Clear feed data"
1843 msgstr "Feed adatok törlése"
1844
1845 #: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Rescore articles"
1848 msgstr "Tárolt hírek"
1849
1850 #: modules/pref-feeds.php:1389
1851 msgid "Other:"
1852 msgstr "Más:"
1853
1854 #: modules/pref-feeds.php:1390
1855 msgid "Edit categories"
1856 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
1857
1858 #: modules/pref-feeds.php:1397
1859 msgid "OPML"
1860 msgstr "OPML"
1861
1862 #: modules/pref-feeds.php:1401
1863 msgid "File:"
1864 msgstr "File:"
1865
1866 #: modules/pref-feeds.php:1404
1867 msgid "Import"
1868 msgstr "Importálás"
1869
1870 #: modules/pref-feeds.php:1411
1871 msgid "Export OPML"
1872 msgstr "Exportálás OPML-be"
1873
1874 #: modules/pref-feeds.php:1414
1875 msgid "Firefox Integration"
1876 msgstr "Firefox integráció"
1877
1878 #: modules/pref-feeds.php:1416
1879 msgid ""
1880 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1881 "link below."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: modules/pref-feeds.php:1420
1885 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: modules/pref-feeds.php:1429
1889 msgid ""
1890 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1891 "by anyone who knows the URL specified below."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: modules/pref-feeds.php:1433
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Link to published articles feed."
1897 msgstr "Publikált hírek"
1898
1899 #: modules/pref-feeds.php:1436
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Generate another link"
1902 msgstr "Másik cím genrálása"
1903
1904 #: modules/pref-feeds.php:1502
1905 #, fuzzy
1906 msgid "No feeds found."
1907 msgstr "Nem található feed a feliratkozáshoz."
1908
1909 #: modules/pref-filters.php:23
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Filter Editor"
1912 msgstr "Szűrő módosítása"
1913
1914 #: modules/pref-filters.php:214
1915 #, php-format
1916 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: modules/pref-filters.php:264
1920 #, php-format
1921 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
1925 msgid "Create filter"
1926 msgstr "Szárő készítése"
1927
1928 #: modules/pref-filters.php:392
1929 msgid "filter_type_descr"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: modules/pref-filters.php:393
1933 msgid "action_description"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/pref-filters.php:404
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Field"
1939 msgstr "Ebben a mezőben:"
1940
1941 #: modules/pref-filters.php:405
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Params"
1944 msgstr "Paraméterek"
1945
1946 #: modules/pref-filters.php:450
1947 msgid "(Disabled)"
1948 msgstr "(Kikapcsolva)"
1949
1950 #: modules/pref-filters.php:466
1951 msgid "(Inverse)"
1952 msgstr "(ellentét)"
1953
1954 #: modules/pref-filters.php:495
1955 msgid "No filters defined."
1956 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
1957
1958 #: modules/pref-filters.php:497
1959 #, fuzzy
1960 msgid "No matching filters found."
1961 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
1962
1963 #: modules/pref-labels.php:100
1964 #, php-format
1965 msgid "Created label <b>%s</b>"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
1969 msgid "Create label"
1970 msgstr "Címke készítése"
1971
1972 #: modules/pref-labels.php:203
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Click to change color"
1975 msgstr "Tárolt hírek"
1976
1977 #: modules/pref-labels.php:233
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Clear colors"
1980 msgstr "Minden hír"
1981
1982 #: modules/pref-labels.php:240
1983 msgid "No labels defined."
1984 msgstr "Nincs címke definiálva."
1985
1986 #: modules/pref-labels.php:242
1987 #, fuzzy
1988 msgid "No matching labels found."
1989 msgstr "Nincs címke definiálva."
1990
1991 #: modules/pref-labels.php:300
1992 msgid "custom color:"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/pref-labels.php:301
1996 msgid "foreground"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: modules/pref-labels.php:302
2000 msgid "background"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: modules/pref-prefs.php:65
2004 msgid "Password has been changed."
2005 msgstr "A jelszó meg lett változtatva."
2006
2007 #: modules/pref-prefs.php:67
2008 msgid "Old password is incorrect."
2009 msgstr "A régi jelszó nem helyes."
2010
2011 #: modules/pref-prefs.php:117
2012 msgid "The configuration was saved."
2013 msgstr "A konfiguráció elmentve."
2014
2015 #: modules/pref-prefs.php:132
2016 #, php-format
2017 msgid "Unknown option: %s"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: modules/pref-prefs.php:143
2021 msgid "E-mail has been changed."
2022 msgstr "E-mail megváltoztatva."
2023
2024 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2025 msgid "The configuration was reset to defaults."
2026 msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
2027
2028 #: modules/pref-prefs.php:198
2029 msgid ""
2030 "Your password is at default value, \n"
2031 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: modules/pref-prefs.php:225
2035 msgid "Personal data"
2036 msgstr "Személyes adatok"
2037
2038 #: modules/pref-prefs.php:232
2039 msgid "E-mail"
2040 msgstr "E-mail"
2041
2042 #: modules/pref-prefs.php:243
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Access level"
2045 msgstr "Hozzáférési szint:"
2046
2047 #: modules/pref-prefs.php:256
2048 msgid "Change e-mail"
2049 msgstr "E-mail megváltoztatása"
2050
2051 #: modules/pref-prefs.php:264
2052 msgid "Old password"
2053 msgstr "Régi jelszó"
2054
2055 #: modules/pref-prefs.php:271
2056 msgid "New password"
2057 msgstr "Új jelszó"
2058
2059 #: modules/pref-prefs.php:279
2060 msgid "Confirm password"
2061 msgstr "Jelszó jóváhagyása"
2062
2063 #: modules/pref-prefs.php:296
2064 msgid "Change password"
2065 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2066
2067 #: modules/pref-prefs.php:312
2068 msgid "Themes"
2069 msgstr "Kinézetek"
2070
2071 #: modules/pref-prefs.php:313
2072 msgid "Select theme"
2073 msgstr "Kinézet választó"
2074
2075 #: modules/pref-prefs.php:331
2076 msgid "Change theme"
2077 msgstr "Kinlzet megváltozatása"
2078
2079 #: modules/pref-prefs.php:388
2080 msgid "short_desc"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2084 msgid "Yes"
2085 msgstr "Igen"
2086
2087 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2088 msgid "No"
2089 msgstr "Nem"
2090
2091 #: modules/pref-prefs.php:427
2092 msgid "Save configuration"
2093 msgstr "Konfiguráció mentése"
2094
2095 #: modules/pref-prefs.php:431
2096 msgid "Reset to defaults"
2097 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
2098
2099 #: modules/pref-users.php:7
2100 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2104 msgid "User details"
2105 msgstr "Részletek a felhasználórol "
2106
2107 #: modules/pref-users.php:31
2108 #, fuzzy
2109 msgid "User not found"
2110 msgstr "Feed nem található"
2111
2112 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
2113 msgid "Registered"
2114 msgstr "Regisztrált"
2115
2116 #: modules/pref-users.php:51
2117 msgid "Last logged in"
2118 msgstr "Utolsó belépés"
2119
2120 #: modules/pref-users.php:58
2121 msgid "Subscribed feeds count"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/pref-users.php:62
2125 msgid "Subscribed feeds"
2126 msgstr "Feliratkozott feedek"
2127
2128 #: modules/pref-users.php:108
2129 #, fuzzy
2130 msgid "User Editor"
2131 msgstr "Felhasználó szerkesztő"
2132
2133 #: modules/pref-users.php:145
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Access level: "
2136 msgstr "Hozzáférési szint:"
2137
2138 #: modules/pref-users.php:158
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Change password to"
2141 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2142
2143 #: modules/pref-users.php:167
2144 #, fuzzy
2145 msgid "E-mail: "
2146 msgstr "E-mail:"
2147
2148 #: modules/pref-users.php:203
2149 #, php-format
2150 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: modules/pref-users.php:251
2154 #, php-format
2155 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: modules/pref-users.php:258
2159 #, php-format
2160 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: modules/pref-users.php:262
2164 #, php-format
2165 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/pref-users.php:282
2169 #, php-format
2170 msgid ""
2171 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2172 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: modules/pref-users.php:286
2176 #, php-format
2177 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: modules/pref-users.php:323
2181 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2185 msgid "Create user"
2186 msgstr "Felhasználó létrehozása"
2187
2188 #: modules/pref-users.php:408
2189 msgid "Login"
2190 msgstr "Belépés"
2191
2192 #: modules/pref-users.php:409
2193 msgid "Access Level"
2194 msgstr "Hozzáférési szint"
2195
2196 #: modules/pref-users.php:411
2197 msgid "Last login"
2198 msgstr "Utolsó belépés"
2199
2200 #: modules/pref-users.php:476
2201 msgid "Reset password"
2202 msgstr "Jelszó reset"
2203
2204 #: modules/pref-users.php:481
2205 #, fuzzy
2206 msgid "No users defined."
2207 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2208
2209 #: modules/pref-users.php:483
2210 msgid "No matching users found."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: help/2.php:1
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Content filtering"
2216 msgstr "Tartalomszűrő"
2217
2218 #: help/2.php:3
2219 msgid ""
2220 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2221 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2222 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2223 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: help/2.php:5
2227 msgid ""
2228 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2229 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2230 "and for some specific feed."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: help/2.php:7
2234 msgid ""
2235 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2236 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2237 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2238 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2239 "containing string XYZZY in title."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: help/2.php:9
2243 msgid "See also:"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Keyboard Shortcuts"
2249 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2250
2251 #: help/3.php:5
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Navigation"
2254 msgstr "Konfiguráció mentése"
2255
2256 #: help/3.php:8
2257 msgid "Move between feeds"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: help/3.php:9
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Move between articles"
2263 msgstr "Aktív hír felett"
2264
2265 #: help/3.php:10
2266 msgid "Show search dialog"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: help/3.php:13
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Active article actions"
2272 msgstr "Aktív hír felett"
2273
2274 #: help/3.php:16
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Toggle starred"
2277 msgstr "Csillagoz"
2278
2279 #: help/3.php:17
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Toggle published"
2282 msgstr "Publikál"
2283
2284 #: help/3.php:18
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Toggle unread"
2287 msgstr "Megjelöl"
2288
2289 #: help/3.php:19
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Edit tags"
2292 msgstr "Tegek szerkesztése"
2293
2294 #: help/3.php:20
2295 msgid "Open article in new window"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: help/3.php:21
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2301 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2302
2303 #: help/3.php:22
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Scroll article content"
2306 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
2307
2308 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Other actions"
2311 msgstr "Más művelet:"
2312
2313 #: help/3.php:29
2314 msgid "Select article under mouse cursor"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: help/3.php:32
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Collapse sidebar"
2320 msgstr "Minden feed"
2321
2322 #: help/3.php:33
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Toggle category reordering mode"
2325 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
2326
2327 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2328 msgid "Display this help dialog"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: help/3.php:39
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Feed actions"
2334 msgstr "Feed művelet:"
2335
2336 #: help/3.php:42
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Update active feed"
2339 msgstr "Tárolt hírek"
2340
2341 #: help/3.php:43
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Update all feeds"
2344 msgstr "Tárolt hírek"
2345
2346 #: help/3.php:46
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Edit feed"
2349 msgstr "Összes feed"
2350
2351 #: help/3.php:47
2352 msgid "Sort by name or unread count"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: help/3.php:48
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Hide visible read articles"
2358 msgstr "Tárolt hírek"
2359
2360 #: help/3.php:49
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Mark feed as read"
2363 msgstr "Olvasottá tesz"
2364
2365 #: help/3.php:50
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Mark all feeds as read"
2368 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2369
2370 #: help/3.php:51
2371 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2375 msgid "Go to..."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2379 msgid "Press any key to close this window."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: help/4.php:10
2383 msgid "Other Feeds"
2384 msgstr "Mások Feedjei"
2385
2386 #: help/4.php:19
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Panel actions"
2389 msgstr "Feed művelet:"
2390
2391 #: help/4.php:23
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Top 25 feeds"
2394 msgstr "Top 25"
2395
2396 #: help/4.php:24
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Edit feed categories"
2399 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
2400
2401 #: help/4.php:33
2402 msgid "Focus search (if present)"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: help/4.php:39
2406 msgid ""
2407 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2408 "configuration and your access level."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: mobile/functions.php:13
2412 #, fuzzy
2413 msgid "View feeds"
2414 msgstr "Összes feed"
2415
2416 #: mobile/functions.php:15
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Feeds"
2419 msgstr "Feed:"
2420
2421 #: mobile/functions.php:16
2422 #, fuzzy
2423 msgid "View tags"
2424 msgstr "Tegek szerkesztése"
2425
2426 #: mobile/functions.php:434
2427 msgid "Back"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: mobile/functions.php:444
2431 msgid "View:"
2432 msgstr "Nézet"
2433
2434 #: mobile/functions.php:466
2435 msgid "Refresh"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: mobile/functions.php:579
2439 msgid "Page"
2440 msgstr "Oldal"
2441
2442 #: mobile/functions.php:698
2443 msgid "Tags:"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: mobile/functions.php:730
2447 msgid "Go back"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: mobile/functions.php:741
2451 msgid "Where:"
2452 msgstr "Ahol:"
2453
2454 #: mobile/functions.php:772
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Match on:"
2457 msgstr "Egyezés ezzel:"
2458
2459 #: mobile/tt-rss.php:114
2460 msgid "Internal error: Function not implemented"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: functions.js:1425
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Subscribing to feed..."
2466 msgstr "Feliratkozás feedre"
2467
2468 #: offline.js:602
2469 msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: offline.js:797
2473 msgid "Synchronizing offline data..."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: prefs.js:268 tt-rss.js:1435
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Please enter label caption:"
2479 msgstr "Add meg a címke címét:"
2480
2481 #: prefs.js:302
2482 msgid "Error: No feed URL given."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: prefs.js:304
2486 msgid "Error: Invalid feed URL."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: prefs.js:352
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Please enter login:"
2492 msgstr "Add meg a címke címét:"
2493
2494 #: prefs.js:359
2495 msgid "Can't create user: no login specified."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: prefs.js:618
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2501 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
2502
2503 #: prefs.js:640
2504 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: prefs.js:1831
2508 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: prefs.js:1849
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Remove filter %s?"
2514 msgstr "Tárolt hírek"
2515
2516 #: prefs.js:1993
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Reset label colors to default?"
2519 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
2520
2521 #: prefs.js:2017
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Please enter new label foreground color:"
2524 msgstr "Add meg a címke címét:"
2525
2526 #: prefs.js:2019
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Please enter new label background color:"
2529 msgstr "Add meg a címke címét:"
2530
2531 #~ msgid "Fatal Error"
2532 #~ msgstr "Végzetes Hiba"
2533
2534 #~ msgid "Unknown Error"
2535 #~ msgstr "Ismeretlen Hiba"
2536
2537 #~ msgid "Published Articles"
2538 #~ msgstr "Publikált Hírek"
2539
2540 #~ msgid "Feed information:"
2541 #~ msgstr "Feed információ:"
2542
2543 #, fuzzy
2544 #~ msgid "Site:"
2545 #~ msgstr "Cím:"
2546
2547 #, fuzzy
2548 #~ msgid "Last updated:"
2549 #~ msgstr "Frissítve"
2550
2551 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
2552 #~ msgstr "Más feedek: Top 25"
2553
2554 #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2555 #~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
2556
2557 #~ msgid "Top 25"
2558 #~ msgstr "Top 25"
2559
2560 #~ msgid "Content Filtering"
2561 #~ msgstr "Tartalomszűrő"
2562
2563 #~ msgid "Label Editor"
2564 #~ msgstr "Címke Szerkesztő"
2565
2566 #~ msgid "User Manager"
2567 #~ msgstr "Felhasználók kezelése"
2568
2569 #~ msgid "Toggle:"
2570 #~ msgstr "Megjelöl:"
2571
2572 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2573 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
2574
2575 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2576 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
2577
2578 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2579 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2580
2581 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2582 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
2583
2584 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2585 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
2586
2587 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2588 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
2589
2590 #, fuzzy
2591 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2592 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
2593
2594 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2595 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
2596
2597 #, fuzzy
2598 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2599 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
2600
2601 #~ msgid "Stored articles"
2602 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2603
2604 #, fuzzy
2605 #~ msgid "Match "
2606 #~ msgstr "Egyezés"
2607
2608 #, fuzzy
2609 #~ msgid "Unread articles"
2610 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2611
2612 #, fuzzy
2613 #~ msgid "Updated articles"
2614 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2615
2616 #, fuzzy
2617 #~ msgid "Title contains"
2618 #~ msgstr "Cím vagy tartalom"
2619
2620 #, fuzzy
2621 #~ msgid "Content contains"
2622 #~ msgstr "Tartalomszűrő"
2623
2624 #~ msgid "Caption"
2625 #~ msgstr "Aláírás"
2626
2627 #, fuzzy
2628 #~ msgid "Match SQL"
2629 #~ msgstr "Egyezés"
2630
2631 #, fuzzy
2632 #~ msgid "[No caption]"
2633 #~ msgstr "Aláírás"
2634
2635 #, fuzzy
2636 #~ msgid "Match all unread articles:"
2637 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2638
2639 #, fuzzy
2640 #~ msgid "Search to label"
2641 #~ msgstr "Címke készítése"
2642
2643 #, fuzzy
2644 #~ msgid "Create Label"
2645 #~ msgstr "Címke készítése"
2646
2647 #~ msgid "Test"
2648 #~ msgstr "Teszt"
2649
2650 #, fuzzy
2651 #~ msgid "Perform action"
2652 #~ msgstr "Művelet"
2653
2654 #~ msgid "Action"
2655 #~ msgstr "Művelet"
2656
2657 #~ msgid "Category:"
2658 #~ msgstr "Kategória:"
2659
2660 #~ msgid "Caption:"
2661 #~ msgstr "Aláírás:"
2662
2663 #~ msgid "Match:"
2664 #~ msgstr "Egyezés"
2665
2666 #~ msgid "Action:"
2667 #~ msgstr "Művelet:"
2668
2669 #~ msgid "Params:"
2670 #~ msgstr "Paraméterek"
2671
2672 #~ msgid "Title:"
2673 #~ msgstr "Cím:"
2674
2675 #, fuzzy
2676 #~ msgid "Update using:"
2677 #~ msgstr "Frissítés"
2678
2679 #~ msgid "Change password:"
2680 #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
2681
2682 #, fuzzy
2683 #~ msgid "Update errors"
2684 #~ msgstr "Frissítési hiba"
2685
2686 #~ msgid "This page"
2687 #~ msgstr "Ez az oldalt"
2688
2689 #~ msgid "Below active article"
2690 #~ msgstr "Aktív hír alatt"
2691
2692 #~ msgid "Next page"
2693 #~ msgstr "Következő oldal"
2694
2695 #~ msgid "Previous page"
2696 #~ msgstr "Előző oldal"
2697
2698 #~ msgid "First page"
2699 #~ msgstr "Első oldal"