]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-05 15:32+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
13 "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
14 "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Használd az alapértelmezettet"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr ""
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 hetes"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 hetes"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 hónapos"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 hónapos"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 hónapos"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Frissítés kikapcsolása"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Minden 15 percben"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Minden 30 percben"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Óránként"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Minden 4 órában"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Minden 12 órában"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Napi"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Heti"
78
79 #: backend.php:124
80 #, fuzzy
81 msgid "Magpie"
82 msgstr "Oldal"
83
84 #: backend.php:125
85 msgid "SimplePie"
86 msgstr ""
87
88 #: backend.php:134
89 msgid "User"
90 msgstr "Felhasználó"
91
92 #: backend.php:135
93 msgid "Power User"
94 msgstr ""
95
96 #: backend.php:136
97 msgid "Administrator"
98 msgstr "Adminisztrátor"
99
100 #: backend.php:394
101 msgid "Registered"
102 msgstr "Regisztrált"
103
104 #: backend.php:395
105 msgid "Last logged in"
106 msgstr "Utolsó belépés"
107
108 #: backend.php:396
109 msgid "Stored articles"
110 msgstr "Tárolt hírek"
111
112 #: backend.php:403
113 msgid "Subscribed feeds count"
114 msgstr ""
115
116 #: backend.php:418
117 msgid "Subscribed feeds"
118 msgstr "Feliratkozott feedek"
119
120 #: errors.php:3
121 msgid "Unknown error"
122 msgstr "Ismeretlen hiba"
123
124 #: errors.php:5
125 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
126 msgstr ""
127
128 #: errors.php:8
129 msgid "This program requires cookies "
130 msgstr ""
131
132 #: errors.php:11
133 msgid "Backend sanity check failed"
134 msgstr ""
135
136 #: errors.php:13
137 msgid "Frontend sanity check failed."
138 msgstr ""
139
140 #: errors.php:15
141 msgid ""
142 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
143 "update&lt;/a&gt;."
144 msgstr ""
145
146 #: errors.php:17
147 msgid "Request not authorized."
148 msgstr "Kérés nem azonosítható"
149
150 #: errors.php:19
151 msgid "No operation to perform."
152 msgstr ""
153
154 #: errors.php:21
155 msgid ""
156 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
157 "local configuration."
158 msgstr ""
159
160 #: errors.php:23
161 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
162 msgstr ""
163
164 #: errors.php:25
165 msgid "Configuration check failed"
166 msgstr ""
167
168 #: errors.php:27
169 msgid ""
170 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
171 "\t\tofficial site for more information."
172 msgstr ""
173
174 #: functions.php:2524 functions.php:2863 functions.php:3233 functions.php:4160
175 msgid "Starred articles"
176 msgstr "Csillagost hírek"
177
178 #: functions.php:2533 functions.php:2865 functions.php:3236 functions.php:4167
179 #: modules/pref-feeds.php:1173
180 msgid "Published articles"
181 msgstr "Publikált hírek"
182
183 #: functions.php:2542 functions.php:2867 functions.php:3239 functions.php:4145
184 msgid "Fresh articles"
185 msgstr "Olvasatlan hírek"
186
187 #: functions.php:2785 modules/popup-dialog.php:151
188 #: modules/pref-filters.php:312
189 msgid "All feeds"
190 msgstr "Minden feed"
191
192 #: functions.php:2814 functions.php:2853 functions.php:3211 functions.php:4324
193 #: functions.php:4354 modules/pref-feeds.php:984
194 msgid "Uncategorized"
195 msgstr "Kategorizálatlan"
196
197 #: functions.php:2843 functions.php:3397
198 msgid "Special"
199 msgstr "Speciális"
200
201 #: functions.php:2845 functions.php:3399
202 msgid "Labels"
203 msgstr "Címkék"
204
205 #: functions.php:3197 functions.php:3199
206 msgid "Search results"
207 msgstr "Keresési találatok"
208
209 #: functions.php:3215 functions.php:3228 functions.php:3234 functions.php:3237
210 #: functions.php:3240 functions.php:3248
211 msgid "Searched for"
212 msgstr ""
213
214 #: functions.php:3861 functions.php:3961 functions.php:5183
215 #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:946
216 #: modules/pref-filters.php:264 modules/pref-labels.php:239
217 #: modules/pref-users.php:211
218 msgid "Select:"
219 msgstr "Kiválaszt:"
220
221 #: functions.php:3862 functions.php:3962 modules/pref-feeds.php:760
222 #: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-filters.php:265
223 #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
224 msgid "All"
225 msgstr "Mind"
226
227 #: functions.php:3863 functions.php:3868 functions.php:3963 functions.php:3966
228 #: tt-rss.php:186
229 msgid "Unread"
230 msgstr "Olvasatlan"
231
232 #: functions.php:3864 functions.php:3964 modules/pref-feeds.php:761
233 #: modules/pref-feeds.php:948 modules/pref-filters.php:266
234 #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
235 msgid "None"
236 msgstr "Egyiksem"
237
238 #: functions.php:3866 tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1107
239 msgid "Actions..."
240 msgstr "Műveletek"
241
242 #: functions.php:3867
243 #, fuzzy
244 msgid "Selection toggle:"
245 msgstr "Kiválaszt:"
246
247 #: functions.php:3869 functions.php:3967 tt-rss.php:185
248 msgid "Starred"
249 msgstr "Csillagoz"
250
251 #: functions.php:3870
252 msgid "Published"
253 msgstr "Publikál"
254
255 #: functions.php:3871 functions.php:3969
256 msgid "Mark as read:"
257 msgstr ""
258
259 #: functions.php:3872
260 msgid "Selection"
261 msgstr "Kiválasztottakat"
262
263 #: functions.php:3887
264 msgid "Entire feed"
265 msgstr "Összes feed"
266
267 #: functions.php:3889 tt-rss.php:155
268 msgid "Other actions:"
269 msgstr "Más művelet:"
270
271 #: functions.php:3896 functions.php:3898
272 #, fuzzy
273 msgid "Search to label"
274 msgstr "Címke készítése"
275
276 #: functions.php:3966
277 msgid "Toggle:"
278 msgstr "Megjelöl:"
279
280 #: functions.php:3970
281 msgid "Page"
282 msgstr "Oldal"
283
284 #: functions.php:3971 modules/pref-filters.php:301
285 msgid "Feed"
286 msgstr ""
287
288 #: functions.php:3978
289 msgid "Convert to label"
290 msgstr ""
291
292 #: functions.php:3990 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:866
293 msgid "Subscribe to feed"
294 msgstr "Feliratkozás feedre"
295
296 #: functions.php:3993 functions.php:3994 functions.php:3995 functions.php:3996
297 msgid "Placeholder"
298 msgstr ""
299
300 #: functions.php:3999 modules/pref-feed-browser.php:110
301 msgid "Show"
302 msgstr "Mutasd"
303
304 #: functions.php:4000
305 #, fuzzy
306 msgid "Update errors"
307 msgstr "Frissítési hiba"
308
309 #: functions.php:4049
310 msgid "Generated feed"
311 msgstr ""
312
313 #: functions.php:4133
314 msgid "Dashboard"
315 msgstr ""
316
317 #: functions.php:4394
318 msgid "No feeds to display."
319 msgstr ""
320
321 #: functions.php:4411
322 msgid "Tags"
323 msgstr ""
324
325 #: functions.php:4636
326 msgid " - "
327 msgstr ""
328
329 #: functions.php:4691
330 msgid "no tags"
331 msgstr ""
332
333 #: functions.php:4722 functions.php:5142
334 msgid "Attachment:"
335 msgstr "Csatolmány:"
336
337 #: functions.php:4724 functions.php:5144
338 msgid "Attachments:"
339 msgstr "Csatolmányok:"
340
341 #: functions.php:4734 functions.php:5153
342 #, fuzzy
343 msgid "unknown type"
344 msgstr "Ismeretlen hiba"
345
346 #: functions.php:4800 modules/pref-feed-browser.php:74
347 msgid "Feed not found."
348 msgstr "Feed nem található"
349
350 #: functions.php:4867
351 msgid ""
352 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
353 "local configuration."
354 msgstr ""
355
356 #: functions.php:4978
357 msgid "(Click to change)"
358 msgstr ""
359
360 #: functions.php:5112
361 msgid "Show article"
362 msgstr ""
363
364 #: functions.php:5250
365 #, fuzzy
366 msgid "No unread articles found to display."
367 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
368
369 #: functions.php:5253
370 #, fuzzy
371 msgid "No starred articles found to display."
372 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
373
374 #: functions.php:5256
375 #, fuzzy
376 msgid "No articles found to display."
377 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
378
379 #: localized_js.php:35
380 msgid "display feeds"
381 msgstr ""
382
383 #: localized_js.php:36
384 msgid "display tags"
385 msgstr ""
386
387 #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
388 msgid "Loading, please wait..."
389 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
390
391 #: localized_js.php:38
392 msgid "All feeds updated."
393 msgstr "MInden feed frissítve"
394
395 #: localized_js.php:39
396 msgid "Marking all feeds as read..."
397 msgstr ""
398
399 #: localized_js.php:40
400 msgid "Adding feed..."
401 msgstr ""
402
403 #: localized_js.php:41
404 msgid "Removing feed..."
405 msgstr ""
406
407 #: localized_js.php:42
408 msgid "Saving feed..."
409 msgstr ""
410
411 #: localized_js.php:43
412 msgid "Can't add category: no name specified."
413 msgstr ""
414
415 #: localized_js.php:44
416 msgid "Adding feed category..."
417 msgstr ""
418
419 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
420 msgid "Can't add user: no login specified."
421 msgstr ""
422
423 #: localized_js.php:47
424 msgid "Adding user..."
425 msgstr ""
426
427 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
428 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
429 msgstr ""
430
431 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
432 msgid "Can't create label: missing caption."
433 msgstr ""
434
435 #: localized_js.php:50
436 msgid "Remove selected labels?"
437 msgstr ""
438
439 #: localized_js.php:51
440 msgid "Removing selected labels..."
441 msgstr ""
442
443 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
444 msgid "No labels are selected."
445 msgstr ""
446
447 #: localized_js.php:53
448 msgid "Remove selected users?"
449 msgstr ""
450
451 #: localized_js.php:54
452 msgid "Removing selected users..."
453 msgstr ""
454
455 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
456 #: localized_js.php:106
457 msgid "No users are selected."
458 msgstr ""
459
460 #: localized_js.php:56
461 msgid "Remove selected filters?"
462 msgstr ""
463
464 #: localized_js.php:57
465 msgid "Removing selected filters..."
466 msgstr ""
467
468 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
469 msgid "No filters are selected."
470 msgstr "Nincs szőrű kiválasztva."
471
472 #: localized_js.php:59
473 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
474 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
475
476 #: localized_js.php:60
477 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
478 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
479
480 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
481 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
482 msgid "No feeds are selected."
483 msgstr "Nincs feed kiválasztva."
484
485 #: localized_js.php:62
486 msgid "Remove selected categories?"
487 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
488
489 #: localized_js.php:63
490 msgid "Removing selected categories..."
491 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása..."
492
493 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
494 msgid "No categories are selected."
495 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
496
497 #: localized_js.php:65
498 msgid "Saving category..."
499 msgstr "Kategória mentése"
500
501 #: localized_js.php:66
502 msgid "Loading help..."
503 msgstr "Segítség betöltése..."
504
505 #: localized_js.php:67
506 msgid "Saving label..."
507 msgstr "Címke mentése"
508
509 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
510 msgid "Login field cannot be blank."
511 msgstr ""
512
513 #: localized_js.php:69
514 msgid "Saving user..."
515 msgstr ""
516
517 #: localized_js.php:70
518 msgid "Saving filter..."
519 msgstr ""
520
521 #: localized_js.php:72
522 msgid "Please select only one label."
523 msgstr ""
524
525 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
526 msgid "Please select only one user."
527 msgstr ""
528
529 #: localized_js.php:77
530 msgid "Reset password of selected user?"
531 msgstr ""
532
533 #: localized_js.php:78
534 msgid "Resetting password for selected user..."
535 msgstr ""
536
537 #: localized_js.php:80
538 msgid "Please select only one feed."
539 msgstr ""
540
541 #: localized_js.php:82
542 msgid "Please select only one filter."
543 msgstr ""
544
545 #: localized_js.php:84
546 msgid "Please select one feed."
547 msgstr ""
548
549 #: localized_js.php:86
550 msgid "Please select only one category."
551 msgstr ""
552
553 #: localized_js.php:87
554 msgid "No OPML file to upload."
555 msgstr ""
556
557 #: localized_js.php:88
558 msgid "Changing category of selected feeds..."
559 msgstr ""
560
561 #: localized_js.php:89
562 msgid "Reset to defaults?"
563 msgstr ""
564
565 #: localized_js.php:90
566 msgid "Trying to change password..."
567 msgstr ""
568
569 #: localized_js.php:91
570 msgid "Trying to change e-mail..."
571 msgstr ""
572
573 #: localized_js.php:92
574 msgid "No articles are selected."
575 msgstr ""
576
577 #: localized_js.php:93
578 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
579 msgstr ""
580
581 #: localized_js.php:94
582 msgid "Could not display article (missing XML object)"
583 msgstr ""
584
585 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:228 tt-rss.php:232
586 msgid "No feed selected."
587 msgstr ""
588
589 #: localized_js.php:96
590 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
591 msgstr ""
592
593 #: localized_js.php:97
594 msgid "Address changed."
595 msgstr ""
596
597 #: localized_js.php:98
598 msgid "Could not change address."
599 msgstr ""
600
601 #: localized_js.php:99
602 msgid "You can't unsubscribe from the category."
603 msgstr ""
604
605 #: localized_js.php:100
606 msgid "Please select some feed first."
607 msgstr ""
608
609 #: localized_js.php:101
610 msgid "You can't edit this kind of feed."
611 msgstr ""
612
613 #: localized_js.php:112
614 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
615 msgstr ""
616
617 #: localized_js.php:113
618 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
619 msgstr ""
620
621 #: localized_js.php:114
622 #, php-format
623 msgid "Unsubscribe from %s?"
624 msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
625
626 #: localized_js.php:115
627 #, php-format
628 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
629 msgstr ""
630
631 #: localized_js.php:116
632 #, php-format
633 msgid "Mark all articles in %s as read?"
634 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
635
636 #: localized_js.php:117
637 #, php-format
638 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
639 msgstr ""
640
641 #: localized_js.php:118
642 msgid "Please enter label title:"
643 msgstr "Add meg a címke címét:"
644
645 #: localized_js.php:119
646 msgid "Save current configuration?"
647 msgstr ""
648
649 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
650 msgid "Old password cannot be blank."
651 msgstr ""
652
653 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
654 msgid "New password cannot be blank."
655 msgstr ""
656
657 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
658 msgid "Entered passwords do not match."
659 msgstr ""
660
661 #: localized_js.php:123
662 msgid "No articles found to mark"
663 msgstr ""
664
665 #: localized_js.php:124
666 #, php-format
667 msgid "Mark %d article(s) as read?"
668 msgstr ""
669
670 #: localized_js.php:125
671 msgid "No article is selected."
672 msgstr ""
673
674 #: localized_js.php:126
675 msgid "Star article"
676 msgstr "Csillagoz hí"
677
678 #: localized_js.php:127
679 msgid "Unstar article"
680 msgstr ""
681
682 #: localized_js.php:128
683 msgid "Please wait..."
684 msgstr "Kérem várjon"
685
686 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
687 msgid "Publish article"
688 msgstr "Hír publikálása"
689
690 #: localized_js.php:130
691 msgid "Unpublish article"
692 msgstr "Hír nem publikálása"
693
694 #: localized_js.php:131
695 msgid "You can't clear this type of feed."
696 msgstr ""
697
698 #: localized_js.php:132
699 #, php-format
700 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
701 msgstr ""
702
703 #: localized_js.php:133
704 #, fuzzy
705 msgid "Mark all articles as read?"
706 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
707
708 #: localized_js.php:134
709 #, fuzzy
710 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
711 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
712
713 #: localized_js.php:135
714 #, fuzzy
715 msgid "Rescoring selected feeds..."
716 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
717
718 #: localized_js.php:136
719 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
720 msgstr ""
721
722 #: localized_js.php:137
723 msgid "Rescoring feeds..."
724 msgstr ""
725
726 #: localized_js.php:138
727 msgid "You can't rescore this kind of feed."
728 msgstr ""
729
730 #: localized_js.php:139
731 #, fuzzy, php-format
732 msgid "Rescore articles in %s?"
733 msgstr "Tárolt hírek"
734
735 #: localized_js.php:140
736 #, fuzzy
737 msgid "Rescoring articles..."
738 msgstr "Tárolt hírek"
739
740 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
741 #: modules/pref-feeds.php:959 modules/pref-feeds.php:1020
742 msgid "Title"
743 msgstr "Cím"
744
745 #: localized_schema.php:10
746 msgid "Title or Content"
747 msgstr "Cím vagy Tartalom"
748
749 #: localized_schema.php:11
750 msgid "Link"
751 msgstr "Link"
752
753 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
754 msgid "Content"
755 msgstr "Tartalom"
756
757 #: localized_schema.php:14
758 msgid "Filter article"
759 msgstr ""
760
761 #: localized_schema.php:15
762 msgid "Mark as read"
763 msgstr "Olvasottá tesz"
764
765 #: localized_schema.php:16
766 msgid "Set starred"
767 msgstr "Csillagoz"
768
769 #: localized_schema.php:18
770 msgid "Assign tags"
771 msgstr "Tag felajánlása"
772
773 #: localized_schema.php:22
774 msgid "General"
775 msgstr "Általános"
776
777 #: localized_schema.php:24
778 msgid "Allow duplicate posts"
779 msgstr "Dupla postok engedélyezése"
780
781 #: localized_schema.php:25
782 msgid ""
783 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
784 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
785 "different feeds to appear only once."
786 msgstr ""
787
788 #: localized_schema.php:26
789 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
790 msgstr ""
791
792 #: localized_schema.php:27
793 msgid "Enable e-mail digest"
794 msgstr ""
795
796 #: localized_schema.php:28
797 msgid ""
798 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
799 "your configured e-mail address"
800 msgstr ""
801
802 #: localized_schema.php:29
803 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
804 msgstr ""
805
806 #: localized_schema.php:30
807 msgid "Update post on checksum change"
808 msgstr ""
809
810 #: localized_schema.php:32
811 msgid "Interface"
812 msgstr ""
813
814 #: localized_schema.php:34
815 msgid "Combined feed display"
816 msgstr ""
817
818 #: localized_schema.php:35
819 msgid ""
820 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
821 "headlines and article content"
822 msgstr ""
823
824 #: localized_schema.php:36
825 msgid "Default article limit"
826 msgstr "Alapértelmezett hír limit"
827
828 #: localized_schema.php:37
829 msgid ""
830 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
831 "disables)."
832 msgstr ""
833
834 #: localized_schema.php:38
835 msgid "Enable feed categories"
836 msgstr ""
837
838 #: localized_schema.php:39
839 msgid "Enable search toolbar"
840 msgstr "Kereső bár engedéjezése"
841
842 #: localized_schema.php:40
843 msgid "Hide feeds with no unread messages"
844 msgstr ""
845
846 #: localized_schema.php:41
847 msgid "Mark articles as read automatically"
848 msgstr "Hírek olvasottá tétele autómatikusan"
849
850 #: localized_schema.php:42
851 msgid ""
852 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
853 "while you scroll article list."
854 msgstr ""
855
856 #: localized_schema.php:43
857 msgid "On catchup show next feed"
858 msgstr ""
859
860 #: localized_schema.php:44
861 msgid ""
862 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
863 "feed with unread articles."
864 msgstr ""
865
866 #: localized_schema.php:45
867 msgid "Open article links in new browser window"
868 msgstr ""
869
870 #: localized_schema.php:46
871 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
872 msgstr ""
873
874 #: localized_schema.php:47
875 msgid "Show content preview in headlines list"
876 msgstr ""
877
878 #: localized_schema.php:48
879 msgid "Sort feeds by unread articles count"
880 msgstr ""
881
882 #: localized_schema.php:49
883 msgid "User stylesheet URL"
884 msgstr "Felhasználó stíluslap URL"
885
886 #: localized_schema.php:50
887 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
888 msgstr ""
889
890 #: localized_schema.php:51
891 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
892 msgstr "Maximum kor a friss híreknek (órákban)"
893
894 #: localized_schema.php:52
895 msgid "Hide feedlist"
896 msgstr ""
897
898 #: localized_schema.php:53
899 msgid ""
900 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
901 "for small screens."
902 msgstr ""
903
904 #: localized_schema.php:55
905 msgid "Advanced"
906 msgstr ""
907
908 #: localized_schema.php:57
909 msgid "Blacklisted tags"
910 msgstr "Feketelistás tagek"
911
912 #: localized_schema.php:58
913 msgid ""
914 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
915 "separated list)."
916 msgstr ""
917
918 #: localized_schema.php:59
919 msgid "Confirm marking feed as read"
920 msgstr ""
921
922 #: localized_schema.php:60
923 msgid "Enable icons in feedlist"
924 msgstr ""
925
926 #: localized_schema.php:61
927 msgid "Enable labels"
928 msgstr ""
929
930 #: localized_schema.php:62
931 msgid ""
932 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
933 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
934 "with caution."
935 msgstr ""
936
937 #: localized_schema.php:63
938 msgid "Long date format"
939 msgstr ""
940
941 #: localized_schema.php:64
942 msgid "Set articles as unread on update"
943 msgstr ""
944
945 #: localized_schema.php:65
946 msgid "Short date format"
947 msgstr ""
948
949 #: localized_schema.php:66
950 msgid "Show additional information in feedlist"
951 msgstr ""
952
953 #: localized_schema.php:67
954 msgid "Strip unsafe tags from articles"
955 msgstr ""
956
957 #: localized_schema.php:68
958 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
959 msgstr ""
960
961 #: localized_schema.php:69
962 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
963 msgstr ""
964
965 #: localized_schema.php:70
966 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
967 msgstr ""
968
969 #: localized_schema.php:71
970 msgid "Purge unread articles"
971 msgstr ""
972
973 #: localized_schema.php:72
974 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
975 msgstr ""
976
977 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
978 #: modules/pref-users.php:29
979 msgid "Login:"
980 msgstr "Felhasználó:"
981
982 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
983 msgid "Password:"
984 msgstr "Jelszó:"
985
986 #: login_form.php:90
987 msgid "Language:"
988 msgstr "Nyelv:"
989
990 #: login_form.php:109
991 msgid "Log in"
992 msgstr "Belépés mint"
993
994 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
995 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
996 msgstr ""
997
998 #: mysql_convert_unicode.php:54
999 msgid "MySQL Charset Updater"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: mysql_convert_unicode.php:61
1003 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1007 #: update.php:171
1008 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1009 msgstr "Vissza az RSS olvasóhoz"
1010
1011 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1012 msgid "Please backup your database before proceeding."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: mysql_convert_unicode.php:71
1016 msgid ""
1017 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1018 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1019 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1020 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1021 "php to 'utf8'."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1025 msgid "Perform updates"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: mysql_convert_unicode.php:82
1029 msgid "Converting database..."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: opml.php:108 opml.php:112
1033 msgid "OPML Utility"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: opml.php:133
1037 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: opml.php:137
1041 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: opml.php:141
1045 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: opml.php:145
1049 msgid "Return to preferences"
1050 msgstr "VIssza a beállításokhoz"
1051
1052 #: prefs.php:85
1053 msgid "Unknown Error"
1054 msgstr "Ismeretlen Hiba"
1055
1056 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
1057 msgid "Hello,"
1058 msgstr "Üdv,"
1059
1060 #: prefs.php:93 prefs.php:103
1061 msgid "Exit preferences"
1062 msgstr "Kilépés a beállításokból"
1063
1064 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
1065 msgid "Logout"
1066 msgstr "Kijelentkezés"
1067
1068 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
1069 msgid "Preferences"
1070 msgstr "Beállítások"
1071
1072 #: prefs.php:111
1073 msgid "My Feeds"
1074 msgstr "Saját Feedek"
1075
1076 #: prefs.php:114
1077 msgid "Other Feeds"
1078 msgstr "Mások Feedjei"
1079
1080 #: prefs.php:117
1081 msgid "Published Articles"
1082 msgstr "Publikált Hírek"
1083
1084 #: prefs.php:119
1085 msgid "Content Filtering"
1086 msgstr "Tartalomszűrő"
1087
1088 #: prefs.php:122
1089 msgid "Label Editor"
1090 msgstr "Címke Szerkesztő"
1091
1092 #: prefs.php:126
1093 msgid "User Manager"
1094 msgstr "Felhasználók kezelése"
1095
1096 #: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1097 msgid ""
1098 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1099 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1100 "\t\tbrowser settings."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: sanity_check.php:8
1104 msgid ""
1105 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1106 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: sanity_check.php:16
1110 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: sanity_check.php:20
1114 msgid ""
1115 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1116 "\t\t\toption from config.php\n"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: sanity_check.php:26
1120 msgid ""
1121 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1122 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1123 "them \n"
1124 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: sanity_check.php:33
1128 msgid ""
1129 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1130 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: sanity_check.php:39
1134 msgid ""
1135 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1136 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: sanity_check.php:45
1140 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: sanity_check.php:49
1144 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: sanity_check.php:53
1148 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: sanity_check.php:62
1152 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: sanity_check.php:66
1156 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: sanity_check.php:70
1160 msgid ""
1161 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1162 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: sanity_check.php:74
1166 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: sanity_check.php:78
1170 msgid ""
1171 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1172 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1173 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: sanity_check.php:83
1177 msgid "Fatal Error"
1178 msgstr "Végzetes Hiba"
1179
1180 #: tt-rss.php:114
1181 msgid "Comments?"
1182 msgstr "Hozzászólás?"
1183
1184 #: tt-rss.php:131
1185 msgid "tag cloud"
1186 msgstr "tag felhő"
1187
1188 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1189 #: modules/pref-feeds.php:853
1190 msgid "Search"
1191 msgstr "Keresés"
1192
1193 #: tt-rss.php:144
1194 msgid "Feed actions:"
1195 msgstr "Feed művelet:"
1196
1197 #: tt-rss.php:145
1198 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1199 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1200
1201 #: tt-rss.php:146
1202 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1203 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
1204
1205 #: tt-rss.php:147
1206 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1207 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1208
1209 #: tt-rss.php:148
1210 #, fuzzy
1211 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1212 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1213
1214 #: tt-rss.php:149
1215 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1216 msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
1217
1218 #: tt-rss.php:151
1219 msgid "All feeds:"
1220 msgstr "Minden feed:"
1221
1222 #: tt-rss.php:152
1223 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1224 msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
1225
1226 #: tt-rss.php:153
1227 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1228 msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
1229
1230 #: tt-rss.php:156
1231 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1232 msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
1233
1234 #: tt-rss.php:164
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Collapse feedlist"
1237 msgstr "Minden feed"
1238
1239 #: tt-rss.php:166
1240 msgid "Toggle Feedlist"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: tt-rss.php:174 modules/popup-dialog.php:139
1244 msgid "Search:"
1245 msgstr "Keresés"
1246
1247 #: tt-rss.php:181
1248 msgid "View:"
1249 msgstr "Nézet"
1250
1251 #: tt-rss.php:183
1252 msgid "Adaptive"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: tt-rss.php:184
1256 msgid "All Articles"
1257 msgstr "Minden hír"
1258
1259 #: tt-rss.php:189
1260 msgid "Limit:"
1261 msgstr "Limit:"
1262
1263 #: tt-rss.php:214
1264 msgid "Update"
1265 msgstr "Frissítés"
1266
1267 #: update.php:53
1268 msgid "Database Updater"
1269 msgstr "Adatbázis frissítő"
1270
1271 #: update.php:94
1272 msgid "Could not update database"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: update.php:97
1276 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: update.php:98
1280 msgid ", found: "
1281 msgstr ""
1282
1283 #: update.php:101
1284 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: update.php:113
1288 #, php-format
1289 msgid ""
1290 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1291 "<b>%d</b>)."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: update.php:132
1295 msgid "Performing updates..."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: update.php:138
1299 #, php-format
1300 msgid "Updating to version %d..."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: update.php:151
1304 msgid "Checking version... "
1305 msgstr "Verzió ellenörzése"
1306
1307 #: update.php:157
1308 msgid "OK!"
1309 msgstr "OK!"
1310
1311 #: update.php:159
1312 msgid "ERROR!"
1313 msgstr "HIBA!"
1314
1315 #: update.php:167
1316 #, php-format
1317 msgid ""
1318 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1319 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: modules/help.php:17
1323 msgid "Help topic not found."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1327 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:810
1328 msgid "Close this window"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: modules/opml_domdoc.php:54
1332 #, php-format
1333 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1337 msgid "Already imported."
1338 msgstr "Már importálva."
1339
1340 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1341 msgid "Done."
1342 msgstr "Kész"
1343
1344 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1345 msgid "Error while parsing document."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1349 msgid "Error: please upload OPML file."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: modules/opml_domxml.php:56
1353 #, php-format
1354 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/opml_domxml.php:136
1358 msgid "Error: can't find body element."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/popup-dialog.php:8
1362 msgid "Notice"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: modules/popup-dialog.php:12
1366 msgid ""
1367 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1368 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1369 "Please\n"
1370 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1374 msgid "Last update:"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: modules/popup-dialog.php:26
1378 msgid ""
1379 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1380 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: modules/popup-dialog.php:35
1384 msgid ""
1385 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1386 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1387 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1388 "\t\t\t\t\towner."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
1392 msgid "Feed URL:"
1393 msgstr "Feed URL:"
1394
1395 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
1396 msgid "Category:"
1397 msgstr "Kategória:"
1398
1399 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
1400 #: modules/pref-feeds.php:119
1401 msgid "Subscribe"
1402 msgstr "Feliratkozás"
1403
1404 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1405 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1406 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
1407 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
1408 #: modules/pref-users.php:58
1409 msgid "Cancel"
1410 msgstr "Mégse"
1411
1412 #: modules/popup-dialog.php:120
1413 msgid "This feed requires authentication."
1414 msgstr "Ez a feed azonosítást igényel."
1415
1416 #: modules/popup-dialog.php:148
1417 msgid "Where:"
1418 msgstr "Ahol:"
1419
1420 #: modules/popup-dialog.php:164
1421 msgid "This feed"
1422 msgstr "Ez a feed"
1423
1424 #: modules/popup-dialog.php:179
1425 msgid "Match on:"
1426 msgstr "Egyezés ezzel:"
1427
1428 #: modules/popup-dialog.php:184
1429 msgid "Title or content"
1430 msgstr "Cím vagy tartalom"
1431
1432 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1433 msgid "Create label"
1434 msgstr "Címke készítése"
1435
1436 #: modules/popup-dialog.php:218
1437 msgid "Caption:"
1438 msgstr "Aláírás:"
1439
1440 #: modules/popup-dialog.php:227
1441 msgid "SQL Expression:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1445 msgid "Help"
1446 msgstr "Segítség"
1447
1448 #: modules/popup-dialog.php:245
1449 msgid "Test"
1450 msgstr "Teszt"
1451
1452 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1453 msgid "Create"
1454 msgstr "Készít"
1455
1456 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1457 msgid "Create filter"
1458 msgstr "Szárő készítése"
1459
1460 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1461 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1462 #, fuzzy
1463 msgid "description"
1464 msgstr "Kiválasztottakat"
1465
1466 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1467 msgid "Match:"
1468 msgstr "Egyezés"
1469
1470 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1471 msgid "On field:"
1472 msgstr "Ebben a mezőben:"
1473
1474 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1475 msgid "Feed:"
1476 msgstr "Feed:"
1477
1478 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1479 msgid "Action:"
1480 msgstr "Művelet:"
1481
1482 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1483 msgid "Params:"
1484 msgstr "Paraméterek"
1485
1486 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
1487 msgid "Options:"
1488 msgstr "Beállítások:"
1489
1490 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1491 msgid "Inverse match"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: modules/popup-dialog.php:354
1495 msgid "Update Errors"
1496 msgstr "Frissítési hiba"
1497
1498 #: modules/popup-dialog.php:357
1499 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: modules/popup-dialog.php:376
1503 msgid "Close"
1504 msgstr "Bezár"
1505
1506 #: modules/popup-dialog.php:385
1507 msgid "Edit Tags"
1508 msgstr "Tegek szerkesztése"
1509
1510 #: modules/popup-dialog.php:390
1511 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
1515 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1516 msgid "Save"
1517 msgstr "Mentés"
1518
1519 #: modules/popup-dialog.php:448
1520 msgid "Tag cloud"
1521 msgstr "Tag felhő"
1522
1523 #: modules/popup-dialog.php:451
1524 msgid "Showing most popular tags "
1525 msgstr "Mutasd a legnépszerűbb tageket"
1526
1527 #: modules/popup-dialog.php:452
1528 msgid "browse more"
1529 msgstr "tovább böngészik"
1530
1531 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1532 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1533 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1534
1535 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1536 msgid "Feed information:"
1537 msgstr "Feed információ:"
1538
1539 #: modules/pref-feed-browser.php:38
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Site:"
1542 msgstr "Cím:"
1543
1544 #: modules/pref-feed-browser.php:40
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Last updated:"
1547 msgstr "Frissítve"
1548
1549 #: modules/pref-feed-browser.php:55
1550 msgid "Last headlines:"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: modules/pref-feed-browser.php:84
1554 msgid ""
1555 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1556 "case you are interested in them too."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: modules/pref-feed-browser.php:101
1560 msgid "Top"
1561 msgstr "Top"
1562
1563 #: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
1564 msgid "No feeds found to subscribe."
1565 msgstr "Nem található feed a feliratkozáshoz."
1566
1567 #: modules/pref-feeds.php:39
1568 msgid "Subscribed to feeds:"
1569 msgstr "Feliratkozott feedek:"
1570
1571 #: modules/pref-feeds.php:58
1572 msgid "Other feeds: Top 25"
1573 msgstr "Más feedek: Top 25"
1574
1575 #: modules/pref-feeds.php:62
1576 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1577 msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
1578
1579 #: modules/pref-feeds.php:146
1580 msgid "Feed editor"
1581 msgstr "Feed editor"
1582
1583 #: modules/pref-feeds.php:158
1584 msgid "Title:"
1585 msgstr "Cím:"
1586
1587 #: modules/pref-feeds.php:194
1588 msgid "Update Interval:"
1589 msgstr "Frissítési intervallum:"
1590
1591 #: modules/pref-feeds.php:203
1592 msgid "Link to:"
1593 msgstr "Linkel ehhez:"
1594
1595 #: modules/pref-feeds.php:220
1596 msgid "Not linked"
1597 msgstr "Nem linkelt"
1598
1599 #: modules/pref-feeds.php:254
1600 msgid "Article purging:"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: modules/pref-feeds.php:267
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Update using:"
1606 msgstr "Frissítés"
1607
1608 #: modules/pref-feeds.php:300
1609 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1610 msgstr ""
1611
1612 #: modules/pref-feeds.php:311
1613 msgid "Right-to-left content"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: modules/pref-feeds.php:322
1617 msgid "Hide from my feed list"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: modules/pref-feeds.php:334
1621 msgid "Include in e-mail digest"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: modules/pref-feeds.php:355
1625 msgid "Cache images locally"
1626 msgstr "Képek helyi tárolása"
1627
1628 #: modules/pref-feeds.php:515 modules/pref-feeds.php:562
1629 msgid "All done."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: modules/pref-feeds.php:593
1633 #, php-format
1634 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/pref-feeds.php:595
1638 #, php-format
1639 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/pref-feeds.php:677
1643 msgid "Category editor"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: modules/pref-feeds.php:700
1647 #, php-format
1648 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: modules/pref-feeds.php:728
1652 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: modules/pref-feeds.php:745
1656 msgid "Create category"
1657 msgstr "Kategória létrehozása"
1658
1659 #: modules/pref-feeds.php:805
1660 msgid "No feed categories defined."
1661 msgstr "Nincs feed kategória definiálva"
1662
1663 #: modules/pref-feeds.php:816 modules/pref-filters.php:381
1664 #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:320
1665 msgid "Remove"
1666 msgstr "Eltávolít"
1667
1668 #: modules/pref-feeds.php:838
1669 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1670 msgstr "Néhány feed frissítésével gond akadt (kattints a részletekhez)"
1671
1672 #: modules/pref-feeds.php:871
1673 msgid "Top 25"
1674 msgstr "Top 25"
1675
1676 #: modules/pref-feeds.php:945
1677 msgid "Show last article times"
1678 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
1679
1680 #: modules/pref-feeds.php:962 modules/pref-feeds.php:1024
1681 msgid "Last&nbsp;Article"
1682 msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
1683
1684 #: modules/pref-feeds.php:965 modules/pref-feeds.php:1028
1685 msgid "Updated"
1686 msgstr "Frissítve"
1687
1688 #: modules/pref-feeds.php:1095 modules/pref-feeds.php:1109
1689 msgid "Selection:"
1690 msgstr "Kiválaszt:"
1691
1692 #: modules/pref-feeds.php:1101
1693 msgid "Recategorize"
1694 msgstr "Újrakategorizál"
1695
1696 #: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-filters.php:379
1697 #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:318
1698 msgid "Edit"
1699 msgstr "Szerkesztés"
1700
1701 #: modules/pref-feeds.php:1111
1702 msgid "Manual purge"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/pref-feeds.php:1112
1706 msgid "Clear feed data"
1707 msgstr "Feed adatok törlése"
1708
1709 #: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-filters.php:236
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Rescore articles"
1712 msgstr "Tárolt hírek"
1713
1714 #: modules/pref-feeds.php:1114
1715 msgid "Unsubscribe"
1716 msgstr "Leiratkozás"
1717
1718 #: modules/pref-feeds.php:1119
1719 msgid "Other:"
1720 msgstr "Más:"
1721
1722 #: modules/pref-feeds.php:1120
1723 msgid "Edit categories"
1724 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
1725
1726 #: modules/pref-feeds.php:1147
1727 msgid "OPML"
1728 msgstr "OPML"
1729
1730 #: modules/pref-feeds.php:1151
1731 msgid "File:"
1732 msgstr "File:"
1733
1734 #: modules/pref-feeds.php:1154
1735 msgid "Import"
1736 msgstr "Importálás"
1737
1738 #: modules/pref-feeds.php:1161
1739 msgid "Export OPML"
1740 msgstr "Exportálás OPML-be"
1741
1742 #: modules/pref-feeds.php:1164
1743 msgid "Firefox Integration"
1744 msgstr "Firefox integráció"
1745
1746 #: modules/pref-feeds.php:1166
1747 msgid ""
1748 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1749 "link below."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: modules/pref-feeds.php:1170
1753 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: modules/pref-feeds.php:1179
1757 msgid ""
1758 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1759 "by anyone who knows the URL specified below."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: modules/pref-feeds.php:1186
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Generate another link"
1765 msgstr "Másik cím genrálása"
1766
1767 #: modules/pref-filters.php:22
1768 msgid "Filter editor"
1769 msgstr "Szűrő módosítása"
1770
1771 #: modules/pref-filters.php:94
1772 msgid "Enabled"
1773 msgstr "Engedélyez"
1774
1775 #: modules/pref-filters.php:154
1776 #, php-format
1777 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: modules/pref-filters.php:194
1781 #, php-format
1782 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/pref-filters.php:290
1786 msgid "filter_type_descr"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: modules/pref-filters.php:291
1790 msgid "action_description"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: modules/pref-filters.php:300
1794 msgid "Filter expression"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: modules/pref-filters.php:302
1798 msgid "Match"
1799 msgstr "Egyezés"
1800
1801 #: modules/pref-filters.php:303
1802 msgid "Action"
1803 msgstr "Művelet"
1804
1805 #: modules/pref-filters.php:304
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Params"
1808 msgstr "Paraméterek"
1809
1810 #: modules/pref-filters.php:333
1811 msgid "(Disabled)"
1812 msgstr "(Kikapcsolva)"
1813
1814 #: modules/pref-filters.php:353
1815 msgid "(Inverse)"
1816 msgstr "(ellentét)"
1817
1818 #: modules/pref-filters.php:371 modules/pref-filters.php:392
1819 msgid "No filters defined."
1820 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
1821
1822 #: modules/pref-labels.php:169
1823 #, php-format
1824 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: modules/pref-labels.php:199
1828 #, php-format
1829 msgid "Created label <b>%s</b>"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: modules/pref-labels.php:246
1833 msgid "Caption"
1834 msgstr "Aláírás"
1835
1836 #: modules/pref-labels.php:247
1837 msgid "SQL Expression"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1841 msgid "No labels defined."
1842 msgstr "Nincs címke definiálva."
1843
1844 #: modules/pref-prefs.php:60
1845 msgid "Password has been changed."
1846 msgstr "A jelszó meg lett változtatva."
1847
1848 #: modules/pref-prefs.php:62
1849 msgid "Old password is incorrect."
1850 msgstr "A régi jelszó nem helyes."
1851
1852 #: modules/pref-prefs.php:112
1853 msgid "The configuration was saved."
1854 msgstr "A konfiguráció elmentve."
1855
1856 #: modules/pref-prefs.php:138
1857 msgid "E-mail has been changed."
1858 msgstr "E-mail megváltoztatva."
1859
1860 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
1861 msgid "The configuration was reset to defaults."
1862 msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
1863
1864 #: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:320
1865 msgid "Change theme"
1866 msgstr "Kinlzet megváltozatása"
1867
1868 #: modules/pref-prefs.php:195
1869 msgid ""
1870 "Your password is at default value, \n"
1871 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: modules/pref-prefs.php:222
1875 msgid "Personal data"
1876 msgstr "Személyes adatok"
1877
1878 #: modules/pref-prefs.php:229
1879 msgid "E-mail"
1880 msgstr "E-mail"
1881
1882 #: modules/pref-prefs.php:238
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Access level"
1885 msgstr "Hozzáférési szint:"
1886
1887 #: modules/pref-prefs.php:251
1888 msgid "Change e-mail"
1889 msgstr "E-mail megváltoztatása"
1890
1891 #: modules/pref-prefs.php:257
1892 msgid "Authentication"
1893 msgstr "Azonosítás"
1894
1895 #: modules/pref-prefs.php:259
1896 msgid "Old password"
1897 msgstr "Régi jelszó"
1898
1899 #: modules/pref-prefs.php:264
1900 msgid "New password"
1901 msgstr "Új jelszó"
1902
1903 #: modules/pref-prefs.php:270
1904 msgid "Confirm password"
1905 msgstr "Jelszó jóváhagyása"
1906
1907 #: modules/pref-prefs.php:285
1908 msgid "Change password"
1909 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1910
1911 #: modules/pref-prefs.php:301
1912 msgid "Themes"
1913 msgstr "Kinézetek"
1914
1915 #: modules/pref-prefs.php:302
1916 msgid "Select theme"
1917 msgstr "Kinézet választó"
1918
1919 #: modules/pref-prefs.php:304
1920 msgid "Default"
1921 msgstr "Alapértelmezett"
1922
1923 #: modules/pref-prefs.php:377
1924 msgid "short_desc"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
1928 msgid "Yes"
1929 msgstr "Igen"
1930
1931 #: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
1932 msgid "No"
1933 msgstr "Nem"
1934
1935 #: modules/pref-prefs.php:413
1936 msgid "Save configuration"
1937 msgstr "Konfiguráció mentése"
1938
1939 #: modules/pref-prefs.php:417
1940 msgid "Reset to defaults"
1941 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
1942
1943 #: modules/pref-users.php:12
1944 msgid "User editor"
1945 msgstr "Felhasználó szerkesztő"
1946
1947 #: modules/pref-users.php:33
1948 msgid "Change password:"
1949 msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
1950
1951 #: modules/pref-users.php:37
1952 msgid "E-mail:"
1953 msgstr "E-mail:"
1954
1955 #: modules/pref-users.php:43
1956 msgid "Access level:"
1957 msgstr "Hozzáférési szint:"
1958
1959 #: modules/pref-users.php:78
1960 #, php-format
1961 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: modules/pref-users.php:126
1965 #, php-format
1966 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/pref-users.php:133
1970 #, php-format
1971 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/pref-users.php:137
1975 #, php-format
1976 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: modules/pref-users.php:157
1980 #, php-format
1981 msgid ""
1982 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1983 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: modules/pref-users.php:161
1987 #, php-format
1988 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/pref-users.php:196
1992 msgid "Create user"
1993 msgstr "Felhasználó létrehozása"
1994
1995 #: modules/pref-users.php:218
1996 msgid "Login"
1997 msgstr "Belépés"
1998
1999 #: modules/pref-users.php:219
2000 msgid "Access Level"
2001 msgstr "Hozzáférési szint"
2002
2003 #: modules/pref-users.php:220
2004 msgid "Last login"
2005 msgstr "Utolsó belépés"
2006
2007 #: modules/pref-users.php:316
2008 msgid "User details"
2009 msgstr "Részletek a felhasználórol "
2010
2011 #: modules/pref-users.php:322
2012 msgid "Reset password"
2013 msgstr "Jelszó reset"
2014
2015 #~ msgid "Toggle"
2016 #~ msgstr "Megjelöl"
2017
2018 #~ msgid "This page"
2019 #~ msgstr "Ez az oldalt"
2020
2021 #~ msgid "Above active article"
2022 #~ msgstr "Aktív hír felett"
2023
2024 #~ msgid "Below active article"
2025 #~ msgstr "Aktív hír alatt"
2026
2027 #~ msgid "Next page"
2028 #~ msgstr "Következő oldal"
2029
2030 #~ msgid "Previous page"
2031 #~ msgstr "Előző oldal"
2032
2033 #~ msgid "First page"
2034 #~ msgstr "Első oldal"