]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-04-28 12:24+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
13 "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
14 "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:102
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Használd az alapértelmezettet"
22
23 #: backend.php:103
24 msgid "Never purge"
25 msgstr ""
26
27 #: backend.php:104
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 hetes"
30
31 #: backend.php:105
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 hetes"
34
35 #: backend.php:106
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 hónapos"
38
39 #: backend.php:107
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 hónapos"
42
43 #: backend.php:108
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 hónapos"
46
47 #: backend.php:111
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Frissítési intervallum:"
51
52 #: backend.php:112
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Frissítés kikapcsolása"
55
56 #: backend.php:113
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Minden 15 percben"
59
60 #: backend.php:114
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Minden 30 percben"
63
64 #: backend.php:115
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Óránként"
67
68 #: backend.php:116
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Minden 4 órában"
71
72 #: backend.php:117
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Minden 12 órában"
75
76 #: backend.php:118
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Napi"
79
80 #: backend.php:119
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Heti"
83
84 #: backend.php:122 tt-rss.php:247 modules/pref-prefs.php:315
85 msgid "Default"
86 msgstr "Alapértelmezett"
87
88 #: backend.php:123
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Oldal"
92
93 #: backend.php:124
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
98 msgid "User"
99 msgstr "Felhasználó"
100
101 #: backend.php:134
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:135
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Adminisztrátor"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Ismeretlen hiba"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid ""
115 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
116 "doesn't seem to support it."
117 msgstr ""
118
119 #: errors.php:8
120 msgid ""
121 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
122 "seem to support them."
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:11
126 msgid "Backend sanity check failed"
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:13
130 msgid "Frontend sanity check failed."
131 msgstr ""
132
133 #: errors.php:15
134 msgid ""
135 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
136 "update&lt;/a&gt;."
137 msgstr ""
138
139 #: errors.php:17
140 msgid "Request not authorized."
141 msgstr "Kérés nem azonosítható"
142
143 #: errors.php:19
144 msgid "No operation to perform."
145 msgstr ""
146
147 #: errors.php:21
148 msgid ""
149 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
150 "local configuration."
151 msgstr ""
152
153 #: errors.php:23
154 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
155 msgstr ""
156
157 #: errors.php:25
158 msgid "Configuration check failed"
159 msgstr ""
160
161 #: errors.php:27
162 msgid ""
163 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
164 "\t\tofficial site for more information."
165 msgstr ""
166
167 #: errors.php:32
168 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
169 msgstr ""
170
171 #: functions.php:1861
172 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
173 msgstr ""
174
175 #: functions.php:1921
176 msgid "Incorrect username or password"
177 msgstr ""
178
179 #: functions.php:2847 modules/popup-dialog.php:175
180 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
181 msgid "All feeds"
182 msgstr "Minden feed"
183
184 #: functions.php:2876 functions.php:2915 functions.php:3326 functions.php:4293
185 #: functions.php:4323 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1254
186 msgid "Uncategorized"
187 msgstr "Kategorizálatlan"
188
189 #: functions.php:2905 functions.php:3532 modules/backend-rpc.php:640
190 #: mobile/functions.php:33
191 msgid "Special"
192 msgstr "Speciális"
193
194 #: functions.php:2907 functions.php:3355 functions.php:3534 prefs.php:129
195 #: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
196 msgid "Labels"
197 msgstr "Címkék"
198
199 #: functions.php:2925 functions.php:3348 functions.php:4145
200 #: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
201 #: offline.js:1425
202 msgid "Starred articles"
203 msgstr "Csillagost hírek"
204
205 #: functions.php:2927 functions.php:3352 functions.php:4152
206 #: modules/pref-feeds.php:1432 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
207 msgid "Published articles"
208 msgstr "Publikált hírek"
209
210 #: functions.php:2929 functions.php:3358 functions.php:4130 help/3.php:58
211 #: mobile/functions.php:52
212 msgid "Fresh articles"
213 msgstr "Olvasatlan hírek"
214
215 #: functions.php:2931 functions.php:3361 functions.php:4123
216 #: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
217 #: offline.js:1427
218 #, fuzzy
219 msgid "All articles"
220 msgstr "Minden hír"
221
222 #: functions.php:3312 functions.php:3314
223 msgid "Search results"
224 msgstr "Keresési találatok"
225
226 #: functions.php:3330 functions.php:3343 functions.php:3349 functions.php:3353
227 #: functions.php:3359 functions.php:3362 functions.php:3370
228 msgid "Searched for"
229 msgstr ""
230
231 #: functions.php:4002
232 msgid "Generated feed"
233 msgstr ""
234
235 #: functions.php:4007 functions.php:5293 localized_js.php:149
236 #: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
237 #: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
238 #: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
239 msgid "Select:"
240 msgstr "Kiválaszt:"
241
242 #: functions.php:4008 localized_js.php:39 tt-rss.php:256
243 #: modules/pref-feeds.php:1036 modules/pref-feeds.php:1217
244 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
245 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
246 msgid "All"
247 msgstr "Mind"
248
249 #: functions.php:4009 functions.php:4025 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
250 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
251 msgid "Unread"
252 msgstr "Olvasatlan"
253
254 #: functions.php:4010 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
255 #, fuzzy
256 msgid "Invert"
257 msgstr "(ellentét)"
258
259 #: functions.php:4011 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1037
260 #: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-filters.php:368
261 #: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
262 #: mobile/functions.php:572
263 msgid "None"
264 msgstr "Egyiksem"
265
266 #: functions.php:4019 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
267 #: modules/pref-feeds.php:1378 offline.js:185
268 msgid "Actions..."
269 msgstr "Műveletek"
270
271 #: functions.php:4024 localized_js.php:151
272 #, fuzzy
273 msgid "Selection toggle:"
274 msgstr "Kiválaszt:"
275
276 #: functions.php:4026 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
277 #: mobile/functions.php:459
278 msgid "Starred"
279 msgstr "Csillagoz"
280
281 #: functions.php:4027
282 msgid "Published"
283 msgstr "Publikál"
284
285 #: functions.php:4029 localized_js.php:85
286 msgid "Mark as read:"
287 msgstr ""
288
289 #: functions.php:4030 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
290 msgid "Selection"
291 msgstr "Kiválasztottakat"
292
293 #: functions.php:4032 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
294 msgid "Entire feed"
295 msgstr "Összes feed"
296
297 #: functions.php:4036
298 #, fuzzy
299 msgid "Assign label:"
300 msgstr "Tag felajánlása"
301
302 #: functions.php:4077 localized_js.php:56
303 msgid "Click to collapse category"
304 msgstr ""
305
306 #: functions.php:4343
307 msgid "No feeds to display."
308 msgstr ""
309
310 #: functions.php:4360 mobile/functions.php:12
311 msgid "Tags"
312 msgstr ""
313
314 #: functions.php:4597
315 msgid " - "
316 msgstr ""
317
318 #: functions.php:4621 functions.php:5321
319 msgid "Edit tags for this article"
320 msgstr ""
321
322 #: functions.php:4629
323 #, fuzzy
324 msgid "Display original article content"
325 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
326
327 #: functions.php:4636 functions.php:5303
328 msgid "Show article summary in new window"
329 msgstr ""
330
331 #: functions.php:4643 functions.php:5310
332 #, fuzzy
333 msgid "Publish article with a note"
334 msgstr "Hír publikálása"
335
336 #: functions.php:4683 functions.php:5227
337 #, fuzzy
338 msgid "unknown type"
339 msgstr "Ismeretlen hiba"
340
341 #: functions.php:4689 functions.php:5233
342 msgid "audio/mpeg"
343 msgstr ""
344
345 #: functions.php:4725 functions.php:5267
346 msgid "Attachment:"
347 msgstr "Csatolmány:"
348
349 #: functions.php:4727 functions.php:5269
350 msgid "Attachments:"
351 msgstr "Csatolmányok:"
352
353 #: functions.php:4747 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
354 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1086
355 msgid "Close this window"
356 msgstr ""
357
358 #: functions.php:4803
359 msgid "Feed not found."
360 msgstr "Feed nem található"
361
362 #: functions.php:4872 mobile/functions.php:423
363 msgid ""
364 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
365 "local configuration."
366 msgstr ""
367
368 #: functions.php:5030 functions.php:5113
369 #, fuzzy
370 msgid "mark as read"
371 msgstr "Olvasottá tesz"
372
373 #: functions.php:5194
374 #, fuzzy
375 msgid "Click to expand article"
376 msgstr "Tárolt hírek"
377
378 #: functions.php:5328
379 #, fuzzy
380 msgid "toggle unread"
381 msgstr "Megjelöl"
382
383 #: functions.php:5347
384 #, fuzzy
385 msgid "No unread articles found to display."
386 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
387
388 #: functions.php:5350
389 #, fuzzy
390 msgid "No updated articles found to display."
391 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
392
393 #: functions.php:5353
394 #, fuzzy
395 msgid "No starred articles found to display."
396 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
397
398 #: functions.php:5357
399 msgid ""
400 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
401 "(see the Actions menu above) or use a filter."
402 msgstr ""
403
404 #: functions.php:5359 localized_js.php:92 offline.js:444
405 #, fuzzy
406 msgid "No articles found to display."
407 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
408
409 #: functions.php:6061 tt-rss.php:204
410 #, fuzzy
411 msgid "Create label..."
412 msgstr "Címke készítése"
413
414 #: functions.php:6074
415 #, fuzzy
416 msgid "(remove)"
417 msgstr "Eltávolít"
418
419 #: functions.php:6118
420 msgid "no tags"
421 msgstr ""
422
423 #: functions.php:6146
424 msgid "edit note"
425 msgstr ""
426
427 #: localized_js.php:36
428 msgid "Adding feed..."
429 msgstr ""
430
431 #: localized_js.php:37
432 msgid "Adding feed category..."
433 msgstr ""
434
435 #: localized_js.php:38
436 msgid "Adding user..."
437 msgstr ""
438
439 #: localized_js.php:41
440 msgid "All feeds updated."
441 msgstr "MInden feed frissítve"
442
443 #: localized_js.php:42
444 #, fuzzy
445 msgid "Assign score to article:"
446 msgstr "Tárolt hírek"
447
448 #: localized_js.php:43
449 msgid "Assign selected articles to label?"
450 msgstr ""
451
452 #: localized_js.php:44 prefs.js:331
453 msgid "Can't add category: no name specified."
454 msgstr ""
455
456 #: localized_js.php:45 functions.js:1385
457 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
458 msgstr ""
459
460 #: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
461 msgid "Can't create label: missing caption."
462 msgstr ""
463
464 #: localized_js.php:47 prefs.js:359
465 msgid "Can't create user: no login specified."
466 msgstr ""
467
468 #: localized_js.php:48
469 msgid "Can't open article: received invalid article link"
470 msgstr ""
471
472 #: localized_js.php:49
473 msgid "Can't open article: received invalid XML"
474 msgstr ""
475
476 #: localized_js.php:50 functions.js:1426
477 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
478 msgstr ""
479
480 #: localized_js.php:51
481 msgid "Category reordering disabled"
482 msgstr ""
483
484 #: localized_js.php:52
485 msgid "Category reordering enabled"
486 msgstr ""
487
488 #: localized_js.php:53
489 msgid "Changing category of selected feeds..."
490 msgstr ""
491
492 #: localized_js.php:54
493 #, fuzzy
494 msgid "Clearing feed..."
495 msgstr "Címke mentése"
496
497 #: localized_js.php:55
498 #, fuzzy
499 msgid "Clearing selected feed..."
500 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
501
502 #: localized_js.php:57
503 #, fuzzy
504 msgid "comments"
505 msgstr "Hozzászólás?"
506
507 #: localized_js.php:58
508 msgid "Could not change feed URL."
509 msgstr ""
510
511 #: localized_js.php:59
512 msgid "Could not display article (missing XML object)"
513 msgstr ""
514
515 #: localized_js.php:60
516 msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
517 msgstr ""
518
519 #: localized_js.php:61
520 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
521 msgstr ""
522
523 #: localized_js.php:62 offline.js:638
524 msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
525 msgstr ""
526
527 #: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
528 msgid "display feeds"
529 msgstr ""
530
531 #: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
532 msgid "Entered passwords do not match."
533 msgstr ""
534
535 #: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
536 #, php-format
537 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
538 msgstr ""
539
540 #: localized_js.php:67 prefs.js:618
541 #, fuzzy
542 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
543 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
544
545 #: localized_js.php:68 prefs.js:304
546 msgid "Error: Invalid feed URL."
547 msgstr ""
548
549 #: localized_js.php:69 prefs.js:302
550 msgid "Error: No feed URL given."
551 msgstr ""
552
553 #: localized_js.php:70
554 msgid "Error while trying to load more headlines"
555 msgstr ""
556
557 #: localized_js.php:71
558 msgid "Failed to load article in new window"
559 msgstr ""
560
561 #: localized_js.php:72
562 msgid "Failed to open window for the article"
563 msgstr ""
564
565 #: localized_js.php:73 prefs.js:640
566 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
567 msgstr ""
568
569 #: localized_js.php:75 offline.js:1655
570 msgid "Last sync: Cancelled."
571 msgstr ""
572
573 #: localized_js.php:76 offline.js:837
574 msgid "Last sync: Error receiving data."
575 msgstr ""
576
577 #: localized_js.php:77 offline.js:808
578 #, php-format
579 msgid "Last sync: %s"
580 msgstr ""
581
582 #: localized_js.php:78
583 #, fuzzy
584 msgid "Loading feed list..."
585 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
586
587 #: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
588 msgid "Loading, please wait..."
589 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
590
591 #: localized_js.php:80
592 msgid "Local data removed."
593 msgstr ""
594
595 #: localized_js.php:81 prefs.js:763
596 msgid "Login field cannot be blank."
597 msgstr ""
598
599 #: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
600 #, fuzzy
601 msgid "Mark all articles as read?"
602 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
603
604 #: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
605 #, php-format
606 msgid "Mark all articles in %s as read?"
607 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
608
609 #: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
610 #, php-format
611 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
612 msgstr ""
613
614 #: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
615 #, php-format
616 msgid "Mark %d article(s) as read?"
617 msgstr ""
618
619 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
620 #, php-format
621 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
622 msgstr ""
623
624 #: localized_js.php:88
625 msgid "Marking all feeds as read..."
626 msgstr ""
627
628 #: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
629 msgid "New password cannot be blank."
630 msgstr ""
631
632 #: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
633 msgid "No article is selected."
634 msgstr ""
635
636 #: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
637 #: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
638 msgid "No articles are selected."
639 msgstr ""
640
641 #: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
642 msgid "No articles found to mark"
643 msgstr ""
644
645 #: localized_js.php:94 prefs.js:688
646 msgid "No categories are selected."
647 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
648
649 #: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
650 #: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
651 msgid "No feeds are selected."
652 msgstr "Nincs feed kiválasztva."
653
654 #: localized_js.php:96 tt-rss.php:293 tt-rss.php:306
655 msgid "No feed selected."
656 msgstr ""
657
658 #: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
659 msgid "No filters are selected."
660 msgstr "Nincs szőrű kiválasztva."
661
662 #: localized_js.php:98 prefs.js:499
663 msgid "No labels are selected."
664 msgstr ""
665
666 #: localized_js.php:100 prefs.js:986
667 msgid "No OPML file to upload."
668 msgstr ""
669
670 #: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
671 msgid "No users are selected."
672 msgstr ""
673
674 #: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
675 msgid "Old password cannot be blank."
676 msgstr ""
677
678 #: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
679 #, fuzzy
680 msgid "Please enter a note for this article:"
681 msgstr "Add meg a címke címét:"
682
683 #: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
684 #, fuzzy
685 msgid "Please enter label caption:"
686 msgstr "Add meg a címke címét:"
687
688 #: localized_js.php:105 prefs.js:352
689 #, fuzzy
690 msgid "Please enter login:"
691 msgstr "Add meg a címke címét:"
692
693 #: localized_js.php:106 prefs.js:2019
694 #, fuzzy
695 msgid "Please enter new label background color:"
696 msgstr "Add meg a címke címét:"
697
698 #: localized_js.php:107 prefs.js:2017
699 #, fuzzy
700 msgid "Please enter new label foreground color:"
701 msgstr "Add meg a címke címét:"
702
703 #: localized_js.php:108 prefs.js:930
704 msgid "Please select one feed."
705 msgstr ""
706
707 #: localized_js.php:109 prefs.js:612
708 msgid "Please select only one feed."
709 msgstr ""
710
711 #: localized_js.php:110 prefs.js:910
712 msgid "Please select only one filter."
713 msgstr ""
714
715 #: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
716 msgid "Please select only one user."
717 msgstr ""
718
719 #: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
720 #: tt-rss.js:1015
721 msgid "Please select some feed first."
722 msgstr ""
723
724 #: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
725 msgid "Please wait..."
726 msgstr "Kérem várjon"
727
728 #: localized_js.php:114
729 msgid "Please wait until operation finishes."
730 msgstr ""
731
732 #: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
733 #: viewfeed.js:669
734 msgid "Publish article"
735 msgstr "Hír publikálása"
736
737 #: localized_js.php:116
738 msgid "Published feed URL changed."
739 msgstr ""
740
741 #: localized_js.php:117
742 #, fuzzy
743 msgid "Purging selected feed..."
744 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
745
746 #: localized_js.php:118 prefs.js:1849
747 #, fuzzy, php-format
748 msgid "Remove filter %s?"
749 msgstr "Tárolt hírek"
750
751 #: localized_js.php:119
752 #, fuzzy
753 msgid "Remove selected articles from label?"
754 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
755
756 #: localized_js.php:120 prefs.js:671
757 msgid "Remove selected categories?"
758 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
759
760 #: localized_js.php:121 prefs.js:547
761 msgid "Remove selected filters?"
762 msgstr ""
763
764 #: localized_js.php:122 prefs.js:484
765 msgid "Remove selected labels?"
766 msgstr ""
767
768 #: localized_js.php:123 prefs.js:513
769 msgid "Remove selected users?"
770 msgstr ""
771
772 #: localized_js.php:124
773 msgid "Removing feed..."
774 msgstr ""
775
776 #: localized_js.php:125
777 #, fuzzy
778 msgid "Removing filter..."
779 msgstr "Tárolt hírek"
780
781 #: localized_js.php:126
782 #, fuzzy
783 msgid "Removing offline data..."
784 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
785
786 #: localized_js.php:127
787 msgid "Removing selected categories..."
788 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása..."
789
790 #: localized_js.php:128
791 msgid "Removing selected filters..."
792 msgstr ""
793
794 #: localized_js.php:129
795 msgid "Removing selected labels..."
796 msgstr ""
797
798 #: localized_js.php:130
799 msgid "Removing selected users..."
800 msgstr ""
801
802 #: localized_js.php:131 prefs.js:1693
803 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
804 msgstr ""
805
806 #: localized_js.php:132 prefs.js:1831
807 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
808 msgstr ""
809
810 #: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
811 #, fuzzy, php-format
812 msgid "Rescore articles in %s?"
813 msgstr "Tárolt hírek"
814
815 #: localized_js.php:134 prefs.js:1809
816 #, fuzzy
817 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
818 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
819
820 #: localized_js.php:135
821 #, fuzzy
822 msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
823 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
824
825 #: localized_js.php:136
826 #, fuzzy
827 msgid "Rescoring articles..."
828 msgstr "Tárolt hírek"
829
830 #: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
831 #, fuzzy
832 msgid "Reset category order?"
833 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
834
835 #: localized_js.php:138 prefs.js:1993
836 #, fuzzy
837 msgid "Reset label colors to default?"
838 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
839
840 #: localized_js.php:139 prefs.js:847
841 msgid "Reset password of selected user?"
842 msgstr ""
843
844 #: localized_js.php:140
845 msgid "Resetting password for selected user..."
846 msgstr ""
847
848 #: localized_js.php:141 prefs.js:1266
849 msgid "Reset to defaults?"
850 msgstr ""
851
852 #: localized_js.php:142 prefs.js:1908
853 #, fuzzy
854 msgid "Save changes to selected feeds?"
855 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
856
857 #: localized_js.php:143 prefs.js:1714
858 msgid "Save current configuration?"
859 msgstr ""
860
861 #: localized_js.php:144
862 #, fuzzy
863 msgid "Saving article tags..."
864 msgstr "Kategória mentése"
865
866 #: localized_js.php:145
867 msgid "Saving feed..."
868 msgstr ""
869
870 #: localized_js.php:146
871 #, fuzzy
872 msgid "Saving feeds..."
873 msgstr "Címke mentése"
874
875 #: localized_js.php:147
876 msgid "Saving filter..."
877 msgstr ""
878
879 #: localized_js.php:148
880 msgid "Saving user..."
881 msgstr ""
882
883 #: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
884 msgid "Star article"
885 msgstr "Csillagoz hí"
886
887 #: localized_js.php:155 functions.js:1430
888 #, fuzzy
889 msgid "Subscribing to feed..."
890 msgstr "Feliratkozás feedre"
891
892 #: localized_js.php:156 offline.js:1195
893 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
894 msgstr ""
895
896 #: localized_js.php:157 offline.js:890
897 msgid "Synchronizing..."
898 msgstr ""
899
900 #: localized_js.php:158 offline.js:735
901 #, fuzzy
902 msgid "Synchronizing articles..."
903 msgstr "Tárolt hírek"
904
905 #: localized_js.php:159 offline.js:780
906 #, fuzzy, php-format
907 msgid "Synchronizing articles (%d)..."
908 msgstr "Tárolt hírek"
909
910 #: localized_js.php:160 offline.js:698
911 #, fuzzy
912 msgid "Synchronizing categories..."
913 msgstr "Kategória mentése"
914
915 #: localized_js.php:161 offline.js:679
916 #, fuzzy
917 msgid "Synchronizing feeds..."
918 msgstr "Címke mentése"
919
920 #: localized_js.php:162 offline.js:716
921 #, fuzzy
922 msgid "Synchronizing labels..."
923 msgstr "Címke mentése"
924
925 #: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
926 msgid "tag cloud"
927 msgstr "tag felhő"
928
929 #: localized_js.php:164 offline.js:1672
930 msgid ""
931 "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
932 "Continue?"
933 msgstr ""
934
935 #: localized_js.php:165 offline.js:1743
936 msgid ""
937 "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
938 msgstr ""
939
940 #: localized_js.php:166
941 #, fuzzy
942 msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
943 msgstr "Regisztrált"
944
945 #: localized_js.php:167 offline.js:1223
946 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
947 msgstr ""
948
949 #: localized_js.php:168
950 msgid "Trying to change address..."
951 msgstr ""
952
953 #: localized_js.php:169
954 msgid "Trying to change e-mail..."
955 msgstr ""
956
957 #: localized_js.php:170
958 msgid "Trying to change password..."
959 msgstr ""
960
961 #: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
962 msgid "Unpublish article"
963 msgstr "Hír nem publikálása"
964
965 #: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
966 msgid "Unstar article"
967 msgstr ""
968
969 #: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
970 #, php-format
971 msgid "Unsubscribe from %s?"
972 msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
973
974 #: localized_js.php:175 prefs.js:581
975 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
976 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
977
978 #: localized_js.php:176
979 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
980 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
981
982 #: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
983 msgid "You can't clear this type of feed."
984 msgstr ""
985
986 #: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
987 msgid "You can't edit this kind of feed."
988 msgstr ""
989
990 #: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
991 msgid "You can't rescore this kind of feed."
992 msgstr ""
993
994 #: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
995 msgid "You can't unsubscribe from the category."
996 msgstr ""
997
998 #: localized_js.php:181
999 msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: localized_js.php:182
1003 msgid ""
1004 "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
1005 "switch it into offline mode again. Go online?"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:165
1009 #: modules/pref-feeds.php:1229 modules/pref-feeds.php:1290
1010 #: mobile/functions.php:775
1011 msgid "Title"
1012 msgstr "Cím"
1013
1014 #: localized_schema.php:10
1015 msgid "Title or Content"
1016 msgstr "Cím vagy Tartalom"
1017
1018 #: localized_schema.php:11
1019 msgid "Link"
1020 msgstr "Link"
1021
1022 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
1023 #: mobile/functions.php:776
1024 msgid "Content"
1025 msgstr "Tartalom"
1026
1027 #: localized_schema.php:13
1028 msgid "Article Date"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: localized_schema.php:15
1032 msgid "Filter article"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:199 mobile/functions.php:583
1036 msgid "Mark as read"
1037 msgstr "Olvasottá tesz"
1038
1039 #: localized_schema.php:17
1040 msgid "Set starred"
1041 msgstr "Csillagoz"
1042
1043 #: localized_schema.php:19
1044 msgid "Assign tags"
1045 msgstr "Tag felajánlása"
1046
1047 #: localized_schema.php:20
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Assign label"
1050 msgstr "Tag felajánlása"
1051
1052 #: localized_schema.php:24
1053 msgid "General"
1054 msgstr "Általános"
1055
1056 #: localized_schema.php:26
1057 msgid "Allow duplicate posts"
1058 msgstr "Dupla postok engedélyezése"
1059
1060 #: localized_schema.php:27
1061 msgid ""
1062 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1063 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1064 "different feeds to appear only once."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: localized_schema.php:28
1068 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: localized_schema.php:29
1072 msgid "Enable e-mail digest"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: localized_schema.php:30
1076 msgid ""
1077 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1078 "your configured e-mail address"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: localized_schema.php:31
1082 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: localized_schema.php:32
1086 msgid "Update post on checksum change"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: localized_schema.php:33
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1092 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
1093
1094 #: localized_schema.php:34
1095 msgid "Enable offline reading"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: localized_schema.php:35
1099 msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: localized_schema.php:37
1103 msgid "Interface"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: localized_schema.php:39
1107 msgid "Combined feed display"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: localized_schema.php:40
1111 msgid ""
1112 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1113 "headlines and article content"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: localized_schema.php:41
1117 msgid "Default article limit"
1118 msgstr "Alapértelmezett hír limit"
1119
1120 #: localized_schema.php:42
1121 msgid ""
1122 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1123 "disables)."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: localized_schema.php:43
1127 msgid "Enable feed categories"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: localized_schema.php:44
1131 msgid "Enable search toolbar"
1132 msgstr "Kereső bár engedéjezése"
1133
1134 #: localized_schema.php:45
1135 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: localized_schema.php:46
1139 msgid "Mark articles as read automatically"
1140 msgstr "Hírek olvasottá tétele autómatikusan"
1141
1142 #: localized_schema.php:47
1143 msgid ""
1144 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1145 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: localized_schema.php:48
1149 msgid "On catchup show next feed"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: localized_schema.php:49
1153 msgid ""
1154 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1155 "feed with unread articles."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: localized_schema.php:50
1159 msgid "Open article links in new browser window"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: localized_schema.php:51
1163 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: localized_schema.php:52
1167 msgid "Show content preview in headlines list"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: localized_schema.php:53
1171 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: localized_schema.php:54
1175 msgid "User stylesheet URL"
1176 msgstr "Felhasználó stíluslap URL"
1177
1178 #: localized_schema.php:55
1179 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: localized_schema.php:56
1183 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1184 msgstr "Maximum kor a friss híreknek (órákban)"
1185
1186 #: localized_schema.php:57
1187 msgid "Hide feedlist"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: localized_schema.php:58
1191 msgid ""
1192 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1193 "for small screens."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: localized_schema.php:59
1197 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: localized_schema.php:60
1201 msgid ""
1202 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1203 "grouped by feeds"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: localized_schema.php:62
1207 msgid "Advanced"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: localized_schema.php:64
1211 msgid "Blacklisted tags"
1212 msgstr "Feketelistás tagek"
1213
1214 #: localized_schema.php:65
1215 msgid ""
1216 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1217 "separated list)."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: localized_schema.php:66
1221 msgid "Confirm marking feed as read"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: localized_schema.php:67
1225 msgid "Enable feed icons"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: localized_schema.php:68
1229 msgid "Enable labels"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: localized_schema.php:69
1233 msgid ""
1234 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1235 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1236 "with caution."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: localized_schema.php:70
1240 msgid "Long date format"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: localized_schema.php:71
1244 msgid "Set articles as unread on update"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: localized_schema.php:72
1248 msgid "Short date format"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: localized_schema.php:73
1252 msgid "Show additional information in feedlist"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: localized_schema.php:74
1256 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: localized_schema.php:75
1260 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: localized_schema.php:76
1264 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: localized_schema.php:77
1268 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: localized_schema.php:78
1272 msgid "Purge unread articles"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: localized_schema.php:79
1276 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: localized_schema.php:80
1280 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: localized_schema.php:81
1284 msgid "Enable inline MP3 player"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: localized_schema.php:82
1288 msgid ""
1289 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: localized_schema.php:83
1293 msgid "Do not show images in articles"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
1297 #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
1298 #: mobile/login_form.php:59
1299 msgid "Login:"
1300 msgstr "Felhasználó:"
1301
1302 #: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
1303 #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
1304 #: mobile/login_form.php:60
1305 msgid "Password:"
1306 msgstr "Jelszó:"
1307
1308 #: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
1309 msgid "Language:"
1310 msgstr "Nyelv:"
1311
1312 #: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
1313 msgid "Log in"
1314 msgstr "Belépés mint"
1315
1316 #: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
1317 msgid "Create new account"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: login_form.php:148 login.php:169
1321 msgid "Limit bandwidth usage"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: opml.php:99 opml.php:103
1325 msgid "OPML Utility"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: opml.php:124
1329 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: opml.php:128
1333 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: opml.php:132
1337 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: opml.php:136
1341 msgid "Return to preferences"
1342 msgstr "VIssza a beállításokhoz"
1343
1344 #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
1345 msgid ""
1346 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1347 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1348 "\t\tbrowser settings."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: prefs.php:101 tt-rss.php:121
1352 msgid "Hello,"
1353 msgstr "Üdv,"
1354
1355 #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1356 msgid "Exit preferences"
1357 msgstr "Kilépés a beállításokból"
1358
1359 #: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
1360 msgid "Logout"
1361 msgstr "Kijelentkezés"
1362
1363 #: prefs.php:117 tt-rss.php:208
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Keyboard shortcuts"
1366 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1367
1368 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
1369 msgid "Preferences"
1370 msgstr "Beállítások"
1371
1372 #: prefs.php:125 help/4.php:9
1373 msgid "My Feeds"
1374 msgstr "Saját Feedek"
1375
1376 #: prefs.php:127 help/4.php:11
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Filters"
1379 msgstr "File:"
1380
1381 #: prefs.php:132 help/4.php:13
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Users"
1384 msgstr "Felhasználó"
1385
1386 #: register.php:152
1387 #, fuzzy
1388 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1389 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1390
1391 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1392 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1393 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:869
1394 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1395 msgstr "Vissza az RSS olvasóhoz"
1396
1397 #: register.php:176
1398 msgid ""
1399 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1400 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1401 "password is sent."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: register.php:182
1405 msgid "Desired login:"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: register.php:185
1409 msgid "Check availability"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: register.php:187
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Email:"
1415 msgstr "E-mail:"
1416
1417 #: register.php:190
1418 msgid "How much is two plus two:"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: register.php:193
1422 msgid "Submit registration"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: register.php:211
1426 msgid "Your registration information is incomplete."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: register.php:226
1430 msgid "Sorry, this username is already taken."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: register.php:244
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Registration failed."
1436 msgstr "Regisztrált"
1437
1438 #: register.php:328
1439 msgid "Account created successfully."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: register.php:350
1443 msgid "New user registrations are currently closed."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: tt-rss.php:127
1447 msgid "Comments?"
1448 msgstr "Hozzászólás?"
1449
1450 #: tt-rss.php:139
1451 msgid "Offline reading"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: tt-rss.php:146
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Cancel synchronization"
1457 msgstr "Konfiguráció mentése"
1458
1459 #: tt-rss.php:149
1460 msgid "Synchronize"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: tt-rss.php:151
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Remove stored data"
1466 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
1467
1468 #: tt-rss.php:153
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Go offline"
1471 msgstr "Nem linkelt"
1472
1473 #: tt-rss.php:157
1474 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: tt-rss.php:164
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Go online"
1480 msgstr "Nem linkelt"
1481
1482 #: tt-rss.php:179
1483 #, fuzzy
1484 msgid "More feeds..."
1485 msgstr "Címke mentése"
1486
1487 #: tt-rss.php:190
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Search..."
1490 msgstr "Keresés"
1491
1492 #: tt-rss.php:191
1493 msgid "Feed actions:"
1494 msgstr "Feed művelet:"
1495
1496 #: tt-rss.php:192
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Subscribe to feed..."
1499 msgstr "Feliratkozás feedre"
1500
1501 #: tt-rss.php:193
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Edit this feed..."
1504 msgstr "Összes feed"
1505
1506 #: tt-rss.php:194
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Clear articles"
1509 msgstr "Minden hír"
1510
1511 #: tt-rss.php:195
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Rescore feed"
1514 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1515
1516 #: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1390
1517 msgid "Unsubscribe"
1518 msgstr "Leiratkozás"
1519
1520 #: tt-rss.php:198
1521 msgid "All feeds:"
1522 msgstr "Minden feed:"
1523
1524 #: tt-rss.php:200 help/3.php:44
1525 #, fuzzy
1526 msgid "(Un)hide read feeds"
1527 msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
1528
1529 #: tt-rss.php:202
1530 msgid "Other actions:"
1531 msgstr "Más művelet:"
1532
1533 #: tt-rss.php:205
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Create filter..."
1536 msgstr "Szárő készítése"
1537
1538 #: tt-rss.php:206
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Reset UI layout"
1541 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1542
1543 #: tt-rss.php:207
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Reset category order"
1546 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
1547
1548 #: tt-rss.php:218
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Collapse feedlist"
1551 msgstr "Minden feed"
1552
1553 #: tt-rss.php:220
1554 msgid "Toggle Feedlist"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: tt-rss.php:228 mobile/functions.php:738
1558 msgid "Search:"
1559 msgstr "Keresés"
1560
1561 #: tt-rss.php:236 mobile/functions.php:456
1562 msgid "Adaptive"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:457
1566 msgid "All Articles"
1567 msgstr "Minden hír"
1568
1569 #: tt-rss.php:240
1570 msgid "Ignore Scoring"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: tt-rss.php:241 modules/pref-feeds.php:1235 modules/pref-feeds.php:1298
1574 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1575 msgid "Updated"
1576 msgstr "Frissítve"
1577
1578 #: tt-rss.php:244
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Order:"
1581 msgstr "Más:"
1582
1583 #: tt-rss.php:248 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1584 #: modules/pref-filters.php:461
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Date"
1587 msgstr "Frissítés"
1588
1589 #: tt-rss.php:250
1590 msgid "Score"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: tt-rss.php:254
1594 msgid "Limit:"
1595 msgstr "Limit:"
1596
1597 #: tt-rss.php:279 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
1598 #: mobile/functions.php:436
1599 msgid "Update"
1600 msgstr "Frissítés"
1601
1602 #: tt-rss.php:297
1603 msgid "Drag me to resize panels"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: update.php:19
1607 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: update.php:44
1611 msgid "Database Updater"
1612 msgstr "Adatbázis frissítő"
1613
1614 #: update.php:85
1615 msgid "Could not update database"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: update.php:88
1619 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: update.php:89
1623 msgid ", found: "
1624 msgstr ""
1625
1626 #: update.php:92
1627 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: update.php:102
1631 msgid "Please backup your database before proceeding."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: update.php:104
1635 #, php-format
1636 msgid ""
1637 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1638 "<b>%d</b>)."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: update.php:118
1642 msgid "Perform updates"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: update.php:123
1646 msgid "Performing updates..."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: update.php:129
1650 #, php-format
1651 msgid "Updating to version %d..."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: update.php:142
1655 msgid "Checking version... "
1656 msgstr "Verzió ellenörzése"
1657
1658 #: update.php:148
1659 msgid "OK!"
1660 msgstr "OK!"
1661
1662 #: update.php:150
1663 msgid "ERROR!"
1664 msgstr "HIBA!"
1665
1666 #: update.php:158
1667 #, php-format
1668 msgid ""
1669 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1670 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/help.php:6
1674 msgid "Help"
1675 msgstr "Segítség"
1676
1677 #: modules/help.php:17
1678 msgid "Help topic not found."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: modules/opml_domdoc.php:54
1682 #, php-format
1683 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1687 msgid "Already imported."
1688 msgstr "Már importálva."
1689
1690 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1691 msgid "Done."
1692 msgstr "Kész"
1693
1694 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1695 msgid "Error while parsing document."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1699 msgid "Error: please upload OPML file."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: modules/opml_domxml.php:56
1703 #, php-format
1704 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: modules/opml_domxml.php:136
1708 msgid "Error: can't find body element."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: modules/popup-dialog.php:8
1712 msgid "Notice"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: modules/popup-dialog.php:14
1716 msgid ""
1717 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1718 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1719 "process or contact instance owner."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1723 msgid "Last update:"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: modules/popup-dialog.php:26
1727 msgid ""
1728 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1729 "seeing this dialog is probably a bug."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: modules/popup-dialog.php:34
1733 msgid ""
1734 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1735 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1736 "contact instance owner."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: modules/popup-dialog.php:48
1740 msgid "Visit official site"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: modules/popup-dialog.php:61
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Subscribe to Feed"
1746 msgstr "Feliratkozás feedre"
1747
1748 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1749 #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1750 msgid "Feed"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1754 #: modules/pref-feeds.php:411
1755 #, fuzzy
1756 msgid "URL:"
1757 msgstr "Feed URL:"
1758
1759 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1760 #: modules/pref-feeds.php:423
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Place in category:"
1763 msgstr "Kategória mentése"
1764
1765 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1766 #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1767 #: modules/pref-users.php:142
1768 msgid "Authentication"
1769 msgstr "Azonosítás"
1770
1771 #: modules/popup-dialog.php:123
1772 msgid "This feed requires authentication."
1773 msgstr "Ez a feed azonosítást igényel."
1774
1775 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1776 msgid "Subscribe"
1777 msgstr "Feliratkozás"
1778
1779 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1780 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1781 #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1782 #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1783 #: modules/pref-users.php:183
1784 msgid "Cancel"
1785 msgstr "Mégse"
1786
1787 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1788 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1789 #: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-filters.php:307
1790 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1791 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1792 #: mobile/functions.php:783
1793 msgid "Search"
1794 msgstr "Keresés"
1795
1796 #: modules/popup-dialog.php:162
1797 #, fuzzy
1798 msgid "match on:"
1799 msgstr "Egyezés ezzel:"
1800
1801 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1802 msgid "Title or content"
1803 msgstr "Cím vagy tartalom"
1804
1805 #: modules/popup-dialog.php:172
1806 msgid "Limit search to:"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1810 msgid "This feed"
1811 msgstr "Ez a feed"
1812
1813 #: modules/popup-dialog.php:226
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Create Filter"
1816 msgstr "Szárő készítése"
1817
1818 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1819 #: modules/pref-filters.php:402
1820 msgid "Match"
1821 msgstr "Egyezés"
1822
1823 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1824 #: modules/pref-filters.php:433
1825 msgid "before"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1829 #: modules/pref-filters.php:434
1830 #, fuzzy
1831 msgid "after"
1832 msgstr "Frissítés"
1833
1834 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1835 msgid "Check it"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1839 #, fuzzy
1840 msgid "on field"
1841 msgstr "Ebben a mezőben:"
1842
1843 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1844 #, fuzzy
1845 msgid "in"
1846 msgstr "Link"
1847
1848 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Perform Action"
1851 msgstr "Művelet"
1852
1853 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1854 msgid "with parameters:"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1858 #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1859 #: modules/pref-users.php:164
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Options"
1862 msgstr "Beállítások:"
1863
1864 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1865 msgid "Enabled"
1866 msgstr "Engedélyez"
1867
1868 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1869 msgid "Inverse match"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/popup-dialog.php:333
1873 msgid "Create"
1874 msgstr "Készít"
1875
1876 #: modules/popup-dialog.php:348
1877 msgid "Update Errors"
1878 msgstr "Frissítési hiba"
1879
1880 #: modules/popup-dialog.php:351
1881 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: modules/popup-dialog.php:369
1885 msgid "Close"
1886 msgstr "Bezár"
1887
1888 #: modules/popup-dialog.php:378
1889 msgid "Edit Tags"
1890 msgstr "Tegek szerkesztése"
1891
1892 #: modules/popup-dialog.php:383
1893 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1897 #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1898 #: modules/pref-users.php:180
1899 msgid "Save"
1900 msgstr "Mentés"
1901
1902 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1903 msgid "Tag cloud"
1904 msgstr "Tag felhő"
1905
1906 #: modules/popup-dialog.php:444
1907 msgid "Showing most popular tags "
1908 msgstr "Mutasd a legnépszerűbb tageket"
1909
1910 #: modules/popup-dialog.php:445
1911 msgid "browse more"
1912 msgstr "tovább böngészik"
1913
1914 #: modules/pref-feeds.php:4
1915 msgid "Check to enable field"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: modules/pref-feeds.php:44
1919 msgid "Subscribed to feeds:"
1920 msgstr "Feliratkozott feedek:"
1921
1922 #: modules/pref-feeds.php:59
1923 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1924 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1925
1926 #: modules/pref-feeds.php:63
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Feed Browser"
1929 msgstr "Feed editor"
1930
1931 #: modules/pref-feeds.php:81
1932 msgid "Top"
1933 msgstr "Top"
1934
1935 #: modules/pref-feeds.php:90
1936 msgid "Show"
1937 msgstr "Mutasd"
1938
1939 #: modules/pref-feeds.php:130
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Feed Editor"
1942 msgstr "Feed editor"
1943
1944 #: modules/pref-feeds.php:185
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Link to feed:"
1947 msgstr "Linkel ehhez:"
1948
1949 #: modules/pref-feeds.php:202
1950 msgid "Not linked"
1951 msgstr "Nem linkelt"
1952
1953 #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1954 msgid "using"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1958 msgid "Article purging:"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1962 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1963 msgstr ""
1964
1965 #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1966 msgid "Right-to-left content"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1970 msgid "Hide from my feed list"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1974 msgid "Include in e-mail digest"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1978 msgid "Cache images locally"
1979 msgstr "Képek helyi tárolása"
1980
1981 #: modules/pref-feeds.php:387
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Multiple Feed Editor"
1984 msgstr "Feed editor"
1985
1986 #: modules/pref-feeds.php:763 modules/pref-feeds.php:810
1987 msgid "All done."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: modules/pref-feeds.php:840
1991 #, php-format
1992 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/pref-feeds.php:842
1996 #, php-format
1997 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: modules/pref-feeds.php:864
2001 msgid "Edit subscription options"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: modules/pref-feeds.php:950
2005 msgid "Category editor"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: modules/pref-feeds.php:973
2009 #, php-format
2010 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: modules/pref-feeds.php:1004
2014 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: modules/pref-feeds.php:1021
2018 msgid "Create category"
2019 msgstr "Kategória létrehozása"
2020
2021 #: modules/pref-feeds.php:1081
2022 msgid "No feed categories defined."
2023 msgstr "Nincs feed kategória definiálva"
2024
2025 #: modules/pref-feeds.php:1092 modules/pref-filters.php:156
2026 #: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
2027 #: modules/pref-users.php:474
2028 msgid "Remove"
2029 msgstr "Eltávolít"
2030
2031 #: modules/pref-feeds.php:1114
2032 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2033 msgstr "Néhány feed frissítésével gond akadt (kattints a részletekhez)"
2034
2035 #: modules/pref-feeds.php:1136 help/3.php:45 help/4.php:22
2036 msgid "Subscribe to feed"
2037 msgstr "Feliratkozás feedre"
2038
2039 #: modules/pref-feeds.php:1141
2040 #, fuzzy
2041 msgid "More Feeds"
2042 msgstr "Címke mentése"
2043
2044 #: modules/pref-feeds.php:1215
2045 msgid "Show last article times"
2046 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
2047
2048 #: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-feeds.php:1294
2049 msgid "Last&nbsp;Article"
2050 msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
2051
2052 #: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-filters.php:479
2053 #: modules/pref-users.php:449
2054 msgid "Click to edit"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/pref-feeds.php:1327
2058 msgid "(Hidden)"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/pref-feeds.php:1340
2062 #, php-format
2063 msgid "(linked to %s)"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-feeds.php:1379
2067 msgid "Selection:"
2068 msgstr "Kiválaszt:"
2069
2070 #: modules/pref-feeds.php:1372
2071 msgid "Recategorize"
2072 msgstr "Újrakategorizál"
2073
2074 #: modules/pref-feeds.php:1380 modules/pref-filters.php:503
2075 #: modules/pref-users.php:472
2076 msgid "Edit"
2077 msgstr "Szerkesztés"
2078
2079 #: modules/pref-feeds.php:1384
2080 msgid "Manual purge"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: modules/pref-feeds.php:1388
2084 msgid "Clear feed data"
2085 msgstr "Feed adatok törlése"
2086
2087 #: modules/pref-feeds.php:1389 modules/pref-filters.php:324
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Rescore articles"
2090 msgstr "Tárolt hírek"
2091
2092 #: modules/pref-feeds.php:1396
2093 msgid "Other:"
2094 msgstr "Más:"
2095
2096 #: modules/pref-feeds.php:1397
2097 msgid "Edit categories"
2098 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
2099
2100 #: modules/pref-feeds.php:1406
2101 msgid "OPML"
2102 msgstr "OPML"
2103
2104 #: modules/pref-feeds.php:1410
2105 msgid "File:"
2106 msgstr "File:"
2107
2108 #: modules/pref-feeds.php:1413
2109 msgid "Import"
2110 msgstr "Importálás"
2111
2112 #: modules/pref-feeds.php:1420
2113 msgid "Export OPML"
2114 msgstr "Exportálás OPML-be"
2115
2116 #: modules/pref-feeds.php:1423
2117 msgid "Firefox Integration"
2118 msgstr "Firefox integráció"
2119
2120 #: modules/pref-feeds.php:1425
2121 msgid ""
2122 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2123 "link below."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: modules/pref-feeds.php:1429
2127 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: modules/pref-feeds.php:1438
2131 msgid ""
2132 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2133 "by anyone who knows the URL specified below."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: modules/pref-feeds.php:1442
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Link to published articles feed."
2139 msgstr "Publikált hírek"
2140
2141 #: modules/pref-feeds.php:1445
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Generate another link"
2144 msgstr "Másik cím genrálása"
2145
2146 #: modules/pref-feeds.php:1511
2147 #, fuzzy
2148 msgid "No feeds found."
2149 msgstr "Nem található feed a feliratkozáshoz."
2150
2151 #: modules/pref-filters.php:23
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Filter Editor"
2154 msgstr "Szűrő módosítása"
2155
2156 #: modules/pref-filters.php:214
2157 #, php-format
2158 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: modules/pref-filters.php:264
2162 #, php-format
2163 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
2167 msgid "Create filter"
2168 msgstr "Szárő készítése"
2169
2170 #: modules/pref-filters.php:404
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Field"
2173 msgstr "Ebben a mezőben:"
2174
2175 #: modules/pref-filters.php:405
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Params"
2178 msgstr "Paraméterek"
2179
2180 #: modules/pref-filters.php:468
2181 msgid "(Disabled)"
2182 msgstr "(Kikapcsolva)"
2183
2184 #: modules/pref-filters.php:484
2185 msgid "(Inverse)"
2186 msgstr "(ellentét)"
2187
2188 #: modules/pref-filters.php:513
2189 msgid "No filters defined."
2190 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2191
2192 #: modules/pref-filters.php:515
2193 #, fuzzy
2194 msgid "No matching filters found."
2195 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2196
2197 #: modules/pref-labels.php:100
2198 #, php-format
2199 msgid "Created label <b>%s</b>"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
2203 msgid "Create label"
2204 msgstr "Címke készítése"
2205
2206 #: modules/pref-labels.php:203
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Click to change color"
2209 msgstr "Tárolt hírek"
2210
2211 #: modules/pref-labels.php:233
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Clear colors"
2214 msgstr "Minden hír"
2215
2216 #: modules/pref-labels.php:240
2217 msgid "No labels defined."
2218 msgstr "Nincs címke definiálva."
2219
2220 #: modules/pref-labels.php:242
2221 #, fuzzy
2222 msgid "No matching labels found."
2223 msgstr "Nincs címke definiálva."
2224
2225 #: modules/pref-labels.php:300
2226 msgid "custom color:"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: modules/pref-labels.php:301
2230 msgid "foreground"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: modules/pref-labels.php:302
2234 msgid "background"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: modules/pref-prefs.php:65
2238 msgid "Password has been changed."
2239 msgstr "A jelszó meg lett változtatva."
2240
2241 #: modules/pref-prefs.php:67
2242 msgid "Old password is incorrect."
2243 msgstr "A régi jelszó nem helyes."
2244
2245 #: modules/pref-prefs.php:117
2246 msgid "The configuration was saved."
2247 msgstr "A konfiguráció elmentve."
2248
2249 #: modules/pref-prefs.php:132
2250 #, php-format
2251 msgid "Unknown option: %s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: modules/pref-prefs.php:143
2255 msgid "E-mail has been changed."
2256 msgstr "E-mail megváltoztatva."
2257
2258 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2259 msgid "The configuration was reset to defaults."
2260 msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
2261
2262 #: modules/pref-prefs.php:198
2263 msgid ""
2264 "Your password is at default value, \n"
2265 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: modules/pref-prefs.php:225
2269 msgid "Personal data"
2270 msgstr "Személyes adatok"
2271
2272 #: modules/pref-prefs.php:232
2273 msgid "E-mail"
2274 msgstr "E-mail"
2275
2276 #: modules/pref-prefs.php:243
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Access level"
2279 msgstr "Hozzáférési szint:"
2280
2281 #: modules/pref-prefs.php:256
2282 msgid "Change e-mail"
2283 msgstr "E-mail megváltoztatása"
2284
2285 #: modules/pref-prefs.php:264
2286 msgid "Old password"
2287 msgstr "Régi jelszó"
2288
2289 #: modules/pref-prefs.php:271
2290 msgid "New password"
2291 msgstr "Új jelszó"
2292
2293 #: modules/pref-prefs.php:279
2294 msgid "Confirm password"
2295 msgstr "Jelszó jóváhagyása"
2296
2297 #: modules/pref-prefs.php:296
2298 msgid "Change password"
2299 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2300
2301 #: modules/pref-prefs.php:312
2302 msgid "Themes"
2303 msgstr "Kinézetek"
2304
2305 #: modules/pref-prefs.php:313
2306 msgid "Select theme"
2307 msgstr "Kinézet választó"
2308
2309 #: modules/pref-prefs.php:331
2310 msgid "Change theme"
2311 msgstr "Kinlzet megváltozatása"
2312
2313 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2314 msgid "Yes"
2315 msgstr "Igen"
2316
2317 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2318 msgid "No"
2319 msgstr "Nem"
2320
2321 #: modules/pref-prefs.php:427
2322 msgid "Save configuration"
2323 msgstr "Konfiguráció mentése"
2324
2325 #: modules/pref-prefs.php:431
2326 msgid "Reset to defaults"
2327 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
2328
2329 #: modules/pref-users.php:7
2330 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2334 msgid "User details"
2335 msgstr "Részletek a felhasználórol "
2336
2337 #: modules/pref-users.php:31
2338 #, fuzzy
2339 msgid "User not found"
2340 msgstr "Feed nem található"
2341
2342 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
2343 msgid "Registered"
2344 msgstr "Regisztrált"
2345
2346 #: modules/pref-users.php:51
2347 msgid "Last logged in"
2348 msgstr "Utolsó belépés"
2349
2350 #: modules/pref-users.php:58
2351 msgid "Subscribed feeds count"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: modules/pref-users.php:62
2355 msgid "Subscribed feeds"
2356 msgstr "Feliratkozott feedek"
2357
2358 #: modules/pref-users.php:108
2359 #, fuzzy
2360 msgid "User Editor"
2361 msgstr "Felhasználó szerkesztő"
2362
2363 #: modules/pref-users.php:145
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Access level: "
2366 msgstr "Hozzáférési szint:"
2367
2368 #: modules/pref-users.php:158
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Change password to"
2371 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2372
2373 #: modules/pref-users.php:167
2374 #, fuzzy
2375 msgid "E-mail: "
2376 msgstr "E-mail:"
2377
2378 #: modules/pref-users.php:203
2379 #, php-format
2380 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: modules/pref-users.php:251
2384 #, php-format
2385 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: modules/pref-users.php:258
2389 #, php-format
2390 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: modules/pref-users.php:262
2394 #, php-format
2395 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: modules/pref-users.php:282
2399 #, php-format
2400 msgid ""
2401 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2402 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: modules/pref-users.php:286
2406 #, php-format
2407 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: modules/pref-users.php:323
2411 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2415 msgid "Create user"
2416 msgstr "Felhasználó létrehozása"
2417
2418 #: modules/pref-users.php:408
2419 msgid "Login"
2420 msgstr "Belépés"
2421
2422 #: modules/pref-users.php:409
2423 msgid "Access Level"
2424 msgstr "Hozzáférési szint"
2425
2426 #: modules/pref-users.php:411
2427 msgid "Last login"
2428 msgstr "Utolsó belépés"
2429
2430 #: modules/pref-users.php:476
2431 msgid "Reset password"
2432 msgstr "Jelszó reset"
2433
2434 #: modules/pref-users.php:481
2435 #, fuzzy
2436 msgid "No users defined."
2437 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2438
2439 #: modules/pref-users.php:483
2440 msgid "No matching users found."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: help/2.php:1
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Content filtering"
2446 msgstr "Tartalomszűrő"
2447
2448 #: help/2.php:3
2449 msgid ""
2450 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2451 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2452 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2453 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: help/2.php:5
2457 msgid ""
2458 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2459 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2460 "and for some specific feed."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: help/2.php:7
2464 msgid ""
2465 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2466 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2467 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2468 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2469 "containing string XYZZY in title."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: help/2.php:9
2473 msgid "See also:"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Keyboard Shortcuts"
2479 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2480
2481 #: help/3.php:5
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Navigation"
2484 msgstr "Konfiguráció mentése"
2485
2486 #: help/3.php:8
2487 msgid "Move between feeds"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: help/3.php:9
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Move between articles"
2493 msgstr "Aktív hír felett"
2494
2495 #: help/3.php:10
2496 msgid "Show search dialog"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: help/3.php:13
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Active article actions"
2502 msgstr "Aktív hír felett"
2503
2504 #: help/3.php:16
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Toggle starred"
2507 msgstr "Csillagoz"
2508
2509 #: help/3.php:17
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Toggle published"
2512 msgstr "Publikál"
2513
2514 #: help/3.php:18
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Toggle unread"
2517 msgstr "Megjelöl"
2518
2519 #: help/3.php:19
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Edit tags"
2522 msgstr "Tegek szerkesztése"
2523
2524 #: help/3.php:20
2525 msgid "Open article in new window"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: help/3.php:21
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2531 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2532
2533 #: help/3.php:22
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Scroll article content"
2536 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
2537
2538 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Other actions"
2541 msgstr "Más művelet:"
2542
2543 #: help/3.php:29
2544 msgid "Select article under mouse cursor"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: help/3.php:32
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Collapse sidebar"
2550 msgstr "Minden feed"
2551
2552 #: help/3.php:33
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Toggle category reordering mode"
2555 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
2556
2557 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2558 msgid "Display this help dialog"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: help/3.php:39
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Feed actions"
2564 msgstr "Feed művelet:"
2565
2566 #: help/3.php:42
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Update active feed"
2569 msgstr "Tárolt hírek"
2570
2571 #: help/3.php:43
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Update all feeds"
2574 msgstr "Tárolt hírek"
2575
2576 #: help/3.php:46
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Edit feed"
2579 msgstr "Összes feed"
2580
2581 #: help/3.php:47
2582 msgid "Sort by name or unread count"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: help/3.php:48
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Hide visible read articles"
2588 msgstr "Tárolt hírek"
2589
2590 #: help/3.php:49
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Mark feed as read"
2593 msgstr "Olvasottá tesz"
2594
2595 #: help/3.php:50
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Mark all feeds as read"
2598 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2599
2600 #: help/3.php:51
2601 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2605 msgid "Go to..."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2609 msgid "Press any key to close this window."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: help/4.php:10
2613 msgid "Other Feeds"
2614 msgstr "Mások Feedjei"
2615
2616 #: help/4.php:19
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Panel actions"
2619 msgstr "Feed művelet:"
2620
2621 #: help/4.php:23
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Top 25 feeds"
2624 msgstr "Top 25"
2625
2626 #: help/4.php:24
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Edit feed categories"
2629 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
2630
2631 #: help/4.php:33
2632 msgid "Focus search (if present)"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: help/4.php:39
2636 msgid ""
2637 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2638 "configuration and your access level."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: mobile/functions.php:13
2642 #, fuzzy
2643 msgid "View feeds"
2644 msgstr "Összes feed"
2645
2646 #: mobile/functions.php:15
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Feeds"
2649 msgstr "Feed:"
2650
2651 #: mobile/functions.php:16
2652 #, fuzzy
2653 msgid "View tags"
2654 msgstr "Tegek szerkesztése"
2655
2656 #: mobile/functions.php:434
2657 msgid "Back"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: mobile/functions.php:444
2661 msgid "View:"
2662 msgstr "Nézet"
2663
2664 #: mobile/functions.php:466
2665 msgid "Refresh"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: mobile/functions.php:579
2669 msgid "Page"
2670 msgstr "Oldal"
2671
2672 #: mobile/functions.php:698
2673 msgid "Tags:"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: mobile/functions.php:730
2677 msgid "Go back"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: mobile/functions.php:741
2681 msgid "Where:"
2682 msgstr "Ahol:"
2683
2684 #: mobile/functions.php:772
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Match on:"
2687 msgstr "Egyezés ezzel:"
2688
2689 #: mobile/tt-rss.php:114
2690 msgid "Internal error: Function not implemented"
2691 msgstr ""
2692
2693 #, fuzzy
2694 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2695 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2696
2697 #, fuzzy
2698 #~ msgid "description"
2699 #~ msgstr "Kiválasztottakat"
2700
2701 #~ msgid "Loading help..."
2702 #~ msgstr "Segítség betöltése..."
2703
2704 #~ msgid "Saving label..."
2705 #~ msgstr "Címke mentése"
2706
2707 #~ msgid "Fatal Error"
2708 #~ msgstr "Végzetes Hiba"
2709
2710 #~ msgid "Unknown Error"
2711 #~ msgstr "Ismeretlen Hiba"
2712
2713 #~ msgid "Published Articles"
2714 #~ msgstr "Publikált Hírek"
2715
2716 #~ msgid "Feed information:"
2717 #~ msgstr "Feed információ:"
2718
2719 #, fuzzy
2720 #~ msgid "Site:"
2721 #~ msgstr "Cím:"
2722
2723 #, fuzzy
2724 #~ msgid "Last updated:"
2725 #~ msgstr "Frissítve"
2726
2727 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
2728 #~ msgstr "Más feedek: Top 25"
2729
2730 #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2731 #~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
2732
2733 #~ msgid "Top 25"
2734 #~ msgstr "Top 25"
2735
2736 #~ msgid "Content Filtering"
2737 #~ msgstr "Tartalomszűrő"
2738
2739 #~ msgid "Label Editor"
2740 #~ msgstr "Címke Szerkesztő"
2741
2742 #~ msgid "User Manager"
2743 #~ msgstr "Felhasználók kezelése"
2744
2745 #~ msgid "Toggle:"
2746 #~ msgstr "Megjelöl:"
2747
2748 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2749 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
2750
2751 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2752 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
2753
2754 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2755 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2756
2757 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2758 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
2759
2760 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2761 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
2762
2763 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2764 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
2765
2766 #, fuzzy
2767 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2768 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
2769
2770 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2771 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
2772
2773 #, fuzzy
2774 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2775 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
2776
2777 #~ msgid "Stored articles"
2778 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2779
2780 #, fuzzy
2781 #~ msgid "Match "
2782 #~ msgstr "Egyezés"
2783
2784 #, fuzzy
2785 #~ msgid "Unread articles"
2786 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2787
2788 #, fuzzy
2789 #~ msgid "Updated articles"
2790 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2791
2792 #, fuzzy
2793 #~ msgid "Title contains"
2794 #~ msgstr "Cím vagy tartalom"
2795
2796 #, fuzzy
2797 #~ msgid "Content contains"
2798 #~ msgstr "Tartalomszűrő"
2799
2800 #~ msgid "Caption"
2801 #~ msgstr "Aláírás"
2802
2803 #, fuzzy
2804 #~ msgid "Match SQL"
2805 #~ msgstr "Egyezés"
2806
2807 #, fuzzy
2808 #~ msgid "[No caption]"
2809 #~ msgstr "Aláírás"
2810
2811 #, fuzzy
2812 #~ msgid "Match all unread articles:"
2813 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2814
2815 #, fuzzy
2816 #~ msgid "Search to label"
2817 #~ msgstr "Címke készítése"
2818
2819 #, fuzzy
2820 #~ msgid "Create Label"
2821 #~ msgstr "Címke készítése"
2822
2823 #~ msgid "Test"
2824 #~ msgstr "Teszt"
2825
2826 #, fuzzy
2827 #~ msgid "Perform action"
2828 #~ msgstr "Művelet"
2829
2830 #~ msgid "Action"
2831 #~ msgstr "Művelet"
2832
2833 #~ msgid "Category:"
2834 #~ msgstr "Kategória:"
2835
2836 #~ msgid "Caption:"
2837 #~ msgstr "Aláírás:"
2838
2839 #~ msgid "Match:"
2840 #~ msgstr "Egyezés"
2841
2842 #~ msgid "Action:"
2843 #~ msgstr "Művelet:"
2844
2845 #~ msgid "Params:"
2846 #~ msgstr "Paraméterek"
2847
2848 #~ msgid "Title:"
2849 #~ msgstr "Cím:"
2850
2851 #, fuzzy
2852 #~ msgid "Update using:"
2853 #~ msgstr "Frissítés"
2854
2855 #~ msgid "Change password:"
2856 #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
2857
2858 #, fuzzy
2859 #~ msgid "Update errors"
2860 #~ msgstr "Frissítési hiba"
2861
2862 #~ msgid "This page"
2863 #~ msgstr "Ez az oldalt"
2864
2865 #~ msgid "Below active article"
2866 #~ msgstr "Aktív hír alatt"
2867
2868 #~ msgid "Next page"
2869 #~ msgstr "Következő oldal"
2870
2871 #~ msgid "Previous page"
2872 #~ msgstr "Előző oldal"
2873
2874 #~ msgid "First page"
2875 #~ msgstr "Első oldal"