]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-04 13:48+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
13 "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
14 "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Használd az alapértelmezettet"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr ""
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 hetes"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 hetes"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 hónapos"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 hónapos"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 hónapos"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Frissítés kikapcsolása"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Minden 15 percben"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Minden 30 percben"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Óránként"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Minden 4 órában"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Minden 12 órában"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Napi"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Heti"
78
79 #: backend.php:124
80 #, fuzzy
81 msgid "Magpie"
82 msgstr "Oldal"
83
84 #: backend.php:125
85 msgid "SimplePie"
86 msgstr ""
87
88 #: backend.php:134
89 msgid "User"
90 msgstr "Felhasználó"
91
92 #: backend.php:135
93 msgid "Power User"
94 msgstr ""
95
96 #: backend.php:136
97 msgid "Administrator"
98 msgstr "Adminisztrátor"
99
100 #: backend.php:394
101 msgid "Registered"
102 msgstr "Regisztrált"
103
104 #: backend.php:395
105 msgid "Last logged in"
106 msgstr "Utolsó belépés"
107
108 #: backend.php:396
109 msgid "Stored articles"
110 msgstr "Tárolt hírek"
111
112 #: backend.php:403
113 msgid "Subscribed feeds count"
114 msgstr ""
115
116 #: backend.php:418
117 msgid "Subscribed feeds"
118 msgstr "Feliratkozott feedek"
119
120 #: errors.php:3
121 msgid "Unknown error"
122 msgstr "Ismeretlen hiba"
123
124 #: errors.php:5
125 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
126 msgstr ""
127
128 #: errors.php:8
129 msgid "This program requires cookies "
130 msgstr ""
131
132 #: errors.php:11
133 msgid "Backend sanity check failed"
134 msgstr ""
135
136 #: errors.php:13
137 msgid "Frontend sanity check failed."
138 msgstr ""
139
140 #: errors.php:15
141 msgid ""
142 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
143 "update&lt;/a&gt;."
144 msgstr ""
145
146 #: errors.php:17
147 msgid "Request not authorized."
148 msgstr "Kérés nem azonosítható"
149
150 #: errors.php:19
151 msgid "No operation to perform."
152 msgstr ""
153
154 #: errors.php:21
155 msgid ""
156 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
157 "local configuration."
158 msgstr ""
159
160 #: errors.php:23
161 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
162 msgstr ""
163
164 #: errors.php:25
165 msgid "Configuration check failed"
166 msgstr ""
167
168 #: errors.php:27
169 msgid ""
170 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
171 "\t\tofficial site for more information."
172 msgstr ""
173
174 #: functions.php:2524 functions.php:2863 functions.php:3233 functions.php:4103
175 msgid "Starred articles"
176 msgstr "Csillagost hírek"
177
178 #: functions.php:2533 functions.php:2865 functions.php:3235 functions.php:4110
179 #: modules/pref-feeds.php:1173
180 msgid "Published articles"
181 msgstr "Publikált hírek"
182
183 #: functions.php:2542 functions.php:2867 functions.php:3237 functions.php:4088
184 msgid "Fresh articles"
185 msgstr "Olvasatlan hírek"
186
187 #: functions.php:2785 modules/popup-dialog.php:151
188 #: modules/pref-filters.php:312
189 msgid "All feeds"
190 msgstr "Minden feed"
191
192 #: functions.php:2814 functions.php:2853 functions.php:3211 functions.php:4267
193 #: functions.php:4297 modules/pref-feeds.php:984
194 msgid "Uncategorized"
195 msgstr "Kategorizálatlan"
196
197 #: functions.php:2843 functions.php:3394
198 msgid "Special"
199 msgstr "Speciális"
200
201 #: functions.php:2845 functions.php:3396
202 msgid "Labels"
203 msgstr "Címkék"
204
205 #: functions.php:3197 functions.php:3199
206 msgid "Search results"
207 msgstr "Keresési találatok"
208
209 #: functions.php:3215 functions.php:3228 functions.php:3245
210 msgid "Searched for"
211 msgstr ""
212
213 #: functions.php:3858 functions.php:3912 functions.php:5132
214 #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:946
215 #: modules/pref-filters.php:264 modules/pref-labels.php:239
216 #: modules/pref-users.php:211
217 msgid "Select:"
218 msgstr "Kiválaszt:"
219
220 #: functions.php:3859 functions.php:3913 modules/pref-feeds.php:760
221 #: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-filters.php:265
222 #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
223 msgid "All"
224 msgstr "Mind"
225
226 #: functions.php:3860 functions.php:3864 functions.php:3914 functions.php:3917
227 #: tt-rss.php:186
228 msgid "Unread"
229 msgstr "Olvasatlan"
230
231 #: functions.php:3861 functions.php:3915 modules/pref-feeds.php:761
232 #: modules/pref-feeds.php:948 modules/pref-filters.php:266
233 #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
234 msgid "None"
235 msgstr "Egyiksem"
236
237 #: functions.php:3863
238 msgid "Toggle"
239 msgstr "Megjelöl"
240
241 #: functions.php:3865 functions.php:3918 tt-rss.php:185
242 msgid "Starred"
243 msgstr "Csillagoz"
244
245 #: functions.php:3866
246 msgid "Published"
247 msgstr "Publikál"
248
249 #: functions.php:3869 localized_schema.php:15
250 msgid "Mark as read"
251 msgstr "Olvasottá tesz"
252
253 #: functions.php:3870
254 msgid "Selection"
255 msgstr "Kiválasztottakat"
256
257 #: functions.php:3871
258 msgid "This page"
259 msgstr "Ez az oldalt"
260
261 #: functions.php:3877
262 msgid "Above active article"
263 msgstr "Aktív hír felett"
264
265 #: functions.php:3878
266 msgid "Below active article"
267 msgstr "Aktív hír alatt"
268
269 #: functions.php:3883
270 msgid "Entire feed"
271 msgstr "Összes feed"
272
273 #: functions.php:3891
274 msgid "Next page"
275 msgstr "Következő oldal"
276
277 #: functions.php:3892
278 msgid "Previous page"
279 msgstr "Előző oldal"
280
281 #: functions.php:3893
282 msgid "First page"
283 msgstr "Első oldal"
284
285 #: functions.php:3903 functions.php:3929
286 msgid "Convert to label"
287 msgstr ""
288
289 #: functions.php:3917
290 msgid "Toggle:"
291 msgstr "Megjelöl:"
292
293 #: functions.php:3920
294 msgid "Mark as read:"
295 msgstr ""
296
297 #: functions.php:3921
298 msgid "Page"
299 msgstr "Oldal"
300
301 #: functions.php:3922 modules/pref-filters.php:301
302 msgid "Feed"
303 msgstr ""
304
305 #: functions.php:3941 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:866
306 msgid "Subscribe to feed"
307 msgstr "Feliratkozás feedre"
308
309 #: functions.php:3944 functions.php:3945 functions.php:3946 functions.php:3947
310 msgid "Placeholder"
311 msgstr ""
312
313 #: functions.php:3950 modules/pref-feed-browser.php:110
314 msgid "Show"
315 msgstr "Mutasd"
316
317 #: functions.php:3951
318 #, fuzzy
319 msgid "Update errors"
320 msgstr "Frissítési hiba"
321
322 #: functions.php:3994
323 msgid "Generated feed"
324 msgstr ""
325
326 #: functions.php:4076
327 msgid "Dashboard"
328 msgstr ""
329
330 #: functions.php:4337
331 msgid "No feeds to display."
332 msgstr ""
333
334 #: functions.php:4354
335 msgid "Tags"
336 msgstr ""
337
338 #: functions.php:4579
339 msgid " - "
340 msgstr ""
341
342 #: functions.php:4634
343 msgid "no tags"
344 msgstr ""
345
346 #: functions.php:4665 functions.php:5091
347 msgid "Attachment:"
348 msgstr "Csatolmány:"
349
350 #: functions.php:4667 functions.php:5093
351 msgid "Attachments:"
352 msgstr "Csatolmányok:"
353
354 #: functions.php:4677 functions.php:5102
355 #, fuzzy
356 msgid "unknown type"
357 msgstr "Ismeretlen hiba"
358
359 #: functions.php:4743 modules/pref-feed-browser.php:74
360 msgid "Feed not found."
361 msgstr "Feed nem található"
362
363 #: functions.php:4810
364 msgid ""
365 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
366 "local configuration."
367 msgstr ""
368
369 #: functions.php:4927
370 msgid "(Click to change)"
371 msgstr ""
372
373 #: functions.php:5061
374 msgid "Show article"
375 msgstr ""
376
377 #: functions.php:5199
378 #, fuzzy
379 msgid "No unread articles found to display."
380 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
381
382 #: functions.php:5202
383 #, fuzzy
384 msgid "No starred articles found to display."
385 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
386
387 #: functions.php:5205
388 #, fuzzy
389 msgid "No articles found to display."
390 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
391
392 #: localized_js.php:35
393 msgid "display feeds"
394 msgstr ""
395
396 #: localized_js.php:36
397 msgid "display tags"
398 msgstr ""
399
400 #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
401 msgid "Loading, please wait..."
402 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
403
404 #: localized_js.php:38
405 msgid "All feeds updated."
406 msgstr "MInden feed frissítve"
407
408 #: localized_js.php:39
409 msgid "Marking all feeds as read..."
410 msgstr ""
411
412 #: localized_js.php:40
413 msgid "Adding feed..."
414 msgstr ""
415
416 #: localized_js.php:41
417 msgid "Removing feed..."
418 msgstr ""
419
420 #: localized_js.php:42
421 msgid "Saving feed..."
422 msgstr ""
423
424 #: localized_js.php:43
425 msgid "Can't add category: no name specified."
426 msgstr ""
427
428 #: localized_js.php:44
429 msgid "Adding feed category..."
430 msgstr ""
431
432 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
433 msgid "Can't add user: no login specified."
434 msgstr ""
435
436 #: localized_js.php:47
437 msgid "Adding user..."
438 msgstr ""
439
440 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
441 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
442 msgstr ""
443
444 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
445 msgid "Can't create label: missing caption."
446 msgstr ""
447
448 #: localized_js.php:50
449 msgid "Remove selected labels?"
450 msgstr ""
451
452 #: localized_js.php:51
453 msgid "Removing selected labels..."
454 msgstr ""
455
456 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
457 msgid "No labels are selected."
458 msgstr ""
459
460 #: localized_js.php:53
461 msgid "Remove selected users?"
462 msgstr ""
463
464 #: localized_js.php:54
465 msgid "Removing selected users..."
466 msgstr ""
467
468 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
469 #: localized_js.php:106
470 msgid "No users are selected."
471 msgstr ""
472
473 #: localized_js.php:56
474 msgid "Remove selected filters?"
475 msgstr ""
476
477 #: localized_js.php:57
478 msgid "Removing selected filters..."
479 msgstr ""
480
481 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
482 msgid "No filters are selected."
483 msgstr "Nincs szőrű kiválasztva."
484
485 #: localized_js.php:59
486 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
487 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
488
489 #: localized_js.php:60
490 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
491 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
492
493 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
494 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
495 msgid "No feeds are selected."
496 msgstr "Nincs feed kiválasztva."
497
498 #: localized_js.php:62
499 msgid "Remove selected categories?"
500 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
501
502 #: localized_js.php:63
503 msgid "Removing selected categories..."
504 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása..."
505
506 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
507 msgid "No categories are selected."
508 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
509
510 #: localized_js.php:65
511 msgid "Saving category..."
512 msgstr "Kategória mentése"
513
514 #: localized_js.php:66
515 msgid "Loading help..."
516 msgstr "Segítség betöltése..."
517
518 #: localized_js.php:67
519 msgid "Saving label..."
520 msgstr "Címke mentése"
521
522 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
523 msgid "Login field cannot be blank."
524 msgstr ""
525
526 #: localized_js.php:69
527 msgid "Saving user..."
528 msgstr ""
529
530 #: localized_js.php:70
531 msgid "Saving filter..."
532 msgstr ""
533
534 #: localized_js.php:72
535 msgid "Please select only one label."
536 msgstr ""
537
538 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
539 msgid "Please select only one user."
540 msgstr ""
541
542 #: localized_js.php:77
543 msgid "Reset password of selected user?"
544 msgstr ""
545
546 #: localized_js.php:78
547 msgid "Resetting password for selected user..."
548 msgstr ""
549
550 #: localized_js.php:80
551 msgid "Please select only one feed."
552 msgstr ""
553
554 #: localized_js.php:82
555 msgid "Please select only one filter."
556 msgstr ""
557
558 #: localized_js.php:84
559 msgid "Please select one feed."
560 msgstr ""
561
562 #: localized_js.php:86
563 msgid "Please select only one category."
564 msgstr ""
565
566 #: localized_js.php:87
567 msgid "No OPML file to upload."
568 msgstr ""
569
570 #: localized_js.php:88
571 msgid "Changing category of selected feeds..."
572 msgstr ""
573
574 #: localized_js.php:89
575 msgid "Reset to defaults?"
576 msgstr ""
577
578 #: localized_js.php:90
579 msgid "Trying to change password..."
580 msgstr ""
581
582 #: localized_js.php:91
583 msgid "Trying to change e-mail..."
584 msgstr ""
585
586 #: localized_js.php:92
587 msgid "No articles are selected."
588 msgstr ""
589
590 #: localized_js.php:93
591 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
592 msgstr ""
593
594 #: localized_js.php:94
595 msgid "Could not display article (missing XML object)"
596 msgstr ""
597
598 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:228 tt-rss.php:232
599 msgid "No feed selected."
600 msgstr ""
601
602 #: localized_js.php:96
603 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
604 msgstr ""
605
606 #: localized_js.php:97
607 msgid "Address changed."
608 msgstr ""
609
610 #: localized_js.php:98
611 msgid "Could not change address."
612 msgstr ""
613
614 #: localized_js.php:99
615 msgid "You can't unsubscribe from the category."
616 msgstr ""
617
618 #: localized_js.php:100
619 msgid "Please select some feed first."
620 msgstr ""
621
622 #: localized_js.php:101
623 msgid "You can't edit this kind of feed."
624 msgstr ""
625
626 #: localized_js.php:112
627 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
628 msgstr ""
629
630 #: localized_js.php:113
631 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
632 msgstr ""
633
634 #: localized_js.php:114
635 #, php-format
636 msgid "Unsubscribe from %s?"
637 msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
638
639 #: localized_js.php:115
640 #, php-format
641 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
642 msgstr ""
643
644 #: localized_js.php:116
645 #, php-format
646 msgid "Mark all articles in %s as read?"
647 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
648
649 #: localized_js.php:117
650 #, php-format
651 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
652 msgstr ""
653
654 #: localized_js.php:118
655 msgid "Please enter label title:"
656 msgstr "Add meg a címke címét:"
657
658 #: localized_js.php:119
659 msgid "Save current configuration?"
660 msgstr ""
661
662 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
663 msgid "Old password cannot be blank."
664 msgstr ""
665
666 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
667 msgid "New password cannot be blank."
668 msgstr ""
669
670 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
671 msgid "Entered passwords do not match."
672 msgstr ""
673
674 #: localized_js.php:123
675 msgid "No articles found to mark"
676 msgstr ""
677
678 #: localized_js.php:124
679 #, php-format
680 msgid "Mark %d article(s) as read?"
681 msgstr ""
682
683 #: localized_js.php:125
684 msgid "No article is selected."
685 msgstr ""
686
687 #: localized_js.php:126
688 msgid "Star article"
689 msgstr "Csillagoz hí"
690
691 #: localized_js.php:127
692 msgid "Unstar article"
693 msgstr ""
694
695 #: localized_js.php:128
696 msgid "Please wait..."
697 msgstr "Kérem várjon"
698
699 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
700 msgid "Publish article"
701 msgstr "Hír publikálása"
702
703 #: localized_js.php:130
704 msgid "Unpublish article"
705 msgstr "Hír nem publikálása"
706
707 #: localized_js.php:131
708 msgid "You can't clear this type of feed."
709 msgstr ""
710
711 #: localized_js.php:132
712 #, php-format
713 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
714 msgstr ""
715
716 #: localized_js.php:133
717 #, fuzzy
718 msgid "Mark all articles as read?"
719 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
720
721 #: localized_js.php:134
722 #, fuzzy
723 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
724 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
725
726 #: localized_js.php:135
727 #, fuzzy
728 msgid "Rescoring selected feeds..."
729 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
730
731 #: localized_js.php:136
732 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
733 msgstr ""
734
735 #: localized_js.php:137
736 msgid "Rescoring feeds..."
737 msgstr ""
738
739 #: localized_js.php:138
740 msgid "You can't rescore this kind of feed."
741 msgstr ""
742
743 #: localized_js.php:139
744 #, fuzzy, php-format
745 msgid "Rescore articles in %s?"
746 msgstr "Tárolt hírek"
747
748 #: localized_js.php:140
749 #, fuzzy
750 msgid "Rescoring articles..."
751 msgstr "Tárolt hírek"
752
753 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
754 #: modules/pref-feeds.php:959 modules/pref-feeds.php:1020
755 msgid "Title"
756 msgstr "Cím"
757
758 #: localized_schema.php:10
759 msgid "Title or Content"
760 msgstr "Cím vagy Tartalom"
761
762 #: localized_schema.php:11
763 msgid "Link"
764 msgstr "Link"
765
766 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
767 msgid "Content"
768 msgstr "Tartalom"
769
770 #: localized_schema.php:14
771 msgid "Filter article"
772 msgstr ""
773
774 #: localized_schema.php:16
775 msgid "Set starred"
776 msgstr "Csillagoz"
777
778 #: localized_schema.php:18
779 msgid "Assign tags"
780 msgstr "Tag felajánlása"
781
782 #: localized_schema.php:22
783 msgid "General"
784 msgstr "Általános"
785
786 #: localized_schema.php:24
787 msgid "Allow duplicate posts"
788 msgstr "Dupla postok engedélyezése"
789
790 #: localized_schema.php:25
791 msgid ""
792 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
793 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
794 "different feeds to appear only once."
795 msgstr ""
796
797 #: localized_schema.php:26
798 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
799 msgstr ""
800
801 #: localized_schema.php:27
802 msgid "Enable e-mail digest"
803 msgstr ""
804
805 #: localized_schema.php:28
806 msgid ""
807 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
808 "your configured e-mail address"
809 msgstr ""
810
811 #: localized_schema.php:29
812 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
813 msgstr ""
814
815 #: localized_schema.php:30
816 msgid "Update post on checksum change"
817 msgstr ""
818
819 #: localized_schema.php:32
820 msgid "Interface"
821 msgstr ""
822
823 #: localized_schema.php:34
824 msgid "Combined feed display"
825 msgstr ""
826
827 #: localized_schema.php:35
828 msgid ""
829 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
830 "headlines and article content"
831 msgstr ""
832
833 #: localized_schema.php:36
834 msgid "Default article limit"
835 msgstr "Alapértelmezett hír limit"
836
837 #: localized_schema.php:37
838 msgid ""
839 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
840 "disables)."
841 msgstr ""
842
843 #: localized_schema.php:38
844 msgid "Enable feed categories"
845 msgstr ""
846
847 #: localized_schema.php:39
848 msgid "Enable search toolbar"
849 msgstr "Kereső bár engedéjezése"
850
851 #: localized_schema.php:40
852 msgid "Hide feeds with no unread messages"
853 msgstr ""
854
855 #: localized_schema.php:41
856 msgid "Mark articles as read automatically"
857 msgstr "Hírek olvasottá tétele autómatikusan"
858
859 #: localized_schema.php:42
860 msgid ""
861 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
862 "while you scroll article list."
863 msgstr ""
864
865 #: localized_schema.php:43
866 msgid "On catchup show next feed"
867 msgstr ""
868
869 #: localized_schema.php:44
870 msgid ""
871 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
872 "feed with unread articles."
873 msgstr ""
874
875 #: localized_schema.php:45
876 msgid "Open article links in new browser window"
877 msgstr ""
878
879 #: localized_schema.php:46
880 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
881 msgstr ""
882
883 #: localized_schema.php:47
884 msgid "Show content preview in headlines list"
885 msgstr ""
886
887 #: localized_schema.php:48
888 msgid "Sort feeds by unread articles count"
889 msgstr ""
890
891 #: localized_schema.php:49
892 msgid "User stylesheet URL"
893 msgstr "Felhasználó stíluslap URL"
894
895 #: localized_schema.php:50
896 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
897 msgstr ""
898
899 #: localized_schema.php:51
900 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
901 msgstr "Maximum kor a friss híreknek (órákban)"
902
903 #: localized_schema.php:52
904 msgid "Hide feedlist"
905 msgstr ""
906
907 #: localized_schema.php:53
908 msgid ""
909 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
910 "for small screens."
911 msgstr ""
912
913 #: localized_schema.php:55
914 msgid "Advanced"
915 msgstr ""
916
917 #: localized_schema.php:57
918 msgid "Blacklisted tags"
919 msgstr "Feketelistás tagek"
920
921 #: localized_schema.php:58
922 msgid ""
923 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
924 "separated list)."
925 msgstr ""
926
927 #: localized_schema.php:59
928 msgid "Confirm marking feed as read"
929 msgstr ""
930
931 #: localized_schema.php:60
932 msgid "Enable icons in feedlist"
933 msgstr ""
934
935 #: localized_schema.php:61
936 msgid "Enable labels"
937 msgstr ""
938
939 #: localized_schema.php:62
940 msgid ""
941 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
942 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
943 "with caution."
944 msgstr ""
945
946 #: localized_schema.php:63
947 msgid "Long date format"
948 msgstr ""
949
950 #: localized_schema.php:64
951 msgid "Set articles as unread on update"
952 msgstr ""
953
954 #: localized_schema.php:65
955 msgid "Short date format"
956 msgstr ""
957
958 #: localized_schema.php:66
959 msgid "Show additional information in feedlist"
960 msgstr ""
961
962 #: localized_schema.php:67
963 msgid "Strip unsafe tags from articles"
964 msgstr ""
965
966 #: localized_schema.php:68
967 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
968 msgstr ""
969
970 #: localized_schema.php:69
971 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
972 msgstr ""
973
974 #: localized_schema.php:70
975 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
976 msgstr ""
977
978 #: localized_schema.php:71
979 msgid "Purge unread articles"
980 msgstr ""
981
982 #: localized_schema.php:72
983 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
984 msgstr ""
985
986 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
987 #: modules/pref-users.php:29
988 msgid "Login:"
989 msgstr "Felhasználó:"
990
991 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
992 msgid "Password:"
993 msgstr "Jelszó:"
994
995 #: login_form.php:90
996 msgid "Language:"
997 msgstr "Nyelv:"
998
999 #: login_form.php:109
1000 msgid "Log in"
1001 msgstr "Belépés mint"
1002
1003 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1004 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: mysql_convert_unicode.php:54
1008 msgid "MySQL Charset Updater"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: mysql_convert_unicode.php:61
1012 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1016 #: update.php:171
1017 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1018 msgstr "Vissza az RSS olvasóhoz"
1019
1020 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1021 msgid "Please backup your database before proceeding."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: mysql_convert_unicode.php:71
1025 msgid ""
1026 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1027 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1028 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1029 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1030 "php to 'utf8'."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1034 msgid "Perform updates"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: mysql_convert_unicode.php:82
1038 msgid "Converting database..."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: opml.php:108 opml.php:112
1042 msgid "OPML Utility"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: opml.php:133
1046 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: opml.php:137
1050 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: opml.php:141
1054 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: opml.php:145
1058 msgid "Return to preferences"
1059 msgstr "VIssza a beállításokhoz"
1060
1061 #: prefs.php:85
1062 msgid "Unknown Error"
1063 msgstr "Ismeretlen Hiba"
1064
1065 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
1066 msgid "Hello,"
1067 msgstr "Üdv,"
1068
1069 #: prefs.php:93 prefs.php:103
1070 msgid "Exit preferences"
1071 msgstr "Kilépés a beállításokból"
1072
1073 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
1074 msgid "Logout"
1075 msgstr "Kijelentkezés"
1076
1077 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
1078 msgid "Preferences"
1079 msgstr "Beállítások"
1080
1081 #: prefs.php:111
1082 msgid "My Feeds"
1083 msgstr "Saját Feedek"
1084
1085 #: prefs.php:114
1086 msgid "Other Feeds"
1087 msgstr "Mások Feedjei"
1088
1089 #: prefs.php:117
1090 msgid "Published Articles"
1091 msgstr "Publikált Hírek"
1092
1093 #: prefs.php:119
1094 msgid "Content Filtering"
1095 msgstr "Tartalomszűrő"
1096
1097 #: prefs.php:122
1098 msgid "Label Editor"
1099 msgstr "Címke Szerkesztő"
1100
1101 #: prefs.php:126
1102 msgid "User Manager"
1103 msgstr "Felhasználók kezelése"
1104
1105 #: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1106 msgid ""
1107 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1108 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1109 "\t\tbrowser settings."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: sanity_check.php:8
1113 msgid ""
1114 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1115 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: sanity_check.php:16
1119 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: sanity_check.php:20
1123 msgid ""
1124 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1125 "\t\t\toption from config.php\n"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: sanity_check.php:26
1129 msgid ""
1130 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1131 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1132 "them \n"
1133 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: sanity_check.php:33
1137 msgid ""
1138 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1139 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: sanity_check.php:39
1143 msgid ""
1144 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1145 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: sanity_check.php:45
1149 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: sanity_check.php:49
1153 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: sanity_check.php:53
1157 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: sanity_check.php:62
1161 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: sanity_check.php:66
1165 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: sanity_check.php:70
1169 msgid ""
1170 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1171 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: sanity_check.php:74
1175 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: sanity_check.php:78
1179 msgid ""
1180 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1181 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1182 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: sanity_check.php:83
1186 msgid "Fatal Error"
1187 msgstr "Végzetes Hiba"
1188
1189 #: tt-rss.php:114
1190 msgid "Comments?"
1191 msgstr "Hozzászólás?"
1192
1193 #: tt-rss.php:131
1194 msgid "tag cloud"
1195 msgstr "tag felhő"
1196
1197 #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1107
1198 msgid "Actions..."
1199 msgstr "Műveletek"
1200
1201 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1202 #: modules/pref-feeds.php:853
1203 msgid "Search"
1204 msgstr "Keresés"
1205
1206 #: tt-rss.php:144
1207 msgid "Feed actions:"
1208 msgstr "Feed művelet:"
1209
1210 #: tt-rss.php:145
1211 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1212 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1213
1214 #: tt-rss.php:146
1215 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1216 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
1217
1218 #: tt-rss.php:147
1219 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1220 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1221
1222 #: tt-rss.php:148
1223 #, fuzzy
1224 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1225 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1226
1227 #: tt-rss.php:149
1228 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1229 msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
1230
1231 #: tt-rss.php:151
1232 msgid "All feeds:"
1233 msgstr "Minden feed:"
1234
1235 #: tt-rss.php:152
1236 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1237 msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
1238
1239 #: tt-rss.php:153
1240 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1241 msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
1242
1243 #: tt-rss.php:155
1244 msgid "Other actions:"
1245 msgstr "Más művelet:"
1246
1247 #: tt-rss.php:156
1248 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1249 msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
1250
1251 #: tt-rss.php:164
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Collapse feedlist"
1254 msgstr "Minden feed"
1255
1256 #: tt-rss.php:166
1257 msgid "Toggle Feedlist"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: tt-rss.php:174 modules/popup-dialog.php:139
1261 msgid "Search:"
1262 msgstr "Keresés"
1263
1264 #: tt-rss.php:181
1265 msgid "View:"
1266 msgstr "Nézet"
1267
1268 #: tt-rss.php:183
1269 msgid "Adaptive"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: tt-rss.php:184
1273 msgid "All Articles"
1274 msgstr "Minden hír"
1275
1276 #: tt-rss.php:189
1277 msgid "Limit:"
1278 msgstr "Limit:"
1279
1280 #: tt-rss.php:214
1281 msgid "Update"
1282 msgstr "Frissítés"
1283
1284 #: update.php:53
1285 msgid "Database Updater"
1286 msgstr "Adatbázis frissítő"
1287
1288 #: update.php:94
1289 msgid "Could not update database"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: update.php:97
1293 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: update.php:98
1297 msgid ", found: "
1298 msgstr ""
1299
1300 #: update.php:101
1301 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: update.php:113
1305 #, php-format
1306 msgid ""
1307 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1308 "<b>%d</b>)."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: update.php:132
1312 msgid "Performing updates..."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: update.php:138
1316 #, php-format
1317 msgid "Updating to version %d..."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: update.php:151
1321 msgid "Checking version... "
1322 msgstr "Verzió ellenörzése"
1323
1324 #: update.php:157
1325 msgid "OK!"
1326 msgstr "OK!"
1327
1328 #: update.php:159
1329 msgid "ERROR!"
1330 msgstr "HIBA!"
1331
1332 #: update.php:167
1333 #, php-format
1334 msgid ""
1335 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1336 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: modules/help.php:17
1340 msgid "Help topic not found."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1344 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:810
1345 msgid "Close this window"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: modules/opml_domdoc.php:54
1349 #, php-format
1350 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1354 msgid "Already imported."
1355 msgstr "Már importálva."
1356
1357 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1358 msgid "Done."
1359 msgstr "Kész"
1360
1361 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1362 msgid "Error while parsing document."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1366 msgid "Error: please upload OPML file."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/opml_domxml.php:56
1370 #, php-format
1371 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: modules/opml_domxml.php:136
1375 msgid "Error: can't find body element."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: modules/popup-dialog.php:8
1379 msgid "Notice"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: modules/popup-dialog.php:12
1383 msgid ""
1384 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1385 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1386 "Please\n"
1387 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1391 msgid "Last update:"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: modules/popup-dialog.php:26
1395 msgid ""
1396 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1397 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: modules/popup-dialog.php:35
1401 msgid ""
1402 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1403 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1404 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1405 "\t\t\t\t\towner."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
1409 msgid "Feed URL:"
1410 msgstr "Feed URL:"
1411
1412 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
1413 msgid "Category:"
1414 msgstr "Kategória:"
1415
1416 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
1417 #: modules/pref-feeds.php:119
1418 msgid "Subscribe"
1419 msgstr "Feliratkozás"
1420
1421 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1422 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1423 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
1424 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
1425 #: modules/pref-users.php:58
1426 msgid "Cancel"
1427 msgstr "Mégse"
1428
1429 #: modules/popup-dialog.php:120
1430 msgid "This feed requires authentication."
1431 msgstr "Ez a feed azonosítást igényel."
1432
1433 #: modules/popup-dialog.php:148
1434 msgid "Where:"
1435 msgstr "Ahol:"
1436
1437 #: modules/popup-dialog.php:164
1438 msgid "This feed"
1439 msgstr "Ez a feed"
1440
1441 #: modules/popup-dialog.php:179
1442 msgid "Match on:"
1443 msgstr "Egyezés ezzel:"
1444
1445 #: modules/popup-dialog.php:184
1446 msgid "Title or content"
1447 msgstr "Cím vagy tartalom"
1448
1449 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1450 msgid "Create label"
1451 msgstr "Címke készítése"
1452
1453 #: modules/popup-dialog.php:218
1454 msgid "Caption:"
1455 msgstr "Aláírás:"
1456
1457 #: modules/popup-dialog.php:227
1458 msgid "SQL Expression:"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1462 msgid "Help"
1463 msgstr "Segítség"
1464
1465 #: modules/popup-dialog.php:245
1466 msgid "Test"
1467 msgstr "Teszt"
1468
1469 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1470 msgid "Create"
1471 msgstr "Készít"
1472
1473 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1474 msgid "Create filter"
1475 msgstr "Szárő készítése"
1476
1477 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1478 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1479 #, fuzzy
1480 msgid "description"
1481 msgstr "Kiválasztottakat"
1482
1483 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1484 msgid "Match:"
1485 msgstr "Egyezés"
1486
1487 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1488 msgid "On field:"
1489 msgstr "Ebben a mezőben:"
1490
1491 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1492 msgid "Feed:"
1493 msgstr "Feed:"
1494
1495 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1496 msgid "Action:"
1497 msgstr "Művelet:"
1498
1499 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1500 msgid "Params:"
1501 msgstr "Paraméterek"
1502
1503 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
1504 msgid "Options:"
1505 msgstr "Beállítások:"
1506
1507 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1508 msgid "Inverse match"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: modules/popup-dialog.php:354
1512 msgid "Update Errors"
1513 msgstr "Frissítési hiba"
1514
1515 #: modules/popup-dialog.php:357
1516 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: modules/popup-dialog.php:376
1520 msgid "Close"
1521 msgstr "Bezár"
1522
1523 #: modules/popup-dialog.php:385
1524 msgid "Edit Tags"
1525 msgstr "Tegek szerkesztése"
1526
1527 #: modules/popup-dialog.php:390
1528 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
1532 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1533 msgid "Save"
1534 msgstr "Mentés"
1535
1536 #: modules/popup-dialog.php:448
1537 msgid "Tag cloud"
1538 msgstr "Tag felhő"
1539
1540 #: modules/popup-dialog.php:451
1541 msgid "Showing most popular tags "
1542 msgstr "Mutasd a legnépszerűbb tageket"
1543
1544 #: modules/popup-dialog.php:452
1545 msgid "browse more"
1546 msgstr "tovább böngészik"
1547
1548 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1549 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1550 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1551
1552 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1553 msgid "Feed information:"
1554 msgstr "Feed információ:"
1555
1556 #: modules/pref-feed-browser.php:38
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Site:"
1559 msgstr "Cím:"
1560
1561 #: modules/pref-feed-browser.php:40
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Last updated:"
1564 msgstr "Frissítve"
1565
1566 #: modules/pref-feed-browser.php:55
1567 msgid "Last headlines:"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: modules/pref-feed-browser.php:84
1571 msgid ""
1572 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1573 "case you are interested in them too."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: modules/pref-feed-browser.php:101
1577 msgid "Top"
1578 msgstr "Top"
1579
1580 #: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
1581 msgid "No feeds found to subscribe."
1582 msgstr "Nem található feed a feliratkozáshoz."
1583
1584 #: modules/pref-feeds.php:39
1585 msgid "Subscribed to feeds:"
1586 msgstr "Feliratkozott feedek:"
1587
1588 #: modules/pref-feeds.php:58
1589 msgid "Other feeds: Top 25"
1590 msgstr "Más feedek: Top 25"
1591
1592 #: modules/pref-feeds.php:62
1593 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1594 msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
1595
1596 #: modules/pref-feeds.php:146
1597 msgid "Feed editor"
1598 msgstr "Feed editor"
1599
1600 #: modules/pref-feeds.php:158
1601 msgid "Title:"
1602 msgstr "Cím:"
1603
1604 #: modules/pref-feeds.php:194
1605 msgid "Update Interval:"
1606 msgstr "Frissítési intervallum:"
1607
1608 #: modules/pref-feeds.php:203
1609 msgid "Link to:"
1610 msgstr "Linkel ehhez:"
1611
1612 #: modules/pref-feeds.php:220
1613 msgid "Not linked"
1614 msgstr "Nem linkelt"
1615
1616 #: modules/pref-feeds.php:254
1617 msgid "Article purging:"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: modules/pref-feeds.php:267
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Update using:"
1623 msgstr "Frissítés"
1624
1625 #: modules/pref-feeds.php:300
1626 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/pref-feeds.php:311
1630 msgid "Right-to-left content"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: modules/pref-feeds.php:322
1634 msgid "Hide from my feed list"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/pref-feeds.php:334
1638 msgid "Include in e-mail digest"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: modules/pref-feeds.php:355
1642 msgid "Cache images locally"
1643 msgstr "Képek helyi tárolása"
1644
1645 #: modules/pref-feeds.php:515 modules/pref-feeds.php:562
1646 msgid "All done."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/pref-feeds.php:593
1650 #, php-format
1651 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: modules/pref-feeds.php:595
1655 #, php-format
1656 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: modules/pref-feeds.php:677
1660 msgid "Category editor"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: modules/pref-feeds.php:700
1664 #, php-format
1665 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: modules/pref-feeds.php:728
1669 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/pref-feeds.php:745
1673 msgid "Create category"
1674 msgstr "Kategória létrehozása"
1675
1676 #: modules/pref-feeds.php:805
1677 msgid "No feed categories defined."
1678 msgstr "Nincs feed kategória definiálva"
1679
1680 #: modules/pref-feeds.php:816 modules/pref-filters.php:387
1681 #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:320
1682 msgid "Remove"
1683 msgstr "Eltávolít"
1684
1685 #: modules/pref-feeds.php:838
1686 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1687 msgstr "Néhány feed frissítésével gond akadt (kattints a részletekhez)"
1688
1689 #: modules/pref-feeds.php:871
1690 msgid "Top 25"
1691 msgstr "Top 25"
1692
1693 #: modules/pref-feeds.php:945
1694 msgid "Show last article times"
1695 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
1696
1697 #: modules/pref-feeds.php:962 modules/pref-feeds.php:1024
1698 msgid "Last&nbsp;Article"
1699 msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
1700
1701 #: modules/pref-feeds.php:965 modules/pref-feeds.php:1028
1702 msgid "Updated"
1703 msgstr "Frissítve"
1704
1705 #: modules/pref-feeds.php:1095 modules/pref-feeds.php:1109
1706 msgid "Selection:"
1707 msgstr "Kiválaszt:"
1708
1709 #: modules/pref-feeds.php:1101
1710 msgid "Recategorize"
1711 msgstr "Újrakategorizál"
1712
1713 #: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-filters.php:385
1714 #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:318
1715 msgid "Edit"
1716 msgstr "Szerkesztés"
1717
1718 #: modules/pref-feeds.php:1111
1719 msgid "Manual purge"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/pref-feeds.php:1112
1723 msgid "Clear feed data"
1724 msgstr "Feed adatok törlése"
1725
1726 #: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-filters.php:236
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Rescore articles"
1729 msgstr "Tárolt hírek"
1730
1731 #: modules/pref-feeds.php:1114
1732 msgid "Unsubscribe"
1733 msgstr "Leiratkozás"
1734
1735 #: modules/pref-feeds.php:1119
1736 msgid "Other:"
1737 msgstr "Más:"
1738
1739 #: modules/pref-feeds.php:1120
1740 msgid "Edit categories"
1741 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
1742
1743 #: modules/pref-feeds.php:1147
1744 msgid "OPML"
1745 msgstr "OPML"
1746
1747 #: modules/pref-feeds.php:1151
1748 msgid "File:"
1749 msgstr "File:"
1750
1751 #: modules/pref-feeds.php:1154
1752 msgid "Import"
1753 msgstr "Importálás"
1754
1755 #: modules/pref-feeds.php:1161
1756 msgid "Export OPML"
1757 msgstr "Exportálás OPML-be"
1758
1759 #: modules/pref-feeds.php:1164
1760 msgid "Firefox Integration"
1761 msgstr "Firefox integráció"
1762
1763 #: modules/pref-feeds.php:1166
1764 msgid ""
1765 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1766 "link below."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: modules/pref-feeds.php:1170
1770 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: modules/pref-feeds.php:1179
1774 msgid ""
1775 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1776 "by anyone who knows the URL specified below."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/pref-feeds.php:1186
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Generate another link"
1782 msgstr "Másik cím genrálása"
1783
1784 #: modules/pref-filters.php:22
1785 msgid "Filter editor"
1786 msgstr "Szűrő módosítása"
1787
1788 #: modules/pref-filters.php:94
1789 msgid "Enabled"
1790 msgstr "Engedélyez"
1791
1792 #: modules/pref-filters.php:154
1793 #, php-format
1794 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: modules/pref-filters.php:194
1798 #, php-format
1799 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: modules/pref-filters.php:290
1803 msgid "filter_type_descr"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: modules/pref-filters.php:291
1807 msgid "action_description"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: modules/pref-filters.php:300
1811 msgid "Filter expression"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: modules/pref-filters.php:302
1815 msgid "Match"
1816 msgstr "Egyezés"
1817
1818 #: modules/pref-filters.php:303
1819 msgid "Action"
1820 msgstr "Művelet"
1821
1822 #: modules/pref-filters.php:304
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Params"
1825 msgstr "Paraméterek"
1826
1827 #: modules/pref-filters.php:339
1828 msgid "(Disabled)"
1829 msgstr "(Kikapcsolva)"
1830
1831 #: modules/pref-filters.php:359
1832 msgid "(Inverse)"
1833 msgstr "(ellentét)"
1834
1835 #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-filters.php:398
1836 msgid "No filters defined."
1837 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
1838
1839 #: modules/pref-labels.php:169
1840 #, php-format
1841 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: modules/pref-labels.php:199
1845 #, php-format
1846 msgid "Created label <b>%s</b>"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: modules/pref-labels.php:246
1850 msgid "Caption"
1851 msgstr "Aláírás"
1852
1853 #: modules/pref-labels.php:247
1854 msgid "SQL Expression"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1858 msgid "No labels defined."
1859 msgstr "Nincs címke definiálva."
1860
1861 #: modules/pref-prefs.php:60
1862 msgid "Password has been changed."
1863 msgstr "A jelszó meg lett változtatva."
1864
1865 #: modules/pref-prefs.php:62
1866 msgid "Old password is incorrect."
1867 msgstr "A régi jelszó nem helyes."
1868
1869 #: modules/pref-prefs.php:112
1870 msgid "The configuration was saved."
1871 msgstr "A konfiguráció elmentve."
1872
1873 #: modules/pref-prefs.php:138
1874 msgid "E-mail has been changed."
1875 msgstr "E-mail megváltoztatva."
1876
1877 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
1878 msgid "The configuration was reset to defaults."
1879 msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
1880
1881 #: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:320
1882 msgid "Change theme"
1883 msgstr "Kinlzet megváltozatása"
1884
1885 #: modules/pref-prefs.php:195
1886 msgid ""
1887 "Your password is at default value, \n"
1888 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/pref-prefs.php:222
1892 msgid "Personal data"
1893 msgstr "Személyes adatok"
1894
1895 #: modules/pref-prefs.php:229
1896 msgid "E-mail"
1897 msgstr "E-mail"
1898
1899 #: modules/pref-prefs.php:238
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Access level"
1902 msgstr "Hozzáférési szint:"
1903
1904 #: modules/pref-prefs.php:251
1905 msgid "Change e-mail"
1906 msgstr "E-mail megváltoztatása"
1907
1908 #: modules/pref-prefs.php:257
1909 msgid "Authentication"
1910 msgstr "Azonosítás"
1911
1912 #: modules/pref-prefs.php:259
1913 msgid "Old password"
1914 msgstr "Régi jelszó"
1915
1916 #: modules/pref-prefs.php:264
1917 msgid "New password"
1918 msgstr "Új jelszó"
1919
1920 #: modules/pref-prefs.php:270
1921 msgid "Confirm password"
1922 msgstr "Jelszó jóváhagyása"
1923
1924 #: modules/pref-prefs.php:285
1925 msgid "Change password"
1926 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1927
1928 #: modules/pref-prefs.php:301
1929 msgid "Themes"
1930 msgstr "Kinézetek"
1931
1932 #: modules/pref-prefs.php:302
1933 msgid "Select theme"
1934 msgstr "Kinézet választó"
1935
1936 #: modules/pref-prefs.php:304
1937 msgid "Default"
1938 msgstr "Alapértelmezett"
1939
1940 #: modules/pref-prefs.php:377
1941 msgid "short_desc"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
1945 msgid "Yes"
1946 msgstr "Igen"
1947
1948 #: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
1949 msgid "No"
1950 msgstr "Nem"
1951
1952 #: modules/pref-prefs.php:413
1953 msgid "Save configuration"
1954 msgstr "Konfiguráció mentése"
1955
1956 #: modules/pref-prefs.php:417
1957 msgid "Reset to defaults"
1958 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
1959
1960 #: modules/pref-users.php:12
1961 msgid "User editor"
1962 msgstr "Felhasználó szerkesztő"
1963
1964 #: modules/pref-users.php:33
1965 msgid "Change password:"
1966 msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
1967
1968 #: modules/pref-users.php:37
1969 msgid "E-mail:"
1970 msgstr "E-mail:"
1971
1972 #: modules/pref-users.php:43
1973 msgid "Access level:"
1974 msgstr "Hozzáférési szint:"
1975
1976 #: modules/pref-users.php:78
1977 #, php-format
1978 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: modules/pref-users.php:126
1982 #, php-format
1983 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: modules/pref-users.php:133
1987 #, php-format
1988 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/pref-users.php:137
1992 #, php-format
1993 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: modules/pref-users.php:157
1997 #, php-format
1998 msgid ""
1999 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2000 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: modules/pref-users.php:161
2004 #, php-format
2005 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: modules/pref-users.php:196
2009 msgid "Create user"
2010 msgstr "Felhasználó létrehozása"
2011
2012 #: modules/pref-users.php:218
2013 msgid "Login"
2014 msgstr "Belépés"
2015
2016 #: modules/pref-users.php:219
2017 msgid "Access Level"
2018 msgstr "Hozzáférési szint"
2019
2020 #: modules/pref-users.php:220
2021 msgid "Last login"
2022 msgstr "Utolsó belépés"
2023
2024 #: modules/pref-users.php:316
2025 msgid "User details"
2026 msgstr "Részletek a felhasználórol "
2027
2028 #: modules/pref-users.php:322
2029 msgid "Reset password"
2030 msgstr "Jelszó reset"