]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-02-11 18:35+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
13 "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
14 "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:102
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Használd az alapértelmezettet"
22
23 #: backend.php:103
24 msgid "Never purge"
25 msgstr ""
26
27 #: backend.php:104
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 hetes"
30
31 #: backend.php:105
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 hetes"
34
35 #: backend.php:106
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 hónapos"
38
39 #: backend.php:107
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 hónapos"
42
43 #: backend.php:108
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 hónapos"
46
47 #: backend.php:111
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Frissítési intervallum:"
51
52 #: backend.php:112
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Frissítés kikapcsolása"
55
56 #: backend.php:113
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Minden 15 percben"
59
60 #: backend.php:114
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Minden 30 percben"
63
64 #: backend.php:115
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Óránként"
67
68 #: backend.php:116
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Minden 4 órában"
71
72 #: backend.php:117
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Minden 12 órában"
75
76 #: backend.php:118
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Napi"
79
80 #: backend.php:119
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Heti"
83
84 #: backend.php:122 tt-rss.php:231 modules/pref-prefs.php:315
85 msgid "Default"
86 msgstr "Alapértelmezett"
87
88 #: backend.php:123
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Oldal"
92
93 #: backend.php:124
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
98 msgid "User"
99 msgstr "Felhasználó"
100
101 #: backend.php:134
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:135
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Adminisztrátor"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Ismeretlen hiba"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
115 msgstr ""
116
117 #: errors.php:8
118 msgid "This program requires cookies "
119 msgstr ""
120
121 #: errors.php:11
122 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:13
126 msgid "Frontend sanity check failed."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:15
130 msgid ""
131 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
132 "update&lt;/a&gt;."
133 msgstr ""
134
135 #: errors.php:17
136 msgid "Request not authorized."
137 msgstr "Kérés nem azonosítható"
138
139 #: errors.php:19
140 msgid "No operation to perform."
141 msgstr ""
142
143 #: errors.php:21
144 msgid ""
145 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
146 "local configuration."
147 msgstr ""
148
149 #: errors.php:23
150 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 msgstr ""
152
153 #: errors.php:25
154 msgid "Configuration check failed"
155 msgstr ""
156
157 #: errors.php:27
158 msgid ""
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
161 msgstr ""
162
163 #: errors.php:32
164 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
165 msgstr ""
166
167 #: functions.php:2835 modules/popup-dialog.php:175
168 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
169 msgid "All feeds"
170 msgstr "Minden feed"
171
172 #: functions.php:2864 functions.php:2903 functions.php:3314 functions.php:4269
173 #: functions.php:4299 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
174 msgid "Uncategorized"
175 msgstr "Kategorizálatlan"
176
177 #: functions.php:2893 functions.php:3508 modules/backend-rpc.php:615
178 #: mobile/functions.php:33
179 msgid "Special"
180 msgstr "Speciális"
181
182 #: functions.php:2895 functions.php:3343 functions.php:3510 prefs.php:129
183 #: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
184 msgid "Labels"
185 msgstr "Címkék"
186
187 #: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59
188 #: mobile/functions.php:61
189 msgid "Starred articles"
190 msgstr "Csillagost hírek"
191
192 #: functions.php:2915 functions.php:3340 functions.php:4128
193 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
194 msgid "Published articles"
195 msgstr "Publikált hírek"
196
197 #: functions.php:2917 functions.php:3346 functions.php:4106 help/3.php:58
198 #: mobile/functions.php:52
199 msgid "Fresh articles"
200 msgstr "Olvasatlan hírek"
201
202 #: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57
203 #: mobile/functions.php:43
204 #, fuzzy
205 msgid "All articles"
206 msgstr "Minden hír"
207
208 #: functions.php:3300 functions.php:3302
209 msgid "Search results"
210 msgstr "Keresési találatok"
211
212 #: functions.php:3318 functions.php:3331 functions.php:3337 functions.php:3341
213 #: functions.php:3347 functions.php:3350 functions.php:3358
214 msgid "Searched for"
215 msgstr ""
216
217 #: functions.php:3978
218 msgid "Generated feed"
219 msgstr ""
220
221 #: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028
222 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
223 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
224 msgid "Select:"
225 msgstr "Kiválaszt:"
226
227 #: functions.php:3984 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
228 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
229 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
230 msgid "All"
231 msgstr "Mind"
232
233 #: functions.php:3985 functions.php:4001 tt-rss.php:223
234 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
235 msgid "Unread"
236 msgstr "Olvasatlan"
237
238 #: functions.php:3986 mobile/functions.php:573
239 #, fuzzy
240 msgid "Invert"
241 msgstr "(ellentét)"
242
243 #: functions.php:3987 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
244 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
245 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
246 msgid "None"
247 msgstr "Egyiksem"
248
249 #: functions.php:3995 tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:1371
250 msgid "Actions..."
251 msgstr "Műveletek"
252
253 #: functions.php:4000
254 #, fuzzy
255 msgid "Selection toggle:"
256 msgstr "Kiválaszt:"
257
258 #: functions.php:4002 tt-rss.php:222 mobile/functions.php:459
259 msgid "Starred"
260 msgstr "Csillagoz"
261
262 #: functions.php:4003
263 msgid "Published"
264 msgstr "Publikál"
265
266 #: functions.php:4005
267 msgid "Mark as read:"
268 msgstr ""
269
270 #: functions.php:4006 mobile/functions.php:578
271 msgid "Selection"
272 msgstr "Kiválasztottakat"
273
274 #: functions.php:4008 mobile/functions.php:580
275 msgid "Entire feed"
276 msgstr "Összes feed"
277
278 #: functions.php:4012
279 #, fuzzy
280 msgid "Assign label:"
281 msgstr "Tag felajánlása"
282
283 #: functions.php:4053
284 msgid "Click to collapse category"
285 msgstr ""
286
287 #: functions.php:4319
288 msgid "No feeds to display."
289 msgstr ""
290
291 #: functions.php:4336 mobile/functions.php:12
292 msgid "Tags"
293 msgstr ""
294
295 #: functions.php:4572
296 msgid " - "
297 msgstr ""
298
299 #: functions.php:4596 functions.php:5266
300 msgid "Edit tags for this article"
301 msgstr ""
302
303 #: functions.php:4604
304 #, fuzzy
305 msgid "Display original article content"
306 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
307
308 #: functions.php:4611 functions.php:5257
309 msgid "Show article summary in new window"
310 msgstr ""
311
312 #: functions.php:4644 functions.php:5181
313 #, fuzzy
314 msgid "unknown type"
315 msgstr "Ismeretlen hiba"
316
317 #: functions.php:4650 functions.php:5187
318 msgid "audio/mpeg"
319 msgstr ""
320
321 #: functions.php:4686 functions.php:5221
322 msgid "Attachment:"
323 msgstr "Csatolmány:"
324
325 #: functions.php:4688 functions.php:5223
326 msgid "Attachments:"
327 msgstr "Csatolmányok:"
328
329 #: functions.php:4708 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
330 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
331 msgid "Close this window"
332 msgstr ""
333
334 #: functions.php:4764
335 msgid "Feed not found."
336 msgstr "Feed nem található"
337
338 #: functions.php:4833 mobile/functions.php:423
339 msgid ""
340 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
341 "local configuration."
342 msgstr ""
343
344 #: functions.php:5155
345 #, fuzzy
346 msgid "Click to expand article"
347 msgstr "Tárolt hírek"
348
349 #: functions.php:5292
350 #, fuzzy
351 msgid "No unread articles found to display."
352 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
353
354 #: functions.php:5295
355 #, fuzzy
356 msgid "No updated articles found to display."
357 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
358
359 #: functions.php:5298
360 #, fuzzy
361 msgid "No starred articles found to display."
362 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
363
364 #: functions.php:5302
365 msgid ""
366 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
367 "(see the Actions menu above) or use a filter."
368 msgstr ""
369
370 #: functions.php:5304
371 #, fuzzy
372 msgid "No articles found to display."
373 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
374
375 #: functions.php:5978 tt-rss.php:189
376 #, fuzzy
377 msgid "Create label..."
378 msgstr "Címke készítése"
379
380 #: functions.php:5991
381 #, fuzzy
382 msgid "(remove)"
383 msgstr "Eltávolít"
384
385 #: functions.php:6035
386 msgid "no tags"
387 msgstr ""
388
389 #: localized_js.php:35
390 msgid "display feeds"
391 msgstr ""
392
393 #: localized_js.php:36
394 msgid "display tags"
395 msgstr ""
396
397 #: localized_js.php:37 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
398 msgid "Loading, please wait..."
399 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
400
401 #: localized_js.php:38
402 msgid "All feeds updated."
403 msgstr "MInden feed frissítve"
404
405 #: localized_js.php:39
406 msgid "Marking all feeds as read..."
407 msgstr ""
408
409 #: localized_js.php:40
410 msgid "Adding feed..."
411 msgstr ""
412
413 #: localized_js.php:41
414 msgid "Removing feed..."
415 msgstr ""
416
417 #: localized_js.php:42
418 msgid "Saving feed..."
419 msgstr ""
420
421 #: localized_js.php:43
422 msgid "Can't add category: no name specified."
423 msgstr ""
424
425 #: localized_js.php:44
426 msgid "Adding feed category..."
427 msgstr ""
428
429 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
430 msgid "Can't add user: no login specified."
431 msgstr ""
432
433 #: localized_js.php:47
434 msgid "Adding user..."
435 msgstr ""
436
437 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
438 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
439 msgstr ""
440
441 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
442 msgid "Can't create label: missing caption."
443 msgstr ""
444
445 #: localized_js.php:50
446 msgid "Remove selected labels?"
447 msgstr ""
448
449 #: localized_js.php:51
450 msgid "Removing selected labels..."
451 msgstr ""
452
453 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
454 msgid "No labels are selected."
455 msgstr ""
456
457 #: localized_js.php:53
458 msgid "Remove selected users?"
459 msgstr ""
460
461 #: localized_js.php:54
462 msgid "Removing selected users..."
463 msgstr ""
464
465 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
466 #: localized_js.php:106
467 msgid "No users are selected."
468 msgstr ""
469
470 #: localized_js.php:56
471 msgid "Remove selected filters?"
472 msgstr ""
473
474 #: localized_js.php:57
475 msgid "Removing selected filters..."
476 msgstr ""
477
478 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
479 msgid "No filters are selected."
480 msgstr "Nincs szőrű kiválasztva."
481
482 #: localized_js.php:59
483 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
484 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
485
486 #: localized_js.php:60
487 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
488 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
489
490 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
491 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
492 msgid "No feeds are selected."
493 msgstr "Nincs feed kiválasztva."
494
495 #: localized_js.php:62
496 msgid "Remove selected categories?"
497 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
498
499 #: localized_js.php:63
500 msgid "Removing selected categories..."
501 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása..."
502
503 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
504 msgid "No categories are selected."
505 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
506
507 #: localized_js.php:65
508 msgid "Saving category..."
509 msgstr "Kategória mentése"
510
511 #: localized_js.php:66
512 msgid "Loading help..."
513 msgstr "Segítség betöltése..."
514
515 #: localized_js.php:67
516 msgid "Saving label..."
517 msgstr "Címke mentése"
518
519 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
520 msgid "Login field cannot be blank."
521 msgstr ""
522
523 #: localized_js.php:69
524 msgid "Saving user..."
525 msgstr ""
526
527 #: localized_js.php:70
528 msgid "Saving filter..."
529 msgstr ""
530
531 #: localized_js.php:72
532 msgid "Please select only one label."
533 msgstr ""
534
535 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
536 msgid "Please select only one user."
537 msgstr ""
538
539 #: localized_js.php:77
540 msgid "Reset password of selected user?"
541 msgstr ""
542
543 #: localized_js.php:78
544 msgid "Resetting password for selected user..."
545 msgstr ""
546
547 #: localized_js.php:80
548 msgid "Please select only one feed."
549 msgstr ""
550
551 #: localized_js.php:82
552 msgid "Please select only one filter."
553 msgstr ""
554
555 #: localized_js.php:84
556 msgid "Please select one feed."
557 msgstr ""
558
559 #: localized_js.php:86
560 msgid "Please select only one category."
561 msgstr ""
562
563 #: localized_js.php:87
564 msgid "No OPML file to upload."
565 msgstr ""
566
567 #: localized_js.php:88
568 msgid "Changing category of selected feeds..."
569 msgstr ""
570
571 #: localized_js.php:89
572 msgid "Reset to defaults?"
573 msgstr ""
574
575 #: localized_js.php:90
576 msgid "Trying to change password..."
577 msgstr ""
578
579 #: localized_js.php:91
580 msgid "Trying to change e-mail..."
581 msgstr ""
582
583 #: localized_js.php:92
584 msgid "No articles are selected."
585 msgstr ""
586
587 #: localized_js.php:93
588 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
589 msgstr ""
590
591 #: localized_js.php:94
592 msgid "Could not display article (missing XML object)"
593 msgstr ""
594
595 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:277 tt-rss.php:290
596 msgid "No feed selected."
597 msgstr ""
598
599 #: localized_js.php:96
600 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
601 msgstr ""
602
603 #: localized_js.php:97
604 msgid "Address changed."
605 msgstr ""
606
607 #: localized_js.php:98
608 msgid "Could not change address."
609 msgstr ""
610
611 #: localized_js.php:99
612 msgid "You can't unsubscribe from the category."
613 msgstr ""
614
615 #: localized_js.php:100
616 msgid "Please select some feed first."
617 msgstr ""
618
619 #: localized_js.php:101
620 msgid "You can't edit this kind of feed."
621 msgstr ""
622
623 #: localized_js.php:112
624 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
625 msgstr ""
626
627 #: localized_js.php:113
628 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
629 msgstr ""
630
631 #: localized_js.php:114
632 #, php-format
633 msgid "Unsubscribe from %s?"
634 msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
635
636 #: localized_js.php:115
637 #, php-format
638 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
639 msgstr ""
640
641 #: localized_js.php:116
642 #, php-format
643 msgid "Mark all articles in %s as read?"
644 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
645
646 #: localized_js.php:117
647 #, php-format
648 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
649 msgstr ""
650
651 #: localized_js.php:118
652 msgid "Please enter label title:"
653 msgstr "Add meg a címke címét:"
654
655 #: localized_js.php:119
656 msgid "Save current configuration?"
657 msgstr ""
658
659 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30
660 msgid "Old password cannot be blank."
661 msgstr ""
662
663 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35
664 msgid "New password cannot be blank."
665 msgstr ""
666
667 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40
668 msgid "Entered passwords do not match."
669 msgstr ""
670
671 #: localized_js.php:123
672 msgid "No articles found to mark"
673 msgstr ""
674
675 #: localized_js.php:124
676 #, php-format
677 msgid "Mark %d article(s) as read?"
678 msgstr ""
679
680 #: localized_js.php:125
681 msgid "No article is selected."
682 msgstr ""
683
684 #: localized_js.php:126
685 msgid "Star article"
686 msgstr "Csillagoz hí"
687
688 #: localized_js.php:127
689 msgid "Unstar article"
690 msgstr ""
691
692 #: localized_js.php:128
693 msgid "Please wait..."
694 msgstr "Kérem várjon"
695
696 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
697 msgid "Publish article"
698 msgstr "Hír publikálása"
699
700 #: localized_js.php:130
701 msgid "Unpublish article"
702 msgstr "Hír nem publikálása"
703
704 #: localized_js.php:131
705 msgid "You can't clear this type of feed."
706 msgstr ""
707
708 #: localized_js.php:132
709 #, php-format
710 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
711 msgstr ""
712
713 #: localized_js.php:133
714 #, fuzzy
715 msgid "Mark all articles as read?"
716 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
717
718 #: localized_js.php:134
719 #, fuzzy
720 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
721 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
722
723 #: localized_js.php:135
724 #, fuzzy
725 msgid "Rescoring selected feeds..."
726 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
727
728 #: localized_js.php:136
729 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
730 msgstr ""
731
732 #: localized_js.php:137
733 msgid "Rescoring feeds..."
734 msgstr ""
735
736 #: localized_js.php:138
737 msgid "You can't rescore this kind of feed."
738 msgstr ""
739
740 #: localized_js.php:139
741 #, fuzzy, php-format
742 msgid "Rescore articles in %s?"
743 msgstr "Tárolt hírek"
744
745 #: localized_js.php:140
746 #, fuzzy
747 msgid "Rescoring articles..."
748 msgstr "Tárolt hírek"
749
750 #: localized_js.php:141
751 #, fuzzy
752 msgid "Reset category order?"
753 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
754
755 #: localized_js.php:142
756 msgid "Category reordering enabled"
757 msgstr ""
758
759 #: localized_js.php:143
760 msgid "Category reordering disabled"
761 msgstr ""
762
763 #: localized_js.php:144
764 #, fuzzy
765 msgid "Save changes to selected feeds?"
766 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
767
768 #: localized_js.php:145
769 #, fuzzy
770 msgid "Saving feeds..."
771 msgstr "Címke mentése"
772
773 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:233 modules/popup-dialog.php:165
774 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
775 #: mobile/functions.php:775
776 msgid "Title"
777 msgstr "Cím"
778
779 #: localized_schema.php:10
780 msgid "Title or Content"
781 msgstr "Cím vagy Tartalom"
782
783 #: localized_schema.php:11
784 msgid "Link"
785 msgstr "Link"
786
787 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
788 #: mobile/functions.php:776
789 msgid "Content"
790 msgstr "Tartalom"
791
792 #: localized_schema.php:13
793 msgid "Article Date"
794 msgstr ""
795
796 #: localized_schema.php:15
797 msgid "Filter article"
798 msgstr ""
799
800 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:184 mobile/functions.php:583
801 msgid "Mark as read"
802 msgstr "Olvasottá tesz"
803
804 #: localized_schema.php:17
805 msgid "Set starred"
806 msgstr "Csillagoz"
807
808 #: localized_schema.php:19
809 msgid "Assign tags"
810 msgstr "Tag felajánlása"
811
812 #: localized_schema.php:20
813 #, fuzzy
814 msgid "Assign label"
815 msgstr "Tag felajánlása"
816
817 #: localized_schema.php:24
818 msgid "General"
819 msgstr "Általános"
820
821 #: localized_schema.php:26
822 msgid "Allow duplicate posts"
823 msgstr "Dupla postok engedélyezése"
824
825 #: localized_schema.php:27
826 msgid ""
827 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
828 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
829 "different feeds to appear only once."
830 msgstr ""
831
832 #: localized_schema.php:28
833 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
834 msgstr ""
835
836 #: localized_schema.php:29
837 msgid "Enable e-mail digest"
838 msgstr ""
839
840 #: localized_schema.php:30
841 msgid ""
842 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
843 "your configured e-mail address"
844 msgstr ""
845
846 #: localized_schema.php:31
847 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
848 msgstr ""
849
850 #: localized_schema.php:32
851 msgid "Update post on checksum change"
852 msgstr ""
853
854 #: localized_schema.php:33
855 #, fuzzy
856 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
857 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
858
859 #: localized_schema.php:35
860 msgid "Interface"
861 msgstr ""
862
863 #: localized_schema.php:37
864 msgid "Combined feed display"
865 msgstr ""
866
867 #: localized_schema.php:38
868 msgid ""
869 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
870 "headlines and article content"
871 msgstr ""
872
873 #: localized_schema.php:39
874 msgid "Default article limit"
875 msgstr "Alapértelmezett hír limit"
876
877 #: localized_schema.php:40
878 msgid ""
879 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
880 "disables)."
881 msgstr ""
882
883 #: localized_schema.php:41
884 msgid "Enable feed categories"
885 msgstr ""
886
887 #: localized_schema.php:42
888 msgid "Enable search toolbar"
889 msgstr "Kereső bár engedéjezése"
890
891 #: localized_schema.php:43
892 msgid "Hide feeds with no unread messages"
893 msgstr ""
894
895 #: localized_schema.php:44
896 msgid "Mark articles as read automatically"
897 msgstr "Hírek olvasottá tétele autómatikusan"
898
899 #: localized_schema.php:45
900 msgid ""
901 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
902 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
903 msgstr ""
904
905 #: localized_schema.php:46
906 msgid "On catchup show next feed"
907 msgstr ""
908
909 #: localized_schema.php:47
910 msgid ""
911 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
912 "feed with unread articles."
913 msgstr ""
914
915 #: localized_schema.php:48
916 msgid "Open article links in new browser window"
917 msgstr ""
918
919 #: localized_schema.php:49
920 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
921 msgstr ""
922
923 #: localized_schema.php:50
924 msgid "Show content preview in headlines list"
925 msgstr ""
926
927 #: localized_schema.php:51
928 msgid "Sort feeds by unread articles count"
929 msgstr ""
930
931 #: localized_schema.php:52
932 msgid "User stylesheet URL"
933 msgstr "Felhasználó stíluslap URL"
934
935 #: localized_schema.php:53
936 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
937 msgstr ""
938
939 #: localized_schema.php:54
940 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
941 msgstr "Maximum kor a friss híreknek (órákban)"
942
943 #: localized_schema.php:55
944 msgid "Hide feedlist"
945 msgstr ""
946
947 #: localized_schema.php:56
948 msgid ""
949 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
950 "for small screens."
951 msgstr ""
952
953 #: localized_schema.php:57
954 msgid "Group headlines in virtual feeds"
955 msgstr ""
956
957 #: localized_schema.php:58
958 msgid ""
959 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
960 "grouped by feeds"
961 msgstr ""
962
963 #: localized_schema.php:60
964 msgid "Advanced"
965 msgstr ""
966
967 #: localized_schema.php:62
968 msgid "Blacklisted tags"
969 msgstr "Feketelistás tagek"
970
971 #: localized_schema.php:63
972 msgid ""
973 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
974 "separated list)."
975 msgstr ""
976
977 #: localized_schema.php:64
978 msgid "Confirm marking feed as read"
979 msgstr ""
980
981 #: localized_schema.php:65
982 msgid "Enable feed icons"
983 msgstr ""
984
985 #: localized_schema.php:66
986 msgid "Enable labels"
987 msgstr ""
988
989 #: localized_schema.php:67
990 msgid ""
991 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
992 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
993 "with caution."
994 msgstr ""
995
996 #: localized_schema.php:68
997 msgid "Long date format"
998 msgstr ""
999
1000 #: localized_schema.php:69
1001 msgid "Set articles as unread on update"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: localized_schema.php:70
1005 msgid "Short date format"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: localized_schema.php:71
1009 msgid "Show additional information in feedlist"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: localized_schema.php:72
1013 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: localized_schema.php:73
1017 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: localized_schema.php:74
1021 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: localized_schema.php:75
1025 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: localized_schema.php:76
1029 msgid "Purge unread articles"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: localized_schema.php:77
1033 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: localized_schema.php:78
1037 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: localized_schema.php:79
1041 msgid "Enable inline MP3 player"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: localized_schema.php:80
1045 msgid ""
1046 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: localized_schema.php:81
1050 msgid "Do not show images in articles"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277
1054 #: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59
1055 msgid "Login:"
1056 msgstr "Felhasználó:"
1057
1058 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281
1059 #: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60
1060 msgid "Password:"
1061 msgstr "Jelszó:"
1062
1063 #: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1064 msgid "Language:"
1065 msgstr "Nyelv:"
1066
1067 #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1068 msgid "Log in"
1069 msgstr "Belépés mint"
1070
1071 #: login_form.php:134 register.php:148
1072 msgid "Create new account"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: login_form.php:148
1076 msgid "Limit bandwidth usage"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: opml.php:99 opml.php:103
1080 msgid "OPML Utility"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: opml.php:124
1084 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: opml.php:128
1088 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: opml.php:132
1092 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: opml.php:136
1096 msgid "Return to preferences"
1097 msgstr "VIssza a beállításokhoz"
1098
1099 #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
1100 msgid ""
1101 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1102 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1103 "\t\tbrowser settings."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: prefs.php:101 tt-rss.php:121
1107 msgid "Hello,"
1108 msgstr "Üdv,"
1109
1110 #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1111 msgid "Exit preferences"
1112 msgstr "Kilépés a beállításokból"
1113
1114 #: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
1115 msgid "Logout"
1116 msgstr "Kijelentkezés"
1117
1118 #: prefs.php:117
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Keyboard shortcuts"
1121 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1122
1123 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:174 help/3.php:62 help/4.php:8
1124 msgid "Preferences"
1125 msgstr "Beállítások"
1126
1127 #: prefs.php:125 help/4.php:9
1128 msgid "My Feeds"
1129 msgstr "Saját Feedek"
1130
1131 #: prefs.php:127 help/4.php:11
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Filters"
1134 msgstr "File:"
1135
1136 #: prefs.php:132 help/4.php:13
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Users"
1139 msgstr "Felhasználó"
1140
1141 #: register.php:152
1142 #, fuzzy
1143 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1144 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1145
1146 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1147 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1148 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
1149 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1150 msgstr "Vissza az RSS olvasóhoz"
1151
1152 #: register.php:176
1153 msgid ""
1154 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1155 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1156 "password is sent."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: register.php:182
1160 msgid "Desired login:"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: register.php:185
1164 msgid "Check availability"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: register.php:187
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Email:"
1170 msgstr "E-mail:"
1171
1172 #: register.php:190
1173 msgid "How much is two plus two:"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: register.php:193
1177 msgid "Submit registration"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: register.php:211
1181 msgid "Your registration information is incomplete."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: register.php:226
1185 msgid "Sorry, this username is already taken."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: register.php:244
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Registration failed."
1191 msgstr "Regisztrált"
1192
1193 #: register.php:328
1194 msgid "Account created successfully."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: register.php:350
1198 msgid "New user registrations are currently closed."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: tt-rss.php:127
1202 msgid "Comments?"
1203 msgstr "Hozzászólás?"
1204
1205 #: tt-rss.php:136
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Restart in offline mode"
1208 msgstr "Regisztrált"
1209
1210 #: tt-rss.php:139
1211 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: tt-rss.php:147
1215 msgid "Restart in online mode"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: tt-rss.php:158
1219 msgid "tag cloud"
1220 msgstr "tag felhő"
1221
1222 #: tt-rss.php:162
1223 #, fuzzy
1224 msgid "More feeds..."
1225 msgstr "Címke mentése"
1226
1227 #: tt-rss.php:173
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Search..."
1230 msgstr "Keresés"
1231
1232 #: tt-rss.php:176
1233 msgid "Feed actions:"
1234 msgstr "Feed művelet:"
1235
1236 #: tt-rss.php:177
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Subscribe to feed..."
1239 msgstr "Feliratkozás feedre"
1240
1241 #: tt-rss.php:178
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Edit this feed..."
1244 msgstr "Összes feed"
1245
1246 #: tt-rss.php:179
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Clear articles"
1249 msgstr "Minden hír"
1250
1251 #: tt-rss.php:180
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Rescore feed"
1254 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1255
1256 #: tt-rss.php:181 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
1257 msgid "Unsubscribe"
1258 msgstr "Leiratkozás"
1259
1260 #: tt-rss.php:183
1261 msgid "All feeds:"
1262 msgstr "Minden feed:"
1263
1264 #: tt-rss.php:185 help/3.php:44
1265 #, fuzzy
1266 msgid "(Un)hide read feeds"
1267 msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
1268
1269 #: tt-rss.php:187
1270 msgid "Other actions:"
1271 msgstr "Más művelet:"
1272
1273 #: tt-rss.php:190
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Create filter..."
1276 msgstr "Szárő készítése"
1277
1278 #: tt-rss.php:191
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Reset UI layout"
1281 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1282
1283 #: tt-rss.php:192
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Reset category order"
1286 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
1287
1288 #: tt-rss.php:193
1289 #, fuzzy
1290 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1291 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1292
1293 #: tt-rss.php:202
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Collapse feedlist"
1296 msgstr "Minden feed"
1297
1298 #: tt-rss.php:204
1299 msgid "Toggle Feedlist"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: tt-rss.php:212 mobile/functions.php:738
1303 msgid "Search:"
1304 msgstr "Keresés"
1305
1306 #: tt-rss.php:220 mobile/functions.php:456
1307 msgid "Adaptive"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: tt-rss.php:221 mobile/functions.php:457
1311 msgid "All Articles"
1312 msgstr "Minden hír"
1313
1314 #: tt-rss.php:224
1315 msgid "Ignore Scoring"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: tt-rss.php:225 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
1319 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1320 msgid "Updated"
1321 msgstr "Frissítve"
1322
1323 #: tt-rss.php:228
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Order:"
1326 msgstr "Más:"
1327
1328 #: tt-rss.php:232 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1329 #: modules/pref-filters.php:443
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Date"
1332 msgstr "Frissítés"
1333
1334 #: tt-rss.php:234
1335 msgid "Score"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: tt-rss.php:238
1339 msgid "Limit:"
1340 msgstr "Limit:"
1341
1342 #: tt-rss.php:263 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
1343 #: mobile/functions.php:436
1344 msgid "Update"
1345 msgstr "Frissítés"
1346
1347 #: tt-rss.php:281
1348 msgid "Drag me to resize panels"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: update.php:19
1352 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: update.php:44
1356 msgid "Database Updater"
1357 msgstr "Adatbázis frissítő"
1358
1359 #: update.php:85
1360 msgid "Could not update database"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: update.php:88
1364 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: update.php:89
1368 msgid ", found: "
1369 msgstr ""
1370
1371 #: update.php:92
1372 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: update.php:102
1376 msgid "Please backup your database before proceeding."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: update.php:104
1380 #, php-format
1381 msgid ""
1382 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1383 "<b>%d</b>)."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: update.php:118
1387 msgid "Perform updates"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: update.php:123
1391 msgid "Performing updates..."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: update.php:129
1395 #, php-format
1396 msgid "Updating to version %d..."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: update.php:142
1400 msgid "Checking version... "
1401 msgstr "Verzió ellenörzése"
1402
1403 #: update.php:148
1404 msgid "OK!"
1405 msgstr "OK!"
1406
1407 #: update.php:150
1408 msgid "ERROR!"
1409 msgstr "HIBA!"
1410
1411 #: update.php:158
1412 #, php-format
1413 msgid ""
1414 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1415 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: modules/help.php:6
1419 msgid "Help"
1420 msgstr "Segítség"
1421
1422 #: modules/help.php:17
1423 msgid "Help topic not found."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/opml_domdoc.php:54
1427 #, php-format
1428 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1432 msgid "Already imported."
1433 msgstr "Már importálva."
1434
1435 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1436 msgid "Done."
1437 msgstr "Kész"
1438
1439 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1440 msgid "Error while parsing document."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1444 msgid "Error: please upload OPML file."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: modules/opml_domxml.php:56
1448 #, php-format
1449 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/opml_domxml.php:136
1453 msgid "Error: can't find body element."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/popup-dialog.php:8
1457 msgid "Notice"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: modules/popup-dialog.php:14
1461 msgid ""
1462 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1463 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1464 "process or contact instance owner."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1468 msgid "Last update:"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: modules/popup-dialog.php:26
1472 msgid ""
1473 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1474 "seeing this dialog is probably a bug."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: modules/popup-dialog.php:34
1478 msgid ""
1479 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1480 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1481 "contact instance owner."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: modules/popup-dialog.php:48
1485 msgid "Visit official site"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: modules/popup-dialog.php:61
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Subscribe to Feed"
1491 msgstr "Feliratkozás feedre"
1492
1493 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1494 #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1495 msgid "Feed"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1499 #: modules/pref-feeds.php:411
1500 #, fuzzy
1501 msgid "URL:"
1502 msgstr "Feed URL:"
1503
1504 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1505 #: modules/pref-feeds.php:423
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Place in category:"
1508 msgstr "Kategória mentése"
1509
1510 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1511 #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1512 #: modules/pref-users.php:142
1513 msgid "Authentication"
1514 msgstr "Azonosítás"
1515
1516 #: modules/popup-dialog.php:123
1517 msgid "This feed requires authentication."
1518 msgstr "Ez a feed azonosítást igényel."
1519
1520 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1521 msgid "Subscribe"
1522 msgstr "Feliratkozás"
1523
1524 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1525 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1526 #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1527 #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1528 #: modules/pref-users.php:183
1529 msgid "Cancel"
1530 msgstr "Mégse"
1531
1532 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1533 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1534 #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
1535 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1536 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1537 #: mobile/functions.php:783
1538 msgid "Search"
1539 msgstr "Keresés"
1540
1541 #: modules/popup-dialog.php:162
1542 #, fuzzy
1543 msgid "match on:"
1544 msgstr "Egyezés ezzel:"
1545
1546 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1547 msgid "Title or content"
1548 msgstr "Cím vagy tartalom"
1549
1550 #: modules/popup-dialog.php:172
1551 msgid "Limit search to:"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1555 msgid "This feed"
1556 msgstr "Ez a feed"
1557
1558 #: modules/popup-dialog.php:226
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Create Filter"
1561 msgstr "Szárő készítése"
1562
1563 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
1564 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1565 #, fuzzy
1566 msgid "description"
1567 msgstr "Kiválasztottakat"
1568
1569 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1570 #: modules/pref-filters.php:402
1571 msgid "Match"
1572 msgstr "Egyezés"
1573
1574 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1575 #: modules/pref-filters.php:433
1576 msgid "before"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1580 #: modules/pref-filters.php:434
1581 #, fuzzy
1582 msgid "after"
1583 msgstr "Frissítés"
1584
1585 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1586 msgid "Check it"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1590 #, fuzzy
1591 msgid "on field"
1592 msgstr "Ebben a mezőben:"
1593
1594 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1595 #, fuzzy
1596 msgid "in"
1597 msgstr "Link"
1598
1599 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Perform Action"
1602 msgstr "Művelet"
1603
1604 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1605 msgid "with parameters:"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1609 #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1610 #: modules/pref-users.php:164
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Options"
1613 msgstr "Beállítások:"
1614
1615 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1616 msgid "Enabled"
1617 msgstr "Engedélyez"
1618
1619 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1620 msgid "Inverse match"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: modules/popup-dialog.php:333
1624 msgid "Create"
1625 msgstr "Készít"
1626
1627 #: modules/popup-dialog.php:348
1628 msgid "Update Errors"
1629 msgstr "Frissítési hiba"
1630
1631 #: modules/popup-dialog.php:351
1632 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: modules/popup-dialog.php:369
1636 msgid "Close"
1637 msgstr "Bezár"
1638
1639 #: modules/popup-dialog.php:378
1640 msgid "Edit Tags"
1641 msgstr "Tegek szerkesztése"
1642
1643 #: modules/popup-dialog.php:383
1644 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1648 #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1649 #: modules/pref-users.php:180
1650 msgid "Save"
1651 msgstr "Mentés"
1652
1653 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1654 msgid "Tag cloud"
1655 msgstr "Tag felhő"
1656
1657 #: modules/popup-dialog.php:444
1658 msgid "Showing most popular tags "
1659 msgstr "Mutasd a legnépszerűbb tageket"
1660
1661 #: modules/popup-dialog.php:445
1662 msgid "browse more"
1663 msgstr "tovább böngészik"
1664
1665 #: modules/pref-feeds.php:4
1666 msgid "Check to enable field"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: modules/pref-feeds.php:44
1670 msgid "Subscribed to feeds:"
1671 msgstr "Feliratkozott feedek:"
1672
1673 #: modules/pref-feeds.php:59
1674 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1675 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1676
1677 #: modules/pref-feeds.php:63
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Feed Browser"
1680 msgstr "Feed editor"
1681
1682 #: modules/pref-feeds.php:81
1683 msgid "Top"
1684 msgstr "Top"
1685
1686 #: modules/pref-feeds.php:90
1687 msgid "Show"
1688 msgstr "Mutasd"
1689
1690 #: modules/pref-feeds.php:130
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Feed Editor"
1693 msgstr "Feed editor"
1694
1695 #: modules/pref-feeds.php:185
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Link to feed:"
1698 msgstr "Linkel ehhez:"
1699
1700 #: modules/pref-feeds.php:202
1701 msgid "Not linked"
1702 msgstr "Nem linkelt"
1703
1704 #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1705 msgid "using"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1709 msgid "Article purging:"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1713 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1714 msgstr ""
1715
1716 #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1717 msgid "Right-to-left content"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1721 msgid "Hide from my feed list"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1725 msgid "Include in e-mail digest"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1729 msgid "Cache images locally"
1730 msgstr "Képek helyi tárolása"
1731
1732 #: modules/pref-feeds.php:387
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Multiple Feed Editor"
1735 msgstr "Feed editor"
1736
1737 #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
1738 msgid "All done."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: modules/pref-feeds.php:836
1742 #, php-format
1743 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: modules/pref-feeds.php:838
1747 #, php-format
1748 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/pref-feeds.php:860
1752 msgid "Edit subscription options"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/pref-feeds.php:946
1756 msgid "Category editor"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: modules/pref-feeds.php:969
1760 #, php-format
1761 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: modules/pref-feeds.php:997
1765 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/pref-feeds.php:1014
1769 msgid "Create category"
1770 msgstr "Kategória létrehozása"
1771
1772 #: modules/pref-feeds.php:1074
1773 msgid "No feed categories defined."
1774 msgstr "Nincs feed kategória definiálva"
1775
1776 #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
1777 #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
1778 #: modules/pref-users.php:474
1779 msgid "Remove"
1780 msgstr "Eltávolít"
1781
1782 #: modules/pref-feeds.php:1107
1783 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1784 msgstr "Néhány feed frissítésével gond akadt (kattints a részletekhez)"
1785
1786 #: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
1787 msgid "Subscribe to feed"
1788 msgstr "Feliratkozás feedre"
1789
1790 #: modules/pref-feeds.php:1134
1791 #, fuzzy
1792 msgid "More Feeds"
1793 msgstr "Címke mentése"
1794
1795 #: modules/pref-feeds.php:1208
1796 msgid "Show last article times"
1797 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
1798
1799 #: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
1800 msgid "Last&nbsp;Article"
1801 msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
1802
1803 #: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
1804 #: modules/pref-users.php:449
1805 msgid "Click to edit"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: modules/pref-feeds.php:1320
1809 msgid "(Hidden)"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: modules/pref-feeds.php:1333
1813 #, php-format
1814 msgid "(linked to %s)"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
1818 msgid "Selection:"
1819 msgstr "Kiválaszt:"
1820
1821 #: modules/pref-feeds.php:1365
1822 msgid "Recategorize"
1823 msgstr "Újrakategorizál"
1824
1825 #: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
1826 #: modules/pref-users.php:472
1827 msgid "Edit"
1828 msgstr "Szerkesztés"
1829
1830 #: modules/pref-feeds.php:1378
1831 msgid "Manual purge"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: modules/pref-feeds.php:1382
1835 msgid "Clear feed data"
1836 msgstr "Feed adatok törlése"
1837
1838 #: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Rescore articles"
1841 msgstr "Tárolt hírek"
1842
1843 #: modules/pref-feeds.php:1389
1844 msgid "Other:"
1845 msgstr "Más:"
1846
1847 #: modules/pref-feeds.php:1390
1848 msgid "Edit categories"
1849 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
1850
1851 #: modules/pref-feeds.php:1397
1852 msgid "OPML"
1853 msgstr "OPML"
1854
1855 #: modules/pref-feeds.php:1401
1856 msgid "File:"
1857 msgstr "File:"
1858
1859 #: modules/pref-feeds.php:1404
1860 msgid "Import"
1861 msgstr "Importálás"
1862
1863 #: modules/pref-feeds.php:1411
1864 msgid "Export OPML"
1865 msgstr "Exportálás OPML-be"
1866
1867 #: modules/pref-feeds.php:1414
1868 msgid "Firefox Integration"
1869 msgstr "Firefox integráció"
1870
1871 #: modules/pref-feeds.php:1416
1872 msgid ""
1873 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1874 "link below."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: modules/pref-feeds.php:1420
1878 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: modules/pref-feeds.php:1429
1882 msgid ""
1883 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1884 "by anyone who knows the URL specified below."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/pref-feeds.php:1433
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Link to published articles feed."
1890 msgstr "Publikált hírek"
1891
1892 #: modules/pref-feeds.php:1436
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Generate another link"
1895 msgstr "Másik cím genrálása"
1896
1897 #: modules/pref-feeds.php:1502
1898 #, fuzzy
1899 msgid "No feeds found."
1900 msgstr "Nem található feed a feliratkozáshoz."
1901
1902 #: modules/pref-filters.php:23
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Filter Editor"
1905 msgstr "Szűrő módosítása"
1906
1907 #: modules/pref-filters.php:214
1908 #, php-format
1909 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: modules/pref-filters.php:264
1913 #, php-format
1914 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
1918 msgid "Create filter"
1919 msgstr "Szárő készítése"
1920
1921 #: modules/pref-filters.php:392
1922 msgid "filter_type_descr"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: modules/pref-filters.php:393
1926 msgid "action_description"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: modules/pref-filters.php:404
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Field"
1932 msgstr "Ebben a mezőben:"
1933
1934 #: modules/pref-filters.php:405
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Params"
1937 msgstr "Paraméterek"
1938
1939 #: modules/pref-filters.php:450
1940 msgid "(Disabled)"
1941 msgstr "(Kikapcsolva)"
1942
1943 #: modules/pref-filters.php:466
1944 msgid "(Inverse)"
1945 msgstr "(ellentét)"
1946
1947 #: modules/pref-filters.php:495
1948 msgid "No filters defined."
1949 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
1950
1951 #: modules/pref-filters.php:497
1952 #, fuzzy
1953 msgid "No matching filters found."
1954 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
1955
1956 #: modules/pref-labels.php:100
1957 #, php-format
1958 msgid "Created label <b>%s</b>"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
1962 msgid "Create label"
1963 msgstr "Címke készítése"
1964
1965 #: modules/pref-labels.php:203
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Click to change color"
1968 msgstr "Tárolt hírek"
1969
1970 #: modules/pref-labels.php:233
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Clear colors"
1973 msgstr "Minden hír"
1974
1975 #: modules/pref-labels.php:240
1976 msgid "No labels defined."
1977 msgstr "Nincs címke definiálva."
1978
1979 #: modules/pref-labels.php:242
1980 #, fuzzy
1981 msgid "No matching labels found."
1982 msgstr "Nincs címke definiálva."
1983
1984 #: modules/pref-labels.php:300
1985 msgid "custom color:"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: modules/pref-labels.php:301
1989 msgid "foreground"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: modules/pref-labels.php:302
1993 msgid "background"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: modules/pref-prefs.php:65
1997 msgid "Password has been changed."
1998 msgstr "A jelszó meg lett változtatva."
1999
2000 #: modules/pref-prefs.php:67
2001 msgid "Old password is incorrect."
2002 msgstr "A régi jelszó nem helyes."
2003
2004 #: modules/pref-prefs.php:117
2005 msgid "The configuration was saved."
2006 msgstr "A konfiguráció elmentve."
2007
2008 #: modules/pref-prefs.php:132
2009 #, php-format
2010 msgid "Unknown option: %s"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: modules/pref-prefs.php:143
2014 msgid "E-mail has been changed."
2015 msgstr "E-mail megváltoztatva."
2016
2017 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2018 msgid "The configuration was reset to defaults."
2019 msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
2020
2021 #: modules/pref-prefs.php:198
2022 msgid ""
2023 "Your password is at default value, \n"
2024 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: modules/pref-prefs.php:225
2028 msgid "Personal data"
2029 msgstr "Személyes adatok"
2030
2031 #: modules/pref-prefs.php:232
2032 msgid "E-mail"
2033 msgstr "E-mail"
2034
2035 #: modules/pref-prefs.php:243
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Access level"
2038 msgstr "Hozzáférési szint:"
2039
2040 #: modules/pref-prefs.php:256
2041 msgid "Change e-mail"
2042 msgstr "E-mail megváltoztatása"
2043
2044 #: modules/pref-prefs.php:264
2045 msgid "Old password"
2046 msgstr "Régi jelszó"
2047
2048 #: modules/pref-prefs.php:271
2049 msgid "New password"
2050 msgstr "Új jelszó"
2051
2052 #: modules/pref-prefs.php:279
2053 msgid "Confirm password"
2054 msgstr "Jelszó jóváhagyása"
2055
2056 #: modules/pref-prefs.php:296
2057 msgid "Change password"
2058 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2059
2060 #: modules/pref-prefs.php:312
2061 msgid "Themes"
2062 msgstr "Kinézetek"
2063
2064 #: modules/pref-prefs.php:313
2065 msgid "Select theme"
2066 msgstr "Kinézet választó"
2067
2068 #: modules/pref-prefs.php:331
2069 msgid "Change theme"
2070 msgstr "Kinlzet megváltozatása"
2071
2072 #: modules/pref-prefs.php:388
2073 msgid "short_desc"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2077 msgid "Yes"
2078 msgstr "Igen"
2079
2080 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2081 msgid "No"
2082 msgstr "Nem"
2083
2084 #: modules/pref-prefs.php:427
2085 msgid "Save configuration"
2086 msgstr "Konfiguráció mentése"
2087
2088 #: modules/pref-prefs.php:431
2089 msgid "Reset to defaults"
2090 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
2091
2092 #: modules/pref-users.php:7
2093 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2097 msgid "User details"
2098 msgstr "Részletek a felhasználórol "
2099
2100 #: modules/pref-users.php:31
2101 #, fuzzy
2102 msgid "User not found"
2103 msgstr "Feed nem található"
2104
2105 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
2106 msgid "Registered"
2107 msgstr "Regisztrált"
2108
2109 #: modules/pref-users.php:51
2110 msgid "Last logged in"
2111 msgstr "Utolsó belépés"
2112
2113 #: modules/pref-users.php:58
2114 msgid "Subscribed feeds count"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: modules/pref-users.php:62
2118 msgid "Subscribed feeds"
2119 msgstr "Feliratkozott feedek"
2120
2121 #: modules/pref-users.php:108
2122 #, fuzzy
2123 msgid "User Editor"
2124 msgstr "Felhasználó szerkesztő"
2125
2126 #: modules/pref-users.php:145
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Access level: "
2129 msgstr "Hozzáférési szint:"
2130
2131 #: modules/pref-users.php:158
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Change password to"
2134 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2135
2136 #: modules/pref-users.php:167
2137 #, fuzzy
2138 msgid "E-mail: "
2139 msgstr "E-mail:"
2140
2141 #: modules/pref-users.php:203
2142 #, php-format
2143 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: modules/pref-users.php:251
2147 #, php-format
2148 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: modules/pref-users.php:258
2152 #, php-format
2153 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: modules/pref-users.php:262
2157 #, php-format
2158 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: modules/pref-users.php:282
2162 #, php-format
2163 msgid ""
2164 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2165 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/pref-users.php:286
2169 #, php-format
2170 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: modules/pref-users.php:323
2174 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2178 msgid "Create user"
2179 msgstr "Felhasználó létrehozása"
2180
2181 #: modules/pref-users.php:408
2182 msgid "Login"
2183 msgstr "Belépés"
2184
2185 #: modules/pref-users.php:409
2186 msgid "Access Level"
2187 msgstr "Hozzáférési szint"
2188
2189 #: modules/pref-users.php:411
2190 msgid "Last login"
2191 msgstr "Utolsó belépés"
2192
2193 #: modules/pref-users.php:476
2194 msgid "Reset password"
2195 msgstr "Jelszó reset"
2196
2197 #: modules/pref-users.php:481
2198 #, fuzzy
2199 msgid "No users defined."
2200 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2201
2202 #: modules/pref-users.php:483
2203 msgid "No matching users found."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: help/2.php:1
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Content filtering"
2209 msgstr "Tartalomszűrő"
2210
2211 #: help/2.php:3
2212 msgid ""
2213 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2214 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2215 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2216 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: help/2.php:5
2220 msgid ""
2221 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2222 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2223 "and for some specific feed."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: help/2.php:7
2227 msgid ""
2228 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2229 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2230 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2231 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2232 "containing string XYZZY in title."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: help/2.php:9
2236 msgid "See also:"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Keyboard Shortcuts"
2242 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2243
2244 #: help/3.php:5
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Navigation"
2247 msgstr "Konfiguráció mentése"
2248
2249 #: help/3.php:8
2250 msgid "Move between feeds"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: help/3.php:9
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Move between articles"
2256 msgstr "Aktív hír felett"
2257
2258 #: help/3.php:10
2259 msgid "Show search dialog"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: help/3.php:13
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Active article actions"
2265 msgstr "Aktív hír felett"
2266
2267 #: help/3.php:16
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Toggle starred"
2270 msgstr "Csillagoz"
2271
2272 #: help/3.php:17
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Toggle published"
2275 msgstr "Publikál"
2276
2277 #: help/3.php:18
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Toggle unread"
2280 msgstr "Megjelöl"
2281
2282 #: help/3.php:19
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Edit tags"
2285 msgstr "Tegek szerkesztése"
2286
2287 #: help/3.php:20
2288 msgid "Open article in new window"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: help/3.php:21
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2294 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2295
2296 #: help/3.php:22
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Scroll article content"
2299 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
2300
2301 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Other actions"
2304 msgstr "Más művelet:"
2305
2306 #: help/3.php:29
2307 msgid "Select article under mouse cursor"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: help/3.php:32
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Collapse sidebar"
2313 msgstr "Minden feed"
2314
2315 #: help/3.php:33
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Toggle category reordering mode"
2318 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
2319
2320 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2321 msgid "Display this help dialog"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: help/3.php:39
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Feed actions"
2327 msgstr "Feed művelet:"
2328
2329 #: help/3.php:42
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Update active feed"
2332 msgstr "Tárolt hírek"
2333
2334 #: help/3.php:43
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Update all feeds"
2337 msgstr "Tárolt hírek"
2338
2339 #: help/3.php:46
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Edit feed"
2342 msgstr "Összes feed"
2343
2344 #: help/3.php:47
2345 msgid "Sort by name or unread count"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: help/3.php:48
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Hide visible read articles"
2351 msgstr "Tárolt hírek"
2352
2353 #: help/3.php:49
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Mark feed as read"
2356 msgstr "Olvasottá tesz"
2357
2358 #: help/3.php:50
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Mark all feeds as read"
2361 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2362
2363 #: help/3.php:51
2364 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2368 msgid "Go to..."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2372 msgid "Press any key to close this window."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: help/4.php:10
2376 msgid "Other Feeds"
2377 msgstr "Mások Feedjei"
2378
2379 #: help/4.php:19
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Panel actions"
2382 msgstr "Feed művelet:"
2383
2384 #: help/4.php:23
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Top 25 feeds"
2387 msgstr "Top 25"
2388
2389 #: help/4.php:24
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Edit feed categories"
2392 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
2393
2394 #: help/4.php:33
2395 msgid "Focus search (if present)"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: help/4.php:39
2399 msgid ""
2400 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2401 "configuration and your access level."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: mobile/functions.php:13
2405 #, fuzzy
2406 msgid "View feeds"
2407 msgstr "Összes feed"
2408
2409 #: mobile/functions.php:15
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Feeds"
2412 msgstr "Feed:"
2413
2414 #: mobile/functions.php:16
2415 #, fuzzy
2416 msgid "View tags"
2417 msgstr "Tegek szerkesztése"
2418
2419 #: mobile/functions.php:434
2420 msgid "Back"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: mobile/functions.php:444
2424 msgid "View:"
2425 msgstr "Nézet"
2426
2427 #: mobile/functions.php:466
2428 msgid "Refresh"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: mobile/functions.php:579
2432 msgid "Page"
2433 msgstr "Oldal"
2434
2435 #: mobile/functions.php:698
2436 msgid "Tags:"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: mobile/functions.php:730
2440 msgid "Go back"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: mobile/functions.php:741
2444 msgid "Where:"
2445 msgstr "Ahol:"
2446
2447 #: mobile/functions.php:772
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Match on:"
2450 msgstr "Egyezés ezzel:"
2451
2452 #: mobile/tt-rss.php:114
2453 msgid "Internal error: Function not implemented"
2454 msgstr ""
2455
2456 #~ msgid "Fatal Error"
2457 #~ msgstr "Végzetes Hiba"
2458
2459 #~ msgid "Unknown Error"
2460 #~ msgstr "Ismeretlen Hiba"
2461
2462 #~ msgid "Published Articles"
2463 #~ msgstr "Publikált Hírek"
2464
2465 #~ msgid "Feed information:"
2466 #~ msgstr "Feed információ:"
2467
2468 #, fuzzy
2469 #~ msgid "Site:"
2470 #~ msgstr "Cím:"
2471
2472 #, fuzzy
2473 #~ msgid "Last updated:"
2474 #~ msgstr "Frissítve"
2475
2476 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
2477 #~ msgstr "Más feedek: Top 25"
2478
2479 #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2480 #~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
2481
2482 #~ msgid "Top 25"
2483 #~ msgstr "Top 25"
2484
2485 #~ msgid "Content Filtering"
2486 #~ msgstr "Tartalomszűrő"
2487
2488 #~ msgid "Label Editor"
2489 #~ msgstr "Címke Szerkesztő"
2490
2491 #~ msgid "User Manager"
2492 #~ msgstr "Felhasználók kezelése"
2493
2494 #~ msgid "Toggle:"
2495 #~ msgstr "Megjelöl:"
2496
2497 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2498 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
2499
2500 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2501 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
2502
2503 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2504 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2505
2506 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2507 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
2508
2509 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2510 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
2511
2512 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2513 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
2514
2515 #, fuzzy
2516 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2517 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
2518
2519 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2520 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
2521
2522 #, fuzzy
2523 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2524 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
2525
2526 #~ msgid "Stored articles"
2527 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2528
2529 #, fuzzy
2530 #~ msgid "Match "
2531 #~ msgstr "Egyezés"
2532
2533 #, fuzzy
2534 #~ msgid "Unread articles"
2535 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2536
2537 #, fuzzy
2538 #~ msgid "Updated articles"
2539 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2540
2541 #, fuzzy
2542 #~ msgid "Title contains"
2543 #~ msgstr "Cím vagy tartalom"
2544
2545 #, fuzzy
2546 #~ msgid "Content contains"
2547 #~ msgstr "Tartalomszűrő"
2548
2549 #~ msgid "Caption"
2550 #~ msgstr "Aláírás"
2551
2552 #, fuzzy
2553 #~ msgid "Match SQL"
2554 #~ msgstr "Egyezés"
2555
2556 #, fuzzy
2557 #~ msgid "[No caption]"
2558 #~ msgstr "Aláírás"
2559
2560 #, fuzzy
2561 #~ msgid "Match all unread articles:"
2562 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2563
2564 #, fuzzy
2565 #~ msgid "Search to label"
2566 #~ msgstr "Címke készítése"
2567
2568 #, fuzzy
2569 #~ msgid "Create Label"
2570 #~ msgstr "Címke készítése"
2571
2572 #~ msgid "Test"
2573 #~ msgstr "Teszt"
2574
2575 #, fuzzy
2576 #~ msgid "Perform action"
2577 #~ msgstr "Művelet"
2578
2579 #~ msgid "Action"
2580 #~ msgstr "Művelet"
2581
2582 #~ msgid "Category:"
2583 #~ msgstr "Kategória:"
2584
2585 #~ msgid "Caption:"
2586 #~ msgstr "Aláírás:"
2587
2588 #~ msgid "Match:"
2589 #~ msgstr "Egyezés"
2590
2591 #~ msgid "Action:"
2592 #~ msgstr "Művelet:"
2593
2594 #~ msgid "Params:"
2595 #~ msgstr "Paraméterek"
2596
2597 #~ msgid "Title:"
2598 #~ msgstr "Cím:"
2599
2600 #, fuzzy
2601 #~ msgid "Update using:"
2602 #~ msgstr "Frissítés"
2603
2604 #~ msgid "Change password:"
2605 #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
2606
2607 #, fuzzy
2608 #~ msgid "Update errors"
2609 #~ msgstr "Frissítési hiba"
2610
2611 #~ msgid "This page"
2612 #~ msgstr "Ez az oldalt"
2613
2614 #~ msgid "Below active article"
2615 #~ msgstr "Aktív hír alatt"
2616
2617 #~ msgid "Next page"
2618 #~ msgstr "Következő oldal"
2619
2620 #~ msgid "Previous page"
2621 #~ msgstr "Előző oldal"
2622
2623 #~ msgid "First page"
2624 #~ msgstr "Első oldal"