]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-04 12:47+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
13 "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
14 "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Használd az alapértelmezettet"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr ""
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 hetes"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 hetes"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 hónapos"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 hónapos"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 hónapos"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Frissítés kikapcsolása"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Minden 15 percben"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Minden 30 percben"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Óránként"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Minden 4 órában"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Minden 12 órában"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Napi"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Heti"
78
79 #: backend.php:124
80 #, fuzzy
81 msgid "Magpie"
82 msgstr "Oldal"
83
84 #: backend.php:125
85 msgid "SimplePie"
86 msgstr ""
87
88 #: backend.php:134
89 msgid "User"
90 msgstr "Felhasználó"
91
92 #: backend.php:135
93 msgid "Power User"
94 msgstr ""
95
96 #: backend.php:136
97 msgid "Administrator"
98 msgstr "Adminisztrátor"
99
100 #: backend.php:394
101 msgid "Registered"
102 msgstr "Regisztrált"
103
104 #: backend.php:395
105 msgid "Last logged in"
106 msgstr "Utolsó belépés"
107
108 #: backend.php:396
109 msgid "Stored articles"
110 msgstr "Tárolt hírek"
111
112 #: backend.php:403
113 msgid "Subscribed feeds count"
114 msgstr ""
115
116 #: backend.php:418
117 msgid "Subscribed feeds"
118 msgstr "Feliratkozott feedek"
119
120 #: errors.php:3
121 msgid "Unknown error"
122 msgstr "Ismeretlen hiba"
123
124 #: errors.php:5
125 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
126 msgstr ""
127
128 #: errors.php:8
129 msgid "This program requires cookies "
130 msgstr ""
131
132 #: errors.php:11
133 msgid "Backend sanity check failed"
134 msgstr ""
135
136 #: errors.php:13
137 msgid "Frontend sanity check failed."
138 msgstr ""
139
140 #: errors.php:15
141 msgid ""
142 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
143 "update&lt;/a&gt;."
144 msgstr ""
145
146 #: errors.php:17
147 msgid "Request not authorized."
148 msgstr "Kérés nem azonosítható"
149
150 #: errors.php:19
151 msgid "No operation to perform."
152 msgstr ""
153
154 #: errors.php:21
155 msgid ""
156 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
157 "local configuration."
158 msgstr ""
159
160 #: errors.php:23
161 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
162 msgstr ""
163
164 #: errors.php:25
165 msgid "Configuration check failed"
166 msgstr ""
167
168 #: errors.php:27
169 msgid ""
170 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
171 "\t\tofficial site for more information."
172 msgstr ""
173
174 #: functions.php:2524 functions.php:2863 functions.php:3233 functions.php:4103
175 msgid "Starred articles"
176 msgstr "Csillagost hírek"
177
178 #: functions.php:2533 functions.php:2865 functions.php:3235 functions.php:4110
179 #: modules/pref-feeds.php:1173
180 msgid "Published articles"
181 msgstr "Publikált hírek"
182
183 #: functions.php:2542 functions.php:2867 functions.php:3237 functions.php:4088
184 msgid "Fresh articles"
185 msgstr "Olvasatlan hírek"
186
187 #: functions.php:2785 modules/popup-dialog.php:151
188 #: modules/pref-filters.php:312
189 msgid "All feeds"
190 msgstr "Minden feed"
191
192 #: functions.php:2814 functions.php:2853 functions.php:3211 functions.php:4267
193 #: functions.php:4297 modules/pref-feeds.php:984
194 msgid "Uncategorized"
195 msgstr "Kategorizálatlan"
196
197 #: functions.php:2843 functions.php:3394
198 msgid "Special"
199 msgstr "Speciális"
200
201 #: functions.php:2845 functions.php:3396
202 msgid "Labels"
203 msgstr "Címkék"
204
205 #: functions.php:3197 functions.php:3199
206 msgid "Search results"
207 msgstr "Keresési találatok"
208
209 #: functions.php:3215 functions.php:3228 functions.php:3245
210 msgid "Searched for"
211 msgstr ""
212
213 #: functions.php:3858 functions.php:3912 functions.php:5132
214 #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:946
215 #: modules/pref-filters.php:264 modules/pref-labels.php:239
216 #: modules/pref-users.php:211
217 msgid "Select:"
218 msgstr "Kiválaszt:"
219
220 #: functions.php:3859 functions.php:3913 modules/pref-feeds.php:760
221 #: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-filters.php:265
222 #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
223 msgid "All"
224 msgstr "Mind"
225
226 #: functions.php:3860 functions.php:3864 functions.php:3914 functions.php:3917
227 #: tt-rss.php:185
228 msgid "Unread"
229 msgstr "Olvasatlan"
230
231 #: functions.php:3861 functions.php:3915 modules/pref-feeds.php:761
232 #: modules/pref-feeds.php:948 modules/pref-filters.php:266
233 #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
234 msgid "None"
235 msgstr "Egyiksem"
236
237 #: functions.php:3863
238 msgid "Toggle"
239 msgstr "Megjelöl"
240
241 #: functions.php:3865 functions.php:3918 tt-rss.php:184
242 msgid "Starred"
243 msgstr "Csillagoz"
244
245 #: functions.php:3866
246 msgid "Published"
247 msgstr "Publikál"
248
249 #: functions.php:3869 localized_schema.php:15
250 msgid "Mark as read"
251 msgstr "Olvasottá tesz"
252
253 #: functions.php:3870
254 msgid "Selection"
255 msgstr "Kiválasztottakat"
256
257 #: functions.php:3871
258 msgid "This page"
259 msgstr "Ez az oldalt"
260
261 #: functions.php:3877
262 msgid "Above active article"
263 msgstr "Aktív hír felett"
264
265 #: functions.php:3878
266 msgid "Below active article"
267 msgstr "Aktív hír alatt"
268
269 #: functions.php:3883
270 msgid "Entire feed"
271 msgstr "Összes feed"
272
273 #: functions.php:3891
274 msgid "Next page"
275 msgstr "Következő oldal"
276
277 #: functions.php:3892
278 msgid "Previous page"
279 msgstr "Előző oldal"
280
281 #: functions.php:3893
282 msgid "First page"
283 msgstr "Első oldal"
284
285 #: functions.php:3903 functions.php:3929
286 msgid "Convert to label"
287 msgstr ""
288
289 #: functions.php:3917
290 msgid "Toggle:"
291 msgstr "Megjelöl:"
292
293 #: functions.php:3920
294 msgid "Mark as read:"
295 msgstr ""
296
297 #: functions.php:3921
298 msgid "Page"
299 msgstr "Oldal"
300
301 #: functions.php:3922 modules/pref-filters.php:301
302 msgid "Feed"
303 msgstr ""
304
305 #: functions.php:3941 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:866
306 msgid "Subscribe to feed"
307 msgstr "Feliratkozás feedre"
308
309 #: functions.php:3944 functions.php:3945 functions.php:3946 functions.php:3947
310 msgid "Placeholder"
311 msgstr ""
312
313 #: functions.php:3950 modules/pref-feed-browser.php:110
314 msgid "Show"
315 msgstr "Mutasd"
316
317 #: functions.php:3951
318 #, fuzzy
319 msgid "Update errors"
320 msgstr "Frissítési hiba"
321
322 #: functions.php:3994
323 msgid "Generated feed"
324 msgstr ""
325
326 #: functions.php:4076
327 msgid "Dashboard"
328 msgstr ""
329
330 #: functions.php:4337
331 msgid "No feeds to display."
332 msgstr ""
333
334 #: functions.php:4354
335 msgid "Tags"
336 msgstr ""
337
338 #: functions.php:4579
339 msgid " - "
340 msgstr ""
341
342 #: functions.php:4634
343 msgid "no tags"
344 msgstr ""
345
346 #: functions.php:4665 functions.php:5091
347 msgid "Attachment:"
348 msgstr "Csatolmány:"
349
350 #: functions.php:4667 functions.php:5093
351 msgid "Attachments:"
352 msgstr "Csatolmányok:"
353
354 #: functions.php:4677 functions.php:5102
355 #, fuzzy
356 msgid "unknown type"
357 msgstr "Ismeretlen hiba"
358
359 #: functions.php:4743 modules/pref-feed-browser.php:74
360 msgid "Feed not found."
361 msgstr "Feed nem található"
362
363 #: functions.php:4810
364 msgid ""
365 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
366 "local configuration."
367 msgstr ""
368
369 #: functions.php:4927
370 msgid "(Click to change)"
371 msgstr ""
372
373 #: functions.php:5061
374 msgid "Show article"
375 msgstr ""
376
377 #: functions.php:5199
378 #, fuzzy
379 msgid "No unread articles found to display."
380 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
381
382 #: functions.php:5202
383 #, fuzzy
384 msgid "No starred articles found to display."
385 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
386
387 #: functions.php:5205
388 #, fuzzy
389 msgid "No articles found to display."
390 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
391
392 #: localized_js.php:35
393 msgid "display feeds"
394 msgstr ""
395
396 #: localized_js.php:36
397 msgid "display tags"
398 msgstr ""
399
400 #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
401 msgid "Loading, please wait..."
402 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
403
404 #: localized_js.php:38
405 msgid "All feeds updated."
406 msgstr "MInden feed frissítve"
407
408 #: localized_js.php:39
409 msgid "Marking all feeds as read..."
410 msgstr ""
411
412 #: localized_js.php:40
413 msgid "Adding feed..."
414 msgstr ""
415
416 #: localized_js.php:41
417 msgid "Removing feed..."
418 msgstr ""
419
420 #: localized_js.php:42
421 msgid "Saving feed..."
422 msgstr ""
423
424 #: localized_js.php:43
425 msgid "Can't add category: no name specified."
426 msgstr ""
427
428 #: localized_js.php:44
429 msgid "Adding feed category..."
430 msgstr ""
431
432 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
433 msgid "Can't add user: no login specified."
434 msgstr ""
435
436 #: localized_js.php:47
437 msgid "Adding user..."
438 msgstr ""
439
440 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
441 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
442 msgstr ""
443
444 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
445 msgid "Can't create label: missing caption."
446 msgstr ""
447
448 #: localized_js.php:50
449 msgid "Remove selected labels?"
450 msgstr ""
451
452 #: localized_js.php:51
453 msgid "Removing selected labels..."
454 msgstr ""
455
456 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
457 msgid "No labels are selected."
458 msgstr ""
459
460 #: localized_js.php:53
461 msgid "Remove selected users?"
462 msgstr ""
463
464 #: localized_js.php:54
465 msgid "Removing selected users..."
466 msgstr ""
467
468 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
469 #: localized_js.php:106
470 msgid "No users are selected."
471 msgstr ""
472
473 #: localized_js.php:56
474 msgid "Remove selected filters?"
475 msgstr ""
476
477 #: localized_js.php:57
478 msgid "Removing selected filters..."
479 msgstr ""
480
481 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
482 msgid "No filters are selected."
483 msgstr "Nincs szőrű kiválasztva."
484
485 #: localized_js.php:59
486 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
487 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
488
489 #: localized_js.php:60
490 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
491 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
492
493 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
494 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
495 msgid "No feeds are selected."
496 msgstr "Nincs feed kiválasztva."
497
498 #: localized_js.php:62
499 msgid "Remove selected categories?"
500 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
501
502 #: localized_js.php:63
503 msgid "Removing selected categories..."
504 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása..."
505
506 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
507 msgid "No categories are selected."
508 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
509
510 #: localized_js.php:65
511 msgid "Saving category..."
512 msgstr "Kategória mentése"
513
514 #: localized_js.php:66
515 msgid "Loading help..."
516 msgstr "Segítség betöltése..."
517
518 #: localized_js.php:67
519 msgid "Saving label..."
520 msgstr "Címke mentése"
521
522 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
523 msgid "Login field cannot be blank."
524 msgstr ""
525
526 #: localized_js.php:69
527 msgid "Saving user..."
528 msgstr ""
529
530 #: localized_js.php:70
531 msgid "Saving filter..."
532 msgstr ""
533
534 #: localized_js.php:72
535 msgid "Please select only one label."
536 msgstr ""
537
538 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
539 msgid "Please select only one user."
540 msgstr ""
541
542 #: localized_js.php:77
543 msgid "Reset password of selected user?"
544 msgstr ""
545
546 #: localized_js.php:78
547 msgid "Resetting password for selected user..."
548 msgstr ""
549
550 #: localized_js.php:80
551 msgid "Please select only one feed."
552 msgstr ""
553
554 #: localized_js.php:82
555 msgid "Please select only one filter."
556 msgstr ""
557
558 #: localized_js.php:84
559 msgid "Please select one feed."
560 msgstr ""
561
562 #: localized_js.php:86
563 msgid "Please select only one category."
564 msgstr ""
565
566 #: localized_js.php:87
567 msgid "No OPML file to upload."
568 msgstr ""
569
570 #: localized_js.php:88
571 msgid "Changing category of selected feeds..."
572 msgstr ""
573
574 #: localized_js.php:89
575 msgid "Reset to defaults?"
576 msgstr ""
577
578 #: localized_js.php:90
579 msgid "Trying to change password..."
580 msgstr ""
581
582 #: localized_js.php:91
583 msgid "Trying to change e-mail..."
584 msgstr ""
585
586 #: localized_js.php:92
587 msgid "No articles are selected."
588 msgstr ""
589
590 #: localized_js.php:93
591 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
592 msgstr ""
593
594 #: localized_js.php:94
595 msgid "Could not display article (missing XML object)"
596 msgstr ""
597
598 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:227 tt-rss.php:231
599 msgid "No feed selected."
600 msgstr ""
601
602 #: localized_js.php:96
603 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
604 msgstr ""
605
606 #: localized_js.php:97
607 msgid "Address changed."
608 msgstr ""
609
610 #: localized_js.php:98
611 msgid "Could not change address."
612 msgstr ""
613
614 #: localized_js.php:99
615 msgid "You can't unsubscribe from the category."
616 msgstr ""
617
618 #: localized_js.php:100
619 msgid "Please select some feed first."
620 msgstr ""
621
622 #: localized_js.php:101
623 msgid "You can't edit this kind of feed."
624 msgstr ""
625
626 #: localized_js.php:112
627 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
628 msgstr ""
629
630 #: localized_js.php:113
631 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
632 msgstr ""
633
634 #: localized_js.php:114
635 #, php-format
636 msgid "Unsubscribe from %s?"
637 msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
638
639 #: localized_js.php:115
640 #, php-format
641 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
642 msgstr ""
643
644 #: localized_js.php:116
645 #, php-format
646 msgid "Mark all articles in %s as read?"
647 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
648
649 #: localized_js.php:117
650 #, php-format
651 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
652 msgstr ""
653
654 #: localized_js.php:118
655 msgid "Please enter label title:"
656 msgstr "Add meg a címke címét:"
657
658 #: localized_js.php:119
659 msgid "Save current configuration?"
660 msgstr ""
661
662 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
663 msgid "Old password cannot be blank."
664 msgstr ""
665
666 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
667 msgid "New password cannot be blank."
668 msgstr ""
669
670 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
671 msgid "Entered passwords do not match."
672 msgstr ""
673
674 #: localized_js.php:123
675 msgid "No articles found to mark"
676 msgstr ""
677
678 #: localized_js.php:124
679 #, php-format
680 msgid "Mark %d article(s) as read?"
681 msgstr ""
682
683 #: localized_js.php:125
684 msgid "No article is selected."
685 msgstr ""
686
687 #: localized_js.php:126
688 msgid "Star article"
689 msgstr "Csillagoz hí"
690
691 #: localized_js.php:127
692 msgid "Unstar article"
693 msgstr ""
694
695 #: localized_js.php:128
696 msgid "Please wait..."
697 msgstr "Kérem várjon"
698
699 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
700 msgid "Publish article"
701 msgstr "Hír publikálása"
702
703 #: localized_js.php:130
704 msgid "Unpublish article"
705 msgstr "Hír nem publikálása"
706
707 #: localized_js.php:131
708 msgid "You can't clear this type of feed."
709 msgstr ""
710
711 #: localized_js.php:132
712 #, php-format
713 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
714 msgstr ""
715
716 #: localized_js.php:133
717 #, fuzzy
718 msgid "Mark all articles as read?"
719 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
720
721 #: localized_js.php:134
722 #, fuzzy
723 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
724 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
725
726 #: localized_js.php:135
727 #, fuzzy
728 msgid "Rescoring selected feeds..."
729 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
730
731 #: localized_js.php:136
732 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
733 msgstr ""
734
735 #: localized_js.php:137
736 msgid "Rescoring feeds..."
737 msgstr ""
738
739 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
740 #: modules/pref-feeds.php:959 modules/pref-feeds.php:1020
741 msgid "Title"
742 msgstr "Cím"
743
744 #: localized_schema.php:10
745 msgid "Title or Content"
746 msgstr "Cím vagy Tartalom"
747
748 #: localized_schema.php:11
749 msgid "Link"
750 msgstr "Link"
751
752 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
753 msgid "Content"
754 msgstr "Tartalom"
755
756 #: localized_schema.php:14
757 msgid "Filter article"
758 msgstr ""
759
760 #: localized_schema.php:16
761 msgid "Set starred"
762 msgstr "Csillagoz"
763
764 #: localized_schema.php:18
765 msgid "Assign tags"
766 msgstr "Tag felajánlása"
767
768 #: localized_schema.php:22
769 msgid "General"
770 msgstr "Általános"
771
772 #: localized_schema.php:24
773 msgid "Allow duplicate posts"
774 msgstr "Dupla postok engedélyezése"
775
776 #: localized_schema.php:25
777 msgid ""
778 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
779 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
780 "different feeds to appear only once."
781 msgstr ""
782
783 #: localized_schema.php:26
784 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
785 msgstr ""
786
787 #: localized_schema.php:27
788 msgid "Enable e-mail digest"
789 msgstr ""
790
791 #: localized_schema.php:28
792 msgid ""
793 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
794 "your configured e-mail address"
795 msgstr ""
796
797 #: localized_schema.php:29
798 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
799 msgstr ""
800
801 #: localized_schema.php:30
802 msgid "Update post on checksum change"
803 msgstr ""
804
805 #: localized_schema.php:32
806 msgid "Interface"
807 msgstr ""
808
809 #: localized_schema.php:34
810 msgid "Combined feed display"
811 msgstr ""
812
813 #: localized_schema.php:35
814 msgid ""
815 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
816 "headlines and article content"
817 msgstr ""
818
819 #: localized_schema.php:36
820 msgid "Default article limit"
821 msgstr "Alapértelmezett hír limit"
822
823 #: localized_schema.php:37
824 msgid ""
825 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
826 "disables)."
827 msgstr ""
828
829 #: localized_schema.php:38
830 msgid "Enable feed categories"
831 msgstr ""
832
833 #: localized_schema.php:39
834 msgid "Enable search toolbar"
835 msgstr "Kereső bár engedéjezése"
836
837 #: localized_schema.php:40
838 msgid "Hide feeds with no unread messages"
839 msgstr ""
840
841 #: localized_schema.php:41
842 msgid "Mark articles as read automatically"
843 msgstr "Hírek olvasottá tétele autómatikusan"
844
845 #: localized_schema.php:42
846 msgid ""
847 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
848 "while you scroll article list."
849 msgstr ""
850
851 #: localized_schema.php:43
852 msgid "On catchup show next feed"
853 msgstr ""
854
855 #: localized_schema.php:44
856 msgid ""
857 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
858 "feed with unread articles."
859 msgstr ""
860
861 #: localized_schema.php:45
862 msgid "Open article links in new browser window"
863 msgstr ""
864
865 #: localized_schema.php:46
866 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
867 msgstr ""
868
869 #: localized_schema.php:47
870 msgid "Show content preview in headlines list"
871 msgstr ""
872
873 #: localized_schema.php:48
874 msgid "Sort feeds by unread articles count"
875 msgstr ""
876
877 #: localized_schema.php:49
878 msgid "User stylesheet URL"
879 msgstr "Felhasználó stíluslap URL"
880
881 #: localized_schema.php:50
882 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
883 msgstr ""
884
885 #: localized_schema.php:51
886 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
887 msgstr "Maximum kor a friss híreknek (órákban)"
888
889 #: localized_schema.php:52
890 msgid "Hide feedlist"
891 msgstr ""
892
893 #: localized_schema.php:53
894 msgid ""
895 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
896 "for small screens."
897 msgstr ""
898
899 #: localized_schema.php:55
900 msgid "Advanced"
901 msgstr ""
902
903 #: localized_schema.php:57
904 msgid "Blacklisted tags"
905 msgstr "Feketelistás tagek"
906
907 #: localized_schema.php:58
908 msgid ""
909 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
910 "separated list)."
911 msgstr ""
912
913 #: localized_schema.php:59
914 msgid "Confirm marking feed as read"
915 msgstr ""
916
917 #: localized_schema.php:60
918 msgid "Enable icons in feedlist"
919 msgstr ""
920
921 #: localized_schema.php:61
922 msgid "Enable labels"
923 msgstr ""
924
925 #: localized_schema.php:62
926 msgid ""
927 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
928 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
929 "with caution."
930 msgstr ""
931
932 #: localized_schema.php:63
933 msgid "Long date format"
934 msgstr ""
935
936 #: localized_schema.php:64
937 msgid "Set articles as unread on update"
938 msgstr ""
939
940 #: localized_schema.php:65
941 msgid "Short date format"
942 msgstr ""
943
944 #: localized_schema.php:66
945 msgid "Show additional information in feedlist"
946 msgstr ""
947
948 #: localized_schema.php:67
949 msgid "Strip unsafe tags from articles"
950 msgstr ""
951
952 #: localized_schema.php:68
953 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
954 msgstr ""
955
956 #: localized_schema.php:69
957 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
958 msgstr ""
959
960 #: localized_schema.php:70
961 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
962 msgstr ""
963
964 #: localized_schema.php:71
965 msgid "Purge unread articles"
966 msgstr ""
967
968 #: localized_schema.php:72
969 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
970 msgstr ""
971
972 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
973 #: modules/pref-users.php:29
974 msgid "Login:"
975 msgstr "Felhasználó:"
976
977 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
978 msgid "Password:"
979 msgstr "Jelszó:"
980
981 #: login_form.php:90
982 msgid "Language:"
983 msgstr "Nyelv:"
984
985 #: login_form.php:109
986 msgid "Log in"
987 msgstr "Belépés mint"
988
989 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
990 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
991 msgstr ""
992
993 #: mysql_convert_unicode.php:54
994 msgid "MySQL Charset Updater"
995 msgstr ""
996
997 #: mysql_convert_unicode.php:61
998 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
999 msgstr ""
1000
1001 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1002 #: update.php:171
1003 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1004 msgstr "Vissza az RSS olvasóhoz"
1005
1006 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1007 msgid "Please backup your database before proceeding."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: mysql_convert_unicode.php:71
1011 msgid ""
1012 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1013 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1014 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1015 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1016 "php to 'utf8'."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1020 msgid "Perform updates"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: mysql_convert_unicode.php:82
1024 msgid "Converting database..."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: opml.php:108 opml.php:112
1028 msgid "OPML Utility"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: opml.php:133
1032 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: opml.php:137
1036 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: opml.php:141
1040 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: opml.php:145
1044 msgid "Return to preferences"
1045 msgstr "VIssza a beállításokhoz"
1046
1047 #: prefs.php:85
1048 msgid "Unknown Error"
1049 msgstr "Ismeretlen Hiba"
1050
1051 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
1052 msgid "Hello,"
1053 msgstr "Üdv,"
1054
1055 #: prefs.php:93 prefs.php:103
1056 msgid "Exit preferences"
1057 msgstr "Kilépés a beállításokból"
1058
1059 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
1060 msgid "Logout"
1061 msgstr "Kijelentkezés"
1062
1063 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
1064 msgid "Preferences"
1065 msgstr "Beállítások"
1066
1067 #: prefs.php:111
1068 msgid "My Feeds"
1069 msgstr "Saját Feedek"
1070
1071 #: prefs.php:114
1072 msgid "Other Feeds"
1073 msgstr "Mások Feedjei"
1074
1075 #: prefs.php:117
1076 msgid "Published Articles"
1077 msgstr "Publikált Hírek"
1078
1079 #: prefs.php:119
1080 msgid "Content Filtering"
1081 msgstr "Tartalomszűrő"
1082
1083 #: prefs.php:122
1084 msgid "Label Editor"
1085 msgstr "Címke Szerkesztő"
1086
1087 #: prefs.php:126
1088 msgid "User Manager"
1089 msgstr "Felhasználók kezelése"
1090
1091 #: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1092 msgid ""
1093 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1094 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1095 "\t\tbrowser settings."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: sanity_check.php:8
1099 msgid ""
1100 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1101 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: sanity_check.php:16
1105 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: sanity_check.php:20
1109 msgid ""
1110 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1111 "\t\t\toption from config.php\n"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: sanity_check.php:26
1115 msgid ""
1116 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1117 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1118 "them \n"
1119 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: sanity_check.php:33
1123 msgid ""
1124 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1125 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: sanity_check.php:39
1129 msgid ""
1130 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1131 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: sanity_check.php:45
1135 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: sanity_check.php:49
1139 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: sanity_check.php:53
1143 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: sanity_check.php:62
1147 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: sanity_check.php:66
1151 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: sanity_check.php:70
1155 msgid ""
1156 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1157 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: sanity_check.php:74
1161 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: sanity_check.php:78
1165 msgid ""
1166 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1167 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1168 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: sanity_check.php:83
1172 msgid "Fatal Error"
1173 msgstr "Végzetes Hiba"
1174
1175 #: tt-rss.php:114
1176 msgid "Comments?"
1177 msgstr "Hozzászólás?"
1178
1179 #: tt-rss.php:131
1180 msgid "tag cloud"
1181 msgstr "tag felhő"
1182
1183 #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1107
1184 msgid "Actions..."
1185 msgstr "Műveletek"
1186
1187 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1188 #: modules/pref-feeds.php:853
1189 msgid "Search"
1190 msgstr "Keresés"
1191
1192 #: tt-rss.php:144
1193 msgid "Feed actions:"
1194 msgstr "Feed művelet:"
1195
1196 #: tt-rss.php:145
1197 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1198 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1199
1200 #: tt-rss.php:146
1201 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1202 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
1203
1204 #: tt-rss.php:147
1205 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1206 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1207
1208 #: tt-rss.php:148
1209 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1210 msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
1211
1212 #: tt-rss.php:150
1213 msgid "All feeds:"
1214 msgstr "Minden feed:"
1215
1216 #: tt-rss.php:151
1217 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1218 msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
1219
1220 #: tt-rss.php:152
1221 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1222 msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
1223
1224 #: tt-rss.php:154
1225 msgid "Other actions:"
1226 msgstr "Más művelet:"
1227
1228 #: tt-rss.php:155
1229 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1230 msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
1231
1232 #: tt-rss.php:163
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Collapse feedlist"
1235 msgstr "Minden feed"
1236
1237 #: tt-rss.php:165
1238 msgid "Toggle Feedlist"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: tt-rss.php:173 modules/popup-dialog.php:139
1242 msgid "Search:"
1243 msgstr "Keresés"
1244
1245 #: tt-rss.php:180
1246 msgid "View:"
1247 msgstr "Nézet"
1248
1249 #: tt-rss.php:182
1250 msgid "Adaptive"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: tt-rss.php:183
1254 msgid "All Articles"
1255 msgstr "Minden hír"
1256
1257 #: tt-rss.php:188
1258 msgid "Limit:"
1259 msgstr "Limit:"
1260
1261 #: tt-rss.php:213
1262 msgid "Update"
1263 msgstr "Frissítés"
1264
1265 #: update.php:53
1266 msgid "Database Updater"
1267 msgstr "Adatbázis frissítő"
1268
1269 #: update.php:94
1270 msgid "Could not update database"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: update.php:97
1274 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: update.php:98
1278 msgid ", found: "
1279 msgstr ""
1280
1281 #: update.php:101
1282 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: update.php:113
1286 #, php-format
1287 msgid ""
1288 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1289 "<b>%d</b>)."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: update.php:132
1293 msgid "Performing updates..."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: update.php:138
1297 #, php-format
1298 msgid "Updating to version %d..."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: update.php:151
1302 msgid "Checking version... "
1303 msgstr "Verzió ellenörzése"
1304
1305 #: update.php:157
1306 msgid "OK!"
1307 msgstr "OK!"
1308
1309 #: update.php:159
1310 msgid "ERROR!"
1311 msgstr "HIBA!"
1312
1313 #: update.php:167
1314 #, php-format
1315 msgid ""
1316 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1317 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/help.php:17
1321 msgid "Help topic not found."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1325 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:810
1326 msgid "Close this window"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: modules/opml_domdoc.php:54
1330 #, php-format
1331 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1335 msgid "Already imported."
1336 msgstr "Már importálva."
1337
1338 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1339 msgid "Done."
1340 msgstr "Kész"
1341
1342 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1343 msgid "Error while parsing document."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1347 msgid "Error: please upload OPML file."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: modules/opml_domxml.php:56
1351 #, php-format
1352 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: modules/opml_domxml.php:136
1356 msgid "Error: can't find body element."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: modules/popup-dialog.php:8
1360 msgid "Notice"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: modules/popup-dialog.php:12
1364 msgid ""
1365 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1366 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1367 "Please\n"
1368 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1372 msgid "Last update:"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: modules/popup-dialog.php:26
1376 msgid ""
1377 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1378 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: modules/popup-dialog.php:35
1382 msgid ""
1383 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1384 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1385 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1386 "\t\t\t\t\towner."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
1390 msgid "Feed URL:"
1391 msgstr "Feed URL:"
1392
1393 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
1394 msgid "Category:"
1395 msgstr "Kategória:"
1396
1397 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
1398 #: modules/pref-feeds.php:119
1399 msgid "Subscribe"
1400 msgstr "Feliratkozás"
1401
1402 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1403 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1404 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
1405 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
1406 #: modules/pref-users.php:58
1407 msgid "Cancel"
1408 msgstr "Mégse"
1409
1410 #: modules/popup-dialog.php:120
1411 msgid "This feed requires authentication."
1412 msgstr "Ez a feed azonosítást igényel."
1413
1414 #: modules/popup-dialog.php:148
1415 msgid "Where:"
1416 msgstr "Ahol:"
1417
1418 #: modules/popup-dialog.php:164
1419 msgid "This feed"
1420 msgstr "Ez a feed"
1421
1422 #: modules/popup-dialog.php:179
1423 msgid "Match on:"
1424 msgstr "Egyezés ezzel:"
1425
1426 #: modules/popup-dialog.php:184
1427 msgid "Title or content"
1428 msgstr "Cím vagy tartalom"
1429
1430 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1431 msgid "Create label"
1432 msgstr "Címke készítése"
1433
1434 #: modules/popup-dialog.php:218
1435 msgid "Caption:"
1436 msgstr "Aláírás:"
1437
1438 #: modules/popup-dialog.php:227
1439 msgid "SQL Expression:"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1443 msgid "Help"
1444 msgstr "Segítség"
1445
1446 #: modules/popup-dialog.php:245
1447 msgid "Test"
1448 msgstr "Teszt"
1449
1450 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1451 msgid "Create"
1452 msgstr "Készít"
1453
1454 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1455 msgid "Create filter"
1456 msgstr "Szárő készítése"
1457
1458 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1459 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1460 #, fuzzy
1461 msgid "description"
1462 msgstr "Kiválasztottakat"
1463
1464 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1465 msgid "Match:"
1466 msgstr "Egyezés"
1467
1468 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1469 msgid "On field:"
1470 msgstr "Ebben a mezőben:"
1471
1472 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1473 msgid "Feed:"
1474 msgstr "Feed:"
1475
1476 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1477 msgid "Action:"
1478 msgstr "Művelet:"
1479
1480 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1481 msgid "Params:"
1482 msgstr "Paraméterek"
1483
1484 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
1485 msgid "Options:"
1486 msgstr "Beállítások:"
1487
1488 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1489 msgid "Inverse match"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: modules/popup-dialog.php:354
1493 msgid "Update Errors"
1494 msgstr "Frissítési hiba"
1495
1496 #: modules/popup-dialog.php:357
1497 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: modules/popup-dialog.php:376
1501 msgid "Close"
1502 msgstr "Bezár"
1503
1504 #: modules/popup-dialog.php:385
1505 msgid "Edit Tags"
1506 msgstr "Tegek szerkesztése"
1507
1508 #: modules/popup-dialog.php:390
1509 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
1513 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1514 msgid "Save"
1515 msgstr "Mentés"
1516
1517 #: modules/popup-dialog.php:448
1518 msgid "Tag cloud"
1519 msgstr "Tag felhő"
1520
1521 #: modules/popup-dialog.php:451
1522 msgid "Showing most popular tags "
1523 msgstr "Mutasd a legnépszerűbb tageket"
1524
1525 #: modules/popup-dialog.php:452
1526 msgid "browse more"
1527 msgstr "tovább böngészik"
1528
1529 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1530 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1531 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1532
1533 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1534 msgid "Feed information:"
1535 msgstr "Feed információ:"
1536
1537 #: modules/pref-feed-browser.php:38
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Site:"
1540 msgstr "Cím:"
1541
1542 #: modules/pref-feed-browser.php:40
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Last updated:"
1545 msgstr "Frissítve"
1546
1547 #: modules/pref-feed-browser.php:55
1548 msgid "Last headlines:"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: modules/pref-feed-browser.php:84
1552 msgid ""
1553 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1554 "case you are interested in them too."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/pref-feed-browser.php:101
1558 msgid "Top"
1559 msgstr "Top"
1560
1561 #: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
1562 msgid "No feeds found to subscribe."
1563 msgstr "Nem található feed a feliratkozáshoz."
1564
1565 #: modules/pref-feeds.php:39
1566 msgid "Subscribed to feeds:"
1567 msgstr "Feliratkozott feedek:"
1568
1569 #: modules/pref-feeds.php:58
1570 msgid "Other feeds: Top 25"
1571 msgstr "Más feedek: Top 25"
1572
1573 #: modules/pref-feeds.php:62
1574 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1575 msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
1576
1577 #: modules/pref-feeds.php:146
1578 msgid "Feed editor"
1579 msgstr "Feed editor"
1580
1581 #: modules/pref-feeds.php:158
1582 msgid "Title:"
1583 msgstr "Cím:"
1584
1585 #: modules/pref-feeds.php:194
1586 msgid "Update Interval:"
1587 msgstr "Frissítési intervallum:"
1588
1589 #: modules/pref-feeds.php:203
1590 msgid "Link to:"
1591 msgstr "Linkel ehhez:"
1592
1593 #: modules/pref-feeds.php:220
1594 msgid "Not linked"
1595 msgstr "Nem linkelt"
1596
1597 #: modules/pref-feeds.php:254
1598 msgid "Article purging:"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: modules/pref-feeds.php:267
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Update using:"
1604 msgstr "Frissítés"
1605
1606 #: modules/pref-feeds.php:300
1607 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1608 msgstr ""
1609
1610 #: modules/pref-feeds.php:311
1611 msgid "Right-to-left content"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/pref-feeds.php:322
1615 msgid "Hide from my feed list"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: modules/pref-feeds.php:334
1619 msgid "Include in e-mail digest"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: modules/pref-feeds.php:355
1623 msgid "Cache images locally"
1624 msgstr "Képek helyi tárolása"
1625
1626 #: modules/pref-feeds.php:515 modules/pref-feeds.php:562
1627 msgid "All done."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: modules/pref-feeds.php:593
1631 #, php-format
1632 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: modules/pref-feeds.php:595
1636 #, php-format
1637 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: modules/pref-feeds.php:677
1641 msgid "Category editor"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: modules/pref-feeds.php:700
1645 #, php-format
1646 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/pref-feeds.php:728
1650 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: modules/pref-feeds.php:745
1654 msgid "Create category"
1655 msgstr "Kategória létrehozása"
1656
1657 #: modules/pref-feeds.php:805
1658 msgid "No feed categories defined."
1659 msgstr "Nincs feed kategória definiálva"
1660
1661 #: modules/pref-feeds.php:816 modules/pref-filters.php:387
1662 #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:320
1663 msgid "Remove"
1664 msgstr "Eltávolít"
1665
1666 #: modules/pref-feeds.php:838
1667 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1668 msgstr "Néhány feed frissítésével gond akadt (kattints a részletekhez)"
1669
1670 #: modules/pref-feeds.php:871
1671 msgid "Top 25"
1672 msgstr "Top 25"
1673
1674 #: modules/pref-feeds.php:945
1675 msgid "Show last article times"
1676 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
1677
1678 #: modules/pref-feeds.php:962 modules/pref-feeds.php:1024
1679 msgid "Last&nbsp;Article"
1680 msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
1681
1682 #: modules/pref-feeds.php:965 modules/pref-feeds.php:1028
1683 msgid "Updated"
1684 msgstr "Frissítve"
1685
1686 #: modules/pref-feeds.php:1095 modules/pref-feeds.php:1109
1687 msgid "Selection:"
1688 msgstr "Kiválaszt:"
1689
1690 #: modules/pref-feeds.php:1101
1691 msgid "Recategorize"
1692 msgstr "Újrakategorizál"
1693
1694 #: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-filters.php:385
1695 #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:318
1696 msgid "Edit"
1697 msgstr "Szerkesztés"
1698
1699 #: modules/pref-feeds.php:1111
1700 msgid "Manual purge"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: modules/pref-feeds.php:1112
1704 msgid "Clear feed data"
1705 msgstr "Feed adatok törlése"
1706
1707 #: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-filters.php:236
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Rescore articles"
1710 msgstr "Tárolt hírek"
1711
1712 #: modules/pref-feeds.php:1114
1713 msgid "Unsubscribe"
1714 msgstr "Leiratkozás"
1715
1716 #: modules/pref-feeds.php:1119
1717 msgid "Other:"
1718 msgstr "Más:"
1719
1720 #: modules/pref-feeds.php:1120
1721 msgid "Edit categories"
1722 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
1723
1724 #: modules/pref-feeds.php:1147
1725 msgid "OPML"
1726 msgstr "OPML"
1727
1728 #: modules/pref-feeds.php:1151
1729 msgid "File:"
1730 msgstr "File:"
1731
1732 #: modules/pref-feeds.php:1154
1733 msgid "Import"
1734 msgstr "Importálás"
1735
1736 #: modules/pref-feeds.php:1161
1737 msgid "Export OPML"
1738 msgstr "Exportálás OPML-be"
1739
1740 #: modules/pref-feeds.php:1164
1741 msgid "Firefox Integration"
1742 msgstr "Firefox integráció"
1743
1744 #: modules/pref-feeds.php:1166
1745 msgid ""
1746 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1747 "link below."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: modules/pref-feeds.php:1170
1751 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: modules/pref-feeds.php:1179
1755 msgid ""
1756 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1757 "by anyone who knows the URL specified below."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: modules/pref-feeds.php:1186
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Generate another link"
1763 msgstr "Másik cím genrálása"
1764
1765 #: modules/pref-filters.php:22
1766 msgid "Filter editor"
1767 msgstr "Szűrő módosítása"
1768
1769 #: modules/pref-filters.php:94
1770 msgid "Enabled"
1771 msgstr "Engedélyez"
1772
1773 #: modules/pref-filters.php:154
1774 #, php-format
1775 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: modules/pref-filters.php:194
1779 #, php-format
1780 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/pref-filters.php:290
1784 msgid "filter_type_descr"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: modules/pref-filters.php:291
1788 msgid "action_description"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: modules/pref-filters.php:300
1792 msgid "Filter expression"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: modules/pref-filters.php:302
1796 msgid "Match"
1797 msgstr "Egyezés"
1798
1799 #: modules/pref-filters.php:303
1800 msgid "Action"
1801 msgstr "Művelet"
1802
1803 #: modules/pref-filters.php:304
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Params"
1806 msgstr "Paraméterek"
1807
1808 #: modules/pref-filters.php:339
1809 msgid "(Disabled)"
1810 msgstr "(Kikapcsolva)"
1811
1812 #: modules/pref-filters.php:359
1813 msgid "(Inverse)"
1814 msgstr "(ellentét)"
1815
1816 #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-filters.php:398
1817 msgid "No filters defined."
1818 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
1819
1820 #: modules/pref-labels.php:169
1821 #, php-format
1822 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: modules/pref-labels.php:199
1826 #, php-format
1827 msgid "Created label <b>%s</b>"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/pref-labels.php:246
1831 msgid "Caption"
1832 msgstr "Aláírás"
1833
1834 #: modules/pref-labels.php:247
1835 msgid "SQL Expression"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1839 msgid "No labels defined."
1840 msgstr "Nincs címke definiálva."
1841
1842 #: modules/pref-prefs.php:60
1843 msgid "Password has been changed."
1844 msgstr "A jelszó meg lett változtatva."
1845
1846 #: modules/pref-prefs.php:62
1847 msgid "Old password is incorrect."
1848 msgstr "A régi jelszó nem helyes."
1849
1850 #: modules/pref-prefs.php:112
1851 msgid "The configuration was saved."
1852 msgstr "A konfiguráció elmentve."
1853
1854 #: modules/pref-prefs.php:138
1855 msgid "E-mail has been changed."
1856 msgstr "E-mail megváltoztatva."
1857
1858 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
1859 msgid "The configuration was reset to defaults."
1860 msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
1861
1862 #: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:320
1863 msgid "Change theme"
1864 msgstr "Kinlzet megváltozatása"
1865
1866 #: modules/pref-prefs.php:195
1867 msgid ""
1868 "Your password is at default value, \n"
1869 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/pref-prefs.php:222
1873 msgid "Personal data"
1874 msgstr "Személyes adatok"
1875
1876 #: modules/pref-prefs.php:229
1877 msgid "E-mail"
1878 msgstr "E-mail"
1879
1880 #: modules/pref-prefs.php:238
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Access level"
1883 msgstr "Hozzáférési szint:"
1884
1885 #: modules/pref-prefs.php:251
1886 msgid "Change e-mail"
1887 msgstr "E-mail megváltoztatása"
1888
1889 #: modules/pref-prefs.php:257
1890 msgid "Authentication"
1891 msgstr "Azonosítás"
1892
1893 #: modules/pref-prefs.php:259
1894 msgid "Old password"
1895 msgstr "Régi jelszó"
1896
1897 #: modules/pref-prefs.php:264
1898 msgid "New password"
1899 msgstr "Új jelszó"
1900
1901 #: modules/pref-prefs.php:270
1902 msgid "Confirm password"
1903 msgstr "Jelszó jóváhagyása"
1904
1905 #: modules/pref-prefs.php:285
1906 msgid "Change password"
1907 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1908
1909 #: modules/pref-prefs.php:301
1910 msgid "Themes"
1911 msgstr "Kinézetek"
1912
1913 #: modules/pref-prefs.php:302
1914 msgid "Select theme"
1915 msgstr "Kinézet választó"
1916
1917 #: modules/pref-prefs.php:304
1918 msgid "Default"
1919 msgstr "Alapértelmezett"
1920
1921 #: modules/pref-prefs.php:377
1922 msgid "short_desc"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
1926 msgid "Yes"
1927 msgstr "Igen"
1928
1929 #: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
1930 msgid "No"
1931 msgstr "Nem"
1932
1933 #: modules/pref-prefs.php:413
1934 msgid "Save configuration"
1935 msgstr "Konfiguráció mentése"
1936
1937 #: modules/pref-prefs.php:417
1938 msgid "Reset to defaults"
1939 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
1940
1941 #: modules/pref-users.php:12
1942 msgid "User editor"
1943 msgstr "Felhasználó szerkesztő"
1944
1945 #: modules/pref-users.php:33
1946 msgid "Change password:"
1947 msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
1948
1949 #: modules/pref-users.php:37
1950 msgid "E-mail:"
1951 msgstr "E-mail:"
1952
1953 #: modules/pref-users.php:43
1954 msgid "Access level:"
1955 msgstr "Hozzáférési szint:"
1956
1957 #: modules/pref-users.php:78
1958 #, php-format
1959 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: modules/pref-users.php:126
1963 #, php-format
1964 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: modules/pref-users.php:133
1968 #, php-format
1969 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/pref-users.php:137
1973 #, php-format
1974 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: modules/pref-users.php:157
1978 #, php-format
1979 msgid ""
1980 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1981 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: modules/pref-users.php:161
1985 #, php-format
1986 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: modules/pref-users.php:196
1990 msgid "Create user"
1991 msgstr "Felhasználó létrehozása"
1992
1993 #: modules/pref-users.php:218
1994 msgid "Login"
1995 msgstr "Belépés"
1996
1997 #: modules/pref-users.php:219
1998 msgid "Access Level"
1999 msgstr "Hozzáférési szint"
2000
2001 #: modules/pref-users.php:220
2002 msgid "Last login"
2003 msgstr "Utolsó belépés"
2004
2005 #: modules/pref-users.php:316
2006 msgid "User details"
2007 msgstr "Részletek a felhasználórol "
2008
2009 #: modules/pref-users.php:322
2010 msgid "Reset password"
2011 msgstr "Jelszó reset"