]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-01-16 17:20+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
13 "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
14 "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:102
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Használd az alapértelmezettet"
22
23 #: backend.php:103
24 msgid "Never purge"
25 msgstr ""
26
27 #: backend.php:104
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 hetes"
30
31 #: backend.php:105
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 hetes"
34
35 #: backend.php:106
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 hónapos"
38
39 #: backend.php:107
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 hónapos"
42
43 #: backend.php:108
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 hónapos"
46
47 #: backend.php:111
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Frissítési intervallum:"
51
52 #: backend.php:112
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Frissítés kikapcsolása"
55
56 #: backend.php:113
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Minden 15 percben"
59
60 #: backend.php:114
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Minden 30 percben"
63
64 #: backend.php:115
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Óránként"
67
68 #: backend.php:116
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Minden 4 órában"
71
72 #: backend.php:117
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Minden 12 órában"
75
76 #: backend.php:118
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Napi"
79
80 #: backend.php:119
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Heti"
83
84 #: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
85 msgid "Default"
86 msgstr "Alapértelmezett"
87
88 #: backend.php:123
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Oldal"
92
93 #: backend.php:124
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
98 msgid "User"
99 msgstr "Felhasználó"
100
101 #: backend.php:134
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:135
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Adminisztrátor"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Ismeretlen hiba"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
115 msgstr ""
116
117 #: errors.php:8
118 msgid "This program requires cookies "
119 msgstr ""
120
121 #: errors.php:11
122 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:13
126 msgid "Frontend sanity check failed."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:15
130 msgid ""
131 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
132 "update&lt;/a&gt;."
133 msgstr ""
134
135 #: errors.php:17
136 msgid "Request not authorized."
137 msgstr "Kérés nem azonosítható"
138
139 #: errors.php:19
140 msgid "No operation to perform."
141 msgstr ""
142
143 #: errors.php:21
144 msgid ""
145 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
146 "local configuration."
147 msgstr ""
148
149 #: errors.php:23
150 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 msgstr ""
152
153 #: errors.php:25
154 msgid "Configuration check failed"
155 msgstr ""
156
157 #: errors.php:27
158 msgid ""
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
161 msgstr ""
162
163 #: errors.php:32
164 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
165 msgstr ""
166
167 #: functions.php:2628 functions.php:2992 functions.php:3373 functions.php:4237
168 #: help/3.php:57 mobile/functions.php:52
169 msgid "Starred articles"
170 msgstr "Csillagost hírek"
171
172 #: functions.php:2644 functions.php:2994 functions.php:3376 functions.php:4244
173 #: modules/pref-feeds.php:1413 help/3.php:59 mobile/functions.php:61
174 msgid "Published articles"
175 msgstr "Publikált hírek"
176
177 #: functions.php:2660 functions.php:2996 functions.php:3379 functions.php:4222
178 #: help/3.php:58 mobile/functions.php:43
179 msgid "Fresh articles"
180 msgstr "Olvasatlan hírek"
181
182 #: functions.php:2914 modules/popup-dialog.php:175
183 #: modules/pref-filters.php:388 mobile/functions.php:741
184 msgid "All feeds"
185 msgstr "Minden feed"
186
187 #: functions.php:2943 functions.php:2982 functions.php:3351 functions.php:4398
188 #: functions.php:4428 modules/pref-feeds.php:1244
189 msgid "Uncategorized"
190 msgstr "Kategorizálatlan"
191
192 #: functions.php:2972 functions.php:3540 mobile/functions.php:33
193 msgid "Special"
194 msgstr "Speciális"
195
196 #: functions.php:2974 functions.php:3542 mobile/functions.php:75
197 msgid "Labels"
198 msgstr "Címkék"
199
200 #: functions.php:3337 functions.php:3339
201 msgid "Search results"
202 msgstr "Keresési találatok"
203
204 #: functions.php:3355 functions.php:3368 functions.php:3374 functions.php:3377
205 #: functions.php:3380 functions.php:3388
206 msgid "Searched for"
207 msgstr ""
208
209 #: functions.php:4014 functions.php:4064 functions.php:5416
210 #: modules/pref-feeds.php:1025 modules/pref-feeds.php:1206
211 #: modules/pref-filters.php:341 modules/pref-labels.php:275
212 #: modules/pref-users.php:408
213 msgid "Select:"
214 msgstr "Kiválaszt:"
215
216 #: functions.php:4015 functions.php:4065 modules/pref-feeds.php:1026
217 #: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:342
218 #: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:409
219 #: mobile/functions.php:567
220 msgid "All"
221 msgstr "Mind"
222
223 #: functions.php:4016 functions.php:4022 functions.php:4066 functions.php:4069
224 #: tt-rss.php:196 mobile/functions.php:455 mobile/functions.php:568
225 msgid "Unread"
226 msgstr "Olvasatlan"
227
228 #: functions.php:4017 mobile/functions.php:570
229 #, fuzzy
230 msgid "Invert"
231 msgstr "(ellentét)"
232
233 #: functions.php:4018 functions.php:4067 modules/pref-feeds.php:1027
234 #: modules/pref-feeds.php:1208 modules/pref-filters.php:343
235 #: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:410
236 #: mobile/functions.php:569
237 msgid "None"
238 msgstr "Egyiksem"
239
240 #: functions.php:4020 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1367
241 msgid "Actions..."
242 msgstr "Műveletek"
243
244 #: functions.php:4021
245 #, fuzzy
246 msgid "Selection toggle:"
247 msgstr "Kiválaszt:"
248
249 #: functions.php:4023 functions.php:4070 tt-rss.php:195
250 #: mobile/functions.php:456
251 msgid "Starred"
252 msgstr "Csillagoz"
253
254 #: functions.php:4024
255 msgid "Published"
256 msgstr "Publikál"
257
258 #: functions.php:4026 functions.php:4072
259 msgid "Mark as read:"
260 msgstr ""
261
262 #: functions.php:4027 mobile/functions.php:575
263 msgid "Selection"
264 msgstr "Kiválasztottakat"
265
266 #: functions.php:4041 mobile/functions.php:577
267 msgid "Entire feed"
268 msgstr "Összes feed"
269
270 #: functions.php:4044 tt-rss.php:162
271 msgid "Other actions:"
272 msgstr "Más művelet:"
273
274 #: functions.php:4051 functions.php:4053
275 #, fuzzy
276 msgid "Search to label"
277 msgstr "Címke készítése"
278
279 #: functions.php:4069
280 msgid "Toggle:"
281 msgstr "Megjelöl:"
282
283 #: functions.php:4073 mobile/functions.php:576
284 msgid "Page"
285 msgstr "Oldal"
286
287 #: functions.php:4074 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:165
288 #: modules/pref-feeds.php:415 modules/pref-filters.php:378
289 msgid "Feed"
290 msgstr ""
291
292 #: functions.php:4081
293 msgid "Convert to label"
294 msgstr ""
295
296 #: functions.php:4128
297 msgid "Generated feed"
298 msgstr ""
299
300 #: functions.php:4172
301 msgid "Click to collapse category"
302 msgstr ""
303
304 #: functions.php:4210
305 msgid "Dashboard"
306 msgstr ""
307
308 #: functions.php:4448
309 msgid "No feeds to display."
310 msgstr ""
311
312 #: functions.php:4465 mobile/functions.php:12
313 msgid "Tags"
314 msgstr ""
315
316 #: functions.php:4705
317 msgid " - "
318 msgstr ""
319
320 #: functions.php:4764 functions.php:4765
321 msgid "no tags"
322 msgstr ""
323
324 #: functions.php:4772
325 msgid "Edit tags for this article"
326 msgstr ""
327
328 #: functions.php:4780
329 #, fuzzy
330 msgid "Display original article content"
331 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
332
333 #: functions.php:4787 functions.php:5426
334 msgid "Show article summary in new window"
335 msgstr ""
336
337 #: functions.php:4823 functions.php:5350
338 #, fuzzy
339 msgid "unknown type"
340 msgstr "Ismeretlen hiba"
341
342 #: functions.php:4829 functions.php:5356
343 msgid "audio/mpeg"
344 msgstr ""
345
346 #: functions.php:4865 functions.php:5390
347 msgid "Attachment:"
348 msgstr "Csatolmány:"
349
350 #: functions.php:4867 functions.php:5392
351 msgid "Attachments:"
352 msgstr "Csatolmányok:"
353
354 #: functions.php:4887 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
355 #: modules/popup-dialog.php:565 modules/pref-feeds.php:1076
356 msgid "Close this window"
357 msgstr ""
358
359 #: functions.php:4943 modules/pref-feed-browser.php:75
360 msgid "Feed not found."
361 msgstr "Feed nem található"
362
363 #: functions.php:5012 mobile/functions.php:420
364 msgid ""
365 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
366 "local configuration."
367 msgstr ""
368
369 #: functions.php:5125
370 msgid "(Click to change)"
371 msgstr ""
372
373 #: functions.php:5324
374 #, fuzzy
375 msgid "Click to expand article"
376 msgstr "Tárolt hírek"
377
378 #: functions.php:5488
379 #, fuzzy
380 msgid "No unread articles found to display."
381 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
382
383 #: functions.php:5491
384 #, fuzzy
385 msgid "No starred articles found to display."
386 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
387
388 #: functions.php:5494
389 #, fuzzy
390 msgid "No articles found to display."
391 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
392
393 #: functions.php:5862
394 #, fuzzy
395 msgid "Match "
396 msgstr "Egyezés"
397
398 #: functions.php:5870
399 #, fuzzy
400 msgid "Unread articles"
401 msgstr "Tárolt hírek"
402
403 #: functions.php:5871
404 #, fuzzy
405 msgid "Updated articles"
406 msgstr "Tárolt hírek"
407
408 #: functions.php:5872
409 #, fuzzy
410 msgid "Title contains"
411 msgstr "Cím vagy tartalom"
412
413 #: functions.php:5873
414 #, fuzzy
415 msgid "Content contains"
416 msgstr "Tartalomszűrő"
417
418 #: functions.php:5874
419 msgid "Score equals"
420 msgstr ""
421
422 #: functions.php:5875
423 msgid "Score is greater than"
424 msgstr ""
425
426 #: functions.php:5876
427 msgid "Score is less than"
428 msgstr ""
429
430 #: functions.php:5877
431 msgid "Articles newer than X hours"
432 msgstr ""
433
434 #: functions.php:5878
435 msgid "Articles newer than X days"
436 msgstr ""
437
438 #: functions.php:5887
439 msgid "Add"
440 msgstr ""
441
442 #: localized_js.php:35
443 msgid "display feeds"
444 msgstr ""
445
446 #: localized_js.php:36
447 msgid "display tags"
448 msgstr ""
449
450 #: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
451 msgid "Loading, please wait..."
452 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
453
454 #: localized_js.php:38
455 msgid "All feeds updated."
456 msgstr "MInden feed frissítve"
457
458 #: localized_js.php:39
459 msgid "Marking all feeds as read..."
460 msgstr ""
461
462 #: localized_js.php:40
463 msgid "Adding feed..."
464 msgstr ""
465
466 #: localized_js.php:41
467 msgid "Removing feed..."
468 msgstr ""
469
470 #: localized_js.php:42
471 msgid "Saving feed..."
472 msgstr ""
473
474 #: localized_js.php:43
475 msgid "Can't add category: no name specified."
476 msgstr ""
477
478 #: localized_js.php:44
479 msgid "Adding feed category..."
480 msgstr ""
481
482 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
483 msgid "Can't add user: no login specified."
484 msgstr ""
485
486 #: localized_js.php:47
487 msgid "Adding user..."
488 msgstr ""
489
490 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
491 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
492 msgstr ""
493
494 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
495 msgid "Can't create label: missing caption."
496 msgstr ""
497
498 #: localized_js.php:50
499 msgid "Remove selected labels?"
500 msgstr ""
501
502 #: localized_js.php:51
503 msgid "Removing selected labels..."
504 msgstr ""
505
506 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
507 msgid "No labels are selected."
508 msgstr ""
509
510 #: localized_js.php:53
511 msgid "Remove selected users?"
512 msgstr ""
513
514 #: localized_js.php:54
515 msgid "Removing selected users..."
516 msgstr ""
517
518 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
519 #: localized_js.php:106
520 msgid "No users are selected."
521 msgstr ""
522
523 #: localized_js.php:56
524 msgid "Remove selected filters?"
525 msgstr ""
526
527 #: localized_js.php:57
528 msgid "Removing selected filters..."
529 msgstr ""
530
531 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
532 msgid "No filters are selected."
533 msgstr "Nincs szőrű kiválasztva."
534
535 #: localized_js.php:59
536 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
537 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
538
539 #: localized_js.php:60
540 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
541 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
542
543 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
544 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
545 msgid "No feeds are selected."
546 msgstr "Nincs feed kiválasztva."
547
548 #: localized_js.php:62
549 msgid "Remove selected categories?"
550 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
551
552 #: localized_js.php:63
553 msgid "Removing selected categories..."
554 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása..."
555
556 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
557 msgid "No categories are selected."
558 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
559
560 #: localized_js.php:65
561 msgid "Saving category..."
562 msgstr "Kategória mentése"
563
564 #: localized_js.php:66
565 msgid "Loading help..."
566 msgstr "Segítség betöltése..."
567
568 #: localized_js.php:67
569 msgid "Saving label..."
570 msgstr "Címke mentése"
571
572 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
573 msgid "Login field cannot be blank."
574 msgstr ""
575
576 #: localized_js.php:69
577 msgid "Saving user..."
578 msgstr ""
579
580 #: localized_js.php:70
581 msgid "Saving filter..."
582 msgstr ""
583
584 #: localized_js.php:72
585 msgid "Please select only one label."
586 msgstr ""
587
588 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
589 msgid "Please select only one user."
590 msgstr ""
591
592 #: localized_js.php:77
593 msgid "Reset password of selected user?"
594 msgstr ""
595
596 #: localized_js.php:78
597 msgid "Resetting password for selected user..."
598 msgstr ""
599
600 #: localized_js.php:80
601 msgid "Please select only one feed."
602 msgstr ""
603
604 #: localized_js.php:82
605 msgid "Please select only one filter."
606 msgstr ""
607
608 #: localized_js.php:84
609 msgid "Please select one feed."
610 msgstr ""
611
612 #: localized_js.php:86
613 msgid "Please select only one category."
614 msgstr ""
615
616 #: localized_js.php:87
617 msgid "No OPML file to upload."
618 msgstr ""
619
620 #: localized_js.php:88
621 msgid "Changing category of selected feeds..."
622 msgstr ""
623
624 #: localized_js.php:89
625 msgid "Reset to defaults?"
626 msgstr ""
627
628 #: localized_js.php:90
629 msgid "Trying to change password..."
630 msgstr ""
631
632 #: localized_js.php:91
633 msgid "Trying to change e-mail..."
634 msgstr ""
635
636 #: localized_js.php:92
637 msgid "No articles are selected."
638 msgstr ""
639
640 #: localized_js.php:93
641 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
642 msgstr ""
643
644 #: localized_js.php:94
645 msgid "Could not display article (missing XML object)"
646 msgstr ""
647
648 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
649 msgid "No feed selected."
650 msgstr ""
651
652 #: localized_js.php:96
653 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
654 msgstr ""
655
656 #: localized_js.php:97
657 msgid "Address changed."
658 msgstr ""
659
660 #: localized_js.php:98
661 msgid "Could not change address."
662 msgstr ""
663
664 #: localized_js.php:99
665 msgid "You can't unsubscribe from the category."
666 msgstr ""
667
668 #: localized_js.php:100
669 msgid "Please select some feed first."
670 msgstr ""
671
672 #: localized_js.php:101
673 msgid "You can't edit this kind of feed."
674 msgstr ""
675
676 #: localized_js.php:112
677 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
678 msgstr ""
679
680 #: localized_js.php:113
681 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
682 msgstr ""
683
684 #: localized_js.php:114
685 #, php-format
686 msgid "Unsubscribe from %s?"
687 msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
688
689 #: localized_js.php:115
690 #, php-format
691 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
692 msgstr ""
693
694 #: localized_js.php:116
695 #, php-format
696 msgid "Mark all articles in %s as read?"
697 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
698
699 #: localized_js.php:117
700 #, php-format
701 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
702 msgstr ""
703
704 #: localized_js.php:118
705 msgid "Please enter label title:"
706 msgstr "Add meg a címke címét:"
707
708 #: localized_js.php:119
709 msgid "Save current configuration?"
710 msgstr ""
711
712 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
713 msgid "Old password cannot be blank."
714 msgstr ""
715
716 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
717 msgid "New password cannot be blank."
718 msgstr ""
719
720 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
721 msgid "Entered passwords do not match."
722 msgstr ""
723
724 #: localized_js.php:123
725 msgid "No articles found to mark"
726 msgstr ""
727
728 #: localized_js.php:124
729 #, php-format
730 msgid "Mark %d article(s) as read?"
731 msgstr ""
732
733 #: localized_js.php:125
734 msgid "No article is selected."
735 msgstr ""
736
737 #: localized_js.php:126
738 msgid "Star article"
739 msgstr "Csillagoz hí"
740
741 #: localized_js.php:127
742 msgid "Unstar article"
743 msgstr ""
744
745 #: localized_js.php:128
746 msgid "Please wait..."
747 msgstr "Kérem várjon"
748
749 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
750 msgid "Publish article"
751 msgstr "Hír publikálása"
752
753 #: localized_js.php:130
754 msgid "Unpublish article"
755 msgstr "Hír nem publikálása"
756
757 #: localized_js.php:131
758 msgid "You can't clear this type of feed."
759 msgstr ""
760
761 #: localized_js.php:132
762 #, php-format
763 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
764 msgstr ""
765
766 #: localized_js.php:133
767 #, fuzzy
768 msgid "Mark all articles as read?"
769 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
770
771 #: localized_js.php:134
772 #, fuzzy
773 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
774 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
775
776 #: localized_js.php:135
777 #, fuzzy
778 msgid "Rescoring selected feeds..."
779 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
780
781 #: localized_js.php:136
782 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
783 msgstr ""
784
785 #: localized_js.php:137
786 msgid "Rescoring feeds..."
787 msgstr ""
788
789 #: localized_js.php:138
790 msgid "You can't rescore this kind of feed."
791 msgstr ""
792
793 #: localized_js.php:139
794 #, fuzzy, php-format
795 msgid "Rescore articles in %s?"
796 msgstr "Tárolt hírek"
797
798 #: localized_js.php:140
799 #, fuzzy
800 msgid "Rescoring articles..."
801 msgstr "Tárolt hírek"
802
803 #: localized_js.php:141
804 #, fuzzy
805 msgid "Reset category order?"
806 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
807
808 #: localized_js.php:142
809 msgid "Category reordering enabled"
810 msgstr ""
811
812 #: localized_js.php:143
813 msgid "Category reordering disabled"
814 msgstr ""
815
816 #: localized_js.php:144
817 #, fuzzy
818 msgid "Save changes to selected feeds?"
819 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
820
821 #: localized_js.php:145
822 #, fuzzy
823 msgid "Saving feeds..."
824 msgstr "Címke mentése"
825
826 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
827 #: modules/pref-feeds.php:1219 modules/pref-feeds.php:1280
828 #: mobile/functions.php:772
829 msgid "Title"
830 msgstr "Cím"
831
832 #: localized_schema.php:10
833 msgid "Title or Content"
834 msgstr "Cím vagy Tartalom"
835
836 #: localized_schema.php:11
837 msgid "Link"
838 msgstr "Link"
839
840 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
841 #: mobile/functions.php:773
842 msgid "Content"
843 msgstr "Tartalom"
844
845 #: localized_schema.php:13
846 msgid "Article Date"
847 msgstr ""
848
849 #: localized_schema.php:15
850 msgid "Filter article"
851 msgstr ""
852
853 #: localized_schema.php:16 mobile/functions.php:580
854 msgid "Mark as read"
855 msgstr "Olvasottá tesz"
856
857 #: localized_schema.php:17
858 msgid "Set starred"
859 msgstr "Csillagoz"
860
861 #: localized_schema.php:19
862 msgid "Assign tags"
863 msgstr "Tag felajánlása"
864
865 #: localized_schema.php:23
866 msgid "General"
867 msgstr "Általános"
868
869 #: localized_schema.php:25
870 msgid "Allow duplicate posts"
871 msgstr "Dupla postok engedélyezése"
872
873 #: localized_schema.php:26
874 msgid ""
875 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
876 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
877 "different feeds to appear only once."
878 msgstr ""
879
880 #: localized_schema.php:27
881 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
882 msgstr ""
883
884 #: localized_schema.php:28
885 msgid "Enable e-mail digest"
886 msgstr ""
887
888 #: localized_schema.php:29
889 msgid ""
890 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
891 "your configured e-mail address"
892 msgstr ""
893
894 #: localized_schema.php:30
895 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
896 msgstr ""
897
898 #: localized_schema.php:31
899 msgid "Update post on checksum change"
900 msgstr ""
901
902 #: localized_schema.php:32
903 #, fuzzy
904 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
905 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
906
907 #: localized_schema.php:34
908 msgid "Interface"
909 msgstr ""
910
911 #: localized_schema.php:36
912 msgid "Combined feed display"
913 msgstr ""
914
915 #: localized_schema.php:37
916 msgid ""
917 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
918 "headlines and article content"
919 msgstr ""
920
921 #: localized_schema.php:38
922 msgid "Default article limit"
923 msgstr "Alapértelmezett hír limit"
924
925 #: localized_schema.php:39
926 msgid ""
927 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
928 "disables)."
929 msgstr ""
930
931 #: localized_schema.php:40
932 msgid "Enable feed categories"
933 msgstr ""
934
935 #: localized_schema.php:41
936 msgid "Enable search toolbar"
937 msgstr "Kereső bár engedéjezése"
938
939 #: localized_schema.php:42
940 msgid "Hide feeds with no unread messages"
941 msgstr ""
942
943 #: localized_schema.php:43
944 msgid "Mark articles as read automatically"
945 msgstr "Hírek olvasottá tétele autómatikusan"
946
947 #: localized_schema.php:44
948 msgid ""
949 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
950 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
951 msgstr ""
952
953 #: localized_schema.php:45
954 msgid "On catchup show next feed"
955 msgstr ""
956
957 #: localized_schema.php:46
958 msgid ""
959 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
960 "feed with unread articles."
961 msgstr ""
962
963 #: localized_schema.php:47
964 msgid "Open article links in new browser window"
965 msgstr ""
966
967 #: localized_schema.php:48
968 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
969 msgstr ""
970
971 #: localized_schema.php:49
972 msgid "Show content preview in headlines list"
973 msgstr ""
974
975 #: localized_schema.php:50
976 msgid "Sort feeds by unread articles count"
977 msgstr ""
978
979 #: localized_schema.php:51
980 msgid "User stylesheet URL"
981 msgstr "Felhasználó stíluslap URL"
982
983 #: localized_schema.php:52
984 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
985 msgstr ""
986
987 #: localized_schema.php:53
988 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
989 msgstr "Maximum kor a friss híreknek (órákban)"
990
991 #: localized_schema.php:54
992 msgid "Hide feedlist"
993 msgstr ""
994
995 #: localized_schema.php:55
996 msgid ""
997 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
998 "for small screens."
999 msgstr ""
1000
1001 #: localized_schema.php:56
1002 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: localized_schema.php:57
1006 msgid ""
1007 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1008 "grouped by feeds"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: localized_schema.php:59
1012 msgid "Advanced"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: localized_schema.php:61
1016 msgid "Blacklisted tags"
1017 msgstr "Feketelistás tagek"
1018
1019 #: localized_schema.php:62
1020 msgid ""
1021 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1022 "separated list)."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: localized_schema.php:63
1026 msgid "Confirm marking feed as read"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: localized_schema.php:64
1030 msgid "Enable feed icons"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: localized_schema.php:65
1034 msgid "Enable labels"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: localized_schema.php:66
1038 msgid ""
1039 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1040 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1041 "with caution."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: localized_schema.php:67
1045 msgid "Long date format"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: localized_schema.php:68
1049 msgid "Set articles as unread on update"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: localized_schema.php:69
1053 msgid "Short date format"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: localized_schema.php:70
1057 msgid "Show additional information in feedlist"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: localized_schema.php:71
1061 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: localized_schema.php:72
1065 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: localized_schema.php:73
1069 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: localized_schema.php:74
1073 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: localized_schema.php:75
1077 msgid "Purge unread articles"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: localized_schema.php:76
1081 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: localized_schema.php:77
1085 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: localized_schema.php:78
1089 msgid "Enable inline MP3 player"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: localized_schema.php:79
1093 msgid ""
1094 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: localized_schema.php:80
1098 msgid "Do not show images in articles"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:295
1102 #: modules/pref-feeds.php:485 mobile/login_form.php:59
1103 msgid "Login:"
1104 msgstr "Felhasználó:"
1105
1106 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:299
1107 #: modules/pref-feeds.php:491 mobile/login_form.php:60
1108 msgid "Password:"
1109 msgstr "Jelszó:"
1110
1111 #: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1112 msgid "Language:"
1113 msgstr "Nyelv:"
1114
1115 #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1116 msgid "Log in"
1117 msgstr "Belépés mint"
1118
1119 #: login_form.php:134
1120 msgid "Create new account"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: login_form.php:148
1124 msgid "Limit bandwidth usage"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
1128 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: mysql_convert_unicode.php:46
1132 msgid "MySQL Charset Updater"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: mysql_convert_unicode.php:53
1136 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
1140 #: update.php:162
1141 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1142 msgstr "Vissza az RSS olvasóhoz"
1143
1144 #: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
1145 msgid "Please backup your database before proceeding."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: mysql_convert_unicode.php:63
1149 msgid ""
1150 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1151 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1152 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1153 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1154 "php to 'utf8'."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
1158 msgid "Perform updates"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: mysql_convert_unicode.php:74
1162 msgid "Converting database..."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: opml.php:99 opml.php:103
1166 msgid "OPML Utility"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: opml.php:124
1170 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: opml.php:128
1174 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: opml.php:132
1178 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: opml.php:136
1182 msgid "Return to preferences"
1183 msgstr "VIssza a beállításokhoz"
1184
1185 #: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
1186 msgid ""
1187 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1188 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1189 "\t\tbrowser settings."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: prefs.php:104
1193 msgid "Unknown Error"
1194 msgstr "Ismeretlen Hiba"
1195
1196 #: prefs.php:110 tt-rss.php:115
1197 msgid "Hello,"
1198 msgstr "Üdv,"
1199
1200 #: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
1201 msgid "Exit preferences"
1202 msgstr "Kilépés a beállításokból"
1203
1204 #: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21
1205 msgid "Logout"
1206 msgstr "Kijelentkezés"
1207
1208 #: prefs.php:126
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Keyboard shortcuts"
1211 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1212
1213 #: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
1214 msgid "Preferences"
1215 msgstr "Beállítások"
1216
1217 #: prefs.php:134 help/4.php:9
1218 msgid "My Feeds"
1219 msgstr "Saját Feedek"
1220
1221 #: prefs.php:137 help/4.php:10
1222 msgid "Other Feeds"
1223 msgstr "Mások Feedjei"
1224
1225 #: prefs.php:140
1226 msgid "Published Articles"
1227 msgstr "Publikált Hírek"
1228
1229 #: prefs.php:142 help/4.php:11
1230 msgid "Content Filtering"
1231 msgstr "Tartalomszűrő"
1232
1233 #: prefs.php:145 help/4.php:12
1234 msgid "Label Editor"
1235 msgstr "Címke Szerkesztő"
1236
1237 #: prefs.php:149 help/4.php:13
1238 msgid "User Manager"
1239 msgstr "Felhasználók kezelése"
1240
1241 #: sanity_check.php:8
1242 msgid ""
1243 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1244 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: sanity_check.php:16
1248 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: sanity_check.php:20
1252 msgid ""
1253 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1254 "\t\t\toption from config.php\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: sanity_check.php:26
1258 msgid ""
1259 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1260 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1261 "them \n"
1262 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: sanity_check.php:33
1266 msgid ""
1267 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1268 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: sanity_check.php:39
1272 msgid ""
1273 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1274 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: sanity_check.php:45
1278 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: sanity_check.php:49
1282 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: sanity_check.php:53
1286 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: sanity_check.php:62
1290 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: sanity_check.php:66
1294 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: sanity_check.php:70
1298 msgid ""
1299 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1300 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: sanity_check.php:74
1304 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: sanity_check.php:78
1308 msgid ""
1309 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1310 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1311 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: sanity_check.php:83
1315 msgid "Fatal Error"
1316 msgstr "Végzetes Hiba"
1317
1318 #: tt-rss.php:121
1319 msgid "Comments?"
1320 msgstr "Hozzászólás?"
1321
1322 #: tt-rss.php:138
1323 msgid "tag cloud"
1324 msgstr "tag felhő"
1325
1326 #: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1327 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1121
1328 #: modules/pref-filters.php:282 modules/pref-labels.php:239
1329 #: modules/pref-users.php:364 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:432
1330 #: mobile/functions.php:726 mobile/functions.php:780
1331 msgid "Search"
1332 msgstr "Keresés"
1333
1334 #: tt-rss.php:151
1335 msgid "Feed actions:"
1336 msgstr "Feed művelet:"
1337
1338 #: tt-rss.php:152
1339 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1340 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1341
1342 #: tt-rss.php:153
1343 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1344 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
1345
1346 #: tt-rss.php:154
1347 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1348 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1349
1350 #: tt-rss.php:155
1351 #, fuzzy
1352 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1353 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1354
1355 #: tt-rss.php:156
1356 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1357 msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
1358
1359 #: tt-rss.php:158
1360 msgid "All feeds:"
1361 msgstr "Minden feed:"
1362
1363 #: tt-rss.php:159
1364 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1365 msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
1366
1367 #: tt-rss.php:160
1368 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1369 msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
1370
1371 #: tt-rss.php:163
1372 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1373 msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
1374
1375 #: tt-rss.php:164
1376 #, fuzzy
1377 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1378 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1379
1380 #: tt-rss.php:165
1381 #, fuzzy
1382 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
1383 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1384
1385 #: tt-rss.php:167
1386 #, fuzzy
1387 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1388 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1389
1390 #: tt-rss.php:175
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Collapse feedlist"
1393 msgstr "Minden feed"
1394
1395 #: tt-rss.php:177
1396 msgid "Toggle Feedlist"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: tt-rss.php:185 mobile/functions.php:735
1400 msgid "Search:"
1401 msgstr "Keresés"
1402
1403 #: tt-rss.php:193 mobile/functions.php:453
1404 msgid "Adaptive"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:454
1408 msgid "All Articles"
1409 msgstr "Minden hír"
1410
1411 #: tt-rss.php:197
1412 msgid "Ignore Scoring"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: tt-rss.php:200
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Order:"
1418 msgstr "Más:"
1419
1420 #: tt-rss.php:204 modules/popup-dialog.php:362 modules/pref-filters.php:51
1421 #: modules/pref-filters.php:418
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Date"
1424 msgstr "Frissítés"
1425
1426 #: tt-rss.php:206
1427 msgid "Score"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: tt-rss.php:210
1431 msgid "Limit:"
1432 msgstr "Limit:"
1433
1434 #: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:261 modules/pref-feeds.php:451
1435 #: mobile/functions.php:433
1436 msgid "Update"
1437 msgstr "Frissítés"
1438
1439 #: tt-rss.php:253
1440 msgid "Drag me to resize panels"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: update.php:44
1444 msgid "Database Updater"
1445 msgstr "Adatbázis frissítő"
1446
1447 #: update.php:85
1448 msgid "Could not update database"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: update.php:88
1452 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: update.php:89
1456 msgid ", found: "
1457 msgstr ""
1458
1459 #: update.php:92
1460 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: update.php:104
1464 #, php-format
1465 msgid ""
1466 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1467 "<b>%d</b>)."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: update.php:123
1471 msgid "Performing updates..."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: update.php:129
1475 #, php-format
1476 msgid "Updating to version %d..."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: update.php:142
1480 msgid "Checking version... "
1481 msgstr "Verzió ellenörzése"
1482
1483 #: update.php:148
1484 msgid "OK!"
1485 msgstr "OK!"
1486
1487 #: update.php:150
1488 msgid "ERROR!"
1489 msgstr "HIBA!"
1490
1491 #: update.php:158
1492 #, php-format
1493 msgid ""
1494 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1495 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: modules/help.php:17
1499 msgid "Help topic not found."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: modules/opml_domdoc.php:54
1503 #, php-format
1504 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1508 msgid "Already imported."
1509 msgstr "Már importálva."
1510
1511 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1512 msgid "Done."
1513 msgstr "Kész"
1514
1515 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1516 msgid "Error while parsing document."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1520 msgid "Error: please upload OPML file."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: modules/opml_domxml.php:56
1524 #, php-format
1525 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: modules/opml_domxml.php:136
1529 msgid "Error: can't find body element."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: modules/popup-dialog.php:8
1533 msgid "Notice"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: modules/popup-dialog.php:12
1537 msgid ""
1538 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1539 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1540 "Please\n"
1541 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1545 msgid "Last update:"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: modules/popup-dialog.php:26
1549 msgid ""
1550 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1551 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: modules/popup-dialog.php:35
1555 msgid ""
1556 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1557 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1558 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1559 "\t\t\t\t\towner."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: modules/popup-dialog.php:61
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Subscribe to Feed"
1565 msgstr "Feliratkozás feedre"
1566
1567 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:181
1568 #: modules/pref-feeds.php:429
1569 #, fuzzy
1570 msgid "URL:"
1571 msgstr "Feed URL:"
1572
1573 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:193
1574 #: modules/pref-feeds.php:441
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Place in category:"
1577 msgstr "Kategória mentése"
1578
1579 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:290
1580 #: modules/pref-feeds.php:482 modules/pref-prefs.php:259
1581 #: modules/pref-users.php:149
1582 msgid "Authentication"
1583 msgstr "Azonosítás"
1584
1585 #: modules/popup-dialog.php:123
1586 msgid "This feed requires authentication."
1587 msgstr "Ez a feed azonosítást igényel."
1588
1589 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:136
1590 #: modules/pref-feeds.php:128
1591 msgid "Subscribe"
1592 msgstr "Feliratkozás"
1593
1594 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1595 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:446
1596 #: modules/popup-dialog.php:541 modules/pref-feeds.php:130
1597 #: modules/pref-feeds.php:395 modules/pref-feeds.php:546
1598 #: modules/pref-filters.php:157 modules/pref-users.php:184
1599 msgid "Cancel"
1600 msgstr "Mégse"
1601
1602 #: modules/popup-dialog.php:162
1603 #, fuzzy
1604 msgid "match on:"
1605 msgstr "Egyezés ezzel:"
1606
1607 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:774
1608 msgid "Title or content"
1609 msgstr "Cím vagy tartalom"
1610
1611 #: modules/popup-dialog.php:172
1612 msgid "Limit search to:"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:754
1616 msgid "This feed"
1617 msgstr "Ez a feed"
1618
1619 #: modules/popup-dialog.php:223
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Create Label"
1622 msgstr "Címke készítése"
1623
1624 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
1625 #: modules/pref-labels.php:282
1626 msgid "Caption"
1627 msgstr "Aláírás"
1628
1629 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Match SQL"
1632 msgstr "Egyezés"
1633
1634 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
1635 msgid "Help"
1636 msgstr "Segítség"
1637
1638 #: modules/popup-dialog.php:268
1639 msgid "Test"
1640 msgstr "Teszt"
1641
1642 #: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:442
1643 msgid "Create"
1644 msgstr "Készít"
1645
1646 #: modules/popup-dialog.php:288
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Create Filter"
1649 msgstr "Szárő készítése"
1650
1651 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:405
1652 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1653 #, fuzzy
1654 msgid "description"
1655 msgstr "Kiválasztottakat"
1656
1657 #: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:42
1658 #: modules/pref-filters.php:377
1659 msgid "Match"
1660 msgstr "Egyezés"
1661
1662 #: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:54
1663 #: modules/pref-filters.php:408
1664 msgid "before"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:55
1668 #: modules/pref-filters.php:409
1669 #, fuzzy
1670 msgid "after"
1671 msgstr "Frissítés"
1672
1673 #: modules/popup-dialog.php:380 modules/pref-filters.php:70
1674 msgid "Check it"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: modules/popup-dialog.php:383 modules/pref-filters.php:73
1678 #, fuzzy
1679 msgid "on field"
1680 msgstr "Ebben a mezőben:"
1681
1682 #: modules/popup-dialog.php:389 modules/pref-filters.php:79
1683 #, fuzzy
1684 msgid "in"
1685 msgstr "Link"
1686
1687 #: modules/popup-dialog.php:394 modules/pref-filters.php:84
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Perform Action"
1690 msgstr "Művelet"
1691
1692 #: modules/popup-dialog.php:411 modules/pref-filters.php:104
1693 msgid "with parameters:"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: modules/popup-dialog.php:421 modules/pref-feeds.php:308
1697 #: modules/pref-feeds.php:500 modules/pref-filters.php:114
1698 #: modules/pref-users.php:165
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Options"
1701 msgstr "Beállítások:"
1702
1703 #: modules/popup-dialog.php:427 modules/pref-filters.php:126
1704 msgid "Enabled"
1705 msgstr "Engedélyez"
1706
1707 #: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-filters.php:135
1708 msgid "Inverse match"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: modules/popup-dialog.php:457
1712 msgid "Update Errors"
1713 msgstr "Frissítési hiba"
1714
1715 #: modules/popup-dialog.php:460
1716 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: modules/popup-dialog.php:478
1720 msgid "Close"
1721 msgstr "Bezár"
1722
1723 #: modules/popup-dialog.php:487
1724 msgid "Edit Tags"
1725 msgstr "Tegek szerkesztése"
1726
1727 #: modules/popup-dialog.php:492
1728 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:393
1732 #: modules/pref-feeds.php:544 modules/pref-filters.php:153
1733 #: modules/pref-users.php:181
1734 msgid "Save"
1735 msgstr "Mentés"
1736
1737 #: modules/popup-dialog.php:550 help/3.php:60
1738 msgid "Tag cloud"
1739 msgstr "Tag felhő"
1740
1741 #: modules/popup-dialog.php:553
1742 msgid "Showing most popular tags "
1743 msgstr "Mutasd a legnépszerűbb tageket"
1744
1745 #: modules/popup-dialog.php:554
1746 msgid "browse more"
1747 msgstr "tovább böngészik"
1748
1749 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
1750 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1751 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1752
1753 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1754 msgid "Feed information:"
1755 msgstr "Feed információ:"
1756
1757 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Site:"
1760 msgstr "Cím:"
1761
1762 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Last updated:"
1765 msgstr "Frissítve"
1766
1767 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1768 msgid "Last headlines:"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: modules/pref-feed-browser.php:104
1772 msgid ""
1773 "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
1774 "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
1775 "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: modules/pref-feed-browser.php:109
1779 msgid ""
1780 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1781 "case you are interested in them too."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: modules/pref-feed-browser.php:120
1785 msgid "Top"
1786 msgstr "Top"
1787
1788 #: modules/pref-feed-browser.php:129
1789 msgid "Show"
1790 msgstr "Mutasd"
1791
1792 #: modules/pref-feed-browser.php:189
1793 msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: modules/pref-feeds.php:4
1797 msgid "Check to enable field"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: modules/pref-feeds.php:44
1801 msgid "Subscribed to feeds:"
1802 msgstr "Feliratkozott feedek:"
1803
1804 #: modules/pref-feeds.php:63
1805 msgid "Other feeds: Top 25"
1806 msgstr "Más feedek: Top 25"
1807
1808 #: modules/pref-feeds.php:67
1809 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1810 msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
1811
1812 #: modules/pref-feeds.php:117
1813 #, fuzzy
1814 msgid "No feeds found."
1815 msgstr "Nem található feed a feliratkozáshoz."
1816
1817 #: modules/pref-feeds.php:155
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Feed Editor"
1820 msgstr "Feed editor"
1821
1822 #: modules/pref-feeds.php:210
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Link to feed:"
1825 msgstr "Linkel ehhez:"
1826
1827 #: modules/pref-feeds.php:227
1828 msgid "Not linked"
1829 msgstr "Nem linkelt"
1830
1831 #: modules/pref-feeds.php:275 modules/pref-feeds.php:464
1832 msgid "using"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: modules/pref-feeds.php:285 modules/pref-feeds.php:474
1836 msgid "Article purging:"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:506
1840 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1841 msgstr ""
1842
1843 #: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:511
1844 msgid "Right-to-left content"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: modules/pref-feeds.php:344 modules/pref-feeds.php:516
1848 msgid "Hide from my feed list"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: modules/pref-feeds.php:356 modules/pref-feeds.php:522
1852 msgid "Include in e-mail digest"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: modules/pref-feeds.php:377 modules/pref-feeds.php:530
1856 msgid "Cache images locally"
1857 msgstr "Képek helyi tárolása"
1858
1859 #: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:1374
1860 msgid "Unsubscribe"
1861 msgstr "Leiratkozás"
1862
1863 #: modules/pref-feeds.php:405
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Multiple Feed Editor"
1866 msgstr "Feed editor"
1867
1868 #: modules/pref-feeds.php:781 modules/pref-feeds.php:828
1869 msgid "All done."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/pref-feeds.php:859
1873 #, php-format
1874 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: modules/pref-feeds.php:861
1878 #, php-format
1879 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/pref-feeds.php:943
1883 msgid "Category editor"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/pref-feeds.php:966
1887 #, php-format
1888 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/pref-feeds.php:994
1892 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: modules/pref-feeds.php:1011
1896 msgid "Create category"
1897 msgstr "Kategória létrehozása"
1898
1899 #: modules/pref-feeds.php:1071
1900 msgid "No feed categories defined."
1901 msgstr "Nincs feed kategória definiálva"
1902
1903 #: modules/pref-feeds.php:1082 modules/pref-filters.php:147
1904 #: modules/pref-filters.php:462 modules/pref-labels.php:330
1905 #: modules/pref-users.php:481
1906 msgid "Remove"
1907 msgstr "Eltávolít"
1908
1909 #: modules/pref-feeds.php:1104
1910 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1911 msgstr "Néhány feed frissítésével gond akadt (kattints a részletekhez)"
1912
1913 #: modules/pref-feeds.php:1126 help/3.php:45 help/4.php:22
1914 msgid "Subscribe to feed"
1915 msgstr "Feliratkozás feedre"
1916
1917 #: modules/pref-feeds.php:1131
1918 msgid "Top 25"
1919 msgstr "Top 25"
1920
1921 #: modules/pref-feeds.php:1205
1922 msgid "Show last article times"
1923 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
1924
1925 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1284
1926 msgid "Last&nbsp;Article"
1927 msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
1928
1929 #: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1288
1930 #: mobile/functions.php:498 mobile/functions.php:501
1931 msgid "Updated"
1932 msgstr "Frissítve"
1933
1934 #: modules/pref-feeds.php:1309 modules/pref-filters.php:436
1935 #: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:456
1936 msgid "Click to edit"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1369
1940 msgid "Selection:"
1941 msgstr "Kiválaszt:"
1942
1943 #: modules/pref-feeds.php:1361
1944 msgid "Recategorize"
1945 msgstr "Újrakategorizál"
1946
1947 #: modules/pref-feeds.php:1370 modules/pref-filters.php:460
1948 #: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:479
1949 msgid "Edit"
1950 msgstr "Szerkesztés"
1951
1952 #: modules/pref-feeds.php:1371
1953 msgid "Manual purge"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/pref-feeds.php:1372
1957 msgid "Clear feed data"
1958 msgstr "Feed adatok törlése"
1959
1960 #: modules/pref-feeds.php:1373 modules/pref-filters.php:299
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Rescore articles"
1963 msgstr "Tárolt hírek"
1964
1965 #: modules/pref-feeds.php:1379
1966 msgid "Other:"
1967 msgstr "Más:"
1968
1969 #: modules/pref-feeds.php:1380
1970 msgid "Edit categories"
1971 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
1972
1973 #: modules/pref-feeds.php:1387
1974 msgid "OPML"
1975 msgstr "OPML"
1976
1977 #: modules/pref-feeds.php:1391
1978 msgid "File:"
1979 msgstr "File:"
1980
1981 #: modules/pref-feeds.php:1394
1982 msgid "Import"
1983 msgstr "Importálás"
1984
1985 #: modules/pref-feeds.php:1401
1986 msgid "Export OPML"
1987 msgstr "Exportálás OPML-be"
1988
1989 #: modules/pref-feeds.php:1404
1990 msgid "Firefox Integration"
1991 msgstr "Firefox integráció"
1992
1993 #: modules/pref-feeds.php:1406
1994 msgid ""
1995 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1996 "link below."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: modules/pref-feeds.php:1410
2000 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: modules/pref-feeds.php:1419
2004 msgid ""
2005 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2006 "by anyone who knows the URL specified below."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: modules/pref-feeds.php:1423
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Link to published articles feed."
2012 msgstr "Publikált hírek"
2013
2014 #: modules/pref-feeds.php:1426
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Generate another link"
2017 msgstr "Másik cím genrálása"
2018
2019 #: modules/pref-filters.php:23
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Filter Editor"
2022 msgstr "Szűrő módosítása"
2023
2024 #: modules/pref-filters.php:197
2025 #, php-format
2026 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: modules/pref-filters.php:239
2030 #, php-format
2031 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: modules/pref-filters.php:292 help/3.php:31 help/4.php:25
2035 msgid "Create filter"
2036 msgstr "Szárő készítése"
2037
2038 #: modules/pref-filters.php:367
2039 msgid "filter_type_descr"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: modules/pref-filters.php:368
2043 msgid "action_description"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: modules/pref-filters.php:379
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Field"
2049 msgstr "Ebben a mezőben:"
2050
2051 #: modules/pref-filters.php:380
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Params"
2054 msgstr "Paraméterek"
2055
2056 #: modules/pref-filters.php:425
2057 msgid "(Disabled)"
2058 msgstr "(Kikapcsolva)"
2059
2060 #: modules/pref-filters.php:441
2061 msgid "(Inverse)"
2062 msgstr "(ellentét)"
2063
2064 #: modules/pref-filters.php:470
2065 msgid "No filters defined."
2066 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2067
2068 #: modules/pref-filters.php:472
2069 #, fuzzy
2070 msgid "No matching filters found."
2071 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2072
2073 #: modules/pref-labels.php:9
2074 msgid ""
2075 "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2076 "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2077 "functionality."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: modules/pref-labels.php:99
2081 msgid "Error: SQL expression is blank."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: modules/pref-labels.php:179
2085 #, php-format
2086 msgid "Saved label <b>%s</b>"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: modules/pref-labels.php:211
2090 #, php-format
2091 msgid "Created label <b>%s</b>"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
2095 msgid "Create label"
2096 msgstr "Címke készítése"
2097
2098 #: modules/pref-labels.php:283
2099 msgid "SQL Expression"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: modules/pref-labels.php:308
2103 #, fuzzy
2104 msgid "[No caption]"
2105 msgstr "Aláírás"
2106
2107 #: modules/pref-labels.php:335
2108 msgid "No labels defined."
2109 msgstr "Nincs címke definiálva."
2110
2111 #: modules/pref-labels.php:337
2112 #, fuzzy
2113 msgid "No matching labels found."
2114 msgstr "Nincs címke definiálva."
2115
2116 #: modules/pref-prefs.php:60
2117 msgid "Password has been changed."
2118 msgstr "A jelszó meg lett változtatva."
2119
2120 #: modules/pref-prefs.php:62
2121 msgid "Old password is incorrect."
2122 msgstr "A régi jelszó nem helyes."
2123
2124 #: modules/pref-prefs.php:112
2125 msgid "The configuration was saved."
2126 msgstr "A konfiguráció elmentve."
2127
2128 #: modules/pref-prefs.php:138
2129 msgid "E-mail has been changed."
2130 msgstr "E-mail megváltoztatva."
2131
2132 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
2133 msgid "The configuration was reset to defaults."
2134 msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
2135
2136 #: modules/pref-prefs.php:195
2137 msgid ""
2138 "Your password is at default value, \n"
2139 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: modules/pref-prefs.php:222
2143 msgid "Personal data"
2144 msgstr "Személyes adatok"
2145
2146 #: modules/pref-prefs.php:229
2147 msgid "E-mail"
2148 msgstr "E-mail"
2149
2150 #: modules/pref-prefs.php:240
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Access level"
2153 msgstr "Hozzáférési szint:"
2154
2155 #: modules/pref-prefs.php:253
2156 msgid "Change e-mail"
2157 msgstr "E-mail megváltoztatása"
2158
2159 #: modules/pref-prefs.php:261
2160 msgid "Old password"
2161 msgstr "Régi jelszó"
2162
2163 #: modules/pref-prefs.php:268
2164 msgid "New password"
2165 msgstr "Új jelszó"
2166
2167 #: modules/pref-prefs.php:276
2168 msgid "Confirm password"
2169 msgstr "Jelszó jóváhagyása"
2170
2171 #: modules/pref-prefs.php:293
2172 msgid "Change password"
2173 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2174
2175 #: modules/pref-prefs.php:309
2176 msgid "Themes"
2177 msgstr "Kinézetek"
2178
2179 #: modules/pref-prefs.php:310
2180 msgid "Select theme"
2181 msgstr "Kinézet választó"
2182
2183 #: modules/pref-prefs.php:328
2184 msgid "Change theme"
2185 msgstr "Kinlzet megváltozatása"
2186
2187 #: modules/pref-prefs.php:385
2188 msgid "short_desc"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2192 msgid "Yes"
2193 msgstr "Igen"
2194
2195 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2196 msgid "No"
2197 msgstr "Nem"
2198
2199 #: modules/pref-prefs.php:424
2200 msgid "Save configuration"
2201 msgstr "Konfiguráció mentése"
2202
2203 #: modules/pref-prefs.php:428
2204 msgid "Reset to defaults"
2205 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
2206
2207 #: modules/pref-users.php:7
2208 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
2212 msgid "Registered"
2213 msgstr "Regisztrált"
2214
2215 #: modules/pref-users.php:55
2216 msgid "Last logged in"
2217 msgstr "Utolsó belépés"
2218
2219 #: modules/pref-users.php:64
2220 msgid "Stored articles"
2221 msgstr "Tárolt hírek"
2222
2223 #: modules/pref-users.php:72
2224 msgid "Subscribed feeds count"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: modules/pref-users.php:76
2228 msgid "Subscribed feeds"
2229 msgstr "Feliratkozott feedek"
2230
2231 #: modules/pref-users.php:122
2232 #, fuzzy
2233 msgid "User Editor"
2234 msgstr "Felhasználó szerkesztő"
2235
2236 #: modules/pref-users.php:152
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Access level: "
2239 msgstr "Hozzáférési szint:"
2240
2241 #: modules/pref-users.php:159
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Change password to"
2244 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2245
2246 #: modules/pref-users.php:168
2247 #, fuzzy
2248 msgid "E-mail: "
2249 msgstr "E-mail:"
2250
2251 #: modules/pref-users.php:204
2252 #, php-format
2253 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: modules/pref-users.php:252
2257 #, php-format
2258 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: modules/pref-users.php:259
2262 #, php-format
2263 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: modules/pref-users.php:263
2267 #, php-format
2268 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: modules/pref-users.php:283
2272 #, php-format
2273 msgid ""
2274 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2275 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: modules/pref-users.php:287
2279 #, php-format
2280 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: modules/pref-users.php:324
2284 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
2288 msgid "Create user"
2289 msgstr "Felhasználó létrehozása"
2290
2291 #: modules/pref-users.php:415
2292 msgid "Login"
2293 msgstr "Belépés"
2294
2295 #: modules/pref-users.php:416
2296 msgid "Access Level"
2297 msgstr "Hozzáférési szint"
2298
2299 #: modules/pref-users.php:418
2300 msgid "Last login"
2301 msgstr "Utolsó belépés"
2302
2303 #: modules/pref-users.php:477
2304 msgid "User details"
2305 msgstr "Részletek a felhasználórol "
2306
2307 #: modules/pref-users.php:483
2308 msgid "Reset password"
2309 msgstr "Jelszó reset"
2310
2311 #: modules/pref-users.php:488
2312 #, fuzzy
2313 msgid "No users defined."
2314 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2315
2316 #: modules/pref-users.php:490
2317 msgid "No matching users found."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: help/1.php:1
2321 msgid "Labels and SQL Expressions"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: help/1.php:3
2325 msgid ""
2326 "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2327 "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
2328 "on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
2329 "information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
2330 "some understanding of SQL."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: help/1.php:5
2334 msgid "Examples"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: help/1.php:7
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Match all unread articles:"
2340 msgstr "Tárolt hírek"
2341
2342 #: help/1.php:11
2343 msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: help/1.php:15
2347 msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: help/1.php:19
2351 msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: help/2.php:1
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Content filtering"
2357 msgstr "Tartalomszűrő"
2358
2359 #: help/2.php:3
2360 msgid ""
2361 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2362 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2363 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2364 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: help/2.php:5
2368 msgid ""
2369 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2370 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2371 "and for some specific feed."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: help/2.php:7
2375 msgid ""
2376 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2377 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2378 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2379 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2380 "containing string XYZZY in title."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: help/2.php:9
2384 msgid "See also:"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Keyboard Shortcuts"
2390 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2391
2392 #: help/3.php:5
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Navigation"
2395 msgstr "Konfiguráció mentése"
2396
2397 #: help/3.php:8
2398 msgid "Move between feeds"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: help/3.php:9
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Move between articles"
2404 msgstr "Aktív hír felett"
2405
2406 #: help/3.php:10
2407 msgid "Show search dialog"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: help/3.php:13
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Active article actions"
2413 msgstr "Aktív hír felett"
2414
2415 #: help/3.php:16
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Toggle starred"
2418 msgstr "Csillagoz"
2419
2420 #: help/3.php:17
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Toggle published"
2423 msgstr "Publikál"
2424
2425 #: help/3.php:18
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Toggle unread"
2428 msgstr "Megjelöl"
2429
2430 #: help/3.php:19
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Edit tags"
2433 msgstr "Tegek szerkesztése"
2434
2435 #: help/3.php:20
2436 msgid "Open article in new window"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: help/3.php:21
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2442 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2443
2444 #: help/3.php:22
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Scroll article content"
2447 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
2448
2449 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Other actions"
2452 msgstr "Más művelet:"
2453
2454 #: help/3.php:29
2455 msgid "Select article under mouse cursor"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: help/3.php:32
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Collapse sidebar"
2461 msgstr "Minden feed"
2462
2463 #: help/3.php:33
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Toggle category reordering mode"
2466 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
2467
2468 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2469 msgid "Display this help dialog"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: help/3.php:39
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Feed actions"
2475 msgstr "Feed művelet:"
2476
2477 #: help/3.php:42
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Update active feed"
2480 msgstr "Tárolt hírek"
2481
2482 #: help/3.php:43
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Update all feeds"
2485 msgstr "Tárolt hírek"
2486
2487 #: help/3.php:44
2488 #, fuzzy
2489 msgid "(Un)hide read feeds"
2490 msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
2491
2492 #: help/3.php:46
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Edit feed"
2495 msgstr "Összes feed"
2496
2497 #: help/3.php:47
2498 msgid "Sort by name or unread count"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: help/3.php:48
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Hide visible read articles"
2504 msgstr "Tárolt hírek"
2505
2506 #: help/3.php:49
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Mark feed as read"
2509 msgstr "Olvasottá tesz"
2510
2511 #: help/3.php:50
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Mark all feeds as read"
2514 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2515
2516 #: help/3.php:51
2517 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2521 msgid "Go to..."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: help/3.php:67 help/4.php:41
2525 msgid "Press any key to close this window."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: help/4.php:19
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Panel actions"
2531 msgstr "Feed művelet:"
2532
2533 #: help/4.php:23
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Top 25 feeds"
2536 msgstr "Top 25"
2537
2538 #: help/4.php:24
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Edit feed categories"
2541 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
2542
2543 #: help/4.php:33
2544 msgid "Focus search (if present)"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: mobile/functions.php:13
2548 #, fuzzy
2549 msgid "View feeds"
2550 msgstr "Összes feed"
2551
2552 #: mobile/functions.php:15
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Feeds"
2555 msgstr "Feed:"
2556
2557 #: mobile/functions.php:16
2558 #, fuzzy
2559 msgid "View tags"
2560 msgstr "Tegek szerkesztése"
2561
2562 #: mobile/functions.php:431
2563 msgid "Back"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: mobile/functions.php:441
2567 msgid "View:"
2568 msgstr "Nézet"
2569
2570 #: mobile/functions.php:463
2571 msgid "Refresh"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: mobile/functions.php:695
2575 msgid "Tags:"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: mobile/functions.php:727
2579 msgid "Go back"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: mobile/functions.php:738
2583 msgid "Where:"
2584 msgstr "Ahol:"
2585
2586 #: mobile/functions.php:769
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Match on:"
2589 msgstr "Egyezés ezzel:"
2590
2591 #: mobile/tt-rss.php:114
2592 msgid "Internal error: Function not implemented"
2593 msgstr ""
2594
2595 #, fuzzy
2596 #~ msgid "Perform action"
2597 #~ msgstr "Művelet"
2598
2599 #~ msgid "Action"
2600 #~ msgstr "Művelet"
2601
2602 #~ msgid "Category:"
2603 #~ msgstr "Kategória:"
2604
2605 #~ msgid "Caption:"
2606 #~ msgstr "Aláírás:"
2607
2608 #~ msgid "Match:"
2609 #~ msgstr "Egyezés"
2610
2611 #~ msgid "Action:"
2612 #~ msgstr "Művelet:"
2613
2614 #~ msgid "Params:"
2615 #~ msgstr "Paraméterek"
2616
2617 #~ msgid "Title:"
2618 #~ msgstr "Cím:"
2619
2620 #, fuzzy
2621 #~ msgid "Update using:"
2622 #~ msgstr "Frissítés"
2623
2624 #~ msgid "Change password:"
2625 #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
2626
2627 #, fuzzy
2628 #~ msgid "Update errors"
2629 #~ msgstr "Frissítési hiba"
2630
2631 #~ msgid "This page"
2632 #~ msgstr "Ez az oldalt"
2633
2634 #~ msgid "Below active article"
2635 #~ msgstr "Aktív hír alatt"
2636
2637 #~ msgid "Next page"
2638 #~ msgstr "Következő oldal"
2639
2640 #~ msgid "Previous page"
2641 #~ msgstr "Előző oldal"
2642
2643 #~ msgid "First page"
2644 #~ msgstr "Első oldal"