]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-08 13:22+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
13 "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
14 "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:108
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Használd az alapértelmezettet"
22
23 #: backend.php:109
24 msgid "Never purge"
25 msgstr ""
26
27 #: backend.php:110
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 hetes"
30
31 #: backend.php:111
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 hetes"
34
35 #: backend.php:112
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 hónapos"
38
39 #: backend.php:113
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 hónapos"
42
43 #: backend.php:114
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 hónapos"
46
47 #: backend.php:117
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Frissítési intervallum:"
51
52 #: backend.php:118
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Frissítés kikapcsolása"
55
56 #: backend.php:119
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Minden 15 percben"
59
60 #: backend.php:120
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Minden 30 percben"
63
64 #: backend.php:121
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Óránként"
67
68 #: backend.php:122
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Minden 4 órában"
71
72 #: backend.php:123
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Minden 12 órában"
75
76 #: backend.php:124
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Napi"
79
80 #: backend.php:125
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Heti"
83
84 #: backend.php:128 modules/pref-prefs.php:312
85 msgid "Default"
86 msgstr "Alapértelmezett"
87
88 #: backend.php:129
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Oldal"
92
93 #: backend.php:130
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:139 modules/pref-users.php:35
98 msgid "User"
99 msgstr "Felhasználó"
100
101 #: backend.php:140
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:141
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Adminisztrátor"
108
109 #: backend.php:424 modules/pref-users.php:311
110 msgid "Registered"
111 msgstr "Regisztrált"
112
113 #: backend.php:425
114 msgid "Last logged in"
115 msgstr "Utolsó belépés"
116
117 #: backend.php:426
118 msgid "Stored articles"
119 msgstr "Tárolt hírek"
120
121 #: backend.php:433
122 msgid "Subscribed feeds count"
123 msgstr ""
124
125 #: backend.php:448
126 msgid "Subscribed feeds"
127 msgstr "Feliratkozott feedek"
128
129 #: errors.php:3
130 msgid "Unknown error"
131 msgstr "Ismeretlen hiba"
132
133 #: errors.php:5
134 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
135 msgstr ""
136
137 #: errors.php:8
138 msgid "This program requires cookies "
139 msgstr ""
140
141 #: errors.php:11
142 msgid "Backend sanity check failed"
143 msgstr ""
144
145 #: errors.php:13
146 msgid "Frontend sanity check failed."
147 msgstr ""
148
149 #: errors.php:15
150 msgid ""
151 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
152 "update&lt;/a&gt;."
153 msgstr ""
154
155 #: errors.php:17
156 msgid "Request not authorized."
157 msgstr "Kérés nem azonosítható"
158
159 #: errors.php:19
160 msgid "No operation to perform."
161 msgstr ""
162
163 #: errors.php:21
164 msgid ""
165 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
166 "local configuration."
167 msgstr ""
168
169 #: errors.php:23
170 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
171 msgstr ""
172
173 #: errors.php:25
174 msgid "Configuration check failed"
175 msgstr ""
176
177 #: errors.php:27
178 msgid ""
179 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
180 "\t\tofficial site for more information."
181 msgstr ""
182
183 #: functions.php:2570 functions.php:2934 functions.php:3310 functions.php:4157
184 msgid "Starred articles"
185 msgstr "Csillagost hírek"
186
187 #: functions.php:2586 functions.php:2936 functions.php:3313 functions.php:4164
188 #: modules/pref-feeds.php:1154
189 msgid "Published articles"
190 msgstr "Publikált hírek"
191
192 #: functions.php:2602 functions.php:2938 functions.php:3316 functions.php:4142
193 msgid "Fresh articles"
194 msgstr "Olvasatlan hírek"
195
196 #: functions.php:2856 modules/popup-dialog.php:175
197 #: modules/pref-filters.php:356
198 msgid "All feeds"
199 msgstr "Minden feed"
200
201 #: functions.php:2885 functions.php:2924 functions.php:3288 functions.php:4318
202 #: functions.php:4348 modules/pref-feeds.php:985
203 msgid "Uncategorized"
204 msgstr "Kategorizálatlan"
205
206 #: functions.php:2914 functions.php:3475
207 msgid "Special"
208 msgstr "Speciális"
209
210 #: functions.php:2916 functions.php:3477
211 msgid "Labels"
212 msgstr "Címkék"
213
214 #: functions.php:3274 functions.php:3276
215 msgid "Search results"
216 msgstr "Keresési találatok"
217
218 #: functions.php:3292 functions.php:3305 functions.php:3311 functions.php:3314
219 #: functions.php:3317 functions.php:3325
220 msgid "Searched for"
221 msgstr ""
222
223 #: functions.php:3945 functions.php:3994 functions.php:5236
224 #: modules/pref-feeds.php:766 modules/pref-feeds.php:947
225 #: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:275
226 #: modules/pref-users.php:302
227 msgid "Select:"
228 msgstr "Kiválaszt:"
229
230 #: functions.php:3946 functions.php:3995 modules/pref-feeds.php:767
231 #: modules/pref-feeds.php:948 modules/pref-filters.php:309
232 #: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:303
233 msgid "All"
234 msgstr "Mind"
235
236 #: functions.php:3947 functions.php:3952 functions.php:3996 functions.php:3999
237 #: tt-rss.php:191
238 msgid "Unread"
239 msgstr "Olvasatlan"
240
241 #: functions.php:3948 functions.php:3997 modules/pref-feeds.php:768
242 #: modules/pref-feeds.php:949 modules/pref-filters.php:310
243 #: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:304
244 msgid "None"
245 msgstr "Egyiksem"
246
247 #: functions.php:3950 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1108
248 msgid "Actions..."
249 msgstr "Műveletek"
250
251 #: functions.php:3951
252 #, fuzzy
253 msgid "Selection toggle:"
254 msgstr "Kiválaszt:"
255
256 #: functions.php:3953 functions.php:4000 tt-rss.php:190
257 msgid "Starred"
258 msgstr "Csillagoz"
259
260 #: functions.php:3954
261 msgid "Published"
262 msgstr "Publikál"
263
264 #: functions.php:3956 functions.php:4002
265 msgid "Mark as read:"
266 msgstr ""
267
268 #: functions.php:3957
269 msgid "Selection"
270 msgstr "Kiválasztottakat"
271
272 #: functions.php:3971
273 msgid "Entire feed"
274 msgstr "Összes feed"
275
276 #: functions.php:3974 tt-rss.php:157
277 msgid "Other actions:"
278 msgstr "Más művelet:"
279
280 #: functions.php:3981 functions.php:3983
281 #, fuzzy
282 msgid "Search to label"
283 msgstr "Címke készítése"
284
285 #: functions.php:3999
286 msgid "Toggle:"
287 msgstr "Megjelöl:"
288
289 #: functions.php:4003
290 msgid "Page"
291 msgstr "Oldal"
292
293 #: functions.php:4004 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:151
294 #: modules/pref-filters.php:345
295 msgid "Feed"
296 msgstr ""
297
298 #: functions.php:4011
299 msgid "Convert to label"
300 msgstr ""
301
302 #: functions.php:4058
303 msgid "Generated feed"
304 msgstr ""
305
306 #: functions.php:4130
307 msgid "Dashboard"
308 msgstr ""
309
310 #: functions.php:4368
311 msgid "No feeds to display."
312 msgstr ""
313
314 #: functions.php:4385
315 msgid "Tags"
316 msgstr ""
317
318 #: functions.php:4611
319 msgid " - "
320 msgstr ""
321
322 #: functions.php:4666
323 msgid "no tags"
324 msgstr ""
325
326 #: functions.php:4697 functions.php:5186
327 msgid "Attachment:"
328 msgstr "Csatolmány:"
329
330 #: functions.php:4699 functions.php:5188
331 msgid "Attachments:"
332 msgstr "Csatolmányok:"
333
334 #: functions.php:4709 functions.php:5197
335 #, fuzzy
336 msgid "unknown type"
337 msgstr "Ismeretlen hiba"
338
339 #: functions.php:4715 functions.php:5203
340 msgid "audio/mpeg"
341 msgstr ""
342
343 #: functions.php:4791 modules/pref-feed-browser.php:75
344 msgid "Feed not found."
345 msgstr "Feed nem található"
346
347 #: functions.php:4860
348 msgid ""
349 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
350 "local configuration."
351 msgstr ""
352
353 #: functions.php:4973
354 msgid "(Click to change)"
355 msgstr ""
356
357 #: functions.php:5166
358 #, fuzzy
359 msgid "Click to expand article"
360 msgstr "Tárolt hírek"
361
362 #: functions.php:5303
363 #, fuzzy
364 msgid "No unread articles found to display."
365 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
366
367 #: functions.php:5306
368 #, fuzzy
369 msgid "No starred articles found to display."
370 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
371
372 #: functions.php:5309
373 #, fuzzy
374 msgid "No articles found to display."
375 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
376
377 #: functions.php:5671
378 #, fuzzy
379 msgid "Match "
380 msgstr "Egyezés"
381
382 #: functions.php:5679
383 #, fuzzy
384 msgid "Unread articles"
385 msgstr "Tárolt hírek"
386
387 #: functions.php:5680
388 #, fuzzy
389 msgid "Updated articles"
390 msgstr "Tárolt hírek"
391
392 #: functions.php:5681
393 #, fuzzy
394 msgid "Title contains"
395 msgstr "Cím vagy tartalom"
396
397 #: functions.php:5682
398 #, fuzzy
399 msgid "Content contains"
400 msgstr "Tartalomszűrő"
401
402 #: functions.php:5683
403 msgid "Score equals"
404 msgstr ""
405
406 #: functions.php:5684
407 msgid "Score is greater than"
408 msgstr ""
409
410 #: functions.php:5685
411 msgid "Score is less than"
412 msgstr ""
413
414 #: functions.php:5686
415 msgid "Articles newer than X hours"
416 msgstr ""
417
418 #: functions.php:5687
419 msgid "Articles newer than X days"
420 msgstr ""
421
422 #: functions.php:5696
423 msgid "Add"
424 msgstr ""
425
426 #: localized_js.php:35
427 msgid "display feeds"
428 msgstr ""
429
430 #: localized_js.php:36
431 msgid "display tags"
432 msgstr ""
433
434 #: localized_js.php:37 prefs.php:65 prefs.php:151 tt-rss.php:66
435 msgid "Loading, please wait..."
436 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
437
438 #: localized_js.php:38
439 msgid "All feeds updated."
440 msgstr "MInden feed frissítve"
441
442 #: localized_js.php:39
443 msgid "Marking all feeds as read..."
444 msgstr ""
445
446 #: localized_js.php:40
447 msgid "Adding feed..."
448 msgstr ""
449
450 #: localized_js.php:41
451 msgid "Removing feed..."
452 msgstr ""
453
454 #: localized_js.php:42
455 msgid "Saving feed..."
456 msgstr ""
457
458 #: localized_js.php:43
459 msgid "Can't add category: no name specified."
460 msgstr ""
461
462 #: localized_js.php:44
463 msgid "Adding feed category..."
464 msgstr ""
465
466 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
467 msgid "Can't add user: no login specified."
468 msgstr ""
469
470 #: localized_js.php:47
471 msgid "Adding user..."
472 msgstr ""
473
474 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
475 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
476 msgstr ""
477
478 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
479 msgid "Can't create label: missing caption."
480 msgstr ""
481
482 #: localized_js.php:50
483 msgid "Remove selected labels?"
484 msgstr ""
485
486 #: localized_js.php:51
487 msgid "Removing selected labels..."
488 msgstr ""
489
490 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
491 msgid "No labels are selected."
492 msgstr ""
493
494 #: localized_js.php:53
495 msgid "Remove selected users?"
496 msgstr ""
497
498 #: localized_js.php:54
499 msgid "Removing selected users..."
500 msgstr ""
501
502 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
503 #: localized_js.php:106
504 msgid "No users are selected."
505 msgstr ""
506
507 #: localized_js.php:56
508 msgid "Remove selected filters?"
509 msgstr ""
510
511 #: localized_js.php:57
512 msgid "Removing selected filters..."
513 msgstr ""
514
515 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
516 msgid "No filters are selected."
517 msgstr "Nincs szőrű kiválasztva."
518
519 #: localized_js.php:59
520 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
521 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
522
523 #: localized_js.php:60
524 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
525 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
526
527 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
528 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
529 msgid "No feeds are selected."
530 msgstr "Nincs feed kiválasztva."
531
532 #: localized_js.php:62
533 msgid "Remove selected categories?"
534 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
535
536 #: localized_js.php:63
537 msgid "Removing selected categories..."
538 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása..."
539
540 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
541 msgid "No categories are selected."
542 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
543
544 #: localized_js.php:65
545 msgid "Saving category..."
546 msgstr "Kategória mentése"
547
548 #: localized_js.php:66
549 msgid "Loading help..."
550 msgstr "Segítség betöltése..."
551
552 #: localized_js.php:67
553 msgid "Saving label..."
554 msgstr "Címke mentése"
555
556 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
557 msgid "Login field cannot be blank."
558 msgstr ""
559
560 #: localized_js.php:69
561 msgid "Saving user..."
562 msgstr ""
563
564 #: localized_js.php:70
565 msgid "Saving filter..."
566 msgstr ""
567
568 #: localized_js.php:72
569 msgid "Please select only one label."
570 msgstr ""
571
572 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
573 msgid "Please select only one user."
574 msgstr ""
575
576 #: localized_js.php:77
577 msgid "Reset password of selected user?"
578 msgstr ""
579
580 #: localized_js.php:78
581 msgid "Resetting password for selected user..."
582 msgstr ""
583
584 #: localized_js.php:80
585 msgid "Please select only one feed."
586 msgstr ""
587
588 #: localized_js.php:82
589 msgid "Please select only one filter."
590 msgstr ""
591
592 #: localized_js.php:84
593 msgid "Please select one feed."
594 msgstr ""
595
596 #: localized_js.php:86
597 msgid "Please select only one category."
598 msgstr ""
599
600 #: localized_js.php:87
601 msgid "No OPML file to upload."
602 msgstr ""
603
604 #: localized_js.php:88
605 msgid "Changing category of selected feeds..."
606 msgstr ""
607
608 #: localized_js.php:89
609 msgid "Reset to defaults?"
610 msgstr ""
611
612 #: localized_js.php:90
613 msgid "Trying to change password..."
614 msgstr ""
615
616 #: localized_js.php:91
617 msgid "Trying to change e-mail..."
618 msgstr ""
619
620 #: localized_js.php:92
621 msgid "No articles are selected."
622 msgstr ""
623
624 #: localized_js.php:93
625 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
626 msgstr ""
627
628 #: localized_js.php:94
629 msgid "Could not display article (missing XML object)"
630 msgstr ""
631
632 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:233 tt-rss.php:246
633 msgid "No feed selected."
634 msgstr ""
635
636 #: localized_js.php:96
637 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
638 msgstr ""
639
640 #: localized_js.php:97
641 msgid "Address changed."
642 msgstr ""
643
644 #: localized_js.php:98
645 msgid "Could not change address."
646 msgstr ""
647
648 #: localized_js.php:99
649 msgid "You can't unsubscribe from the category."
650 msgstr ""
651
652 #: localized_js.php:100
653 msgid "Please select some feed first."
654 msgstr ""
655
656 #: localized_js.php:101
657 msgid "You can't edit this kind of feed."
658 msgstr ""
659
660 #: localized_js.php:112
661 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
662 msgstr ""
663
664 #: localized_js.php:113
665 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
666 msgstr ""
667
668 #: localized_js.php:114
669 #, php-format
670 msgid "Unsubscribe from %s?"
671 msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
672
673 #: localized_js.php:115
674 #, php-format
675 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
676 msgstr ""
677
678 #: localized_js.php:116
679 #, php-format
680 msgid "Mark all articles in %s as read?"
681 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
682
683 #: localized_js.php:117
684 #, php-format
685 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
686 msgstr ""
687
688 #: localized_js.php:118
689 msgid "Please enter label title:"
690 msgstr "Add meg a címke címét:"
691
692 #: localized_js.php:119
693 msgid "Save current configuration?"
694 msgstr ""
695
696 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
697 msgid "Old password cannot be blank."
698 msgstr ""
699
700 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
701 msgid "New password cannot be blank."
702 msgstr ""
703
704 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
705 msgid "Entered passwords do not match."
706 msgstr ""
707
708 #: localized_js.php:123
709 msgid "No articles found to mark"
710 msgstr ""
711
712 #: localized_js.php:124
713 #, php-format
714 msgid "Mark %d article(s) as read?"
715 msgstr ""
716
717 #: localized_js.php:125
718 msgid "No article is selected."
719 msgstr ""
720
721 #: localized_js.php:126
722 msgid "Star article"
723 msgstr "Csillagoz hí"
724
725 #: localized_js.php:127
726 msgid "Unstar article"
727 msgstr ""
728
729 #: localized_js.php:128
730 msgid "Please wait..."
731 msgstr "Kérem várjon"
732
733 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
734 msgid "Publish article"
735 msgstr "Hír publikálása"
736
737 #: localized_js.php:130
738 msgid "Unpublish article"
739 msgstr "Hír nem publikálása"
740
741 #: localized_js.php:131
742 msgid "You can't clear this type of feed."
743 msgstr ""
744
745 #: localized_js.php:132
746 #, php-format
747 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
748 msgstr ""
749
750 #: localized_js.php:133
751 #, fuzzy
752 msgid "Mark all articles as read?"
753 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
754
755 #: localized_js.php:134
756 #, fuzzy
757 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
758 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
759
760 #: localized_js.php:135
761 #, fuzzy
762 msgid "Rescoring selected feeds..."
763 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
764
765 #: localized_js.php:136
766 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
767 msgstr ""
768
769 #: localized_js.php:137
770 msgid "Rescoring feeds..."
771 msgstr ""
772
773 #: localized_js.php:138
774 msgid "You can't rescore this kind of feed."
775 msgstr ""
776
777 #: localized_js.php:139
778 #, fuzzy, php-format
779 msgid "Rescore articles in %s?"
780 msgstr "Tárolt hírek"
781
782 #: localized_js.php:140
783 #, fuzzy
784 msgid "Rescoring articles..."
785 msgstr "Tárolt hírek"
786
787 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:165
788 #: modules/pref-feeds.php:960 modules/pref-feeds.php:1021
789 msgid "Title"
790 msgstr "Cím"
791
792 #: localized_schema.php:10
793 msgid "Title or Content"
794 msgstr "Cím vagy Tartalom"
795
796 #: localized_schema.php:11
797 msgid "Link"
798 msgstr "Link"
799
800 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
801 msgid "Content"
802 msgstr "Tartalom"
803
804 #: localized_schema.php:14
805 msgid "Filter article"
806 msgstr ""
807
808 #: localized_schema.php:15
809 msgid "Mark as read"
810 msgstr "Olvasottá tesz"
811
812 #: localized_schema.php:16
813 msgid "Set starred"
814 msgstr "Csillagoz"
815
816 #: localized_schema.php:18
817 msgid "Assign tags"
818 msgstr "Tag felajánlása"
819
820 #: localized_schema.php:22
821 msgid "General"
822 msgstr "Általános"
823
824 #: localized_schema.php:24
825 msgid "Allow duplicate posts"
826 msgstr "Dupla postok engedélyezése"
827
828 #: localized_schema.php:25
829 msgid ""
830 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
831 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
832 "different feeds to appear only once."
833 msgstr ""
834
835 #: localized_schema.php:26
836 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
837 msgstr ""
838
839 #: localized_schema.php:27
840 msgid "Enable e-mail digest"
841 msgstr ""
842
843 #: localized_schema.php:28
844 msgid ""
845 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
846 "your configured e-mail address"
847 msgstr ""
848
849 #: localized_schema.php:29
850 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
851 msgstr ""
852
853 #: localized_schema.php:30
854 msgid "Update post on checksum change"
855 msgstr ""
856
857 #: localized_schema.php:32
858 msgid "Interface"
859 msgstr ""
860
861 #: localized_schema.php:34
862 msgid "Combined feed display"
863 msgstr ""
864
865 #: localized_schema.php:35
866 msgid ""
867 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
868 "headlines and article content"
869 msgstr ""
870
871 #: localized_schema.php:36
872 msgid "Default article limit"
873 msgstr "Alapértelmezett hír limit"
874
875 #: localized_schema.php:37
876 msgid ""
877 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
878 "disables)."
879 msgstr ""
880
881 #: localized_schema.php:38
882 msgid "Enable feed categories"
883 msgstr ""
884
885 #: localized_schema.php:39
886 msgid "Enable search toolbar"
887 msgstr "Kereső bár engedéjezése"
888
889 #: localized_schema.php:40
890 msgid "Hide feeds with no unread messages"
891 msgstr ""
892
893 #: localized_schema.php:41
894 msgid "Mark articles as read automatically"
895 msgstr "Hírek olvasottá tétele autómatikusan"
896
897 #: localized_schema.php:42
898 msgid ""
899 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
900 "while you scroll article list."
901 msgstr ""
902
903 #: localized_schema.php:43
904 msgid "On catchup show next feed"
905 msgstr ""
906
907 #: localized_schema.php:44
908 msgid ""
909 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
910 "feed with unread articles."
911 msgstr ""
912
913 #: localized_schema.php:45
914 msgid "Open article links in new browser window"
915 msgstr ""
916
917 #: localized_schema.php:46
918 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
919 msgstr ""
920
921 #: localized_schema.php:47
922 msgid "Show content preview in headlines list"
923 msgstr ""
924
925 #: localized_schema.php:48
926 msgid "Sort feeds by unread articles count"
927 msgstr ""
928
929 #: localized_schema.php:49
930 msgid "User stylesheet URL"
931 msgstr "Felhasználó stíluslap URL"
932
933 #: localized_schema.php:50
934 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
935 msgstr ""
936
937 #: localized_schema.php:51
938 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
939 msgstr "Maximum kor a friss híreknek (órákban)"
940
941 #: localized_schema.php:52
942 msgid "Hide feedlist"
943 msgstr ""
944
945 #: localized_schema.php:53
946 msgid ""
947 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
948 "for small screens."
949 msgstr ""
950
951 #: localized_schema.php:54
952 msgid "Group headlines in virtual feeds"
953 msgstr ""
954
955 #: localized_schema.php:55
956 msgid ""
957 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
958 "grouped by feeds"
959 msgstr ""
960
961 #: localized_schema.php:57
962 msgid "Advanced"
963 msgstr ""
964
965 #: localized_schema.php:59
966 msgid "Blacklisted tags"
967 msgstr "Feketelistás tagek"
968
969 #: localized_schema.php:60
970 msgid ""
971 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
972 "separated list)."
973 msgstr ""
974
975 #: localized_schema.php:61
976 msgid "Confirm marking feed as read"
977 msgstr ""
978
979 #: localized_schema.php:62
980 msgid "Enable feed icons"
981 msgstr ""
982
983 #: localized_schema.php:63
984 msgid "Enable labels"
985 msgstr ""
986
987 #: localized_schema.php:64
988 msgid ""
989 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
990 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
991 "with caution."
992 msgstr ""
993
994 #: localized_schema.php:65
995 msgid "Long date format"
996 msgstr ""
997
998 #: localized_schema.php:66
999 msgid "Set articles as unread on update"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: localized_schema.php:67
1003 msgid "Short date format"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: localized_schema.php:68
1007 msgid "Show additional information in feedlist"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: localized_schema.php:69
1011 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: localized_schema.php:70
1015 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: localized_schema.php:71
1019 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: localized_schema.php:72
1023 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: localized_schema.php:73
1027 msgid "Purge unread articles"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: localized_schema.php:74
1031 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: localized_schema.php:75
1035 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: localized_schema.php:76
1039 msgid "Enable inline MP3 player"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: localized_schema.php:77
1043 msgid ""
1044 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: localized_schema.php:78
1048 msgid "Do not show images in articles"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:281
1052 msgid "Login:"
1053 msgstr "Felhasználó:"
1054
1055 #: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:285
1056 msgid "Password:"
1057 msgstr "Jelszó:"
1058
1059 #: login_form.php:110
1060 msgid "Language:"
1061 msgstr "Nyelv:"
1062
1063 #: login_form.php:130
1064 msgid "Log in"
1065 msgstr "Belépés mint"
1066
1067 #: login_form.php:142
1068 msgid "Limit bandwidth usage"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1072 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: mysql_convert_unicode.php:54
1076 msgid "MySQL Charset Updater"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: mysql_convert_unicode.php:61
1080 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1084 #: update.php:171
1085 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1086 msgstr "Vissza az RSS olvasóhoz"
1087
1088 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1089 msgid "Please backup your database before proceeding."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: mysql_convert_unicode.php:71
1093 msgid ""
1094 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1095 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1096 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1097 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1098 "php to 'utf8'."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1102 msgid "Perform updates"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: mysql_convert_unicode.php:82
1106 msgid "Converting database..."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: opml.php:108 opml.php:112
1110 msgid "OPML Utility"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: opml.php:133
1114 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: opml.php:137
1118 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: opml.php:141
1122 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: opml.php:145
1126 msgid "Return to preferences"
1127 msgstr "VIssza a beállításokhoz"
1128
1129 #: prefs.php:73 prefs.php:154 tt-rss.php:74
1130 msgid ""
1131 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1132 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1133 "\t\tbrowser settings."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: prefs.php:100
1137 msgid "Unknown Error"
1138 msgstr "Ismeretlen Hiba"
1139
1140 #: prefs.php:106 tt-rss.php:110
1141 msgid "Hello,"
1142 msgstr "Üdv,"
1143
1144 #: prefs.php:108 prefs.php:118
1145 msgid "Exit preferences"
1146 msgstr "Kilépés a beállításokból"
1147
1148 #: prefs.php:110 tt-rss.php:120
1149 msgid "Logout"
1150 msgstr "Kijelentkezés"
1151
1152 #: prefs.php:128 tt-rss.php:112 tt-rss.php:144
1153 msgid "Preferences"
1154 msgstr "Beállítások"
1155
1156 #: prefs.php:130
1157 msgid "My Feeds"
1158 msgstr "Saját Feedek"
1159
1160 #: prefs.php:133
1161 msgid "Other Feeds"
1162 msgstr "Mások Feedjei"
1163
1164 #: prefs.php:136
1165 msgid "Published Articles"
1166 msgstr "Publikált Hírek"
1167
1168 #: prefs.php:138
1169 msgid "Content Filtering"
1170 msgstr "Tartalomszűrő"
1171
1172 #: prefs.php:141
1173 msgid "Label Editor"
1174 msgstr "Címke Szerkesztő"
1175
1176 #: prefs.php:145
1177 msgid "User Manager"
1178 msgstr "Felhasználók kezelése"
1179
1180 #: sanity_check.php:8
1181 msgid ""
1182 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1183 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: sanity_check.php:16
1187 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: sanity_check.php:20
1191 msgid ""
1192 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1193 "\t\t\toption from config.php\n"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: sanity_check.php:26
1197 msgid ""
1198 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1199 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1200 "them \n"
1201 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: sanity_check.php:33
1205 msgid ""
1206 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1207 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: sanity_check.php:39
1211 msgid ""
1212 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1213 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: sanity_check.php:45
1217 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: sanity_check.php:49
1221 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: sanity_check.php:53
1225 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: sanity_check.php:62
1229 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: sanity_check.php:66
1233 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: sanity_check.php:70
1237 msgid ""
1238 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1239 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: sanity_check.php:74
1243 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: sanity_check.php:78
1247 msgid ""
1248 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1249 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1250 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: sanity_check.php:83
1254 msgid "Fatal Error"
1255 msgstr "Végzetes Hiba"
1256
1257 #: tt-rss.php:116
1258 msgid "Comments?"
1259 msgstr "Hozzászólás?"
1260
1261 #: tt-rss.php:133
1262 msgid "tag cloud"
1263 msgstr "tag felhő"
1264
1265 #: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1266 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:862
1267 #: modules/pref-filters.php:251 modules/pref-labels.php:239
1268 #: modules/pref-users.php:258
1269 msgid "Search"
1270 msgstr "Keresés"
1271
1272 #: tt-rss.php:146
1273 msgid "Feed actions:"
1274 msgstr "Feed művelet:"
1275
1276 #: tt-rss.php:147
1277 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1278 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1279
1280 #: tt-rss.php:148
1281 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1282 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
1283
1284 #: tt-rss.php:149
1285 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1286 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1287
1288 #: tt-rss.php:150
1289 #, fuzzy
1290 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1291 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1292
1293 #: tt-rss.php:151
1294 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1295 msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
1296
1297 #: tt-rss.php:153
1298 msgid "All feeds:"
1299 msgstr "Minden feed:"
1300
1301 #: tt-rss.php:154
1302 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1303 msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
1304
1305 #: tt-rss.php:155
1306 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1307 msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
1308
1309 #: tt-rss.php:158
1310 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1311 msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
1312
1313 #: tt-rss.php:159
1314 #, fuzzy
1315 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1316 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1317
1318 #: tt-rss.php:161
1319 #, fuzzy
1320 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1321 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1322
1323 #: tt-rss.php:169
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Collapse feedlist"
1326 msgstr "Minden feed"
1327
1328 #: tt-rss.php:171
1329 msgid "Toggle Feedlist"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: tt-rss.php:179
1333 msgid "Search:"
1334 msgstr "Keresés"
1335
1336 #: tt-rss.php:186
1337 msgid "View:"
1338 msgstr "Nézet"
1339
1340 #: tt-rss.php:188
1341 msgid "Adaptive"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: tt-rss.php:189
1345 msgid "All Articles"
1346 msgstr "Minden hír"
1347
1348 #: tt-rss.php:194
1349 msgid "Limit:"
1350 msgstr "Limit:"
1351
1352 #: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:247
1353 msgid "Update"
1354 msgstr "Frissítés"
1355
1356 #: tt-rss.php:237
1357 msgid "Drag me to resize panels"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: update.php:53
1361 msgid "Database Updater"
1362 msgstr "Adatbázis frissítő"
1363
1364 #: update.php:94
1365 msgid "Could not update database"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: update.php:97
1369 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: update.php:98
1373 msgid ", found: "
1374 msgstr ""
1375
1376 #: update.php:101
1377 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: update.php:113
1381 #, php-format
1382 msgid ""
1383 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1384 "<b>%d</b>)."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: update.php:132
1388 msgid "Performing updates..."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: update.php:138
1392 #, php-format
1393 msgid "Updating to version %d..."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: update.php:151
1397 msgid "Checking version... "
1398 msgstr "Verzió ellenörzése"
1399
1400 #: update.php:157
1401 msgid "OK!"
1402 msgstr "OK!"
1403
1404 #: update.php:159
1405 msgid "ERROR!"
1406 msgstr "HIBA!"
1407
1408 #: update.php:167
1409 #, php-format
1410 msgid ""
1411 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1412 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: modules/help.php:17
1416 msgid "Help topic not found."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1420 #: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:817
1421 msgid "Close this window"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: modules/opml_domdoc.php:54
1425 #, php-format
1426 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1430 msgid "Already imported."
1431 msgstr "Már importálva."
1432
1433 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1434 msgid "Done."
1435 msgstr "Kész"
1436
1437 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1438 msgid "Error while parsing document."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1442 msgid "Error: please upload OPML file."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: modules/opml_domxml.php:56
1446 #, php-format
1447 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/opml_domxml.php:136
1451 msgid "Error: can't find body element."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/popup-dialog.php:8
1455 msgid "Notice"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: modules/popup-dialog.php:12
1459 msgid ""
1460 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1461 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1462 "Please\n"
1463 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1467 msgid "Last update:"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: modules/popup-dialog.php:26
1471 msgid ""
1472 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1473 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: modules/popup-dialog.php:35
1477 msgid ""
1478 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1479 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1480 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1481 "\t\t\t\t\towner."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: modules/popup-dialog.php:61
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Subscribe to Feed"
1487 msgstr "Feliratkozás feedre"
1488
1489 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:167
1490 #, fuzzy
1491 msgid "URL:"
1492 msgstr "Feed URL:"
1493
1494 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:179
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Place in category:"
1497 msgstr "Kategória mentése"
1498
1499 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:276
1500 #: modules/pref-prefs.php:259 modules/pref-users.php:44
1501 msgid "Authentication"
1502 msgstr "Azonosítás"
1503
1504 #: modules/popup-dialog.php:123
1505 msgid "This feed requires authentication."
1506 msgstr "Ez a feed azonosítást igényel."
1507
1508 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:117
1509 #: modules/pref-feeds.php:114
1510 msgid "Subscribe"
1511 msgstr "Feliratkozás"
1512
1513 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1514 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:427
1515 #: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-feeds.php:116
1516 #: modules/pref-feeds.php:371 modules/pref-filters.php:132
1517 #: modules/pref-users.php:79
1518 msgid "Cancel"
1519 msgstr "Mégse"
1520
1521 #: modules/popup-dialog.php:162
1522 #, fuzzy
1523 msgid "match on:"
1524 msgstr "Egyezés ezzel:"
1525
1526 #: modules/popup-dialog.php:167
1527 msgid "Title or content"
1528 msgstr "Cím vagy tartalom"
1529
1530 #: modules/popup-dialog.php:172
1531 msgid "Limit search to:"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: modules/popup-dialog.php:188
1535 msgid "This feed"
1536 msgstr "Ez a feed"
1537
1538 #: modules/popup-dialog.php:223
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Create Label"
1541 msgstr "Címke készítése"
1542
1543 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
1544 #: modules/pref-labels.php:282
1545 msgid "Caption"
1546 msgstr "Aláírás"
1547
1548 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Match SQL"
1551 msgstr "Egyezés"
1552
1553 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
1554 msgid "Help"
1555 msgstr "Segítség"
1556
1557 #: modules/popup-dialog.php:268
1558 msgid "Test"
1559 msgstr "Teszt"
1560
1561 #: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:423
1562 msgid "Create"
1563 msgstr "Készít"
1564
1565 #: modules/popup-dialog.php:288
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Create Filter"
1568 msgstr "Szárő készítése"
1569
1570 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:387
1571 #: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
1572 #, fuzzy
1573 msgid "description"
1574 msgstr "Kiválasztottakat"
1575
1576 #: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:41
1577 #: modules/pref-filters.php:346
1578 msgid "Match"
1579 msgstr "Egyezés"
1580
1581 #: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:50
1582 #, fuzzy
1583 msgid "on field"
1584 msgstr "Ebben a mezőben:"
1585
1586 #: modules/popup-dialog.php:371 modules/pref-filters.php:55
1587 #, fuzzy
1588 msgid "in"
1589 msgstr "Link"
1590
1591 #: modules/popup-dialog.php:376 modules/pref-filters.php:60
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Perform Action"
1594 msgstr "Művelet"
1595
1596 #: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-filters.php:80
1597 msgid "with parameters:"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: modules/popup-dialog.php:402 modules/pref-feeds.php:294
1601 #: modules/pref-filters.php:89 modules/pref-users.php:60
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Options"
1604 msgstr "Beállítások:"
1605
1606 #: modules/popup-dialog.php:408 modules/pref-filters.php:101
1607 msgid "Enabled"
1608 msgstr "Engedélyez"
1609
1610 #: modules/popup-dialog.php:411 modules/pref-filters.php:110
1611 msgid "Inverse match"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/popup-dialog.php:438
1615 msgid "Update Errors"
1616 msgstr "Frissítési hiba"
1617
1618 #: modules/popup-dialog.php:441
1619 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: modules/popup-dialog.php:460
1623 msgid "Close"
1624 msgstr "Bezár"
1625
1626 #: modules/popup-dialog.php:469
1627 msgid "Edit Tags"
1628 msgstr "Tegek szerkesztése"
1629
1630 #: modules/popup-dialog.php:474
1631 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-feeds.php:369
1635 #: modules/pref-filters.php:128 modules/pref-users.php:76
1636 msgid "Save"
1637 msgstr "Mentés"
1638
1639 #: modules/popup-dialog.php:532
1640 msgid "Tag cloud"
1641 msgstr "Tag felhő"
1642
1643 #: modules/popup-dialog.php:535
1644 msgid "Showing most popular tags "
1645 msgstr "Mutasd a legnépszerűbb tageket"
1646
1647 #: modules/popup-dialog.php:536
1648 msgid "browse more"
1649 msgstr "tovább böngészik"
1650
1651 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1652 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1653 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1654
1655 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1656 msgid "Feed information:"
1657 msgstr "Feed információ:"
1658
1659 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Site:"
1662 msgstr "Cím:"
1663
1664 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Last updated:"
1667 msgstr "Frissítve"
1668
1669 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1670 msgid "Last headlines:"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/pref-feed-browser.php:85
1674 msgid ""
1675 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1676 "case you are interested in them too."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/pref-feed-browser.php:103
1680 msgid "Top"
1681 msgstr "Top"
1682
1683 #: modules/pref-feed-browser.php:112
1684 msgid "Show"
1685 msgstr "Mutasd"
1686
1687 #: modules/pref-feed-browser.php:166 modules/pref-feeds.php:107
1688 msgid "No feeds found to subscribe."
1689 msgstr "Nem található feed a feliratkozáshoz."
1690
1691 #: modules/pref-feeds.php:39
1692 msgid "Subscribed to feeds:"
1693 msgstr "Feliratkozott feedek:"
1694
1695 #: modules/pref-feeds.php:58
1696 msgid "Other feeds: Top 25"
1697 msgstr "Más feedek: Top 25"
1698
1699 #: modules/pref-feeds.php:62
1700 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1701 msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
1702
1703 #: modules/pref-feeds.php:141
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Feed Editor"
1706 msgstr "Feed editor"
1707
1708 #: modules/pref-feeds.php:196
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Link to feed:"
1711 msgstr "Linkel ehhez:"
1712
1713 #: modules/pref-feeds.php:213
1714 msgid "Not linked"
1715 msgstr "Nem linkelt"
1716
1717 #: modules/pref-feeds.php:261
1718 msgid "using"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: modules/pref-feeds.php:271
1722 msgid "Article purging:"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: modules/pref-feeds.php:300
1726 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1727 msgstr ""
1728
1729 #: modules/pref-feeds.php:311
1730 msgid "Right-to-left content"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: modules/pref-feeds.php:322
1734 msgid "Hide from my feed list"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: modules/pref-feeds.php:334
1738 msgid "Include in e-mail digest"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: modules/pref-feeds.php:355
1742 msgid "Cache images locally"
1743 msgstr "Képek helyi tárolása"
1744
1745 #: modules/pref-feeds.php:366 modules/pref-feeds.php:1115
1746 msgid "Unsubscribe"
1747 msgstr "Leiratkozás"
1748
1749 #: modules/pref-feeds.php:522 modules/pref-feeds.php:569
1750 msgid "All done."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: modules/pref-feeds.php:600
1754 #, php-format
1755 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: modules/pref-feeds.php:602
1759 #, php-format
1760 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: modules/pref-feeds.php:684
1764 msgid "Category editor"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: modules/pref-feeds.php:707
1768 #, php-format
1769 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: modules/pref-feeds.php:735
1773 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/pref-feeds.php:752
1777 msgid "Create category"
1778 msgstr "Kategória létrehozása"
1779
1780 #: modules/pref-feeds.php:812
1781 msgid "No feed categories defined."
1782 msgstr "Nincs feed kategória definiálva"
1783
1784 #: modules/pref-feeds.php:823 modules/pref-filters.php:122
1785 #: modules/pref-filters.php:414 modules/pref-labels.php:330
1786 #: modules/pref-users.php:375
1787 msgid "Remove"
1788 msgstr "Eltávolít"
1789
1790 #: modules/pref-feeds.php:845
1791 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1792 msgstr "Néhány feed frissítésével gond akadt (kattints a részletekhez)"
1793
1794 #: modules/pref-feeds.php:867
1795 msgid "Subscribe to feed"
1796 msgstr "Feliratkozás feedre"
1797
1798 #: modules/pref-feeds.php:872
1799 msgid "Top 25"
1800 msgstr "Top 25"
1801
1802 #: modules/pref-feeds.php:946
1803 msgid "Show last article times"
1804 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
1805
1806 #: modules/pref-feeds.php:963 modules/pref-feeds.php:1025
1807 msgid "Last&nbsp;Article"
1808 msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
1809
1810 #: modules/pref-feeds.php:966 modules/pref-feeds.php:1029
1811 msgid "Updated"
1812 msgstr "Frissítve"
1813
1814 #: modules/pref-feeds.php:1050 modules/pref-filters.php:388
1815 #: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:350
1816 msgid "Click to edit"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: modules/pref-feeds.php:1096 modules/pref-feeds.php:1110
1820 msgid "Selection:"
1821 msgstr "Kiválaszt:"
1822
1823 #: modules/pref-feeds.php:1102
1824 msgid "Recategorize"
1825 msgstr "Újrakategorizál"
1826
1827 #: modules/pref-feeds.php:1111 modules/pref-filters.php:412
1828 #: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:373
1829 msgid "Edit"
1830 msgstr "Szerkesztés"
1831
1832 #: modules/pref-feeds.php:1112
1833 msgid "Manual purge"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: modules/pref-feeds.php:1113
1837 msgid "Clear feed data"
1838 msgstr "Feed adatok törlése"
1839
1840 #: modules/pref-feeds.php:1114 modules/pref-filters.php:268
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Rescore articles"
1843 msgstr "Tárolt hírek"
1844
1845 #: modules/pref-feeds.php:1120
1846 msgid "Other:"
1847 msgstr "Más:"
1848
1849 #: modules/pref-feeds.php:1121
1850 msgid "Edit categories"
1851 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
1852
1853 #: modules/pref-feeds.php:1128
1854 msgid "OPML"
1855 msgstr "OPML"
1856
1857 #: modules/pref-feeds.php:1132
1858 msgid "File:"
1859 msgstr "File:"
1860
1861 #: modules/pref-feeds.php:1135
1862 msgid "Import"
1863 msgstr "Importálás"
1864
1865 #: modules/pref-feeds.php:1142
1866 msgid "Export OPML"
1867 msgstr "Exportálás OPML-be"
1868
1869 #: modules/pref-feeds.php:1145
1870 msgid "Firefox Integration"
1871 msgstr "Firefox integráció"
1872
1873 #: modules/pref-feeds.php:1147
1874 msgid ""
1875 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1876 "link below."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: modules/pref-feeds.php:1151
1880 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: modules/pref-feeds.php:1160
1884 msgid ""
1885 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1886 "by anyone who knows the URL specified below."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: modules/pref-feeds.php:1167
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Generate another link"
1892 msgstr "Másik cím genrálása"
1893
1894 #: modules/pref-filters.php:22
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Filter Editor"
1897 msgstr "Szűrő módosítása"
1898
1899 #: modules/pref-filters.php:168
1900 #, php-format
1901 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: modules/pref-filters.php:208
1905 #, php-format
1906 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: modules/pref-filters.php:261
1910 msgid "Create filter"
1911 msgstr "Szárő készítése"
1912
1913 #: modules/pref-filters.php:334
1914 msgid "filter_type_descr"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: modules/pref-filters.php:335
1918 msgid "action_description"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: modules/pref-filters.php:344
1922 msgid "Filter expression"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: modules/pref-filters.php:347
1926 msgid "Action"
1927 msgstr "Művelet"
1928
1929 #: modules/pref-filters.php:348
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Params"
1932 msgstr "Paraméterek"
1933
1934 #: modules/pref-filters.php:377
1935 msgid "(Disabled)"
1936 msgstr "(Kikapcsolva)"
1937
1938 #: modules/pref-filters.php:396
1939 msgid "(Inverse)"
1940 msgstr "(ellentét)"
1941
1942 #: modules/pref-filters.php:422
1943 msgid "No filters defined."
1944 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
1945
1946 #: modules/pref-filters.php:424
1947 #, fuzzy
1948 msgid "No matching filters found."
1949 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
1950
1951 #: modules/pref-labels.php:9
1952 msgid ""
1953 "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
1954 "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
1955 "functionality."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: modules/pref-labels.php:99
1959 msgid "Error: SQL expression is blank."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: modules/pref-labels.php:179
1963 #, php-format
1964 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: modules/pref-labels.php:211
1968 #, php-format
1969 msgid "Created label <b>%s</b>"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/pref-labels.php:249
1973 msgid "Create label"
1974 msgstr "Címke készítése"
1975
1976 #: modules/pref-labels.php:283
1977 msgid "SQL Expression"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: modules/pref-labels.php:308
1981 #, fuzzy
1982 msgid "[No caption]"
1983 msgstr "Aláírás"
1984
1985 #: modules/pref-labels.php:335
1986 msgid "No labels defined."
1987 msgstr "Nincs címke definiálva."
1988
1989 #: modules/pref-labels.php:337
1990 #, fuzzy
1991 msgid "No matching labels found."
1992 msgstr "Nincs címke definiálva."
1993
1994 #: modules/pref-prefs.php:60
1995 msgid "Password has been changed."
1996 msgstr "A jelszó meg lett változtatva."
1997
1998 #: modules/pref-prefs.php:62
1999 msgid "Old password is incorrect."
2000 msgstr "A régi jelszó nem helyes."
2001
2002 #: modules/pref-prefs.php:112
2003 msgid "The configuration was saved."
2004 msgstr "A konfiguráció elmentve."
2005
2006 #: modules/pref-prefs.php:138
2007 msgid "E-mail has been changed."
2008 msgstr "E-mail megváltoztatva."
2009
2010 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
2011 msgid "The configuration was reset to defaults."
2012 msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
2013
2014 #: modules/pref-prefs.php:195
2015 msgid ""
2016 "Your password is at default value, \n"
2017 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: modules/pref-prefs.php:222
2021 msgid "Personal data"
2022 msgstr "Személyes adatok"
2023
2024 #: modules/pref-prefs.php:229
2025 msgid "E-mail"
2026 msgstr "E-mail"
2027
2028 #: modules/pref-prefs.php:240
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Access level"
2031 msgstr "Hozzáférési szint:"
2032
2033 #: modules/pref-prefs.php:253
2034 msgid "Change e-mail"
2035 msgstr "E-mail megváltoztatása"
2036
2037 #: modules/pref-prefs.php:261
2038 msgid "Old password"
2039 msgstr "Régi jelszó"
2040
2041 #: modules/pref-prefs.php:268
2042 msgid "New password"
2043 msgstr "Új jelszó"
2044
2045 #: modules/pref-prefs.php:276
2046 msgid "Confirm password"
2047 msgstr "Jelszó jóváhagyása"
2048
2049 #: modules/pref-prefs.php:293
2050 msgid "Change password"
2051 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2052
2053 #: modules/pref-prefs.php:309
2054 msgid "Themes"
2055 msgstr "Kinézetek"
2056
2057 #: modules/pref-prefs.php:310
2058 msgid "Select theme"
2059 msgstr "Kinézet választó"
2060
2061 #: modules/pref-prefs.php:328
2062 msgid "Change theme"
2063 msgstr "Kinlzet megváltozatása"
2064
2065 #: modules/pref-prefs.php:385
2066 msgid "short_desc"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2070 msgid "Yes"
2071 msgstr "Igen"
2072
2073 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2074 msgid "No"
2075 msgstr "Nem"
2076
2077 #: modules/pref-prefs.php:424
2078 msgid "Save configuration"
2079 msgstr "Konfiguráció mentése"
2080
2081 #: modules/pref-prefs.php:428
2082 msgid "Reset to defaults"
2083 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
2084
2085 #: modules/pref-users.php:7
2086 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: modules/pref-users.php:17
2090 #, fuzzy
2091 msgid "User Editor"
2092 msgstr "Felhasználó szerkesztő"
2093
2094 #: modules/pref-users.php:47
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Access level: "
2097 msgstr "Hozzáférési szint:"
2098
2099 #: modules/pref-users.php:54
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Change password to"
2102 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2103
2104 #: modules/pref-users.php:63
2105 #, fuzzy
2106 msgid "E-mail: "
2107 msgstr "E-mail:"
2108
2109 #: modules/pref-users.php:99
2110 #, php-format
2111 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: modules/pref-users.php:147
2115 #, php-format
2116 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: modules/pref-users.php:154
2120 #, php-format
2121 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/pref-users.php:158
2125 #, php-format
2126 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: modules/pref-users.php:178
2130 #, php-format
2131 msgid ""
2132 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2133 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: modules/pref-users.php:182
2137 #, php-format
2138 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: modules/pref-users.php:218
2142 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: modules/pref-users.php:275
2146 msgid "Create user"
2147 msgstr "Felhasználó létrehozása"
2148
2149 #: modules/pref-users.php:309
2150 msgid "Login"
2151 msgstr "Belépés"
2152
2153 #: modules/pref-users.php:310
2154 msgid "Access Level"
2155 msgstr "Hozzáférési szint"
2156
2157 #: modules/pref-users.php:312
2158 msgid "Last login"
2159 msgstr "Utolsó belépés"
2160
2161 #: modules/pref-users.php:371
2162 msgid "User details"
2163 msgstr "Részletek a felhasználórol "
2164
2165 #: modules/pref-users.php:377
2166 msgid "Reset password"
2167 msgstr "Jelszó reset"
2168
2169 #: modules/pref-users.php:382
2170 #, fuzzy
2171 msgid "No users defined."
2172 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2173
2174 #: modules/pref-users.php:384
2175 msgid "No matching users found."
2176 msgstr ""
2177
2178 #~ msgid "Category:"
2179 #~ msgstr "Kategória:"
2180
2181 #~ msgid "Where:"
2182 #~ msgstr "Ahol:"
2183
2184 #~ msgid "Caption:"
2185 #~ msgstr "Aláírás:"
2186
2187 #~ msgid "Match:"
2188 #~ msgstr "Egyezés"
2189
2190 #~ msgid "Feed:"
2191 #~ msgstr "Feed:"
2192
2193 #~ msgid "Action:"
2194 #~ msgstr "Művelet:"
2195
2196 #~ msgid "Params:"
2197 #~ msgstr "Paraméterek"
2198
2199 #~ msgid "Title:"
2200 #~ msgstr "Cím:"
2201
2202 #, fuzzy
2203 #~ msgid "Update using:"
2204 #~ msgstr "Frissítés"
2205
2206 #~ msgid "Change password:"
2207 #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
2208
2209 #, fuzzy
2210 #~ msgid "Update errors"
2211 #~ msgstr "Frissítési hiba"
2212
2213 #~ msgid "Toggle"
2214 #~ msgstr "Megjelöl"
2215
2216 #~ msgid "This page"
2217 #~ msgstr "Ez az oldalt"
2218
2219 #~ msgid "Above active article"
2220 #~ msgstr "Aktív hír felett"
2221
2222 #~ msgid "Below active article"
2223 #~ msgstr "Aktív hír alatt"
2224
2225 #~ msgid "Next page"
2226 #~ msgstr "Következő oldal"
2227
2228 #~ msgid "Previous page"
2229 #~ msgstr "Előző oldal"
2230
2231 #~ msgid "First page"
2232 #~ msgstr "Első oldal"