]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:34+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
13 "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
14 "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:102
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Használd az alapértelmezettet"
22
23 #: backend.php:103
24 msgid "Never purge"
25 msgstr ""
26
27 #: backend.php:104
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 hetes"
30
31 #: backend.php:105
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 hetes"
34
35 #: backend.php:106
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 hónapos"
38
39 #: backend.php:107
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 hónapos"
42
43 #: backend.php:108
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 hónapos"
46
47 #: backend.php:111
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Frissítési intervallum:"
51
52 #: backend.php:112
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Frissítés kikapcsolása"
55
56 #: backend.php:113
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Minden 15 percben"
59
60 #: backend.php:114
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Minden 30 percben"
63
64 #: backend.php:115
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Óránként"
67
68 #: backend.php:116
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Minden 4 órában"
71
72 #: backend.php:117
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Minden 12 órában"
75
76 #: backend.php:118
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Napi"
79
80 #: backend.php:119
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Heti"
83
84 #: backend.php:122 tt-rss.php:213 modules/pref-prefs.php:315
85 msgid "Default"
86 msgstr "Alapértelmezett"
87
88 #: backend.php:123
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Oldal"
92
93 #: backend.php:124
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
98 msgid "User"
99 msgstr "Felhasználó"
100
101 #: backend.php:134
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:135
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Adminisztrátor"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Ismeretlen hiba"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
115 msgstr ""
116
117 #: errors.php:8
118 msgid "This program requires cookies "
119 msgstr ""
120
121 #: errors.php:11
122 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:13
126 msgid "Frontend sanity check failed."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:15
130 msgid ""
131 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
132 "update&lt;/a&gt;."
133 msgstr ""
134
135 #: errors.php:17
136 msgid "Request not authorized."
137 msgstr "Kérés nem azonosítható"
138
139 #: errors.php:19
140 msgid "No operation to perform."
141 msgstr ""
142
143 #: errors.php:21
144 msgid ""
145 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
146 "local configuration."
147 msgstr ""
148
149 #: errors.php:23
150 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 msgstr ""
152
153 #: errors.php:25
154 msgid "Configuration check failed"
155 msgstr ""
156
157 #: errors.php:27
158 msgid ""
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
161 msgstr ""
162
163 #: errors.php:32
164 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
165 msgstr ""
166
167 #: functions.php:2808 modules/popup-dialog.php:175
168 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
169 msgid "All feeds"
170 msgstr "Minden feed"
171
172 #: functions.php:2837 functions.php:2876 functions.php:3265 functions.php:4218
173 #: functions.php:4248 modules/pref-feeds.php:1247
174 msgid "Uncategorized"
175 msgstr "Kategorizálatlan"
176
177 #: functions.php:2866 functions.php:3459 mobile/functions.php:33
178 msgid "Special"
179 msgstr "Speciális"
180
181 #: functions.php:2868 functions.php:3294 functions.php:3461 prefs.php:129
182 #: help/4.php:12 mobile/functions.php:83
183 msgid "Labels"
184 msgstr "Címkék"
185
186 #: functions.php:2886 functions.php:3287 functions.php:4072 help/3.php:59
187 #: mobile/functions.php:61
188 msgid "Starred articles"
189 msgstr "Csillagost hírek"
190
191 #: functions.php:2888 functions.php:3291 functions.php:4079
192 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
193 msgid "Published articles"
194 msgstr "Publikált hírek"
195
196 #: functions.php:2890 functions.php:3297 functions.php:4057 help/3.php:58
197 #: mobile/functions.php:52
198 msgid "Fresh articles"
199 msgstr "Olvasatlan hírek"
200
201 #: functions.php:2892 functions.php:3300 functions.php:4050 help/3.php:57
202 #: mobile/functions.php:43
203 #, fuzzy
204 msgid "All articles"
205 msgstr "Minden hír"
206
207 #: functions.php:3251 functions.php:3253
208 msgid "Search results"
209 msgstr "Keresési találatok"
210
211 #: functions.php:3269 functions.php:3282 functions.php:3288 functions.php:3292
212 #: functions.php:3298 functions.php:3301 functions.php:3309
213 msgid "Searched for"
214 msgstr ""
215
216 #: functions.php:3929
217 msgid "Generated feed"
218 msgstr ""
219
220 #: functions.php:3934 functions.php:5201 modules/pref-feeds.php:1028
221 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
222 #: modules/pref-labels.php:129 modules/pref-users.php:401
223 msgid "Select:"
224 msgstr "Kiválaszt:"
225
226 #: functions.php:3935 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
227 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:130
228 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
229 msgid "All"
230 msgstr "Mind"
231
232 #: functions.php:3936 functions.php:3952 tt-rss.php:205
233 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
234 msgid "Unread"
235 msgstr "Olvasatlan"
236
237 #: functions.php:3937 mobile/functions.php:573
238 #, fuzzy
239 msgid "Invert"
240 msgstr "(ellentét)"
241
242 #: functions.php:3938 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
243 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:131
244 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
245 msgid "None"
246 msgstr "Egyiksem"
247
248 #: functions.php:3946 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371
249 msgid "Actions..."
250 msgstr "Műveletek"
251
252 #: functions.php:3951
253 #, fuzzy
254 msgid "Selection toggle:"
255 msgstr "Kiválaszt:"
256
257 #: functions.php:3953 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459
258 msgid "Starred"
259 msgstr "Csillagoz"
260
261 #: functions.php:3954
262 msgid "Published"
263 msgstr "Publikál"
264
265 #: functions.php:3956
266 msgid "Mark as read:"
267 msgstr ""
268
269 #: functions.php:3957 mobile/functions.php:578
270 msgid "Selection"
271 msgstr "Kiválasztottakat"
272
273 #: functions.php:3959 mobile/functions.php:580
274 msgid "Entire feed"
275 msgstr "Összes feed"
276
277 #: functions.php:3963
278 #, fuzzy
279 msgid "Assign label:"
280 msgstr "Tag felajánlása"
281
282 #: functions.php:4004
283 msgid "Click to collapse category"
284 msgstr ""
285
286 #: functions.php:4268
287 msgid "No feeds to display."
288 msgstr ""
289
290 #: functions.php:4285 mobile/functions.php:12
291 msgid "Tags"
292 msgstr ""
293
294 #: functions.php:4521
295 msgid " - "
296 msgstr ""
297
298 #: functions.php:4545 functions.php:5220
299 msgid "Edit tags for this article"
300 msgstr ""
301
302 #: functions.php:4553
303 #, fuzzy
304 msgid "Display original article content"
305 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
306
307 #: functions.php:4560 functions.php:5211
308 msgid "Show article summary in new window"
309 msgstr ""
310
311 #: functions.php:4593 functions.php:5135
312 #, fuzzy
313 msgid "unknown type"
314 msgstr "Ismeretlen hiba"
315
316 #: functions.php:4599 functions.php:5141
317 msgid "audio/mpeg"
318 msgstr ""
319
320 #: functions.php:4635 functions.php:5175
321 msgid "Attachment:"
322 msgstr "Csatolmány:"
323
324 #: functions.php:4637 functions.php:5177
325 msgid "Attachments:"
326 msgstr "Csatolmányok:"
327
328 #: functions.php:4657 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
329 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
330 msgid "Close this window"
331 msgstr ""
332
333 #: functions.php:4713
334 msgid "Feed not found."
335 msgstr "Feed nem található"
336
337 #: functions.php:4782 mobile/functions.php:423
338 msgid ""
339 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
340 "local configuration."
341 msgstr ""
342
343 #: functions.php:5109
344 #, fuzzy
345 msgid "Click to expand article"
346 msgstr "Tárolt hírek"
347
348 #: functions.php:5246
349 #, fuzzy
350 msgid "No unread articles found to display."
351 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
352
353 #: functions.php:5249
354 #, fuzzy
355 msgid "No updated articles found to display."
356 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
357
358 #: functions.php:5252
359 #, fuzzy
360 msgid "No starred articles found to display."
361 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
362
363 #: functions.php:5256
364 msgid ""
365 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
366 "(see the Actions menu above) or use a filter."
367 msgstr ""
368
369 #: functions.php:5258
370 #, fuzzy
371 msgid "No articles found to display."
372 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
373
374 #: functions.php:5931 tt-rss.php:171
375 #, fuzzy
376 msgid "Create label..."
377 msgstr "Címke készítése"
378
379 #: functions.php:5944
380 #, fuzzy
381 msgid "(remove)"
382 msgstr "Eltávolít"
383
384 #: functions.php:5988
385 msgid "no tags"
386 msgstr ""
387
388 #: localized_js.php:35
389 msgid "display feeds"
390 msgstr ""
391
392 #: localized_js.php:36
393 msgid "display tags"
394 msgstr ""
395
396 #: localized_js.php:37 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:68
397 msgid "Loading, please wait..."
398 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
399
400 #: localized_js.php:38
401 msgid "All feeds updated."
402 msgstr "MInden feed frissítve"
403
404 #: localized_js.php:39
405 msgid "Marking all feeds as read..."
406 msgstr ""
407
408 #: localized_js.php:40
409 msgid "Adding feed..."
410 msgstr ""
411
412 #: localized_js.php:41
413 msgid "Removing feed..."
414 msgstr ""
415
416 #: localized_js.php:42
417 msgid "Saving feed..."
418 msgstr ""
419
420 #: localized_js.php:43
421 msgid "Can't add category: no name specified."
422 msgstr ""
423
424 #: localized_js.php:44
425 msgid "Adding feed category..."
426 msgstr ""
427
428 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
429 msgid "Can't add user: no login specified."
430 msgstr ""
431
432 #: localized_js.php:47
433 msgid "Adding user..."
434 msgstr ""
435
436 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
437 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
438 msgstr ""
439
440 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
441 msgid "Can't create label: missing caption."
442 msgstr ""
443
444 #: localized_js.php:50
445 msgid "Remove selected labels?"
446 msgstr ""
447
448 #: localized_js.php:51
449 msgid "Removing selected labels..."
450 msgstr ""
451
452 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
453 msgid "No labels are selected."
454 msgstr ""
455
456 #: localized_js.php:53
457 msgid "Remove selected users?"
458 msgstr ""
459
460 #: localized_js.php:54
461 msgid "Removing selected users..."
462 msgstr ""
463
464 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
465 #: localized_js.php:106
466 msgid "No users are selected."
467 msgstr ""
468
469 #: localized_js.php:56
470 msgid "Remove selected filters?"
471 msgstr ""
472
473 #: localized_js.php:57
474 msgid "Removing selected filters..."
475 msgstr ""
476
477 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
478 msgid "No filters are selected."
479 msgstr "Nincs szőrű kiválasztva."
480
481 #: localized_js.php:59
482 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
483 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
484
485 #: localized_js.php:60
486 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
487 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
488
489 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
490 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
491 msgid "No feeds are selected."
492 msgstr "Nincs feed kiválasztva."
493
494 #: localized_js.php:62
495 msgid "Remove selected categories?"
496 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
497
498 #: localized_js.php:63
499 msgid "Removing selected categories..."
500 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása..."
501
502 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
503 msgid "No categories are selected."
504 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
505
506 #: localized_js.php:65
507 msgid "Saving category..."
508 msgstr "Kategória mentése"
509
510 #: localized_js.php:66
511 msgid "Loading help..."
512 msgstr "Segítség betöltése..."
513
514 #: localized_js.php:67
515 msgid "Saving label..."
516 msgstr "Címke mentése"
517
518 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
519 msgid "Login field cannot be blank."
520 msgstr ""
521
522 #: localized_js.php:69
523 msgid "Saving user..."
524 msgstr ""
525
526 #: localized_js.php:70
527 msgid "Saving filter..."
528 msgstr ""
529
530 #: localized_js.php:72
531 msgid "Please select only one label."
532 msgstr ""
533
534 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
535 msgid "Please select only one user."
536 msgstr ""
537
538 #: localized_js.php:77
539 msgid "Reset password of selected user?"
540 msgstr ""
541
542 #: localized_js.php:78
543 msgid "Resetting password for selected user..."
544 msgstr ""
545
546 #: localized_js.php:80
547 msgid "Please select only one feed."
548 msgstr ""
549
550 #: localized_js.php:82
551 msgid "Please select only one filter."
552 msgstr ""
553
554 #: localized_js.php:84
555 msgid "Please select one feed."
556 msgstr ""
557
558 #: localized_js.php:86
559 msgid "Please select only one category."
560 msgstr ""
561
562 #: localized_js.php:87
563 msgid "No OPML file to upload."
564 msgstr ""
565
566 #: localized_js.php:88
567 msgid "Changing category of selected feeds..."
568 msgstr ""
569
570 #: localized_js.php:89
571 msgid "Reset to defaults?"
572 msgstr ""
573
574 #: localized_js.php:90
575 msgid "Trying to change password..."
576 msgstr ""
577
578 #: localized_js.php:91
579 msgid "Trying to change e-mail..."
580 msgstr ""
581
582 #: localized_js.php:92
583 msgid "No articles are selected."
584 msgstr ""
585
586 #: localized_js.php:93
587 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
588 msgstr ""
589
590 #: localized_js.php:94
591 msgid "Could not display article (missing XML object)"
592 msgstr ""
593
594 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:259 tt-rss.php:272
595 msgid "No feed selected."
596 msgstr ""
597
598 #: localized_js.php:96
599 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
600 msgstr ""
601
602 #: localized_js.php:97
603 msgid "Address changed."
604 msgstr ""
605
606 #: localized_js.php:98
607 msgid "Could not change address."
608 msgstr ""
609
610 #: localized_js.php:99
611 msgid "You can't unsubscribe from the category."
612 msgstr ""
613
614 #: localized_js.php:100
615 msgid "Please select some feed first."
616 msgstr ""
617
618 #: localized_js.php:101
619 msgid "You can't edit this kind of feed."
620 msgstr ""
621
622 #: localized_js.php:112
623 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
624 msgstr ""
625
626 #: localized_js.php:113
627 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
628 msgstr ""
629
630 #: localized_js.php:114
631 #, php-format
632 msgid "Unsubscribe from %s?"
633 msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
634
635 #: localized_js.php:115
636 #, php-format
637 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
638 msgstr ""
639
640 #: localized_js.php:116
641 #, php-format
642 msgid "Mark all articles in %s as read?"
643 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
644
645 #: localized_js.php:117
646 #, php-format
647 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
648 msgstr ""
649
650 #: localized_js.php:118
651 msgid "Please enter label title:"
652 msgstr "Add meg a címke címét:"
653
654 #: localized_js.php:119
655 msgid "Save current configuration?"
656 msgstr ""
657
658 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30
659 msgid "Old password cannot be blank."
660 msgstr ""
661
662 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35
663 msgid "New password cannot be blank."
664 msgstr ""
665
666 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40
667 msgid "Entered passwords do not match."
668 msgstr ""
669
670 #: localized_js.php:123
671 msgid "No articles found to mark"
672 msgstr ""
673
674 #: localized_js.php:124
675 #, php-format
676 msgid "Mark %d article(s) as read?"
677 msgstr ""
678
679 #: localized_js.php:125
680 msgid "No article is selected."
681 msgstr ""
682
683 #: localized_js.php:126
684 msgid "Star article"
685 msgstr "Csillagoz hí"
686
687 #: localized_js.php:127
688 msgid "Unstar article"
689 msgstr ""
690
691 #: localized_js.php:128
692 msgid "Please wait..."
693 msgstr "Kérem várjon"
694
695 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
696 msgid "Publish article"
697 msgstr "Hír publikálása"
698
699 #: localized_js.php:130
700 msgid "Unpublish article"
701 msgstr "Hír nem publikálása"
702
703 #: localized_js.php:131
704 msgid "You can't clear this type of feed."
705 msgstr ""
706
707 #: localized_js.php:132
708 #, php-format
709 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
710 msgstr ""
711
712 #: localized_js.php:133
713 #, fuzzy
714 msgid "Mark all articles as read?"
715 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
716
717 #: localized_js.php:134
718 #, fuzzy
719 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
720 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
721
722 #: localized_js.php:135
723 #, fuzzy
724 msgid "Rescoring selected feeds..."
725 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
726
727 #: localized_js.php:136
728 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
729 msgstr ""
730
731 #: localized_js.php:137
732 msgid "Rescoring feeds..."
733 msgstr ""
734
735 #: localized_js.php:138
736 msgid "You can't rescore this kind of feed."
737 msgstr ""
738
739 #: localized_js.php:139
740 #, fuzzy, php-format
741 msgid "Rescore articles in %s?"
742 msgstr "Tárolt hírek"
743
744 #: localized_js.php:140
745 #, fuzzy
746 msgid "Rescoring articles..."
747 msgstr "Tárolt hírek"
748
749 #: localized_js.php:141
750 #, fuzzy
751 msgid "Reset category order?"
752 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
753
754 #: localized_js.php:142
755 msgid "Category reordering enabled"
756 msgstr ""
757
758 #: localized_js.php:143
759 msgid "Category reordering disabled"
760 msgstr ""
761
762 #: localized_js.php:144
763 #, fuzzy
764 msgid "Save changes to selected feeds?"
765 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
766
767 #: localized_js.php:145
768 #, fuzzy
769 msgid "Saving feeds..."
770 msgstr "Címke mentése"
771
772 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:215 modules/popup-dialog.php:165
773 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
774 #: mobile/functions.php:775
775 msgid "Title"
776 msgstr "Cím"
777
778 #: localized_schema.php:10
779 msgid "Title or Content"
780 msgstr "Cím vagy Tartalom"
781
782 #: localized_schema.php:11
783 msgid "Link"
784 msgstr "Link"
785
786 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
787 #: mobile/functions.php:776
788 msgid "Content"
789 msgstr "Tartalom"
790
791 #: localized_schema.php:13
792 msgid "Article Date"
793 msgstr ""
794
795 #: localized_schema.php:15
796 msgid "Filter article"
797 msgstr ""
798
799 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:166 mobile/functions.php:583
800 msgid "Mark as read"
801 msgstr "Olvasottá tesz"
802
803 #: localized_schema.php:17
804 msgid "Set starred"
805 msgstr "Csillagoz"
806
807 #: localized_schema.php:19
808 msgid "Assign tags"
809 msgstr "Tag felajánlása"
810
811 #: localized_schema.php:20
812 #, fuzzy
813 msgid "Assign label"
814 msgstr "Tag felajánlása"
815
816 #: localized_schema.php:24
817 msgid "General"
818 msgstr "Általános"
819
820 #: localized_schema.php:26
821 msgid "Allow duplicate posts"
822 msgstr "Dupla postok engedélyezése"
823
824 #: localized_schema.php:27
825 msgid ""
826 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
827 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
828 "different feeds to appear only once."
829 msgstr ""
830
831 #: localized_schema.php:28
832 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
833 msgstr ""
834
835 #: localized_schema.php:29
836 msgid "Enable e-mail digest"
837 msgstr ""
838
839 #: localized_schema.php:30
840 msgid ""
841 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
842 "your configured e-mail address"
843 msgstr ""
844
845 #: localized_schema.php:31
846 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
847 msgstr ""
848
849 #: localized_schema.php:32
850 msgid "Update post on checksum change"
851 msgstr ""
852
853 #: localized_schema.php:33
854 #, fuzzy
855 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
856 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
857
858 #: localized_schema.php:35
859 msgid "Interface"
860 msgstr ""
861
862 #: localized_schema.php:37
863 msgid "Combined feed display"
864 msgstr ""
865
866 #: localized_schema.php:38
867 msgid ""
868 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
869 "headlines and article content"
870 msgstr ""
871
872 #: localized_schema.php:39
873 msgid "Default article limit"
874 msgstr "Alapértelmezett hír limit"
875
876 #: localized_schema.php:40
877 msgid ""
878 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
879 "disables)."
880 msgstr ""
881
882 #: localized_schema.php:41
883 msgid "Enable feed categories"
884 msgstr ""
885
886 #: localized_schema.php:42
887 msgid "Enable search toolbar"
888 msgstr "Kereső bár engedéjezése"
889
890 #: localized_schema.php:43
891 msgid "Hide feeds with no unread messages"
892 msgstr ""
893
894 #: localized_schema.php:44
895 msgid "Mark articles as read automatically"
896 msgstr "Hírek olvasottá tétele autómatikusan"
897
898 #: localized_schema.php:45
899 msgid ""
900 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
901 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
902 msgstr ""
903
904 #: localized_schema.php:46
905 msgid "On catchup show next feed"
906 msgstr ""
907
908 #: localized_schema.php:47
909 msgid ""
910 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
911 "feed with unread articles."
912 msgstr ""
913
914 #: localized_schema.php:48
915 msgid "Open article links in new browser window"
916 msgstr ""
917
918 #: localized_schema.php:49
919 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
920 msgstr ""
921
922 #: localized_schema.php:50
923 msgid "Show content preview in headlines list"
924 msgstr ""
925
926 #: localized_schema.php:51
927 msgid "Sort feeds by unread articles count"
928 msgstr ""
929
930 #: localized_schema.php:52
931 msgid "User stylesheet URL"
932 msgstr "Felhasználó stíluslap URL"
933
934 #: localized_schema.php:53
935 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
936 msgstr ""
937
938 #: localized_schema.php:54
939 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
940 msgstr "Maximum kor a friss híreknek (órákban)"
941
942 #: localized_schema.php:55
943 msgid "Hide feedlist"
944 msgstr ""
945
946 #: localized_schema.php:56
947 msgid ""
948 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
949 "for small screens."
950 msgstr ""
951
952 #: localized_schema.php:57
953 msgid "Group headlines in virtual feeds"
954 msgstr ""
955
956 #: localized_schema.php:58
957 msgid ""
958 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
959 "grouped by feeds"
960 msgstr ""
961
962 #: localized_schema.php:60
963 msgid "Advanced"
964 msgstr ""
965
966 #: localized_schema.php:62
967 msgid "Blacklisted tags"
968 msgstr "Feketelistás tagek"
969
970 #: localized_schema.php:63
971 msgid ""
972 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
973 "separated list)."
974 msgstr ""
975
976 #: localized_schema.php:64
977 msgid "Confirm marking feed as read"
978 msgstr ""
979
980 #: localized_schema.php:65
981 msgid "Enable feed icons"
982 msgstr ""
983
984 #: localized_schema.php:66
985 msgid "Enable labels"
986 msgstr ""
987
988 #: localized_schema.php:67
989 msgid ""
990 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
991 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
992 "with caution."
993 msgstr ""
994
995 #: localized_schema.php:68
996 msgid "Long date format"
997 msgstr ""
998
999 #: localized_schema.php:69
1000 msgid "Set articles as unread on update"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: localized_schema.php:70
1004 msgid "Short date format"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: localized_schema.php:71
1008 msgid "Show additional information in feedlist"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: localized_schema.php:72
1012 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: localized_schema.php:73
1016 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: localized_schema.php:74
1020 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: localized_schema.php:75
1024 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: localized_schema.php:76
1028 msgid "Purge unread articles"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: localized_schema.php:77
1032 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: localized_schema.php:78
1036 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: localized_schema.php:79
1040 msgid "Enable inline MP3 player"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: localized_schema.php:80
1044 msgid ""
1045 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: localized_schema.php:81
1049 msgid "Do not show images in articles"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277
1053 #: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59
1054 msgid "Login:"
1055 msgstr "Felhasználó:"
1056
1057 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281
1058 #: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60
1059 msgid "Password:"
1060 msgstr "Jelszó:"
1061
1062 #: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1063 msgid "Language:"
1064 msgstr "Nyelv:"
1065
1066 #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1067 msgid "Log in"
1068 msgstr "Belépés mint"
1069
1070 #: login_form.php:134 register.php:148
1071 msgid "Create new account"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: login_form.php:148
1075 msgid "Limit bandwidth usage"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
1079 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: mysql_convert_unicode.php:46
1083 msgid "MySQL Charset Updater"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: mysql_convert_unicode.php:53
1087 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 register.php:155
1091 #: register.php:200 register.php:213 register.php:228 register.php:246
1092 #: register.php:331 register.php:341 register.php:353 update.php:94
1093 #: update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
1094 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1095 msgstr "Vissza az RSS olvasóhoz"
1096
1097 #: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
1098 msgid "Please backup your database before proceeding."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: mysql_convert_unicode.php:63
1102 msgid ""
1103 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1104 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1105 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1106 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1107 "php to 'utf8'."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
1111 msgid "Perform updates"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: mysql_convert_unicode.php:74
1115 msgid "Converting database..."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: opml.php:99 opml.php:103
1119 msgid "OPML Utility"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: opml.php:124
1123 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: opml.php:128
1127 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: opml.php:132
1131 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: opml.php:136
1135 msgid "Return to preferences"
1136 msgstr "VIssza a beállításokhoz"
1137
1138 #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:76
1139 msgid ""
1140 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1141 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1142 "\t\tbrowser settings."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: prefs.php:101 tt-rss.php:116
1146 msgid "Hello,"
1147 msgstr "Üdv,"
1148
1149 #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1150 msgid "Exit preferences"
1151 msgstr "Kilépés a beállításokból"
1152
1153 #: prefs.php:105 tt-rss.php:126 mobile/functions.php:21
1154 msgid "Logout"
1155 msgstr "Kijelentkezés"
1156
1157 #: prefs.php:117
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Keyboard shortcuts"
1160 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1161
1162 #: prefs.php:123 tt-rss.php:118 tt-rss.php:156 help/3.php:62 help/4.php:8
1163 msgid "Preferences"
1164 msgstr "Beállítások"
1165
1166 #: prefs.php:125 help/4.php:9
1167 msgid "My Feeds"
1168 msgstr "Saját Feedek"
1169
1170 #: prefs.php:127 help/4.php:11
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Filters"
1173 msgstr "File:"
1174
1175 #: prefs.php:132 help/4.php:13
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Users"
1178 msgstr "Felhasználó"
1179
1180 #: register.php:152
1181 #, fuzzy
1182 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1183 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1184
1185 #: register.php:176
1186 msgid ""
1187 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1188 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1189 "password is sent."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: register.php:182
1193 msgid "Desired login:"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: register.php:185
1197 msgid "Check availability"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: register.php:187
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Email:"
1203 msgstr "E-mail:"
1204
1205 #: register.php:190
1206 msgid "How much is two plus two:"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: register.php:193
1210 msgid "Submit registration"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: register.php:211
1214 msgid "Your registration information is incomplete."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: register.php:226
1218 msgid "Sorry, this username is already taken."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: register.php:244
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Registration failed."
1224 msgstr "Regisztrált"
1225
1226 #: register.php:328
1227 msgid "Account created successfully."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: register.php:350
1231 msgid "New user registrations are currently closed."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: sanity_check.php:8
1235 msgid ""
1236 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1237 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: sanity_check.php:16
1241 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: sanity_check.php:20
1245 msgid ""
1246 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1247 "\t\t\toption from config.php\n"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: sanity_check.php:26
1251 msgid ""
1252 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1253 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1254 "them \n"
1255 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: sanity_check.php:33
1259 msgid ""
1260 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1261 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: sanity_check.php:39
1265 msgid ""
1266 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1267 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: sanity_check.php:45
1271 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: sanity_check.php:49
1275 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: sanity_check.php:53
1279 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: sanity_check.php:62
1283 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: sanity_check.php:66
1287 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: sanity_check.php:70
1291 msgid ""
1292 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1293 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: sanity_check.php:74
1297 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: sanity_check.php:78
1301 msgid ""
1302 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1303 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1304 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: sanity_check.php:83
1308 msgid "Fatal Error"
1309 msgstr "Végzetes Hiba"
1310
1311 #: tt-rss.php:122
1312 msgid "Comments?"
1313 msgstr "Hozzászólás?"
1314
1315 #: tt-rss.php:130
1316 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: tt-rss.php:140
1320 msgid "tag cloud"
1321 msgstr "tag felhő"
1322
1323 #: tt-rss.php:144
1324 #, fuzzy
1325 msgid "More feeds..."
1326 msgstr "Címke mentése"
1327
1328 #: tt-rss.php:155
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Search..."
1331 msgstr "Keresés"
1332
1333 #: tt-rss.php:158
1334 msgid "Feed actions:"
1335 msgstr "Feed művelet:"
1336
1337 #: tt-rss.php:159
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Subscribe to feed..."
1340 msgstr "Feliratkozás feedre"
1341
1342 #: tt-rss.php:160
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Edit this feed..."
1345 msgstr "Összes feed"
1346
1347 #: tt-rss.php:161
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Clear articles"
1350 msgstr "Minden hír"
1351
1352 #: tt-rss.php:162
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Rescore feed"
1355 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1356
1357 #: tt-rss.php:163 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
1358 msgid "Unsubscribe"
1359 msgstr "Leiratkozás"
1360
1361 #: tt-rss.php:165
1362 msgid "All feeds:"
1363 msgstr "Minden feed:"
1364
1365 #: tt-rss.php:167 help/3.php:44
1366 #, fuzzy
1367 msgid "(Un)hide read feeds"
1368 msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
1369
1370 #: tt-rss.php:169
1371 msgid "Other actions:"
1372 msgstr "Más művelet:"
1373
1374 #: tt-rss.php:172
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Create filter..."
1377 msgstr "Szárő készítése"
1378
1379 #: tt-rss.php:173
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Reset UI layout"
1382 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1383
1384 #: tt-rss.php:174
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Reset category order"
1387 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
1388
1389 #: tt-rss.php:176
1390 #, fuzzy
1391 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1392 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1393
1394 #: tt-rss.php:184
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Collapse feedlist"
1397 msgstr "Minden feed"
1398
1399 #: tt-rss.php:186
1400 msgid "Toggle Feedlist"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:738
1404 msgid "Search:"
1405 msgstr "Keresés"
1406
1407 #: tt-rss.php:202 mobile/functions.php:456
1408 msgid "Adaptive"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: tt-rss.php:203 mobile/functions.php:457
1412 msgid "All Articles"
1413 msgstr "Minden hír"
1414
1415 #: tt-rss.php:206
1416 msgid "Ignore Scoring"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: tt-rss.php:207 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
1420 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1421 msgid "Updated"
1422 msgstr "Frissítve"
1423
1424 #: tt-rss.php:210
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Order:"
1427 msgstr "Más:"
1428
1429 #: tt-rss.php:214 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1430 #: modules/pref-filters.php:443
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Date"
1433 msgstr "Frissítés"
1434
1435 #: tt-rss.php:216
1436 msgid "Score"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: tt-rss.php:220
1440 msgid "Limit:"
1441 msgstr "Limit:"
1442
1443 #: tt-rss.php:245 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
1444 #: mobile/functions.php:436
1445 msgid "Update"
1446 msgstr "Frissítés"
1447
1448 #: tt-rss.php:263
1449 msgid "Drag me to resize panels"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: update.php:44
1453 msgid "Database Updater"
1454 msgstr "Adatbázis frissítő"
1455
1456 #: update.php:85
1457 msgid "Could not update database"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: update.php:88
1461 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: update.php:89
1465 msgid ", found: "
1466 msgstr ""
1467
1468 #: update.php:92
1469 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: update.php:104
1473 #, php-format
1474 msgid ""
1475 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1476 "<b>%d</b>)."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: update.php:123
1480 msgid "Performing updates..."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: update.php:129
1484 #, php-format
1485 msgid "Updating to version %d..."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: update.php:142
1489 msgid "Checking version... "
1490 msgstr "Verzió ellenörzése"
1491
1492 #: update.php:148
1493 msgid "OK!"
1494 msgstr "OK!"
1495
1496 #: update.php:150
1497 msgid "ERROR!"
1498 msgstr "HIBA!"
1499
1500 #: update.php:158
1501 #, php-format
1502 msgid ""
1503 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1504 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: modules/help.php:6
1508 msgid "Help"
1509 msgstr "Segítség"
1510
1511 #: modules/help.php:17
1512 msgid "Help topic not found."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: modules/opml_domdoc.php:54
1516 #, php-format
1517 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1521 msgid "Already imported."
1522 msgstr "Már importálva."
1523
1524 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1525 msgid "Done."
1526 msgstr "Kész"
1527
1528 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1529 msgid "Error while parsing document."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1533 msgid "Error: please upload OPML file."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: modules/opml_domxml.php:56
1537 #, php-format
1538 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/opml_domxml.php:136
1542 msgid "Error: can't find body element."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: modules/popup-dialog.php:8
1546 msgid "Notice"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: modules/popup-dialog.php:14
1550 msgid ""
1551 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1552 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1553 "process or contact instance owner."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1557 msgid "Last update:"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: modules/popup-dialog.php:26
1561 msgid ""
1562 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1563 "seeing this dialog is probably a bug."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: modules/popup-dialog.php:34
1567 msgid ""
1568 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1569 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1570 "contact instance owner."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: modules/popup-dialog.php:48
1574 msgid "Visit official site"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: modules/popup-dialog.php:61
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Subscribe to Feed"
1580 msgstr "Feliratkozás feedre"
1581
1582 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1583 #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1584 msgid "Feed"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1588 #: modules/pref-feeds.php:411
1589 #, fuzzy
1590 msgid "URL:"
1591 msgstr "Feed URL:"
1592
1593 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1594 #: modules/pref-feeds.php:423
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Place in category:"
1597 msgstr "Kategória mentése"
1598
1599 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1600 #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1601 #: modules/pref-users.php:142
1602 msgid "Authentication"
1603 msgstr "Azonosítás"
1604
1605 #: modules/popup-dialog.php:123
1606 msgid "This feed requires authentication."
1607 msgstr "Ez a feed azonosítást igényel."
1608
1609 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1610 msgid "Subscribe"
1611 msgstr "Feliratkozás"
1612
1613 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1614 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1615 #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1616 #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1617 #: modules/pref-users.php:183
1618 msgid "Cancel"
1619 msgstr "Mégse"
1620
1621 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1622 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1623 #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
1624 #: modules/pref-labels.php:96 modules/pref-users.php:363
1625 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1626 #: mobile/functions.php:783
1627 msgid "Search"
1628 msgstr "Keresés"
1629
1630 #: modules/popup-dialog.php:162
1631 #, fuzzy
1632 msgid "match on:"
1633 msgstr "Egyezés ezzel:"
1634
1635 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1636 msgid "Title or content"
1637 msgstr "Cím vagy tartalom"
1638
1639 #: modules/popup-dialog.php:172
1640 msgid "Limit search to:"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1644 msgid "This feed"
1645 msgstr "Ez a feed"
1646
1647 #: modules/popup-dialog.php:226
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Create Filter"
1650 msgstr "Szárő készítése"
1651
1652 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
1653 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1654 #, fuzzy
1655 msgid "description"
1656 msgstr "Kiválasztottakat"
1657
1658 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1659 #: modules/pref-filters.php:402
1660 msgid "Match"
1661 msgstr "Egyezés"
1662
1663 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1664 #: modules/pref-filters.php:433
1665 msgid "before"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1669 #: modules/pref-filters.php:434
1670 #, fuzzy
1671 msgid "after"
1672 msgstr "Frissítés"
1673
1674 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1675 msgid "Check it"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1679 #, fuzzy
1680 msgid "on field"
1681 msgstr "Ebben a mezőben:"
1682
1683 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1684 #, fuzzy
1685 msgid "in"
1686 msgstr "Link"
1687
1688 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Perform Action"
1691 msgstr "Művelet"
1692
1693 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1694 msgid "with parameters:"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1698 #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1699 #: modules/pref-users.php:164
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Options"
1702 msgstr "Beállítások:"
1703
1704 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1705 msgid "Enabled"
1706 msgstr "Engedélyez"
1707
1708 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1709 msgid "Inverse match"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: modules/popup-dialog.php:333
1713 msgid "Create"
1714 msgstr "Készít"
1715
1716 #: modules/popup-dialog.php:348
1717 msgid "Update Errors"
1718 msgstr "Frissítési hiba"
1719
1720 #: modules/popup-dialog.php:351
1721 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: modules/popup-dialog.php:369
1725 msgid "Close"
1726 msgstr "Bezár"
1727
1728 #: modules/popup-dialog.php:378
1729 msgid "Edit Tags"
1730 msgstr "Tegek szerkesztése"
1731
1732 #: modules/popup-dialog.php:383
1733 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1737 #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1738 #: modules/pref-users.php:180
1739 msgid "Save"
1740 msgstr "Mentés"
1741
1742 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1743 msgid "Tag cloud"
1744 msgstr "Tag felhő"
1745
1746 #: modules/popup-dialog.php:444
1747 msgid "Showing most popular tags "
1748 msgstr "Mutasd a legnépszerűbb tageket"
1749
1750 #: modules/popup-dialog.php:445
1751 msgid "browse more"
1752 msgstr "tovább böngészik"
1753
1754 #: modules/pref-feeds.php:4
1755 msgid "Check to enable field"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: modules/pref-feeds.php:44
1759 msgid "Subscribed to feeds:"
1760 msgstr "Feliratkozott feedek:"
1761
1762 #: modules/pref-feeds.php:59
1763 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1764 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1765
1766 #: modules/pref-feeds.php:63
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Feed Browser"
1769 msgstr "Feed editor"
1770
1771 #: modules/pref-feeds.php:81
1772 msgid "Top"
1773 msgstr "Top"
1774
1775 #: modules/pref-feeds.php:90
1776 msgid "Show"
1777 msgstr "Mutasd"
1778
1779 #: modules/pref-feeds.php:130
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Feed Editor"
1782 msgstr "Feed editor"
1783
1784 #: modules/pref-feeds.php:185
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Link to feed:"
1787 msgstr "Linkel ehhez:"
1788
1789 #: modules/pref-feeds.php:202
1790 msgid "Not linked"
1791 msgstr "Nem linkelt"
1792
1793 #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1794 msgid "using"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1798 msgid "Article purging:"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1802 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1803 msgstr ""
1804
1805 #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1806 msgid "Right-to-left content"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1810 msgid "Hide from my feed list"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1814 msgid "Include in e-mail digest"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1818 msgid "Cache images locally"
1819 msgstr "Képek helyi tárolása"
1820
1821 #: modules/pref-feeds.php:387
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Multiple Feed Editor"
1824 msgstr "Feed editor"
1825
1826 #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
1827 msgid "All done."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/pref-feeds.php:836
1831 #, php-format
1832 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: modules/pref-feeds.php:838
1836 #, php-format
1837 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: modules/pref-feeds.php:860
1841 msgid "Edit subscription options"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: modules/pref-feeds.php:946
1845 msgid "Category editor"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: modules/pref-feeds.php:969
1849 #, php-format
1850 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: modules/pref-feeds.php:997
1854 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: modules/pref-feeds.php:1014
1858 msgid "Create category"
1859 msgstr "Kategória létrehozása"
1860
1861 #: modules/pref-feeds.php:1074
1862 msgid "No feed categories defined."
1863 msgstr "Nincs feed kategória definiálva"
1864
1865 #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
1866 #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:169
1867 #: modules/pref-users.php:474
1868 msgid "Remove"
1869 msgstr "Eltávolít"
1870
1871 #: modules/pref-feeds.php:1107
1872 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1873 msgstr "Néhány feed frissítésével gond akadt (kattints a részletekhez)"
1874
1875 #: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
1876 msgid "Subscribe to feed"
1877 msgstr "Feliratkozás feedre"
1878
1879 #: modules/pref-feeds.php:1134
1880 #, fuzzy
1881 msgid "More Feeds"
1882 msgstr "Címke mentése"
1883
1884 #: modules/pref-feeds.php:1208
1885 msgid "Show last article times"
1886 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
1887
1888 #: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
1889 msgid "Last&nbsp;Article"
1890 msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
1891
1892 #: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
1893 #: modules/pref-users.php:449
1894 msgid "Click to edit"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: modules/pref-feeds.php:1320
1898 msgid "(Hidden)"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: modules/pref-feeds.php:1333
1902 #, php-format
1903 msgid "(linked to %s)"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
1907 msgid "Selection:"
1908 msgstr "Kiválaszt:"
1909
1910 #: modules/pref-feeds.php:1365
1911 msgid "Recategorize"
1912 msgstr "Újrakategorizál"
1913
1914 #: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
1915 #: modules/pref-users.php:472
1916 msgid "Edit"
1917 msgstr "Szerkesztés"
1918
1919 #: modules/pref-feeds.php:1378
1920 msgid "Manual purge"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: modules/pref-feeds.php:1382
1924 msgid "Clear feed data"
1925 msgstr "Feed adatok törlése"
1926
1927 #: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Rescore articles"
1930 msgstr "Tárolt hírek"
1931
1932 #: modules/pref-feeds.php:1389
1933 msgid "Other:"
1934 msgstr "Más:"
1935
1936 #: modules/pref-feeds.php:1390
1937 msgid "Edit categories"
1938 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
1939
1940 #: modules/pref-feeds.php:1397
1941 msgid "OPML"
1942 msgstr "OPML"
1943
1944 #: modules/pref-feeds.php:1401
1945 msgid "File:"
1946 msgstr "File:"
1947
1948 #: modules/pref-feeds.php:1404
1949 msgid "Import"
1950 msgstr "Importálás"
1951
1952 #: modules/pref-feeds.php:1411
1953 msgid "Export OPML"
1954 msgstr "Exportálás OPML-be"
1955
1956 #: modules/pref-feeds.php:1414
1957 msgid "Firefox Integration"
1958 msgstr "Firefox integráció"
1959
1960 #: modules/pref-feeds.php:1416
1961 msgid ""
1962 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1963 "link below."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: modules/pref-feeds.php:1420
1967 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: modules/pref-feeds.php:1429
1971 msgid ""
1972 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1973 "by anyone who knows the URL specified below."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: modules/pref-feeds.php:1433
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Link to published articles feed."
1979 msgstr "Publikált hírek"
1980
1981 #: modules/pref-feeds.php:1436
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Generate another link"
1984 msgstr "Másik cím genrálása"
1985
1986 #: modules/pref-feeds.php:1502
1987 #, fuzzy
1988 msgid "No feeds found."
1989 msgstr "Nem található feed a feliratkozáshoz."
1990
1991 #: modules/pref-filters.php:23
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Filter Editor"
1994 msgstr "Szűrő módosítása"
1995
1996 #: modules/pref-filters.php:214
1997 #, php-format
1998 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: modules/pref-filters.php:264
2002 #, php-format
2003 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
2007 msgid "Create filter"
2008 msgstr "Szárő készítése"
2009
2010 #: modules/pref-filters.php:392
2011 msgid "filter_type_descr"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: modules/pref-filters.php:393
2015 msgid "action_description"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: modules/pref-filters.php:404
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Field"
2021 msgstr "Ebben a mezőben:"
2022
2023 #: modules/pref-filters.php:405
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Params"
2026 msgstr "Paraméterek"
2027
2028 #: modules/pref-filters.php:450
2029 msgid "(Disabled)"
2030 msgstr "(Kikapcsolva)"
2031
2032 #: modules/pref-filters.php:466
2033 msgid "(Inverse)"
2034 msgstr "(ellentét)"
2035
2036 #: modules/pref-filters.php:495
2037 msgid "No filters defined."
2038 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2039
2040 #: modules/pref-filters.php:497
2041 #, fuzzy
2042 msgid "No matching filters found."
2043 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2044
2045 #: modules/pref-labels.php:66
2046 #, php-format
2047 msgid "Created label <b>%s</b>"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: modules/pref-labels.php:104 help/3.php:30 help/4.php:26
2051 msgid "Create label"
2052 msgstr "Címke készítése"
2053
2054 #: modules/pref-labels.php:175
2055 msgid "No labels defined."
2056 msgstr "Nincs címke definiálva."
2057
2058 #: modules/pref-labels.php:177
2059 #, fuzzy
2060 msgid "No matching labels found."
2061 msgstr "Nincs címke definiálva."
2062
2063 #: modules/pref-prefs.php:65
2064 msgid "Password has been changed."
2065 msgstr "A jelszó meg lett változtatva."
2066
2067 #: modules/pref-prefs.php:67
2068 msgid "Old password is incorrect."
2069 msgstr "A régi jelszó nem helyes."
2070
2071 #: modules/pref-prefs.php:117
2072 msgid "The configuration was saved."
2073 msgstr "A konfiguráció elmentve."
2074
2075 #: modules/pref-prefs.php:132
2076 #, php-format
2077 msgid "Unknown option: %s"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: modules/pref-prefs.php:143
2081 msgid "E-mail has been changed."
2082 msgstr "E-mail megváltoztatva."
2083
2084 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2085 msgid "The configuration was reset to defaults."
2086 msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
2087
2088 #: modules/pref-prefs.php:198
2089 msgid ""
2090 "Your password is at default value, \n"
2091 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: modules/pref-prefs.php:225
2095 msgid "Personal data"
2096 msgstr "Személyes adatok"
2097
2098 #: modules/pref-prefs.php:232
2099 msgid "E-mail"
2100 msgstr "E-mail"
2101
2102 #: modules/pref-prefs.php:243
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Access level"
2105 msgstr "Hozzáférési szint:"
2106
2107 #: modules/pref-prefs.php:256
2108 msgid "Change e-mail"
2109 msgstr "E-mail megváltoztatása"
2110
2111 #: modules/pref-prefs.php:264
2112 msgid "Old password"
2113 msgstr "Régi jelszó"
2114
2115 #: modules/pref-prefs.php:271
2116 msgid "New password"
2117 msgstr "Új jelszó"
2118
2119 #: modules/pref-prefs.php:279
2120 msgid "Confirm password"
2121 msgstr "Jelszó jóváhagyása"
2122
2123 #: modules/pref-prefs.php:296
2124 msgid "Change password"
2125 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2126
2127 #: modules/pref-prefs.php:312
2128 msgid "Themes"
2129 msgstr "Kinézetek"
2130
2131 #: modules/pref-prefs.php:313
2132 msgid "Select theme"
2133 msgstr "Kinézet választó"
2134
2135 #: modules/pref-prefs.php:331
2136 msgid "Change theme"
2137 msgstr "Kinlzet megváltozatása"
2138
2139 #: modules/pref-prefs.php:388
2140 msgid "short_desc"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2144 msgid "Yes"
2145 msgstr "Igen"
2146
2147 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2148 msgid "No"
2149 msgstr "Nem"
2150
2151 #: modules/pref-prefs.php:427
2152 msgid "Save configuration"
2153 msgstr "Konfiguráció mentése"
2154
2155 #: modules/pref-prefs.php:431
2156 msgid "Reset to defaults"
2157 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
2158
2159 #: modules/pref-users.php:7
2160 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2164 msgid "User details"
2165 msgstr "Részletek a felhasználórol "
2166
2167 #: modules/pref-users.php:31
2168 #, fuzzy
2169 msgid "User not found"
2170 msgstr "Feed nem található"
2171
2172 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
2173 msgid "Registered"
2174 msgstr "Regisztrált"
2175
2176 #: modules/pref-users.php:51
2177 msgid "Last logged in"
2178 msgstr "Utolsó belépés"
2179
2180 #: modules/pref-users.php:58
2181 msgid "Subscribed feeds count"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: modules/pref-users.php:62
2185 msgid "Subscribed feeds"
2186 msgstr "Feliratkozott feedek"
2187
2188 #: modules/pref-users.php:108
2189 #, fuzzy
2190 msgid "User Editor"
2191 msgstr "Felhasználó szerkesztő"
2192
2193 #: modules/pref-users.php:145
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Access level: "
2196 msgstr "Hozzáférési szint:"
2197
2198 #: modules/pref-users.php:158
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Change password to"
2201 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2202
2203 #: modules/pref-users.php:167
2204 #, fuzzy
2205 msgid "E-mail: "
2206 msgstr "E-mail:"
2207
2208 #: modules/pref-users.php:203
2209 #, php-format
2210 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: modules/pref-users.php:251
2214 #, php-format
2215 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: modules/pref-users.php:258
2219 #, php-format
2220 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: modules/pref-users.php:262
2224 #, php-format
2225 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: modules/pref-users.php:282
2229 #, php-format
2230 msgid ""
2231 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2232 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: modules/pref-users.php:286
2236 #, php-format
2237 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: modules/pref-users.php:323
2241 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2245 msgid "Create user"
2246 msgstr "Felhasználó létrehozása"
2247
2248 #: modules/pref-users.php:408
2249 msgid "Login"
2250 msgstr "Belépés"
2251
2252 #: modules/pref-users.php:409
2253 msgid "Access Level"
2254 msgstr "Hozzáférési szint"
2255
2256 #: modules/pref-users.php:411
2257 msgid "Last login"
2258 msgstr "Utolsó belépés"
2259
2260 #: modules/pref-users.php:476
2261 msgid "Reset password"
2262 msgstr "Jelszó reset"
2263
2264 #: modules/pref-users.php:481
2265 #, fuzzy
2266 msgid "No users defined."
2267 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2268
2269 #: modules/pref-users.php:483
2270 msgid "No matching users found."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: help/2.php:1
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Content filtering"
2276 msgstr "Tartalomszűrő"
2277
2278 #: help/2.php:3
2279 msgid ""
2280 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2281 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2282 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2283 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: help/2.php:5
2287 msgid ""
2288 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2289 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2290 "and for some specific feed."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: help/2.php:7
2294 msgid ""
2295 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2296 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2297 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2298 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2299 "containing string XYZZY in title."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: help/2.php:9
2303 msgid "See also:"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Keyboard Shortcuts"
2309 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2310
2311 #: help/3.php:5
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Navigation"
2314 msgstr "Konfiguráció mentése"
2315
2316 #: help/3.php:8
2317 msgid "Move between feeds"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: help/3.php:9
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Move between articles"
2323 msgstr "Aktív hír felett"
2324
2325 #: help/3.php:10
2326 msgid "Show search dialog"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: help/3.php:13
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Active article actions"
2332 msgstr "Aktív hír felett"
2333
2334 #: help/3.php:16
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Toggle starred"
2337 msgstr "Csillagoz"
2338
2339 #: help/3.php:17
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Toggle published"
2342 msgstr "Publikál"
2343
2344 #: help/3.php:18
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Toggle unread"
2347 msgstr "Megjelöl"
2348
2349 #: help/3.php:19
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Edit tags"
2352 msgstr "Tegek szerkesztése"
2353
2354 #: help/3.php:20
2355 msgid "Open article in new window"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: help/3.php:21
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2361 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2362
2363 #: help/3.php:22
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Scroll article content"
2366 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
2367
2368 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Other actions"
2371 msgstr "Más művelet:"
2372
2373 #: help/3.php:29
2374 msgid "Select article under mouse cursor"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: help/3.php:32
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Collapse sidebar"
2380 msgstr "Minden feed"
2381
2382 #: help/3.php:33
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Toggle category reordering mode"
2385 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
2386
2387 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2388 msgid "Display this help dialog"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: help/3.php:39
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Feed actions"
2394 msgstr "Feed művelet:"
2395
2396 #: help/3.php:42
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Update active feed"
2399 msgstr "Tárolt hírek"
2400
2401 #: help/3.php:43
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Update all feeds"
2404 msgstr "Tárolt hírek"
2405
2406 #: help/3.php:46
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Edit feed"
2409 msgstr "Összes feed"
2410
2411 #: help/3.php:47
2412 msgid "Sort by name or unread count"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: help/3.php:48
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Hide visible read articles"
2418 msgstr "Tárolt hírek"
2419
2420 #: help/3.php:49
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Mark feed as read"
2423 msgstr "Olvasottá tesz"
2424
2425 #: help/3.php:50
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Mark all feeds as read"
2428 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2429
2430 #: help/3.php:51
2431 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2435 msgid "Go to..."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2439 msgid "Press any key to close this window."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: help/4.php:10
2443 msgid "Other Feeds"
2444 msgstr "Mások Feedjei"
2445
2446 #: help/4.php:19
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Panel actions"
2449 msgstr "Feed művelet:"
2450
2451 #: help/4.php:23
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Top 25 feeds"
2454 msgstr "Top 25"
2455
2456 #: help/4.php:24
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Edit feed categories"
2459 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
2460
2461 #: help/4.php:33
2462 msgid "Focus search (if present)"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: mobile/functions.php:13
2466 #, fuzzy
2467 msgid "View feeds"
2468 msgstr "Összes feed"
2469
2470 #: mobile/functions.php:15
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Feeds"
2473 msgstr "Feed:"
2474
2475 #: mobile/functions.php:16
2476 #, fuzzy
2477 msgid "View tags"
2478 msgstr "Tegek szerkesztése"
2479
2480 #: mobile/functions.php:434
2481 msgid "Back"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: mobile/functions.php:444
2485 msgid "View:"
2486 msgstr "Nézet"
2487
2488 #: mobile/functions.php:466
2489 msgid "Refresh"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: mobile/functions.php:579
2493 msgid "Page"
2494 msgstr "Oldal"
2495
2496 #: mobile/functions.php:698
2497 msgid "Tags:"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: mobile/functions.php:730
2501 msgid "Go back"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: mobile/functions.php:741
2505 msgid "Where:"
2506 msgstr "Ahol:"
2507
2508 #: mobile/functions.php:772
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Match on:"
2511 msgstr "Egyezés ezzel:"
2512
2513 #: mobile/tt-rss.php:114
2514 msgid "Internal error: Function not implemented"
2515 msgstr ""
2516
2517 #~ msgid "Unknown Error"
2518 #~ msgstr "Ismeretlen Hiba"
2519
2520 #~ msgid "Published Articles"
2521 #~ msgstr "Publikált Hírek"
2522
2523 #~ msgid "Feed information:"
2524 #~ msgstr "Feed információ:"
2525
2526 #, fuzzy
2527 #~ msgid "Site:"
2528 #~ msgstr "Cím:"
2529
2530 #, fuzzy
2531 #~ msgid "Last updated:"
2532 #~ msgstr "Frissítve"
2533
2534 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
2535 #~ msgstr "Más feedek: Top 25"
2536
2537 #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2538 #~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
2539
2540 #~ msgid "Top 25"
2541 #~ msgstr "Top 25"
2542
2543 #~ msgid "Content Filtering"
2544 #~ msgstr "Tartalomszűrő"
2545
2546 #~ msgid "Label Editor"
2547 #~ msgstr "Címke Szerkesztő"
2548
2549 #~ msgid "User Manager"
2550 #~ msgstr "Felhasználók kezelése"
2551
2552 #~ msgid "Toggle:"
2553 #~ msgstr "Megjelöl:"
2554
2555 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2556 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
2557
2558 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2559 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
2560
2561 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2562 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2563
2564 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2565 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
2566
2567 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2568 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
2569
2570 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2571 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
2572
2573 #, fuzzy
2574 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2575 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
2576
2577 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2578 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
2579
2580 #, fuzzy
2581 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2582 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
2583
2584 #~ msgid "Stored articles"
2585 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2586
2587 #, fuzzy
2588 #~ msgid "Match "
2589 #~ msgstr "Egyezés"
2590
2591 #, fuzzy
2592 #~ msgid "Unread articles"
2593 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2594
2595 #, fuzzy
2596 #~ msgid "Updated articles"
2597 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2598
2599 #, fuzzy
2600 #~ msgid "Title contains"
2601 #~ msgstr "Cím vagy tartalom"
2602
2603 #, fuzzy
2604 #~ msgid "Content contains"
2605 #~ msgstr "Tartalomszűrő"
2606
2607 #~ msgid "Caption"
2608 #~ msgstr "Aláírás"
2609
2610 #, fuzzy
2611 #~ msgid "Match SQL"
2612 #~ msgstr "Egyezés"
2613
2614 #, fuzzy
2615 #~ msgid "[No caption]"
2616 #~ msgstr "Aláírás"
2617
2618 #, fuzzy
2619 #~ msgid "Match all unread articles:"
2620 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2621
2622 #, fuzzy
2623 #~ msgid "Search to label"
2624 #~ msgstr "Címke készítése"
2625
2626 #, fuzzy
2627 #~ msgid "Create Label"
2628 #~ msgstr "Címke készítése"
2629
2630 #~ msgid "Test"
2631 #~ msgstr "Teszt"
2632
2633 #, fuzzy
2634 #~ msgid "Perform action"
2635 #~ msgstr "Művelet"
2636
2637 #~ msgid "Action"
2638 #~ msgstr "Művelet"
2639
2640 #~ msgid "Category:"
2641 #~ msgstr "Kategória:"
2642
2643 #~ msgid "Caption:"
2644 #~ msgstr "Aláírás:"
2645
2646 #~ msgid "Match:"
2647 #~ msgstr "Egyezés"
2648
2649 #~ msgid "Action:"
2650 #~ msgstr "Művelet:"
2651
2652 #~ msgid "Params:"
2653 #~ msgstr "Paraméterek"
2654
2655 #~ msgid "Title:"
2656 #~ msgstr "Cím:"
2657
2658 #, fuzzy
2659 #~ msgid "Update using:"
2660 #~ msgstr "Frissítés"
2661
2662 #~ msgid "Change password:"
2663 #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
2664
2665 #, fuzzy
2666 #~ msgid "Update errors"
2667 #~ msgstr "Frissítési hiba"
2668
2669 #~ msgid "This page"
2670 #~ msgstr "Ez az oldalt"
2671
2672 #~ msgid "Below active article"
2673 #~ msgstr "Aktív hír alatt"
2674
2675 #~ msgid "Next page"
2676 #~ msgstr "Következő oldal"
2677
2678 #~ msgid "Previous page"
2679 #~ msgstr "Előző oldal"
2680
2681 #~ msgid "First page"
2682 #~ msgstr "Első oldal"