]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
add german translation (de_DE)
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-04-26 16:40+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
13 "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
14 "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:102
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Használd az alapértelmezettet"
22
23 #: backend.php:103
24 msgid "Never purge"
25 msgstr ""
26
27 #: backend.php:104
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 hetes"
30
31 #: backend.php:105
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 hetes"
34
35 #: backend.php:106
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 hónapos"
38
39 #: backend.php:107
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 hónapos"
42
43 #: backend.php:108
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 hónapos"
46
47 #: backend.php:111
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Frissítési intervallum:"
51
52 #: backend.php:112
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Frissítés kikapcsolása"
55
56 #: backend.php:113
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Minden 15 percben"
59
60 #: backend.php:114
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Minden 30 percben"
63
64 #: backend.php:115
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Óránként"
67
68 #: backend.php:116
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Minden 4 órában"
71
72 #: backend.php:117
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Minden 12 órában"
75
76 #: backend.php:118
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Napi"
79
80 #: backend.php:119
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Heti"
83
84 #: backend.php:122 tt-rss.php:247 modules/pref-prefs.php:315
85 msgid "Default"
86 msgstr "Alapértelmezett"
87
88 #: backend.php:123
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Oldal"
92
93 #: backend.php:124
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
98 msgid "User"
99 msgstr "Felhasználó"
100
101 #: backend.php:134
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:135
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Adminisztrátor"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Ismeretlen hiba"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid ""
115 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
116 "doesn't seem to support it."
117 msgstr ""
118
119 #: errors.php:8
120 msgid ""
121 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
122 "seem to support them."
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:11
126 msgid "Backend sanity check failed"
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:13
130 msgid "Frontend sanity check failed."
131 msgstr ""
132
133 #: errors.php:15
134 msgid ""
135 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
136 "update&lt;/a&gt;."
137 msgstr ""
138
139 #: errors.php:17
140 msgid "Request not authorized."
141 msgstr "Kérés nem azonosítható"
142
143 #: errors.php:19
144 msgid "No operation to perform."
145 msgstr ""
146
147 #: errors.php:21
148 msgid ""
149 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
150 "local configuration."
151 msgstr ""
152
153 #: errors.php:23
154 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
155 msgstr ""
156
157 #: errors.php:25
158 msgid "Configuration check failed"
159 msgstr ""
160
161 #: errors.php:27
162 msgid ""
163 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
164 "\t\tofficial site for more information."
165 msgstr ""
166
167 #: errors.php:32
168 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
169 msgstr ""
170
171 #: functions.php:2846 modules/popup-dialog.php:175
172 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
173 msgid "All feeds"
174 msgstr "Minden feed"
175
176 #: functions.php:2875 functions.php:2914 functions.php:3325 functions.php:4292
177 #: functions.php:4322 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1254
178 msgid "Uncategorized"
179 msgstr "Kategorizálatlan"
180
181 #: functions.php:2904 functions.php:3531 modules/backend-rpc.php:640
182 #: mobile/functions.php:33
183 msgid "Special"
184 msgstr "Speciális"
185
186 #: functions.php:2906 functions.php:3354 functions.php:3533 prefs.php:129
187 #: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
188 msgid "Labels"
189 msgstr "Címkék"
190
191 #: functions.php:2924 functions.php:3347 functions.php:4144
192 #: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
193 #: offline.js:1425
194 msgid "Starred articles"
195 msgstr "Csillagost hírek"
196
197 #: functions.php:2926 functions.php:3351 functions.php:4151
198 #: modules/pref-feeds.php:1432 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
199 msgid "Published articles"
200 msgstr "Publikált hírek"
201
202 #: functions.php:2928 functions.php:3357 functions.php:4129 help/3.php:58
203 #: mobile/functions.php:52
204 msgid "Fresh articles"
205 msgstr "Olvasatlan hírek"
206
207 #: functions.php:2930 functions.php:3360 functions.php:4122
208 #: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
209 #: offline.js:1427
210 #, fuzzy
211 msgid "All articles"
212 msgstr "Minden hír"
213
214 #: functions.php:3311 functions.php:3313
215 msgid "Search results"
216 msgstr "Keresési találatok"
217
218 #: functions.php:3329 functions.php:3342 functions.php:3348 functions.php:3352
219 #: functions.php:3358 functions.php:3361 functions.php:3369
220 msgid "Searched for"
221 msgstr ""
222
223 #: functions.php:4001
224 msgid "Generated feed"
225 msgstr ""
226
227 #: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:149
228 #: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
229 #: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
230 #: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
231 msgid "Select:"
232 msgstr "Kiválaszt:"
233
234 #: functions.php:4007 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1036
235 #: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:367
236 #: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
237 #: mobile/functions.php:570
238 msgid "All"
239 msgstr "Mind"
240
241 #: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
242 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
243 msgid "Unread"
244 msgstr "Olvasatlan"
245
246 #: functions.php:4009 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
247 #, fuzzy
248 msgid "Invert"
249 msgstr "(ellentét)"
250
251 #: functions.php:4010 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1037
252 #: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-filters.php:368
253 #: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
254 #: mobile/functions.php:572
255 msgid "None"
256 msgstr "Egyiksem"
257
258 #: functions.php:4018 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
259 #: modules/pref-feeds.php:1378 offline.js:185
260 msgid "Actions..."
261 msgstr "Műveletek"
262
263 #: functions.php:4023 localized_js.php:151
264 #, fuzzy
265 msgid "Selection toggle:"
266 msgstr "Kiválaszt:"
267
268 #: functions.php:4025 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
269 #: mobile/functions.php:459
270 msgid "Starred"
271 msgstr "Csillagoz"
272
273 #: functions.php:4026
274 msgid "Published"
275 msgstr "Publikál"
276
277 #: functions.php:4028 localized_js.php:85
278 msgid "Mark as read:"
279 msgstr ""
280
281 #: functions.php:4029 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
282 msgid "Selection"
283 msgstr "Kiválasztottakat"
284
285 #: functions.php:4031 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
286 msgid "Entire feed"
287 msgstr "Összes feed"
288
289 #: functions.php:4035
290 #, fuzzy
291 msgid "Assign label:"
292 msgstr "Tag felajánlása"
293
294 #: functions.php:4076 localized_js.php:56
295 msgid "Click to collapse category"
296 msgstr ""
297
298 #: functions.php:4342
299 msgid "No feeds to display."
300 msgstr ""
301
302 #: functions.php:4359 mobile/functions.php:12
303 msgid "Tags"
304 msgstr ""
305
306 #: functions.php:4596
307 msgid " - "
308 msgstr ""
309
310 #: functions.php:4620 functions.php:5320
311 msgid "Edit tags for this article"
312 msgstr ""
313
314 #: functions.php:4628
315 #, fuzzy
316 msgid "Display original article content"
317 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
318
319 #: functions.php:4635 functions.php:5302
320 msgid "Show article summary in new window"
321 msgstr ""
322
323 #: functions.php:4642 functions.php:5309
324 #, fuzzy
325 msgid "Publish article with a note"
326 msgstr "Hír publikálása"
327
328 #: functions.php:4682 functions.php:5226
329 #, fuzzy
330 msgid "unknown type"
331 msgstr "Ismeretlen hiba"
332
333 #: functions.php:4688 functions.php:5232
334 msgid "audio/mpeg"
335 msgstr ""
336
337 #: functions.php:4724 functions.php:5266
338 msgid "Attachment:"
339 msgstr "Csatolmány:"
340
341 #: functions.php:4726 functions.php:5268
342 msgid "Attachments:"
343 msgstr "Csatolmányok:"
344
345 #: functions.php:4746 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
346 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1086
347 msgid "Close this window"
348 msgstr ""
349
350 #: functions.php:4802
351 msgid "Feed not found."
352 msgstr "Feed nem található"
353
354 #: functions.php:4871 mobile/functions.php:423
355 msgid ""
356 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
357 "local configuration."
358 msgstr ""
359
360 #: functions.php:5193
361 #, fuzzy
362 msgid "Click to expand article"
363 msgstr "Tárolt hírek"
364
365 #: functions.php:5327
366 #, fuzzy
367 msgid "toggle unread"
368 msgstr "Megjelöl"
369
370 #: functions.php:5346
371 #, fuzzy
372 msgid "No unread articles found to display."
373 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
374
375 #: functions.php:5349
376 #, fuzzy
377 msgid "No updated articles found to display."
378 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
379
380 #: functions.php:5352
381 #, fuzzy
382 msgid "No starred articles found to display."
383 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
384
385 #: functions.php:5356
386 msgid ""
387 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
388 "(see the Actions menu above) or use a filter."
389 msgstr ""
390
391 #: functions.php:5358 localized_js.php:92 offline.js:444
392 #, fuzzy
393 msgid "No articles found to display."
394 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
395
396 #: functions.php:6060 tt-rss.php:204
397 #, fuzzy
398 msgid "Create label..."
399 msgstr "Címke készítése"
400
401 #: functions.php:6073
402 #, fuzzy
403 msgid "(remove)"
404 msgstr "Eltávolít"
405
406 #: functions.php:6117
407 msgid "no tags"
408 msgstr ""
409
410 #: functions.php:6145
411 msgid "edit note"
412 msgstr ""
413
414 #: localized_js.php:36
415 msgid "Adding feed..."
416 msgstr ""
417
418 #: localized_js.php:37
419 msgid "Adding feed category..."
420 msgstr ""
421
422 #: localized_js.php:38
423 msgid "Adding user..."
424 msgstr ""
425
426 #: localized_js.php:41
427 msgid "All feeds updated."
428 msgstr "MInden feed frissítve"
429
430 #: localized_js.php:42
431 #, fuzzy
432 msgid "Assign score to article:"
433 msgstr "Tárolt hírek"
434
435 #: localized_js.php:43
436 msgid "Assign selected articles to label?"
437 msgstr ""
438
439 #: localized_js.php:44 prefs.js:331
440 msgid "Can't add category: no name specified."
441 msgstr ""
442
443 #: localized_js.php:45 functions.js:1385
444 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
445 msgstr ""
446
447 #: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
448 msgid "Can't create label: missing caption."
449 msgstr ""
450
451 #: localized_js.php:47 prefs.js:359
452 msgid "Can't create user: no login specified."
453 msgstr ""
454
455 #: localized_js.php:48
456 msgid "Can't open article: received invalid article link"
457 msgstr ""
458
459 #: localized_js.php:49
460 msgid "Can't open article: received invalid XML"
461 msgstr ""
462
463 #: localized_js.php:50 functions.js:1426
464 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
465 msgstr ""
466
467 #: localized_js.php:51
468 msgid "Category reordering disabled"
469 msgstr ""
470
471 #: localized_js.php:52
472 msgid "Category reordering enabled"
473 msgstr ""
474
475 #: localized_js.php:53
476 msgid "Changing category of selected feeds..."
477 msgstr ""
478
479 #: localized_js.php:54
480 #, fuzzy
481 msgid "Clearing feed..."
482 msgstr "Címke mentése"
483
484 #: localized_js.php:55
485 #, fuzzy
486 msgid "Clearing selected feed..."
487 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
488
489 #: localized_js.php:57
490 #, fuzzy
491 msgid "comments"
492 msgstr "Hozzászólás?"
493
494 #: localized_js.php:58
495 msgid "Could not change feed URL."
496 msgstr ""
497
498 #: localized_js.php:59
499 msgid "Could not display article (missing XML object)"
500 msgstr ""
501
502 #: localized_js.php:60
503 msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
504 msgstr ""
505
506 #: localized_js.php:61
507 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
508 msgstr ""
509
510 #: localized_js.php:62 offline.js:638
511 msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
512 msgstr ""
513
514 #: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
515 msgid "display feeds"
516 msgstr ""
517
518 #: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
519 msgid "Entered passwords do not match."
520 msgstr ""
521
522 #: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
523 #, php-format
524 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
525 msgstr ""
526
527 #: localized_js.php:67 prefs.js:618
528 #, fuzzy
529 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
530 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
531
532 #: localized_js.php:68 prefs.js:304
533 msgid "Error: Invalid feed URL."
534 msgstr ""
535
536 #: localized_js.php:69 prefs.js:302
537 msgid "Error: No feed URL given."
538 msgstr ""
539
540 #: localized_js.php:70
541 msgid "Error while trying to load more headlines"
542 msgstr ""
543
544 #: localized_js.php:71
545 msgid "Failed to load article in new window"
546 msgstr ""
547
548 #: localized_js.php:72
549 msgid "Failed to open window for the article"
550 msgstr ""
551
552 #: localized_js.php:73 prefs.js:640
553 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
554 msgstr ""
555
556 #: localized_js.php:75 offline.js:1655
557 msgid "Last sync: Cancelled."
558 msgstr ""
559
560 #: localized_js.php:76 offline.js:837
561 msgid "Last sync: Error receiving data."
562 msgstr ""
563
564 #: localized_js.php:77 offline.js:808
565 #, php-format
566 msgid "Last sync: %s"
567 msgstr ""
568
569 #: localized_js.php:78
570 #, fuzzy
571 msgid "Loading feed list..."
572 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
573
574 #: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
575 msgid "Loading, please wait..."
576 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
577
578 #: localized_js.php:80
579 msgid "Local data removed."
580 msgstr ""
581
582 #: localized_js.php:81 prefs.js:763
583 msgid "Login field cannot be blank."
584 msgstr ""
585
586 #: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
587 #, fuzzy
588 msgid "Mark all articles as read?"
589 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
590
591 #: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
592 #, php-format
593 msgid "Mark all articles in %s as read?"
594 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
595
596 #: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
597 #, php-format
598 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
599 msgstr ""
600
601 #: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
602 #, php-format
603 msgid "Mark %d article(s) as read?"
604 msgstr ""
605
606 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
607 #, php-format
608 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
609 msgstr ""
610
611 #: localized_js.php:88
612 msgid "Marking all feeds as read..."
613 msgstr ""
614
615 #: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
616 msgid "New password cannot be blank."
617 msgstr ""
618
619 #: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
620 msgid "No article is selected."
621 msgstr ""
622
623 #: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
624 #: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
625 msgid "No articles are selected."
626 msgstr ""
627
628 #: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
629 msgid "No articles found to mark"
630 msgstr ""
631
632 #: localized_js.php:94 prefs.js:688
633 msgid "No categories are selected."
634 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
635
636 #: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
637 #: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
638 msgid "No feeds are selected."
639 msgstr "Nincs feed kiválasztva."
640
641 #: localized_js.php:96 tt-rss.php:293 tt-rss.php:306
642 msgid "No feed selected."
643 msgstr ""
644
645 #: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
646 msgid "No filters are selected."
647 msgstr "Nincs szőrű kiválasztva."
648
649 #: localized_js.php:98 prefs.js:499
650 msgid "No labels are selected."
651 msgstr ""
652
653 #: localized_js.php:100 prefs.js:986
654 msgid "No OPML file to upload."
655 msgstr ""
656
657 #: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
658 msgid "No users are selected."
659 msgstr ""
660
661 #: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
662 msgid "Old password cannot be blank."
663 msgstr ""
664
665 #: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
666 #, fuzzy
667 msgid "Please enter a note for this article:"
668 msgstr "Add meg a címke címét:"
669
670 #: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
671 #, fuzzy
672 msgid "Please enter label caption:"
673 msgstr "Add meg a címke címét:"
674
675 #: localized_js.php:105 prefs.js:352
676 #, fuzzy
677 msgid "Please enter login:"
678 msgstr "Add meg a címke címét:"
679
680 #: localized_js.php:106 prefs.js:2019
681 #, fuzzy
682 msgid "Please enter new label background color:"
683 msgstr "Add meg a címke címét:"
684
685 #: localized_js.php:107 prefs.js:2017
686 #, fuzzy
687 msgid "Please enter new label foreground color:"
688 msgstr "Add meg a címke címét:"
689
690 #: localized_js.php:108 prefs.js:930
691 msgid "Please select one feed."
692 msgstr ""
693
694 #: localized_js.php:109 prefs.js:612
695 msgid "Please select only one feed."
696 msgstr ""
697
698 #: localized_js.php:110 prefs.js:910
699 msgid "Please select only one filter."
700 msgstr ""
701
702 #: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
703 msgid "Please select only one user."
704 msgstr ""
705
706 #: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
707 #: tt-rss.js:1015
708 msgid "Please select some feed first."
709 msgstr ""
710
711 #: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
712 msgid "Please wait..."
713 msgstr "Kérem várjon"
714
715 #: localized_js.php:114
716 msgid "Please wait until operation finishes."
717 msgstr ""
718
719 #: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
720 #: viewfeed.js:669
721 msgid "Publish article"
722 msgstr "Hír publikálása"
723
724 #: localized_js.php:116
725 msgid "Published feed URL changed."
726 msgstr ""
727
728 #: localized_js.php:117
729 #, fuzzy
730 msgid "Purging selected feed..."
731 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
732
733 #: localized_js.php:118 prefs.js:1849
734 #, fuzzy, php-format
735 msgid "Remove filter %s?"
736 msgstr "Tárolt hírek"
737
738 #: localized_js.php:119
739 #, fuzzy
740 msgid "Remove selected articles from label?"
741 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
742
743 #: localized_js.php:120 prefs.js:671
744 msgid "Remove selected categories?"
745 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
746
747 #: localized_js.php:121 prefs.js:547
748 msgid "Remove selected filters?"
749 msgstr ""
750
751 #: localized_js.php:122 prefs.js:484
752 msgid "Remove selected labels?"
753 msgstr ""
754
755 #: localized_js.php:123 prefs.js:513
756 msgid "Remove selected users?"
757 msgstr ""
758
759 #: localized_js.php:124
760 msgid "Removing feed..."
761 msgstr ""
762
763 #: localized_js.php:125
764 #, fuzzy
765 msgid "Removing filter..."
766 msgstr "Tárolt hírek"
767
768 #: localized_js.php:126
769 #, fuzzy
770 msgid "Removing offline data..."
771 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
772
773 #: localized_js.php:127
774 msgid "Removing selected categories..."
775 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása..."
776
777 #: localized_js.php:128
778 msgid "Removing selected filters..."
779 msgstr ""
780
781 #: localized_js.php:129
782 msgid "Removing selected labels..."
783 msgstr ""
784
785 #: localized_js.php:130
786 msgid "Removing selected users..."
787 msgstr ""
788
789 #: localized_js.php:131 prefs.js:1693
790 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
791 msgstr ""
792
793 #: localized_js.php:132 prefs.js:1831
794 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
795 msgstr ""
796
797 #: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
798 #, fuzzy, php-format
799 msgid "Rescore articles in %s?"
800 msgstr "Tárolt hírek"
801
802 #: localized_js.php:134 prefs.js:1809
803 #, fuzzy
804 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
805 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
806
807 #: localized_js.php:135
808 #, fuzzy
809 msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
810 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
811
812 #: localized_js.php:136
813 #, fuzzy
814 msgid "Rescoring articles..."
815 msgstr "Tárolt hírek"
816
817 #: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
818 #, fuzzy
819 msgid "Reset category order?"
820 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
821
822 #: localized_js.php:138 prefs.js:1993
823 #, fuzzy
824 msgid "Reset label colors to default?"
825 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
826
827 #: localized_js.php:139 prefs.js:847
828 msgid "Reset password of selected user?"
829 msgstr ""
830
831 #: localized_js.php:140
832 msgid "Resetting password for selected user..."
833 msgstr ""
834
835 #: localized_js.php:141 prefs.js:1266
836 msgid "Reset to defaults?"
837 msgstr ""
838
839 #: localized_js.php:142 prefs.js:1908
840 #, fuzzy
841 msgid "Save changes to selected feeds?"
842 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
843
844 #: localized_js.php:143 prefs.js:1714
845 msgid "Save current configuration?"
846 msgstr ""
847
848 #: localized_js.php:144
849 #, fuzzy
850 msgid "Saving article tags..."
851 msgstr "Kategória mentése"
852
853 #: localized_js.php:145
854 msgid "Saving feed..."
855 msgstr ""
856
857 #: localized_js.php:146
858 #, fuzzy
859 msgid "Saving feeds..."
860 msgstr "Címke mentése"
861
862 #: localized_js.php:147
863 msgid "Saving filter..."
864 msgstr ""
865
866 #: localized_js.php:148
867 msgid "Saving user..."
868 msgstr ""
869
870 #: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
871 msgid "Star article"
872 msgstr "Csillagoz hí"
873
874 #: localized_js.php:155 functions.js:1430
875 #, fuzzy
876 msgid "Subscribing to feed..."
877 msgstr "Feliratkozás feedre"
878
879 #: localized_js.php:156 offline.js:1195
880 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
881 msgstr ""
882
883 #: localized_js.php:157 offline.js:890
884 msgid "Synchronizing..."
885 msgstr ""
886
887 #: localized_js.php:158 offline.js:735
888 #, fuzzy
889 msgid "Synchronizing articles..."
890 msgstr "Tárolt hírek"
891
892 #: localized_js.php:159 offline.js:780
893 #, fuzzy, php-format
894 msgid "Synchronizing articles (%d)..."
895 msgstr "Tárolt hírek"
896
897 #: localized_js.php:160 offline.js:698
898 #, fuzzy
899 msgid "Synchronizing categories..."
900 msgstr "Kategória mentése"
901
902 #: localized_js.php:161 offline.js:679
903 #, fuzzy
904 msgid "Synchronizing feeds..."
905 msgstr "Címke mentése"
906
907 #: localized_js.php:162 offline.js:716
908 #, fuzzy
909 msgid "Synchronizing labels..."
910 msgstr "Címke mentése"
911
912 #: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
913 msgid "tag cloud"
914 msgstr "tag felhő"
915
916 #: localized_js.php:164 offline.js:1672
917 msgid ""
918 "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
919 "Continue?"
920 msgstr ""
921
922 #: localized_js.php:165 offline.js:1743
923 msgid ""
924 "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
925 msgstr ""
926
927 #: localized_js.php:166
928 #, fuzzy
929 msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
930 msgstr "Regisztrált"
931
932 #: localized_js.php:167 offline.js:1223
933 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
934 msgstr ""
935
936 #: localized_js.php:168
937 msgid "Trying to change address..."
938 msgstr ""
939
940 #: localized_js.php:169
941 msgid "Trying to change e-mail..."
942 msgstr ""
943
944 #: localized_js.php:170
945 msgid "Trying to change password..."
946 msgstr ""
947
948 #: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
949 msgid "Unpublish article"
950 msgstr "Hír nem publikálása"
951
952 #: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
953 msgid "Unstar article"
954 msgstr ""
955
956 #: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
957 #, php-format
958 msgid "Unsubscribe from %s?"
959 msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
960
961 #: localized_js.php:175 prefs.js:581
962 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
963 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
964
965 #: localized_js.php:176
966 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
967 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
968
969 #: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
970 msgid "You can't clear this type of feed."
971 msgstr ""
972
973 #: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
974 msgid "You can't edit this kind of feed."
975 msgstr ""
976
977 #: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
978 msgid "You can't rescore this kind of feed."
979 msgstr ""
980
981 #: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
982 msgid "You can't unsubscribe from the category."
983 msgstr ""
984
985 #: localized_js.php:181
986 msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
987 msgstr ""
988
989 #: localized_js.php:182
990 msgid ""
991 "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
992 "switch it into offline mode again. Go online?"
993 msgstr ""
994
995 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:165
996 #: modules/pref-feeds.php:1229 modules/pref-feeds.php:1290
997 #: mobile/functions.php:775
998 msgid "Title"
999 msgstr "Cím"
1000
1001 #: localized_schema.php:10
1002 msgid "Title or Content"
1003 msgstr "Cím vagy Tartalom"
1004
1005 #: localized_schema.php:11
1006 msgid "Link"
1007 msgstr "Link"
1008
1009 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
1010 #: mobile/functions.php:776
1011 msgid "Content"
1012 msgstr "Tartalom"
1013
1014 #: localized_schema.php:13
1015 msgid "Article Date"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: localized_schema.php:15
1019 msgid "Filter article"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:199 mobile/functions.php:583
1023 msgid "Mark as read"
1024 msgstr "Olvasottá tesz"
1025
1026 #: localized_schema.php:17
1027 msgid "Set starred"
1028 msgstr "Csillagoz"
1029
1030 #: localized_schema.php:19
1031 msgid "Assign tags"
1032 msgstr "Tag felajánlása"
1033
1034 #: localized_schema.php:20
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Assign label"
1037 msgstr "Tag felajánlása"
1038
1039 #: localized_schema.php:24
1040 msgid "General"
1041 msgstr "Általános"
1042
1043 #: localized_schema.php:26
1044 msgid "Allow duplicate posts"
1045 msgstr "Dupla postok engedélyezése"
1046
1047 #: localized_schema.php:27
1048 msgid ""
1049 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1050 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1051 "different feeds to appear only once."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: localized_schema.php:28
1055 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: localized_schema.php:29
1059 msgid "Enable e-mail digest"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: localized_schema.php:30
1063 msgid ""
1064 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1065 "your configured e-mail address"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: localized_schema.php:31
1069 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: localized_schema.php:32
1073 msgid "Update post on checksum change"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: localized_schema.php:33
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1079 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
1080
1081 #: localized_schema.php:35
1082 msgid "Interface"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: localized_schema.php:37
1086 msgid "Combined feed display"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: localized_schema.php:38
1090 msgid ""
1091 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1092 "headlines and article content"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: localized_schema.php:39
1096 msgid "Default article limit"
1097 msgstr "Alapértelmezett hír limit"
1098
1099 #: localized_schema.php:40
1100 msgid ""
1101 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1102 "disables)."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: localized_schema.php:41
1106 msgid "Enable feed categories"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: localized_schema.php:42
1110 msgid "Enable search toolbar"
1111 msgstr "Kereső bár engedéjezése"
1112
1113 #: localized_schema.php:43
1114 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: localized_schema.php:44
1118 msgid "Mark articles as read automatically"
1119 msgstr "Hírek olvasottá tétele autómatikusan"
1120
1121 #: localized_schema.php:45
1122 msgid ""
1123 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1124 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: localized_schema.php:46
1128 msgid "On catchup show next feed"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: localized_schema.php:47
1132 msgid ""
1133 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1134 "feed with unread articles."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: localized_schema.php:48
1138 msgid "Open article links in new browser window"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: localized_schema.php:49
1142 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: localized_schema.php:50
1146 msgid "Show content preview in headlines list"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: localized_schema.php:51
1150 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: localized_schema.php:52
1154 msgid "User stylesheet URL"
1155 msgstr "Felhasználó stíluslap URL"
1156
1157 #: localized_schema.php:53
1158 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: localized_schema.php:54
1162 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1163 msgstr "Maximum kor a friss híreknek (órákban)"
1164
1165 #: localized_schema.php:55
1166 msgid "Hide feedlist"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: localized_schema.php:56
1170 msgid ""
1171 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1172 "for small screens."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: localized_schema.php:57
1176 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: localized_schema.php:58
1180 msgid ""
1181 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1182 "grouped by feeds"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: localized_schema.php:60
1186 msgid "Advanced"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: localized_schema.php:62
1190 msgid "Blacklisted tags"
1191 msgstr "Feketelistás tagek"
1192
1193 #: localized_schema.php:63
1194 msgid ""
1195 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1196 "separated list)."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: localized_schema.php:64
1200 msgid "Confirm marking feed as read"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: localized_schema.php:65
1204 msgid "Enable feed icons"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: localized_schema.php:66
1208 msgid "Enable labels"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: localized_schema.php:67
1212 msgid ""
1213 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1214 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1215 "with caution."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: localized_schema.php:68
1219 msgid "Long date format"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: localized_schema.php:69
1223 msgid "Set articles as unread on update"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: localized_schema.php:70
1227 msgid "Short date format"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: localized_schema.php:71
1231 msgid "Show additional information in feedlist"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: localized_schema.php:72
1235 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: localized_schema.php:73
1239 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: localized_schema.php:74
1243 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: localized_schema.php:75
1247 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: localized_schema.php:76
1251 msgid "Purge unread articles"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: localized_schema.php:77
1255 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: localized_schema.php:78
1259 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: localized_schema.php:79
1263 msgid "Enable inline MP3 player"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: localized_schema.php:80
1267 msgid ""
1268 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: localized_schema.php:81
1272 msgid "Do not show images in articles"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
1276 #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
1277 #: mobile/login_form.php:59
1278 msgid "Login:"
1279 msgstr "Felhasználó:"
1280
1281 #: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
1282 #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
1283 #: mobile/login_form.php:60
1284 msgid "Password:"
1285 msgstr "Jelszó:"
1286
1287 #: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
1288 msgid "Language:"
1289 msgstr "Nyelv:"
1290
1291 #: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
1292 msgid "Log in"
1293 msgstr "Belépés mint"
1294
1295 #: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
1296 msgid "Create new account"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: login_form.php:148 login.php:169
1300 msgid "Limit bandwidth usage"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: opml.php:99 opml.php:103
1304 msgid "OPML Utility"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: opml.php:124
1308 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: opml.php:128
1312 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: opml.php:132
1316 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: opml.php:136
1320 msgid "Return to preferences"
1321 msgstr "VIssza a beállításokhoz"
1322
1323 #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
1324 msgid ""
1325 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1326 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1327 "\t\tbrowser settings."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: prefs.php:101 tt-rss.php:121
1331 msgid "Hello,"
1332 msgstr "Üdv,"
1333
1334 #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1335 msgid "Exit preferences"
1336 msgstr "Kilépés a beállításokból"
1337
1338 #: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
1339 msgid "Logout"
1340 msgstr "Kijelentkezés"
1341
1342 #: prefs.php:117 tt-rss.php:208
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Keyboard shortcuts"
1345 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1346
1347 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
1348 msgid "Preferences"
1349 msgstr "Beállítások"
1350
1351 #: prefs.php:125 help/4.php:9
1352 msgid "My Feeds"
1353 msgstr "Saját Feedek"
1354
1355 #: prefs.php:127 help/4.php:11
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Filters"
1358 msgstr "File:"
1359
1360 #: prefs.php:132 help/4.php:13
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Users"
1363 msgstr "Felhasználó"
1364
1365 #: register.php:152
1366 #, fuzzy
1367 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1368 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1369
1370 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1371 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1372 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:869
1373 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1374 msgstr "Vissza az RSS olvasóhoz"
1375
1376 #: register.php:176
1377 msgid ""
1378 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1379 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1380 "password is sent."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: register.php:182
1384 msgid "Desired login:"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: register.php:185
1388 msgid "Check availability"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: register.php:187
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Email:"
1394 msgstr "E-mail:"
1395
1396 #: register.php:190
1397 msgid "How much is two plus two:"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: register.php:193
1401 msgid "Submit registration"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: register.php:211
1405 msgid "Your registration information is incomplete."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: register.php:226
1409 msgid "Sorry, this username is already taken."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: register.php:244
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Registration failed."
1415 msgstr "Regisztrált"
1416
1417 #: register.php:328
1418 msgid "Account created successfully."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: register.php:350
1422 msgid "New user registrations are currently closed."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: tt-rss.php:127
1426 msgid "Comments?"
1427 msgstr "Hozzászólás?"
1428
1429 #: tt-rss.php:139
1430 msgid "Offline reading"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: tt-rss.php:146
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Cancel synchronization"
1436 msgstr "Konfiguráció mentése"
1437
1438 #: tt-rss.php:149
1439 msgid "Synchronize"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: tt-rss.php:151
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Remove stored data"
1445 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
1446
1447 #: tt-rss.php:153
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Go offline"
1450 msgstr "Nem linkelt"
1451
1452 #: tt-rss.php:157
1453 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: tt-rss.php:164
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Go online"
1459 msgstr "Nem linkelt"
1460
1461 #: tt-rss.php:179
1462 #, fuzzy
1463 msgid "More feeds..."
1464 msgstr "Címke mentése"
1465
1466 #: tt-rss.php:190
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Search..."
1469 msgstr "Keresés"
1470
1471 #: tt-rss.php:191
1472 msgid "Feed actions:"
1473 msgstr "Feed művelet:"
1474
1475 #: tt-rss.php:192
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Subscribe to feed..."
1478 msgstr "Feliratkozás feedre"
1479
1480 #: tt-rss.php:193
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Edit this feed..."
1483 msgstr "Összes feed"
1484
1485 #: tt-rss.php:194
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Clear articles"
1488 msgstr "Minden hír"
1489
1490 #: tt-rss.php:195
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Rescore feed"
1493 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1494
1495 #: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1390
1496 msgid "Unsubscribe"
1497 msgstr "Leiratkozás"
1498
1499 #: tt-rss.php:198
1500 msgid "All feeds:"
1501 msgstr "Minden feed:"
1502
1503 #: tt-rss.php:200 help/3.php:44
1504 #, fuzzy
1505 msgid "(Un)hide read feeds"
1506 msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
1507
1508 #: tt-rss.php:202
1509 msgid "Other actions:"
1510 msgstr "Más művelet:"
1511
1512 #: tt-rss.php:205
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Create filter..."
1515 msgstr "Szárő készítése"
1516
1517 #: tt-rss.php:206
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Reset UI layout"
1520 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1521
1522 #: tt-rss.php:207
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Reset category order"
1525 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
1526
1527 #: tt-rss.php:218
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Collapse feedlist"
1530 msgstr "Minden feed"
1531
1532 #: tt-rss.php:220
1533 msgid "Toggle Feedlist"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: tt-rss.php:228 mobile/functions.php:738
1537 msgid "Search:"
1538 msgstr "Keresés"
1539
1540 #: tt-rss.php:236 mobile/functions.php:456
1541 msgid "Adaptive"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:457
1545 msgid "All Articles"
1546 msgstr "Minden hír"
1547
1548 #: tt-rss.php:240
1549 msgid "Ignore Scoring"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: tt-rss.php:241 modules/pref-feeds.php:1235 modules/pref-feeds.php:1298
1553 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1554 msgid "Updated"
1555 msgstr "Frissítve"
1556
1557 #: tt-rss.php:244
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Order:"
1560 msgstr "Más:"
1561
1562 #: tt-rss.php:248 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1563 #: modules/pref-filters.php:461
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Date"
1566 msgstr "Frissítés"
1567
1568 #: tt-rss.php:250
1569 msgid "Score"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: tt-rss.php:254
1573 msgid "Limit:"
1574 msgstr "Limit:"
1575
1576 #: tt-rss.php:279 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
1577 #: mobile/functions.php:436
1578 msgid "Update"
1579 msgstr "Frissítés"
1580
1581 #: tt-rss.php:297
1582 msgid "Drag me to resize panels"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: update.php:19
1586 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: update.php:44
1590 msgid "Database Updater"
1591 msgstr "Adatbázis frissítő"
1592
1593 #: update.php:85
1594 msgid "Could not update database"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: update.php:88
1598 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: update.php:89
1602 msgid ", found: "
1603 msgstr ""
1604
1605 #: update.php:92
1606 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: update.php:102
1610 msgid "Please backup your database before proceeding."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: update.php:104
1614 #, php-format
1615 msgid ""
1616 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1617 "<b>%d</b>)."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: update.php:118
1621 msgid "Perform updates"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: update.php:123
1625 msgid "Performing updates..."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: update.php:129
1629 #, php-format
1630 msgid "Updating to version %d..."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: update.php:142
1634 msgid "Checking version... "
1635 msgstr "Verzió ellenörzése"
1636
1637 #: update.php:148
1638 msgid "OK!"
1639 msgstr "OK!"
1640
1641 #: update.php:150
1642 msgid "ERROR!"
1643 msgstr "HIBA!"
1644
1645 #: update.php:158
1646 #, php-format
1647 msgid ""
1648 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1649 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: modules/help.php:6
1653 msgid "Help"
1654 msgstr "Segítség"
1655
1656 #: modules/help.php:17
1657 msgid "Help topic not found."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: modules/opml_domdoc.php:54
1661 #, php-format
1662 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1666 msgid "Already imported."
1667 msgstr "Már importálva."
1668
1669 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1670 msgid "Done."
1671 msgstr "Kész"
1672
1673 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1674 msgid "Error while parsing document."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1678 msgid "Error: please upload OPML file."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: modules/opml_domxml.php:56
1682 #, php-format
1683 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: modules/opml_domxml.php:136
1687 msgid "Error: can't find body element."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: modules/popup-dialog.php:8
1691 msgid "Notice"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: modules/popup-dialog.php:14
1695 msgid ""
1696 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1697 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1698 "process or contact instance owner."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1702 msgid "Last update:"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/popup-dialog.php:26
1706 msgid ""
1707 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1708 "seeing this dialog is probably a bug."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: modules/popup-dialog.php:34
1712 msgid ""
1713 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1714 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1715 "contact instance owner."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: modules/popup-dialog.php:48
1719 msgid "Visit official site"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/popup-dialog.php:61
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Subscribe to Feed"
1725 msgstr "Feliratkozás feedre"
1726
1727 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1728 #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1729 msgid "Feed"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1733 #: modules/pref-feeds.php:411
1734 #, fuzzy
1735 msgid "URL:"
1736 msgstr "Feed URL:"
1737
1738 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1739 #: modules/pref-feeds.php:423
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Place in category:"
1742 msgstr "Kategória mentése"
1743
1744 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1745 #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1746 #: modules/pref-users.php:142
1747 msgid "Authentication"
1748 msgstr "Azonosítás"
1749
1750 #: modules/popup-dialog.php:123
1751 msgid "This feed requires authentication."
1752 msgstr "Ez a feed azonosítást igényel."
1753
1754 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1755 msgid "Subscribe"
1756 msgstr "Feliratkozás"
1757
1758 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1759 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1760 #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1761 #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1762 #: modules/pref-users.php:183
1763 msgid "Cancel"
1764 msgstr "Mégse"
1765
1766 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1767 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1768 #: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-filters.php:307
1769 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1770 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1771 #: mobile/functions.php:783
1772 msgid "Search"
1773 msgstr "Keresés"
1774
1775 #: modules/popup-dialog.php:162
1776 #, fuzzy
1777 msgid "match on:"
1778 msgstr "Egyezés ezzel:"
1779
1780 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1781 msgid "Title or content"
1782 msgstr "Cím vagy tartalom"
1783
1784 #: modules/popup-dialog.php:172
1785 msgid "Limit search to:"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1789 msgid "This feed"
1790 msgstr "Ez a feed"
1791
1792 #: modules/popup-dialog.php:226
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Create Filter"
1795 msgstr "Szárő készítése"
1796
1797 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1798 #: modules/pref-filters.php:402
1799 msgid "Match"
1800 msgstr "Egyezés"
1801
1802 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1803 #: modules/pref-filters.php:433
1804 msgid "before"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1808 #: modules/pref-filters.php:434
1809 #, fuzzy
1810 msgid "after"
1811 msgstr "Frissítés"
1812
1813 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1814 msgid "Check it"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1818 #, fuzzy
1819 msgid "on field"
1820 msgstr "Ebben a mezőben:"
1821
1822 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1823 #, fuzzy
1824 msgid "in"
1825 msgstr "Link"
1826
1827 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Perform Action"
1830 msgstr "Művelet"
1831
1832 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1833 msgid "with parameters:"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1837 #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1838 #: modules/pref-users.php:164
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Options"
1841 msgstr "Beállítások:"
1842
1843 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1844 msgid "Enabled"
1845 msgstr "Engedélyez"
1846
1847 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1848 msgid "Inverse match"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: modules/popup-dialog.php:333
1852 msgid "Create"
1853 msgstr "Készít"
1854
1855 #: modules/popup-dialog.php:348
1856 msgid "Update Errors"
1857 msgstr "Frissítési hiba"
1858
1859 #: modules/popup-dialog.php:351
1860 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: modules/popup-dialog.php:369
1864 msgid "Close"
1865 msgstr "Bezár"
1866
1867 #: modules/popup-dialog.php:378
1868 msgid "Edit Tags"
1869 msgstr "Tegek szerkesztése"
1870
1871 #: modules/popup-dialog.php:383
1872 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1876 #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1877 #: modules/pref-users.php:180
1878 msgid "Save"
1879 msgstr "Mentés"
1880
1881 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1882 msgid "Tag cloud"
1883 msgstr "Tag felhő"
1884
1885 #: modules/popup-dialog.php:444
1886 msgid "Showing most popular tags "
1887 msgstr "Mutasd a legnépszerűbb tageket"
1888
1889 #: modules/popup-dialog.php:445
1890 msgid "browse more"
1891 msgstr "tovább böngészik"
1892
1893 #: modules/pref-feeds.php:4
1894 msgid "Check to enable field"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: modules/pref-feeds.php:44
1898 msgid "Subscribed to feeds:"
1899 msgstr "Feliratkozott feedek:"
1900
1901 #: modules/pref-feeds.php:59
1902 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1903 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1904
1905 #: modules/pref-feeds.php:63
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Feed Browser"
1908 msgstr "Feed editor"
1909
1910 #: modules/pref-feeds.php:81
1911 msgid "Top"
1912 msgstr "Top"
1913
1914 #: modules/pref-feeds.php:90
1915 msgid "Show"
1916 msgstr "Mutasd"
1917
1918 #: modules/pref-feeds.php:130
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Feed Editor"
1921 msgstr "Feed editor"
1922
1923 #: modules/pref-feeds.php:185
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Link to feed:"
1926 msgstr "Linkel ehhez:"
1927
1928 #: modules/pref-feeds.php:202
1929 msgid "Not linked"
1930 msgstr "Nem linkelt"
1931
1932 #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1933 msgid "using"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1937 msgid "Article purging:"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1941 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1945 msgid "Right-to-left content"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1949 msgid "Hide from my feed list"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1953 msgid "Include in e-mail digest"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1957 msgid "Cache images locally"
1958 msgstr "Képek helyi tárolása"
1959
1960 #: modules/pref-feeds.php:387
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Multiple Feed Editor"
1963 msgstr "Feed editor"
1964
1965 #: modules/pref-feeds.php:763 modules/pref-feeds.php:810
1966 msgid "All done."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/pref-feeds.php:840
1970 #, php-format
1971 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/pref-feeds.php:842
1975 #, php-format
1976 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: modules/pref-feeds.php:864
1980 msgid "Edit subscription options"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: modules/pref-feeds.php:950
1984 msgid "Category editor"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/pref-feeds.php:973
1988 #, php-format
1989 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: modules/pref-feeds.php:1004
1993 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: modules/pref-feeds.php:1021
1997 msgid "Create category"
1998 msgstr "Kategória létrehozása"
1999
2000 #: modules/pref-feeds.php:1081
2001 msgid "No feed categories defined."
2002 msgstr "Nincs feed kategória definiálva"
2003
2004 #: modules/pref-feeds.php:1092 modules/pref-filters.php:156
2005 #: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
2006 #: modules/pref-users.php:474
2007 msgid "Remove"
2008 msgstr "Eltávolít"
2009
2010 #: modules/pref-feeds.php:1114
2011 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2012 msgstr "Néhány feed frissítésével gond akadt (kattints a részletekhez)"
2013
2014 #: modules/pref-feeds.php:1136 help/3.php:45 help/4.php:22
2015 msgid "Subscribe to feed"
2016 msgstr "Feliratkozás feedre"
2017
2018 #: modules/pref-feeds.php:1141
2019 #, fuzzy
2020 msgid "More Feeds"
2021 msgstr "Címke mentése"
2022
2023 #: modules/pref-feeds.php:1215
2024 msgid "Show last article times"
2025 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
2026
2027 #: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-feeds.php:1294
2028 msgid "Last&nbsp;Article"
2029 msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
2030
2031 #: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-filters.php:479
2032 #: modules/pref-users.php:449
2033 msgid "Click to edit"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: modules/pref-feeds.php:1327
2037 msgid "(Hidden)"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: modules/pref-feeds.php:1340
2041 #, php-format
2042 msgid "(linked to %s)"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-feeds.php:1379
2046 msgid "Selection:"
2047 msgstr "Kiválaszt:"
2048
2049 #: modules/pref-feeds.php:1372
2050 msgid "Recategorize"
2051 msgstr "Újrakategorizál"
2052
2053 #: modules/pref-feeds.php:1380 modules/pref-filters.php:503
2054 #: modules/pref-users.php:472
2055 msgid "Edit"
2056 msgstr "Szerkesztés"
2057
2058 #: modules/pref-feeds.php:1384
2059 msgid "Manual purge"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: modules/pref-feeds.php:1388
2063 msgid "Clear feed data"
2064 msgstr "Feed adatok törlése"
2065
2066 #: modules/pref-feeds.php:1389 modules/pref-filters.php:324
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Rescore articles"
2069 msgstr "Tárolt hírek"
2070
2071 #: modules/pref-feeds.php:1396
2072 msgid "Other:"
2073 msgstr "Más:"
2074
2075 #: modules/pref-feeds.php:1397
2076 msgid "Edit categories"
2077 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
2078
2079 #: modules/pref-feeds.php:1406
2080 msgid "OPML"
2081 msgstr "OPML"
2082
2083 #: modules/pref-feeds.php:1410
2084 msgid "File:"
2085 msgstr "File:"
2086
2087 #: modules/pref-feeds.php:1413
2088 msgid "Import"
2089 msgstr "Importálás"
2090
2091 #: modules/pref-feeds.php:1420
2092 msgid "Export OPML"
2093 msgstr "Exportálás OPML-be"
2094
2095 #: modules/pref-feeds.php:1423
2096 msgid "Firefox Integration"
2097 msgstr "Firefox integráció"
2098
2099 #: modules/pref-feeds.php:1425
2100 msgid ""
2101 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2102 "link below."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: modules/pref-feeds.php:1429
2106 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: modules/pref-feeds.php:1438
2110 msgid ""
2111 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2112 "by anyone who knows the URL specified below."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: modules/pref-feeds.php:1442
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Link to published articles feed."
2118 msgstr "Publikált hírek"
2119
2120 #: modules/pref-feeds.php:1445
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Generate another link"
2123 msgstr "Másik cím genrálása"
2124
2125 #: modules/pref-feeds.php:1511
2126 #, fuzzy
2127 msgid "No feeds found."
2128 msgstr "Nem található feed a feliratkozáshoz."
2129
2130 #: modules/pref-filters.php:23
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Filter Editor"
2133 msgstr "Szűrő módosítása"
2134
2135 #: modules/pref-filters.php:214
2136 #, php-format
2137 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/pref-filters.php:264
2141 #, php-format
2142 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
2146 msgid "Create filter"
2147 msgstr "Szárő készítése"
2148
2149 #: modules/pref-filters.php:404
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Field"
2152 msgstr "Ebben a mezőben:"
2153
2154 #: modules/pref-filters.php:405
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Params"
2157 msgstr "Paraméterek"
2158
2159 #: modules/pref-filters.php:468
2160 msgid "(Disabled)"
2161 msgstr "(Kikapcsolva)"
2162
2163 #: modules/pref-filters.php:484
2164 msgid "(Inverse)"
2165 msgstr "(ellentét)"
2166
2167 #: modules/pref-filters.php:513
2168 msgid "No filters defined."
2169 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2170
2171 #: modules/pref-filters.php:515
2172 #, fuzzy
2173 msgid "No matching filters found."
2174 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2175
2176 #: modules/pref-labels.php:100
2177 #, php-format
2178 msgid "Created label <b>%s</b>"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
2182 msgid "Create label"
2183 msgstr "Címke készítése"
2184
2185 #: modules/pref-labels.php:203
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Click to change color"
2188 msgstr "Tárolt hírek"
2189
2190 #: modules/pref-labels.php:233
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Clear colors"
2193 msgstr "Minden hír"
2194
2195 #: modules/pref-labels.php:240
2196 msgid "No labels defined."
2197 msgstr "Nincs címke definiálva."
2198
2199 #: modules/pref-labels.php:242
2200 #, fuzzy
2201 msgid "No matching labels found."
2202 msgstr "Nincs címke definiálva."
2203
2204 #: modules/pref-labels.php:300
2205 msgid "custom color:"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/pref-labels.php:301
2209 msgid "foreground"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: modules/pref-labels.php:302
2213 msgid "background"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/pref-prefs.php:65
2217 msgid "Password has been changed."
2218 msgstr "A jelszó meg lett változtatva."
2219
2220 #: modules/pref-prefs.php:67
2221 msgid "Old password is incorrect."
2222 msgstr "A régi jelszó nem helyes."
2223
2224 #: modules/pref-prefs.php:117
2225 msgid "The configuration was saved."
2226 msgstr "A konfiguráció elmentve."
2227
2228 #: modules/pref-prefs.php:132
2229 #, php-format
2230 msgid "Unknown option: %s"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: modules/pref-prefs.php:143
2234 msgid "E-mail has been changed."
2235 msgstr "E-mail megváltoztatva."
2236
2237 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2238 msgid "The configuration was reset to defaults."
2239 msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
2240
2241 #: modules/pref-prefs.php:198
2242 msgid ""
2243 "Your password is at default value, \n"
2244 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: modules/pref-prefs.php:225
2248 msgid "Personal data"
2249 msgstr "Személyes adatok"
2250
2251 #: modules/pref-prefs.php:232
2252 msgid "E-mail"
2253 msgstr "E-mail"
2254
2255 #: modules/pref-prefs.php:243
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Access level"
2258 msgstr "Hozzáférési szint:"
2259
2260 #: modules/pref-prefs.php:256
2261 msgid "Change e-mail"
2262 msgstr "E-mail megváltoztatása"
2263
2264 #: modules/pref-prefs.php:264
2265 msgid "Old password"
2266 msgstr "Régi jelszó"
2267
2268 #: modules/pref-prefs.php:271
2269 msgid "New password"
2270 msgstr "Új jelszó"
2271
2272 #: modules/pref-prefs.php:279
2273 msgid "Confirm password"
2274 msgstr "Jelszó jóváhagyása"
2275
2276 #: modules/pref-prefs.php:296
2277 msgid "Change password"
2278 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2279
2280 #: modules/pref-prefs.php:312
2281 msgid "Themes"
2282 msgstr "Kinézetek"
2283
2284 #: modules/pref-prefs.php:313
2285 msgid "Select theme"
2286 msgstr "Kinézet választó"
2287
2288 #: modules/pref-prefs.php:331
2289 msgid "Change theme"
2290 msgstr "Kinlzet megváltozatása"
2291
2292 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2293 msgid "Yes"
2294 msgstr "Igen"
2295
2296 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2297 msgid "No"
2298 msgstr "Nem"
2299
2300 #: modules/pref-prefs.php:427
2301 msgid "Save configuration"
2302 msgstr "Konfiguráció mentése"
2303
2304 #: modules/pref-prefs.php:431
2305 msgid "Reset to defaults"
2306 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
2307
2308 #: modules/pref-users.php:7
2309 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2313 msgid "User details"
2314 msgstr "Részletek a felhasználórol "
2315
2316 #: modules/pref-users.php:31
2317 #, fuzzy
2318 msgid "User not found"
2319 msgstr "Feed nem található"
2320
2321 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
2322 msgid "Registered"
2323 msgstr "Regisztrált"
2324
2325 #: modules/pref-users.php:51
2326 msgid "Last logged in"
2327 msgstr "Utolsó belépés"
2328
2329 #: modules/pref-users.php:58
2330 msgid "Subscribed feeds count"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/pref-users.php:62
2334 msgid "Subscribed feeds"
2335 msgstr "Feliratkozott feedek"
2336
2337 #: modules/pref-users.php:108
2338 #, fuzzy
2339 msgid "User Editor"
2340 msgstr "Felhasználó szerkesztő"
2341
2342 #: modules/pref-users.php:145
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Access level: "
2345 msgstr "Hozzáférési szint:"
2346
2347 #: modules/pref-users.php:158
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Change password to"
2350 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2351
2352 #: modules/pref-users.php:167
2353 #, fuzzy
2354 msgid "E-mail: "
2355 msgstr "E-mail:"
2356
2357 #: modules/pref-users.php:203
2358 #, php-format
2359 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: modules/pref-users.php:251
2363 #, php-format
2364 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: modules/pref-users.php:258
2368 #, php-format
2369 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: modules/pref-users.php:262
2373 #, php-format
2374 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: modules/pref-users.php:282
2378 #, php-format
2379 msgid ""
2380 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2381 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: modules/pref-users.php:286
2385 #, php-format
2386 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/pref-users.php:323
2390 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2394 msgid "Create user"
2395 msgstr "Felhasználó létrehozása"
2396
2397 #: modules/pref-users.php:408
2398 msgid "Login"
2399 msgstr "Belépés"
2400
2401 #: modules/pref-users.php:409
2402 msgid "Access Level"
2403 msgstr "Hozzáférési szint"
2404
2405 #: modules/pref-users.php:411
2406 msgid "Last login"
2407 msgstr "Utolsó belépés"
2408
2409 #: modules/pref-users.php:476
2410 msgid "Reset password"
2411 msgstr "Jelszó reset"
2412
2413 #: modules/pref-users.php:481
2414 #, fuzzy
2415 msgid "No users defined."
2416 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2417
2418 #: modules/pref-users.php:483
2419 msgid "No matching users found."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: help/2.php:1
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Content filtering"
2425 msgstr "Tartalomszűrő"
2426
2427 #: help/2.php:3
2428 msgid ""
2429 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2430 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2431 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2432 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: help/2.php:5
2436 msgid ""
2437 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2438 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2439 "and for some specific feed."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: help/2.php:7
2443 msgid ""
2444 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2445 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2446 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2447 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2448 "containing string XYZZY in title."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: help/2.php:9
2452 msgid "See also:"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Keyboard Shortcuts"
2458 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2459
2460 #: help/3.php:5
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Navigation"
2463 msgstr "Konfiguráció mentése"
2464
2465 #: help/3.php:8
2466 msgid "Move between feeds"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: help/3.php:9
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Move between articles"
2472 msgstr "Aktív hír felett"
2473
2474 #: help/3.php:10
2475 msgid "Show search dialog"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: help/3.php:13
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Active article actions"
2481 msgstr "Aktív hír felett"
2482
2483 #: help/3.php:16
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Toggle starred"
2486 msgstr "Csillagoz"
2487
2488 #: help/3.php:17
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Toggle published"
2491 msgstr "Publikál"
2492
2493 #: help/3.php:18
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Toggle unread"
2496 msgstr "Megjelöl"
2497
2498 #: help/3.php:19
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Edit tags"
2501 msgstr "Tegek szerkesztése"
2502
2503 #: help/3.php:20
2504 msgid "Open article in new window"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: help/3.php:21
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2510 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2511
2512 #: help/3.php:22
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Scroll article content"
2515 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
2516
2517 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Other actions"
2520 msgstr "Más művelet:"
2521
2522 #: help/3.php:29
2523 msgid "Select article under mouse cursor"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: help/3.php:32
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Collapse sidebar"
2529 msgstr "Minden feed"
2530
2531 #: help/3.php:33
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Toggle category reordering mode"
2534 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
2535
2536 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2537 msgid "Display this help dialog"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: help/3.php:39
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Feed actions"
2543 msgstr "Feed művelet:"
2544
2545 #: help/3.php:42
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Update active feed"
2548 msgstr "Tárolt hírek"
2549
2550 #: help/3.php:43
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Update all feeds"
2553 msgstr "Tárolt hírek"
2554
2555 #: help/3.php:46
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Edit feed"
2558 msgstr "Összes feed"
2559
2560 #: help/3.php:47
2561 msgid "Sort by name or unread count"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: help/3.php:48
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Hide visible read articles"
2567 msgstr "Tárolt hírek"
2568
2569 #: help/3.php:49
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Mark feed as read"
2572 msgstr "Olvasottá tesz"
2573
2574 #: help/3.php:50
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Mark all feeds as read"
2577 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2578
2579 #: help/3.php:51
2580 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2584 msgid "Go to..."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2588 msgid "Press any key to close this window."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: help/4.php:10
2592 msgid "Other Feeds"
2593 msgstr "Mások Feedjei"
2594
2595 #: help/4.php:19
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Panel actions"
2598 msgstr "Feed művelet:"
2599
2600 #: help/4.php:23
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Top 25 feeds"
2603 msgstr "Top 25"
2604
2605 #: help/4.php:24
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Edit feed categories"
2608 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
2609
2610 #: help/4.php:33
2611 msgid "Focus search (if present)"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: help/4.php:39
2615 msgid ""
2616 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2617 "configuration and your access level."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: mobile/functions.php:13
2621 #, fuzzy
2622 msgid "View feeds"
2623 msgstr "Összes feed"
2624
2625 #: mobile/functions.php:15
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Feeds"
2628 msgstr "Feed:"
2629
2630 #: mobile/functions.php:16
2631 #, fuzzy
2632 msgid "View tags"
2633 msgstr "Tegek szerkesztése"
2634
2635 #: mobile/functions.php:434
2636 msgid "Back"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: mobile/functions.php:444
2640 msgid "View:"
2641 msgstr "Nézet"
2642
2643 #: mobile/functions.php:466
2644 msgid "Refresh"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: mobile/functions.php:579
2648 msgid "Page"
2649 msgstr "Oldal"
2650
2651 #: mobile/functions.php:698
2652 msgid "Tags:"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: mobile/functions.php:730
2656 msgid "Go back"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: mobile/functions.php:741
2660 msgid "Where:"
2661 msgstr "Ahol:"
2662
2663 #: mobile/functions.php:772
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Match on:"
2666 msgstr "Egyezés ezzel:"
2667
2668 #: mobile/tt-rss.php:114
2669 msgid "Internal error: Function not implemented"
2670 msgstr ""
2671
2672 #, fuzzy
2673 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2674 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2675
2676 #, fuzzy
2677 #~ msgid "description"
2678 #~ msgstr "Kiválasztottakat"
2679
2680 #~ msgid "Loading help..."
2681 #~ msgstr "Segítség betöltése..."
2682
2683 #~ msgid "Saving label..."
2684 #~ msgstr "Címke mentése"
2685
2686 #~ msgid "Fatal Error"
2687 #~ msgstr "Végzetes Hiba"
2688
2689 #~ msgid "Unknown Error"
2690 #~ msgstr "Ismeretlen Hiba"
2691
2692 #~ msgid "Published Articles"
2693 #~ msgstr "Publikált Hírek"
2694
2695 #~ msgid "Feed information:"
2696 #~ msgstr "Feed információ:"
2697
2698 #, fuzzy
2699 #~ msgid "Site:"
2700 #~ msgstr "Cím:"
2701
2702 #, fuzzy
2703 #~ msgid "Last updated:"
2704 #~ msgstr "Frissítve"
2705
2706 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
2707 #~ msgstr "Más feedek: Top 25"
2708
2709 #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2710 #~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
2711
2712 #~ msgid "Top 25"
2713 #~ msgstr "Top 25"
2714
2715 #~ msgid "Content Filtering"
2716 #~ msgstr "Tartalomszűrő"
2717
2718 #~ msgid "Label Editor"
2719 #~ msgstr "Címke Szerkesztő"
2720
2721 #~ msgid "User Manager"
2722 #~ msgstr "Felhasználók kezelése"
2723
2724 #~ msgid "Toggle:"
2725 #~ msgstr "Megjelöl:"
2726
2727 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2728 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
2729
2730 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2731 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
2732
2733 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2734 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2735
2736 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2737 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
2738
2739 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2740 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
2741
2742 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2743 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
2744
2745 #, fuzzy
2746 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2747 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
2748
2749 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2750 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
2751
2752 #, fuzzy
2753 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2754 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
2755
2756 #~ msgid "Stored articles"
2757 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2758
2759 #, fuzzy
2760 #~ msgid "Match "
2761 #~ msgstr "Egyezés"
2762
2763 #, fuzzy
2764 #~ msgid "Unread articles"
2765 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2766
2767 #, fuzzy
2768 #~ msgid "Updated articles"
2769 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2770
2771 #, fuzzy
2772 #~ msgid "Title contains"
2773 #~ msgstr "Cím vagy tartalom"
2774
2775 #, fuzzy
2776 #~ msgid "Content contains"
2777 #~ msgstr "Tartalomszűrő"
2778
2779 #~ msgid "Caption"
2780 #~ msgstr "Aláírás"
2781
2782 #, fuzzy
2783 #~ msgid "Match SQL"
2784 #~ msgstr "Egyezés"
2785
2786 #, fuzzy
2787 #~ msgid "[No caption]"
2788 #~ msgstr "Aláírás"
2789
2790 #, fuzzy
2791 #~ msgid "Match all unread articles:"
2792 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2793
2794 #, fuzzy
2795 #~ msgid "Search to label"
2796 #~ msgstr "Címke készítése"
2797
2798 #, fuzzy
2799 #~ msgid "Create Label"
2800 #~ msgstr "Címke készítése"
2801
2802 #~ msgid "Test"
2803 #~ msgstr "Teszt"
2804
2805 #, fuzzy
2806 #~ msgid "Perform action"
2807 #~ msgstr "Művelet"
2808
2809 #~ msgid "Action"
2810 #~ msgstr "Művelet"
2811
2812 #~ msgid "Category:"
2813 #~ msgstr "Kategória:"
2814
2815 #~ msgid "Caption:"
2816 #~ msgstr "Aláírás:"
2817
2818 #~ msgid "Match:"
2819 #~ msgstr "Egyezés"
2820
2821 #~ msgid "Action:"
2822 #~ msgstr "Művelet:"
2823
2824 #~ msgid "Params:"
2825 #~ msgstr "Paraméterek"
2826
2827 #~ msgid "Title:"
2828 #~ msgstr "Cím:"
2829
2830 #, fuzzy
2831 #~ msgid "Update using:"
2832 #~ msgstr "Frissítés"
2833
2834 #~ msgid "Change password:"
2835 #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
2836
2837 #, fuzzy
2838 #~ msgid "Update errors"
2839 #~ msgstr "Frissítési hiba"
2840
2841 #~ msgid "This page"
2842 #~ msgstr "Ez az oldalt"
2843
2844 #~ msgid "Below active article"
2845 #~ msgstr "Aktív hír alatt"
2846
2847 #~ msgid "Next page"
2848 #~ msgstr "Következő oldal"
2849
2850 #~ msgid "Previous page"
2851 #~ msgstr "Előző oldal"
2852
2853 #~ msgid "First page"
2854 #~ msgstr "Első oldal"