]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
update nb_NO translation
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 11:25+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
13 "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
14 "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:108
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Használd az alapértelmezettet"
22
23 #: backend.php:109
24 msgid "Never purge"
25 msgstr ""
26
27 #: backend.php:110
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 hetes"
30
31 #: backend.php:111
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 hetes"
34
35 #: backend.php:112
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 hónapos"
38
39 #: backend.php:113
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 hónapos"
42
43 #: backend.php:114
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 hónapos"
46
47 #: backend.php:117
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Frissítési intervallum:"
51
52 #: backend.php:118
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Frissítés kikapcsolása"
55
56 #: backend.php:119
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Minden 15 percben"
59
60 #: backend.php:120
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Minden 30 percben"
63
64 #: backend.php:121
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Óránként"
67
68 #: backend.php:122
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Minden 4 órában"
71
72 #: backend.php:123
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Minden 12 órában"
75
76 #: backend.php:124
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Napi"
79
80 #: backend.php:125
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Heti"
83
84 #: backend.php:128 modules/pref-prefs.php:312
85 msgid "Default"
86 msgstr "Alapértelmezett"
87
88 #: backend.php:129
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Oldal"
92
93 #: backend.php:130
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:139 modules/pref-users.php:35
98 msgid "User"
99 msgstr "Felhasználó"
100
101 #: backend.php:140
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:141
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Adminisztrátor"
108
109 #: backend.php:449 modules/pref-users.php:311
110 msgid "Registered"
111 msgstr "Regisztrált"
112
113 #: backend.php:450
114 msgid "Last logged in"
115 msgstr "Utolsó belépés"
116
117 #: backend.php:451
118 msgid "Stored articles"
119 msgstr "Tárolt hírek"
120
121 #: backend.php:458
122 msgid "Subscribed feeds count"
123 msgstr ""
124
125 #: backend.php:473
126 msgid "Subscribed feeds"
127 msgstr "Feliratkozott feedek"
128
129 #: errors.php:3
130 msgid "Unknown error"
131 msgstr "Ismeretlen hiba"
132
133 #: errors.php:5
134 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
135 msgstr ""
136
137 #: errors.php:8
138 msgid "This program requires cookies "
139 msgstr ""
140
141 #: errors.php:11
142 msgid "Backend sanity check failed"
143 msgstr ""
144
145 #: errors.php:13
146 msgid "Frontend sanity check failed."
147 msgstr ""
148
149 #: errors.php:15
150 msgid ""
151 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
152 "update&lt;/a&gt;."
153 msgstr ""
154
155 #: errors.php:17
156 msgid "Request not authorized."
157 msgstr "Kérés nem azonosítható"
158
159 #: errors.php:19
160 msgid "No operation to perform."
161 msgstr ""
162
163 #: errors.php:21
164 msgid ""
165 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
166 "local configuration."
167 msgstr ""
168
169 #: errors.php:23
170 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
171 msgstr ""
172
173 #: errors.php:25
174 msgid "Configuration check failed"
175 msgstr ""
176
177 #: errors.php:27
178 msgid ""
179 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
180 "\t\tofficial site for more information."
181 msgstr ""
182
183 #: functions.php:2570 functions.php:2934 functions.php:3310 functions.php:4171
184 msgid "Starred articles"
185 msgstr "Csillagost hírek"
186
187 #: functions.php:2586 functions.php:2936 functions.php:3313 functions.php:4178
188 #: modules/pref-feeds.php:1158
189 msgid "Published articles"
190 msgstr "Publikált hírek"
191
192 #: functions.php:2602 functions.php:2938 functions.php:3316 functions.php:4156
193 msgid "Fresh articles"
194 msgstr "Olvasatlan hírek"
195
196 #: functions.php:2856 modules/popup-dialog.php:175
197 #: modules/pref-filters.php:357
198 msgid "All feeds"
199 msgstr "Minden feed"
200
201 #: functions.php:2885 functions.php:2924 functions.php:3288 functions.php:4332
202 #: functions.php:4362 modules/pref-feeds.php:989
203 msgid "Uncategorized"
204 msgstr "Kategorizálatlan"
205
206 #: functions.php:2914 functions.php:3475
207 msgid "Special"
208 msgstr "Speciális"
209
210 #: functions.php:2916 functions.php:3477
211 msgid "Labels"
212 msgstr "Címkék"
213
214 #: functions.php:3274 functions.php:3276
215 msgid "Search results"
216 msgstr "Keresési találatok"
217
218 #: functions.php:3292 functions.php:3305 functions.php:3311 functions.php:3314
219 #: functions.php:3317 functions.php:3325
220 msgid "Searched for"
221 msgstr ""
222
223 #: functions.php:3948 functions.php:3998 functions.php:5255
224 #: modules/pref-feeds.php:770 modules/pref-feeds.php:951
225 #: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
226 #: modules/pref-users.php:302
227 msgid "Select:"
228 msgstr "Kiválaszt:"
229
230 #: functions.php:3949 functions.php:3999 modules/pref-feeds.php:771
231 #: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-filters.php:310
232 #: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:303
233 msgid "All"
234 msgstr "Mind"
235
236 #: functions.php:3950 functions.php:3956 functions.php:4000 functions.php:4003
237 #: tt-rss.php:192
238 msgid "Unread"
239 msgstr "Olvasatlan"
240
241 #: functions.php:3951
242 #, fuzzy
243 msgid "Invert"
244 msgstr "(ellentét)"
245
246 #: functions.php:3952 functions.php:4001 modules/pref-feeds.php:772
247 #: modules/pref-feeds.php:953 modules/pref-filters.php:311
248 #: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:304
249 msgid "None"
250 msgstr "Egyiksem"
251
252 #: functions.php:3954 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1112
253 msgid "Actions..."
254 msgstr "Műveletek"
255
256 #: functions.php:3955
257 #, fuzzy
258 msgid "Selection toggle:"
259 msgstr "Kiválaszt:"
260
261 #: functions.php:3957 functions.php:4004 tt-rss.php:191
262 msgid "Starred"
263 msgstr "Csillagoz"
264
265 #: functions.php:3958
266 msgid "Published"
267 msgstr "Publikál"
268
269 #: functions.php:3960 functions.php:4006
270 msgid "Mark as read:"
271 msgstr ""
272
273 #: functions.php:3961
274 msgid "Selection"
275 msgstr "Kiválasztottakat"
276
277 #: functions.php:3975
278 msgid "Entire feed"
279 msgstr "Összes feed"
280
281 #: functions.php:3978 tt-rss.php:157
282 msgid "Other actions:"
283 msgstr "Más művelet:"
284
285 #: functions.php:3985 functions.php:3987
286 #, fuzzy
287 msgid "Search to label"
288 msgstr "Címke készítése"
289
290 #: functions.php:4003
291 msgid "Toggle:"
292 msgstr "Megjelöl:"
293
294 #: functions.php:4007
295 msgid "Page"
296 msgstr "Oldal"
297
298 #: functions.php:4008 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:155
299 #: modules/pref-filters.php:346
300 msgid "Feed"
301 msgstr ""
302
303 #: functions.php:4015
304 msgid "Convert to label"
305 msgstr ""
306
307 #: functions.php:4062
308 msgid "Generated feed"
309 msgstr ""
310
311 #: functions.php:4106
312 msgid "Click to collapse category"
313 msgstr ""
314
315 #: functions.php:4144
316 msgid "Dashboard"
317 msgstr ""
318
319 #: functions.php:4382
320 msgid "No feeds to display."
321 msgstr ""
322
323 #: functions.php:4399
324 msgid "Tags"
325 msgstr ""
326
327 #: functions.php:4625
328 msgid " - "
329 msgstr ""
330
331 #: functions.php:4680
332 msgid "no tags"
333 msgstr ""
334
335 #: functions.php:4711 functions.php:5205
336 msgid "Attachment:"
337 msgstr "Csatolmány:"
338
339 #: functions.php:4713 functions.php:5207
340 msgid "Attachments:"
341 msgstr "Csatolmányok:"
342
343 #: functions.php:4723 functions.php:5216
344 #, fuzzy
345 msgid "unknown type"
346 msgstr "Ismeretlen hiba"
347
348 #: functions.php:4729 functions.php:5222
349 msgid "audio/mpeg"
350 msgstr ""
351
352 #: functions.php:4805 modules/pref-feed-browser.php:75
353 msgid "Feed not found."
354 msgstr "Feed nem található"
355
356 #: functions.php:4874
357 msgid ""
358 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
359 "local configuration."
360 msgstr ""
361
362 #: functions.php:4987
363 msgid "(Click to change)"
364 msgstr ""
365
366 #: functions.php:5185
367 #, fuzzy
368 msgid "Click to expand article"
369 msgstr "Tárolt hírek"
370
371 #: functions.php:5322
372 #, fuzzy
373 msgid "No unread articles found to display."
374 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
375
376 #: functions.php:5325
377 #, fuzzy
378 msgid "No starred articles found to display."
379 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
380
381 #: functions.php:5328
382 #, fuzzy
383 msgid "No articles found to display."
384 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
385
386 #: functions.php:5694
387 #, fuzzy
388 msgid "Match "
389 msgstr "Egyezés"
390
391 #: functions.php:5702
392 #, fuzzy
393 msgid "Unread articles"
394 msgstr "Tárolt hírek"
395
396 #: functions.php:5703
397 #, fuzzy
398 msgid "Updated articles"
399 msgstr "Tárolt hírek"
400
401 #: functions.php:5704
402 #, fuzzy
403 msgid "Title contains"
404 msgstr "Cím vagy tartalom"
405
406 #: functions.php:5705
407 #, fuzzy
408 msgid "Content contains"
409 msgstr "Tartalomszűrő"
410
411 #: functions.php:5706
412 msgid "Score equals"
413 msgstr ""
414
415 #: functions.php:5707
416 msgid "Score is greater than"
417 msgstr ""
418
419 #: functions.php:5708
420 msgid "Score is less than"
421 msgstr ""
422
423 #: functions.php:5709
424 msgid "Articles newer than X hours"
425 msgstr ""
426
427 #: functions.php:5710
428 msgid "Articles newer than X days"
429 msgstr ""
430
431 #: functions.php:5719
432 msgid "Add"
433 msgstr ""
434
435 #: localized_js.php:35
436 msgid "display feeds"
437 msgstr ""
438
439 #: localized_js.php:36
440 msgid "display tags"
441 msgstr ""
442
443 #: localized_js.php:37 prefs.php:65 prefs.php:151 tt-rss.php:66
444 msgid "Loading, please wait..."
445 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
446
447 #: localized_js.php:38
448 msgid "All feeds updated."
449 msgstr "MInden feed frissítve"
450
451 #: localized_js.php:39
452 msgid "Marking all feeds as read..."
453 msgstr ""
454
455 #: localized_js.php:40
456 msgid "Adding feed..."
457 msgstr ""
458
459 #: localized_js.php:41
460 msgid "Removing feed..."
461 msgstr ""
462
463 #: localized_js.php:42
464 msgid "Saving feed..."
465 msgstr ""
466
467 #: localized_js.php:43
468 msgid "Can't add category: no name specified."
469 msgstr ""
470
471 #: localized_js.php:44
472 msgid "Adding feed category..."
473 msgstr ""
474
475 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
476 msgid "Can't add user: no login specified."
477 msgstr ""
478
479 #: localized_js.php:47
480 msgid "Adding user..."
481 msgstr ""
482
483 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
484 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
485 msgstr ""
486
487 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
488 msgid "Can't create label: missing caption."
489 msgstr ""
490
491 #: localized_js.php:50
492 msgid "Remove selected labels?"
493 msgstr ""
494
495 #: localized_js.php:51
496 msgid "Removing selected labels..."
497 msgstr ""
498
499 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
500 msgid "No labels are selected."
501 msgstr ""
502
503 #: localized_js.php:53
504 msgid "Remove selected users?"
505 msgstr ""
506
507 #: localized_js.php:54
508 msgid "Removing selected users..."
509 msgstr ""
510
511 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
512 #: localized_js.php:106
513 msgid "No users are selected."
514 msgstr ""
515
516 #: localized_js.php:56
517 msgid "Remove selected filters?"
518 msgstr ""
519
520 #: localized_js.php:57
521 msgid "Removing selected filters..."
522 msgstr ""
523
524 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
525 msgid "No filters are selected."
526 msgstr "Nincs szőrű kiválasztva."
527
528 #: localized_js.php:59
529 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
530 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
531
532 #: localized_js.php:60
533 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
534 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
535
536 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
537 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
538 msgid "No feeds are selected."
539 msgstr "Nincs feed kiválasztva."
540
541 #: localized_js.php:62
542 msgid "Remove selected categories?"
543 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
544
545 #: localized_js.php:63
546 msgid "Removing selected categories..."
547 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása..."
548
549 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
550 msgid "No categories are selected."
551 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
552
553 #: localized_js.php:65
554 msgid "Saving category..."
555 msgstr "Kategória mentése"
556
557 #: localized_js.php:66
558 msgid "Loading help..."
559 msgstr "Segítség betöltése..."
560
561 #: localized_js.php:67
562 msgid "Saving label..."
563 msgstr "Címke mentése"
564
565 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
566 msgid "Login field cannot be blank."
567 msgstr ""
568
569 #: localized_js.php:69
570 msgid "Saving user..."
571 msgstr ""
572
573 #: localized_js.php:70
574 msgid "Saving filter..."
575 msgstr ""
576
577 #: localized_js.php:72
578 msgid "Please select only one label."
579 msgstr ""
580
581 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
582 msgid "Please select only one user."
583 msgstr ""
584
585 #: localized_js.php:77
586 msgid "Reset password of selected user?"
587 msgstr ""
588
589 #: localized_js.php:78
590 msgid "Resetting password for selected user..."
591 msgstr ""
592
593 #: localized_js.php:80
594 msgid "Please select only one feed."
595 msgstr ""
596
597 #: localized_js.php:82
598 msgid "Please select only one filter."
599 msgstr ""
600
601 #: localized_js.php:84
602 msgid "Please select one feed."
603 msgstr ""
604
605 #: localized_js.php:86
606 msgid "Please select only one category."
607 msgstr ""
608
609 #: localized_js.php:87
610 msgid "No OPML file to upload."
611 msgstr ""
612
613 #: localized_js.php:88
614 msgid "Changing category of selected feeds..."
615 msgstr ""
616
617 #: localized_js.php:89
618 msgid "Reset to defaults?"
619 msgstr ""
620
621 #: localized_js.php:90
622 msgid "Trying to change password..."
623 msgstr ""
624
625 #: localized_js.php:91
626 msgid "Trying to change e-mail..."
627 msgstr ""
628
629 #: localized_js.php:92
630 msgid "No articles are selected."
631 msgstr ""
632
633 #: localized_js.php:93
634 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
635 msgstr ""
636
637 #: localized_js.php:94
638 msgid "Could not display article (missing XML object)"
639 msgstr ""
640
641 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:234 tt-rss.php:247
642 msgid "No feed selected."
643 msgstr ""
644
645 #: localized_js.php:96
646 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
647 msgstr ""
648
649 #: localized_js.php:97
650 msgid "Address changed."
651 msgstr ""
652
653 #: localized_js.php:98
654 msgid "Could not change address."
655 msgstr ""
656
657 #: localized_js.php:99
658 msgid "You can't unsubscribe from the category."
659 msgstr ""
660
661 #: localized_js.php:100
662 msgid "Please select some feed first."
663 msgstr ""
664
665 #: localized_js.php:101
666 msgid "You can't edit this kind of feed."
667 msgstr ""
668
669 #: localized_js.php:112
670 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
671 msgstr ""
672
673 #: localized_js.php:113
674 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
675 msgstr ""
676
677 #: localized_js.php:114
678 #, php-format
679 msgid "Unsubscribe from %s?"
680 msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
681
682 #: localized_js.php:115
683 #, php-format
684 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
685 msgstr ""
686
687 #: localized_js.php:116
688 #, php-format
689 msgid "Mark all articles in %s as read?"
690 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
691
692 #: localized_js.php:117
693 #, php-format
694 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
695 msgstr ""
696
697 #: localized_js.php:118
698 msgid "Please enter label title:"
699 msgstr "Add meg a címke címét:"
700
701 #: localized_js.php:119
702 msgid "Save current configuration?"
703 msgstr ""
704
705 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
706 msgid "Old password cannot be blank."
707 msgstr ""
708
709 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
710 msgid "New password cannot be blank."
711 msgstr ""
712
713 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
714 msgid "Entered passwords do not match."
715 msgstr ""
716
717 #: localized_js.php:123
718 msgid "No articles found to mark"
719 msgstr ""
720
721 #: localized_js.php:124
722 #, php-format
723 msgid "Mark %d article(s) as read?"
724 msgstr ""
725
726 #: localized_js.php:125
727 msgid "No article is selected."
728 msgstr ""
729
730 #: localized_js.php:126
731 msgid "Star article"
732 msgstr "Csillagoz hí"
733
734 #: localized_js.php:127
735 msgid "Unstar article"
736 msgstr ""
737
738 #: localized_js.php:128
739 msgid "Please wait..."
740 msgstr "Kérem várjon"
741
742 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
743 msgid "Publish article"
744 msgstr "Hír publikálása"
745
746 #: localized_js.php:130
747 msgid "Unpublish article"
748 msgstr "Hír nem publikálása"
749
750 #: localized_js.php:131
751 msgid "You can't clear this type of feed."
752 msgstr ""
753
754 #: localized_js.php:132
755 #, php-format
756 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
757 msgstr ""
758
759 #: localized_js.php:133
760 #, fuzzy
761 msgid "Mark all articles as read?"
762 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
763
764 #: localized_js.php:134
765 #, fuzzy
766 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
767 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
768
769 #: localized_js.php:135
770 #, fuzzy
771 msgid "Rescoring selected feeds..."
772 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
773
774 #: localized_js.php:136
775 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
776 msgstr ""
777
778 #: localized_js.php:137
779 msgid "Rescoring feeds..."
780 msgstr ""
781
782 #: localized_js.php:138
783 msgid "You can't rescore this kind of feed."
784 msgstr ""
785
786 #: localized_js.php:139
787 #, fuzzy, php-format
788 msgid "Rescore articles in %s?"
789 msgstr "Tárolt hírek"
790
791 #: localized_js.php:140
792 #, fuzzy
793 msgid "Rescoring articles..."
794 msgstr "Tárolt hírek"
795
796 #: localized_js.php:141
797 #, fuzzy
798 msgid "Reset category order?"
799 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
800
801 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:165
802 #: modules/pref-feeds.php:964 modules/pref-feeds.php:1025
803 msgid "Title"
804 msgstr "Cím"
805
806 #: localized_schema.php:10
807 msgid "Title or Content"
808 msgstr "Cím vagy Tartalom"
809
810 #: localized_schema.php:11
811 msgid "Link"
812 msgstr "Link"
813
814 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
815 msgid "Content"
816 msgstr "Tartalom"
817
818 #: localized_schema.php:14
819 msgid "Filter article"
820 msgstr ""
821
822 #: localized_schema.php:15
823 msgid "Mark as read"
824 msgstr "Olvasottá tesz"
825
826 #: localized_schema.php:16
827 msgid "Set starred"
828 msgstr "Csillagoz"
829
830 #: localized_schema.php:18
831 msgid "Assign tags"
832 msgstr "Tag felajánlása"
833
834 #: localized_schema.php:22
835 msgid "General"
836 msgstr "Általános"
837
838 #: localized_schema.php:24
839 msgid "Allow duplicate posts"
840 msgstr "Dupla postok engedélyezése"
841
842 #: localized_schema.php:25
843 msgid ""
844 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
845 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
846 "different feeds to appear only once."
847 msgstr ""
848
849 #: localized_schema.php:26
850 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
851 msgstr ""
852
853 #: localized_schema.php:27
854 msgid "Enable e-mail digest"
855 msgstr ""
856
857 #: localized_schema.php:28
858 msgid ""
859 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
860 "your configured e-mail address"
861 msgstr ""
862
863 #: localized_schema.php:29
864 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
865 msgstr ""
866
867 #: localized_schema.php:30
868 msgid "Update post on checksum change"
869 msgstr ""
870
871 #: localized_schema.php:32
872 msgid "Interface"
873 msgstr ""
874
875 #: localized_schema.php:34
876 msgid "Combined feed display"
877 msgstr ""
878
879 #: localized_schema.php:35
880 msgid ""
881 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
882 "headlines and article content"
883 msgstr ""
884
885 #: localized_schema.php:36
886 msgid "Default article limit"
887 msgstr "Alapértelmezett hír limit"
888
889 #: localized_schema.php:37
890 msgid ""
891 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
892 "disables)."
893 msgstr ""
894
895 #: localized_schema.php:38
896 msgid "Enable feed categories"
897 msgstr ""
898
899 #: localized_schema.php:39
900 msgid "Enable search toolbar"
901 msgstr "Kereső bár engedéjezése"
902
903 #: localized_schema.php:40
904 msgid "Hide feeds with no unread messages"
905 msgstr ""
906
907 #: localized_schema.php:41
908 msgid "Mark articles as read automatically"
909 msgstr "Hírek olvasottá tétele autómatikusan"
910
911 #: localized_schema.php:42
912 msgid ""
913 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
914 "while you scroll article list."
915 msgstr ""
916
917 #: localized_schema.php:43
918 msgid "On catchup show next feed"
919 msgstr ""
920
921 #: localized_schema.php:44
922 msgid ""
923 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
924 "feed with unread articles."
925 msgstr ""
926
927 #: localized_schema.php:45
928 msgid "Open article links in new browser window"
929 msgstr ""
930
931 #: localized_schema.php:46
932 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
933 msgstr ""
934
935 #: localized_schema.php:47
936 msgid "Show content preview in headlines list"
937 msgstr ""
938
939 #: localized_schema.php:48
940 msgid "Sort feeds by unread articles count"
941 msgstr ""
942
943 #: localized_schema.php:49
944 msgid "User stylesheet URL"
945 msgstr "Felhasználó stíluslap URL"
946
947 #: localized_schema.php:50
948 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
949 msgstr ""
950
951 #: localized_schema.php:51
952 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
953 msgstr "Maximum kor a friss híreknek (órákban)"
954
955 #: localized_schema.php:52
956 msgid "Hide feedlist"
957 msgstr ""
958
959 #: localized_schema.php:53
960 msgid ""
961 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
962 "for small screens."
963 msgstr ""
964
965 #: localized_schema.php:54
966 msgid "Group headlines in virtual feeds"
967 msgstr ""
968
969 #: localized_schema.php:55
970 msgid ""
971 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
972 "grouped by feeds"
973 msgstr ""
974
975 #: localized_schema.php:57
976 msgid "Advanced"
977 msgstr ""
978
979 #: localized_schema.php:59
980 msgid "Blacklisted tags"
981 msgstr "Feketelistás tagek"
982
983 #: localized_schema.php:60
984 msgid ""
985 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
986 "separated list)."
987 msgstr ""
988
989 #: localized_schema.php:61
990 msgid "Confirm marking feed as read"
991 msgstr ""
992
993 #: localized_schema.php:62
994 msgid "Enable feed icons"
995 msgstr ""
996
997 #: localized_schema.php:63
998 msgid "Enable labels"
999 msgstr ""
1000
1001 #: localized_schema.php:64
1002 msgid ""
1003 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1004 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1005 "with caution."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: localized_schema.php:65
1009 msgid "Long date format"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: localized_schema.php:66
1013 msgid "Set articles as unread on update"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: localized_schema.php:67
1017 msgid "Short date format"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: localized_schema.php:68
1021 msgid "Show additional information in feedlist"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: localized_schema.php:69
1025 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: localized_schema.php:70
1029 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: localized_schema.php:71
1033 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: localized_schema.php:72
1037 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: localized_schema.php:73
1041 msgid "Purge unread articles"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: localized_schema.php:74
1045 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: localized_schema.php:75
1049 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: localized_schema.php:76
1053 msgid "Enable inline MP3 player"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: localized_schema.php:77
1057 msgid ""
1058 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: localized_schema.php:78
1062 msgid "Do not show images in articles"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:285
1066 msgid "Login:"
1067 msgstr "Felhasználó:"
1068
1069 #: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:289
1070 msgid "Password:"
1071 msgstr "Jelszó:"
1072
1073 #: login_form.php:110
1074 msgid "Language:"
1075 msgstr "Nyelv:"
1076
1077 #: login_form.php:130
1078 msgid "Log in"
1079 msgstr "Belépés mint"
1080
1081 #: login_form.php:142
1082 msgid "Limit bandwidth usage"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1086 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: mysql_convert_unicode.php:54
1090 msgid "MySQL Charset Updater"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: mysql_convert_unicode.php:61
1094 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1098 #: update.php:171
1099 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1100 msgstr "Vissza az RSS olvasóhoz"
1101
1102 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1103 msgid "Please backup your database before proceeding."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: mysql_convert_unicode.php:71
1107 msgid ""
1108 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1109 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1110 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1111 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1112 "php to 'utf8'."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1116 msgid "Perform updates"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: mysql_convert_unicode.php:82
1120 msgid "Converting database..."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: opml.php:108 opml.php:112
1124 msgid "OPML Utility"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: opml.php:133
1128 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: opml.php:137
1132 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: opml.php:141
1136 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: opml.php:145
1140 msgid "Return to preferences"
1141 msgstr "VIssza a beállításokhoz"
1142
1143 #: prefs.php:73 prefs.php:154 tt-rss.php:74
1144 msgid ""
1145 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1146 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1147 "\t\tbrowser settings."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: prefs.php:100
1151 msgid "Unknown Error"
1152 msgstr "Ismeretlen Hiba"
1153
1154 #: prefs.php:106 tt-rss.php:110
1155 msgid "Hello,"
1156 msgstr "Üdv,"
1157
1158 #: prefs.php:108 prefs.php:118
1159 msgid "Exit preferences"
1160 msgstr "Kilépés a beállításokból"
1161
1162 #: prefs.php:110 tt-rss.php:120
1163 msgid "Logout"
1164 msgstr "Kijelentkezés"
1165
1166 #: prefs.php:128 tt-rss.php:112 tt-rss.php:144
1167 msgid "Preferences"
1168 msgstr "Beállítások"
1169
1170 #: prefs.php:130
1171 msgid "My Feeds"
1172 msgstr "Saját Feedek"
1173
1174 #: prefs.php:133
1175 msgid "Other Feeds"
1176 msgstr "Mások Feedjei"
1177
1178 #: prefs.php:136
1179 msgid "Published Articles"
1180 msgstr "Publikált Hírek"
1181
1182 #: prefs.php:138
1183 msgid "Content Filtering"
1184 msgstr "Tartalomszűrő"
1185
1186 #: prefs.php:141
1187 msgid "Label Editor"
1188 msgstr "Címke Szerkesztő"
1189
1190 #: prefs.php:145
1191 msgid "User Manager"
1192 msgstr "Felhasználók kezelése"
1193
1194 #: sanity_check.php:8
1195 msgid ""
1196 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1197 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: sanity_check.php:16
1201 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: sanity_check.php:20
1205 msgid ""
1206 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1207 "\t\t\toption from config.php\n"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: sanity_check.php:26
1211 msgid ""
1212 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1213 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1214 "them \n"
1215 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: sanity_check.php:33
1219 msgid ""
1220 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1221 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: sanity_check.php:39
1225 msgid ""
1226 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1227 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: sanity_check.php:45
1231 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: sanity_check.php:49
1235 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: sanity_check.php:53
1239 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: sanity_check.php:62
1243 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: sanity_check.php:66
1247 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: sanity_check.php:70
1251 msgid ""
1252 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1253 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: sanity_check.php:74
1257 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: sanity_check.php:78
1261 msgid ""
1262 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1263 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1264 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: sanity_check.php:83
1268 msgid "Fatal Error"
1269 msgstr "Végzetes Hiba"
1270
1271 #: tt-rss.php:116
1272 msgid "Comments?"
1273 msgstr "Hozzászólás?"
1274
1275 #: tt-rss.php:133
1276 msgid "tag cloud"
1277 msgstr "tag felhő"
1278
1279 #: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1280 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:866
1281 #: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
1282 #: modules/pref-users.php:258
1283 msgid "Search"
1284 msgstr "Keresés"
1285
1286 #: tt-rss.php:146
1287 msgid "Feed actions:"
1288 msgstr "Feed művelet:"
1289
1290 #: tt-rss.php:147
1291 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1292 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1293
1294 #: tt-rss.php:148
1295 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1296 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
1297
1298 #: tt-rss.php:149
1299 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1300 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1301
1302 #: tt-rss.php:150
1303 #, fuzzy
1304 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1305 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1306
1307 #: tt-rss.php:151
1308 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1309 msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
1310
1311 #: tt-rss.php:153
1312 msgid "All feeds:"
1313 msgstr "Minden feed:"
1314
1315 #: tt-rss.php:154
1316 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1317 msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
1318
1319 #: tt-rss.php:155
1320 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1321 msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
1322
1323 #: tt-rss.php:158
1324 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1325 msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
1326
1327 #: tt-rss.php:159
1328 #, fuzzy
1329 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1330 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1331
1332 #: tt-rss.php:160
1333 #, fuzzy
1334 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
1335 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1336
1337 #: tt-rss.php:162
1338 #, fuzzy
1339 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1340 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1341
1342 #: tt-rss.php:170
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Collapse feedlist"
1345 msgstr "Minden feed"
1346
1347 #: tt-rss.php:172
1348 msgid "Toggle Feedlist"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: tt-rss.php:180
1352 msgid "Search:"
1353 msgstr "Keresés"
1354
1355 #: tt-rss.php:187
1356 msgid "View:"
1357 msgstr "Nézet"
1358
1359 #: tt-rss.php:189
1360 msgid "Adaptive"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: tt-rss.php:190
1364 msgid "All Articles"
1365 msgstr "Minden hír"
1366
1367 #: tt-rss.php:195
1368 msgid "Limit:"
1369 msgstr "Limit:"
1370
1371 #: tt-rss.php:220 modules/pref-feeds.php:251
1372 msgid "Update"
1373 msgstr "Frissítés"
1374
1375 #: tt-rss.php:238
1376 msgid "Drag me to resize panels"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: update.php:53
1380 msgid "Database Updater"
1381 msgstr "Adatbázis frissítő"
1382
1383 #: update.php:94
1384 msgid "Could not update database"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: update.php:97
1388 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: update.php:98
1392 msgid ", found: "
1393 msgstr ""
1394
1395 #: update.php:101
1396 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: update.php:113
1400 #, php-format
1401 msgid ""
1402 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1403 "<b>%d</b>)."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: update.php:132
1407 msgid "Performing updates..."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: update.php:138
1411 #, php-format
1412 msgid "Updating to version %d..."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: update.php:151
1416 msgid "Checking version... "
1417 msgstr "Verzió ellenörzése"
1418
1419 #: update.php:157
1420 msgid "OK!"
1421 msgstr "OK!"
1422
1423 #: update.php:159
1424 msgid "ERROR!"
1425 msgstr "HIBA!"
1426
1427 #: update.php:167
1428 #, php-format
1429 msgid ""
1430 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1431 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/help.php:17
1435 msgid "Help topic not found."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1439 #: modules/popup-dialog.php:548 modules/pref-feeds.php:821
1440 msgid "Close this window"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: modules/opml_domdoc.php:54
1444 #, php-format
1445 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1449 msgid "Already imported."
1450 msgstr "Már importálva."
1451
1452 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1453 msgid "Done."
1454 msgstr "Kész"
1455
1456 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1457 msgid "Error while parsing document."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1461 msgid "Error: please upload OPML file."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: modules/opml_domxml.php:56
1465 #, php-format
1466 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: modules/opml_domxml.php:136
1470 msgid "Error: can't find body element."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: modules/popup-dialog.php:8
1474 msgid "Notice"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: modules/popup-dialog.php:12
1478 msgid ""
1479 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1480 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1481 "Please\n"
1482 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1486 msgid "Last update:"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: modules/popup-dialog.php:26
1490 msgid ""
1491 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1492 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: modules/popup-dialog.php:35
1496 msgid ""
1497 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1498 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1499 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1500 "\t\t\t\t\towner."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: modules/popup-dialog.php:61
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Subscribe to Feed"
1506 msgstr "Feliratkozás feedre"
1507
1508 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:171
1509 #, fuzzy
1510 msgid "URL:"
1511 msgstr "Feed URL:"
1512
1513 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:183
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Place in category:"
1516 msgstr "Kategória mentése"
1517
1518 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:280
1519 #: modules/pref-prefs.php:259 modules/pref-users.php:44
1520 msgid "Authentication"
1521 msgstr "Azonosítás"
1522
1523 #: modules/popup-dialog.php:123
1524 msgid "This feed requires authentication."
1525 msgstr "Ez a feed azonosítást igényel."
1526
1527 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
1528 #: modules/pref-feeds.php:118
1529 msgid "Subscribe"
1530 msgstr "Feliratkozás"
1531
1532 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1533 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:428
1534 #: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:120
1535 #: modules/pref-feeds.php:375 modules/pref-filters.php:133
1536 #: modules/pref-users.php:79
1537 msgid "Cancel"
1538 msgstr "Mégse"
1539
1540 #: modules/popup-dialog.php:162
1541 #, fuzzy
1542 msgid "match on:"
1543 msgstr "Egyezés ezzel:"
1544
1545 #: modules/popup-dialog.php:167
1546 msgid "Title or content"
1547 msgstr "Cím vagy tartalom"
1548
1549 #: modules/popup-dialog.php:172
1550 msgid "Limit search to:"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: modules/popup-dialog.php:188
1554 msgid "This feed"
1555 msgstr "Ez a feed"
1556
1557 #: modules/popup-dialog.php:223
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Create Label"
1560 msgstr "Címke készítése"
1561
1562 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
1563 #: modules/pref-labels.php:282
1564 msgid "Caption"
1565 msgstr "Aláírás"
1566
1567 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Match SQL"
1570 msgstr "Egyezés"
1571
1572 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
1573 msgid "Help"
1574 msgstr "Segítség"
1575
1576 #: modules/popup-dialog.php:268
1577 msgid "Test"
1578 msgstr "Teszt"
1579
1580 #: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:424
1581 msgid "Create"
1582 msgstr "Készít"
1583
1584 #: modules/popup-dialog.php:288
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Create Filter"
1587 msgstr "Szárő készítése"
1588
1589 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:387
1590 #: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
1591 #, fuzzy
1592 msgid "description"
1593 msgstr "Kiválasztottakat"
1594
1595 #: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:41
1596 #: modules/pref-filters.php:347
1597 msgid "Match"
1598 msgstr "Egyezés"
1599
1600 #: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:50
1601 #, fuzzy
1602 msgid "on field"
1603 msgstr "Ebben a mezőben:"
1604
1605 #: modules/popup-dialog.php:371 modules/pref-filters.php:55
1606 #, fuzzy
1607 msgid "in"
1608 msgstr "Link"
1609
1610 #: modules/popup-dialog.php:376 modules/pref-filters.php:60
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Perform Action"
1613 msgstr "Művelet"
1614
1615 #: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-filters.php:80
1616 msgid "with parameters:"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: modules/popup-dialog.php:403 modules/pref-feeds.php:298
1620 #: modules/pref-filters.php:90 modules/pref-users.php:60
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Options"
1623 msgstr "Beállítások:"
1624
1625 #: modules/popup-dialog.php:409 modules/pref-filters.php:102
1626 msgid "Enabled"
1627 msgstr "Engedélyez"
1628
1629 #: modules/popup-dialog.php:412 modules/pref-filters.php:111
1630 msgid "Inverse match"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: modules/popup-dialog.php:439
1634 msgid "Update Errors"
1635 msgstr "Frissítési hiba"
1636
1637 #: modules/popup-dialog.php:442
1638 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: modules/popup-dialog.php:461
1642 msgid "Close"
1643 msgstr "Bezár"
1644
1645 #: modules/popup-dialog.php:470
1646 msgid "Edit Tags"
1647 msgstr "Tegek szerkesztése"
1648
1649 #: modules/popup-dialog.php:475
1650 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-feeds.php:373
1654 #: modules/pref-filters.php:129 modules/pref-users.php:76
1655 msgid "Save"
1656 msgstr "Mentés"
1657
1658 #: modules/popup-dialog.php:533
1659 msgid "Tag cloud"
1660 msgstr "Tag felhő"
1661
1662 #: modules/popup-dialog.php:536
1663 msgid "Showing most popular tags "
1664 msgstr "Mutasd a legnépszerűbb tageket"
1665
1666 #: modules/popup-dialog.php:537
1667 msgid "browse more"
1668 msgstr "tovább böngészik"
1669
1670 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1671 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1672 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1673
1674 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1675 msgid "Feed information:"
1676 msgstr "Feed információ:"
1677
1678 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Site:"
1681 msgstr "Cím:"
1682
1683 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Last updated:"
1686 msgstr "Frissítve"
1687
1688 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1689 msgid "Last headlines:"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: modules/pref-feed-browser.php:85
1693 msgid ""
1694 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1695 "case you are interested in them too."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: modules/pref-feed-browser.php:103
1699 msgid "Top"
1700 msgstr "Top"
1701
1702 #: modules/pref-feed-browser.php:112
1703 msgid "Show"
1704 msgstr "Mutasd"
1705
1706 #: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:107
1707 #, fuzzy
1708 msgid "No feeds found."
1709 msgstr "Nem található feed a feliratkozáshoz."
1710
1711 #: modules/pref-feeds.php:39
1712 msgid "Subscribed to feeds:"
1713 msgstr "Feliratkozott feedek:"
1714
1715 #: modules/pref-feeds.php:58
1716 msgid "Other feeds: Top 25"
1717 msgstr "Más feedek: Top 25"
1718
1719 #: modules/pref-feeds.php:62
1720 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1721 msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
1722
1723 #: modules/pref-feeds.php:145
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Feed Editor"
1726 msgstr "Feed editor"
1727
1728 #: modules/pref-feeds.php:200
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Link to feed:"
1731 msgstr "Linkel ehhez:"
1732
1733 #: modules/pref-feeds.php:217
1734 msgid "Not linked"
1735 msgstr "Nem linkelt"
1736
1737 #: modules/pref-feeds.php:265
1738 msgid "using"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: modules/pref-feeds.php:275
1742 msgid "Article purging:"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: modules/pref-feeds.php:304
1746 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1747 msgstr ""
1748
1749 #: modules/pref-feeds.php:315
1750 msgid "Right-to-left content"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: modules/pref-feeds.php:326
1754 msgid "Hide from my feed list"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: modules/pref-feeds.php:338
1758 msgid "Include in e-mail digest"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: modules/pref-feeds.php:359
1762 msgid "Cache images locally"
1763 msgstr "Képek helyi tárolása"
1764
1765 #: modules/pref-feeds.php:370 modules/pref-feeds.php:1119
1766 msgid "Unsubscribe"
1767 msgstr "Leiratkozás"
1768
1769 #: modules/pref-feeds.php:526 modules/pref-feeds.php:573
1770 msgid "All done."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: modules/pref-feeds.php:604
1774 #, php-format
1775 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: modules/pref-feeds.php:606
1779 #, php-format
1780 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/pref-feeds.php:688
1784 msgid "Category editor"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: modules/pref-feeds.php:711
1788 #, php-format
1789 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/pref-feeds.php:739
1793 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: modules/pref-feeds.php:756
1797 msgid "Create category"
1798 msgstr "Kategória létrehozása"
1799
1800 #: modules/pref-feeds.php:816
1801 msgid "No feed categories defined."
1802 msgstr "Nincs feed kategória definiálva"
1803
1804 #: modules/pref-feeds.php:827 modules/pref-filters.php:123
1805 #: modules/pref-filters.php:415 modules/pref-labels.php:330
1806 #: modules/pref-users.php:375
1807 msgid "Remove"
1808 msgstr "Eltávolít"
1809
1810 #: modules/pref-feeds.php:849
1811 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1812 msgstr "Néhány feed frissítésével gond akadt (kattints a részletekhez)"
1813
1814 #: modules/pref-feeds.php:871
1815 msgid "Subscribe to feed"
1816 msgstr "Feliratkozás feedre"
1817
1818 #: modules/pref-feeds.php:876
1819 msgid "Top 25"
1820 msgstr "Top 25"
1821
1822 #: modules/pref-feeds.php:950
1823 msgid "Show last article times"
1824 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
1825
1826 #: modules/pref-feeds.php:967 modules/pref-feeds.php:1029
1827 msgid "Last&nbsp;Article"
1828 msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
1829
1830 #: modules/pref-feeds.php:970 modules/pref-feeds.php:1033
1831 msgid "Updated"
1832 msgstr "Frissítve"
1833
1834 #: modules/pref-feeds.php:1054 modules/pref-filters.php:389
1835 #: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:350
1836 msgid "Click to edit"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-feeds.php:1114
1840 msgid "Selection:"
1841 msgstr "Kiválaszt:"
1842
1843 #: modules/pref-feeds.php:1106
1844 msgid "Recategorize"
1845 msgstr "Újrakategorizál"
1846
1847 #: modules/pref-feeds.php:1115 modules/pref-filters.php:413
1848 #: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:373
1849 msgid "Edit"
1850 msgstr "Szerkesztés"
1851
1852 #: modules/pref-feeds.php:1116
1853 msgid "Manual purge"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: modules/pref-feeds.php:1117
1857 msgid "Clear feed data"
1858 msgstr "Feed adatok törlése"
1859
1860 #: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-filters.php:269
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Rescore articles"
1863 msgstr "Tárolt hírek"
1864
1865 #: modules/pref-feeds.php:1124
1866 msgid "Other:"
1867 msgstr "Más:"
1868
1869 #: modules/pref-feeds.php:1125
1870 msgid "Edit categories"
1871 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
1872
1873 #: modules/pref-feeds.php:1132
1874 msgid "OPML"
1875 msgstr "OPML"
1876
1877 #: modules/pref-feeds.php:1136
1878 msgid "File:"
1879 msgstr "File:"
1880
1881 #: modules/pref-feeds.php:1139
1882 msgid "Import"
1883 msgstr "Importálás"
1884
1885 #: modules/pref-feeds.php:1146
1886 msgid "Export OPML"
1887 msgstr "Exportálás OPML-be"
1888
1889 #: modules/pref-feeds.php:1149
1890 msgid "Firefox Integration"
1891 msgstr "Firefox integráció"
1892
1893 #: modules/pref-feeds.php:1151
1894 msgid ""
1895 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1896 "link below."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: modules/pref-feeds.php:1155
1900 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: modules/pref-feeds.php:1164
1904 msgid ""
1905 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1906 "by anyone who knows the URL specified below."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: modules/pref-feeds.php:1171
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Generate another link"
1912 msgstr "Másik cím genrálása"
1913
1914 #: modules/pref-filters.php:22
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Filter Editor"
1917 msgstr "Szűrő módosítása"
1918
1919 #: modules/pref-filters.php:169
1920 #, php-format
1921 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: modules/pref-filters.php:209
1925 #, php-format
1926 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: modules/pref-filters.php:262
1930 msgid "Create filter"
1931 msgstr "Szárő készítése"
1932
1933 #: modules/pref-filters.php:335
1934 msgid "filter_type_descr"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: modules/pref-filters.php:336
1938 msgid "action_description"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: modules/pref-filters.php:345
1942 msgid "Filter expression"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: modules/pref-filters.php:348
1946 msgid "Action"
1947 msgstr "Művelet"
1948
1949 #: modules/pref-filters.php:349
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Params"
1952 msgstr "Paraméterek"
1953
1954 #: modules/pref-filters.php:378
1955 msgid "(Disabled)"
1956 msgstr "(Kikapcsolva)"
1957
1958 #: modules/pref-filters.php:397
1959 msgid "(Inverse)"
1960 msgstr "(ellentét)"
1961
1962 #: modules/pref-filters.php:423
1963 msgid "No filters defined."
1964 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
1965
1966 #: modules/pref-filters.php:425
1967 #, fuzzy
1968 msgid "No matching filters found."
1969 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
1970
1971 #: modules/pref-labels.php:9
1972 msgid ""
1973 "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
1974 "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
1975 "functionality."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/pref-labels.php:99
1979 msgid "Error: SQL expression is blank."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/pref-labels.php:179
1983 #, php-format
1984 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/pref-labels.php:211
1988 #, php-format
1989 msgid "Created label <b>%s</b>"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: modules/pref-labels.php:249
1993 msgid "Create label"
1994 msgstr "Címke készítése"
1995
1996 #: modules/pref-labels.php:283
1997 msgid "SQL Expression"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: modules/pref-labels.php:308
2001 #, fuzzy
2002 msgid "[No caption]"
2003 msgstr "Aláírás"
2004
2005 #: modules/pref-labels.php:335
2006 msgid "No labels defined."
2007 msgstr "Nincs címke definiálva."
2008
2009 #: modules/pref-labels.php:337
2010 #, fuzzy
2011 msgid "No matching labels found."
2012 msgstr "Nincs címke definiálva."
2013
2014 #: modules/pref-prefs.php:60
2015 msgid "Password has been changed."
2016 msgstr "A jelszó meg lett változtatva."
2017
2018 #: modules/pref-prefs.php:62
2019 msgid "Old password is incorrect."
2020 msgstr "A régi jelszó nem helyes."
2021
2022 #: modules/pref-prefs.php:112
2023 msgid "The configuration was saved."
2024 msgstr "A konfiguráció elmentve."
2025
2026 #: modules/pref-prefs.php:138
2027 msgid "E-mail has been changed."
2028 msgstr "E-mail megváltoztatva."
2029
2030 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
2031 msgid "The configuration was reset to defaults."
2032 msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
2033
2034 #: modules/pref-prefs.php:195
2035 msgid ""
2036 "Your password is at default value, \n"
2037 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: modules/pref-prefs.php:222
2041 msgid "Personal data"
2042 msgstr "Személyes adatok"
2043
2044 #: modules/pref-prefs.php:229
2045 msgid "E-mail"
2046 msgstr "E-mail"
2047
2048 #: modules/pref-prefs.php:240
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Access level"
2051 msgstr "Hozzáférési szint:"
2052
2053 #: modules/pref-prefs.php:253
2054 msgid "Change e-mail"
2055 msgstr "E-mail megváltoztatása"
2056
2057 #: modules/pref-prefs.php:261
2058 msgid "Old password"
2059 msgstr "Régi jelszó"
2060
2061 #: modules/pref-prefs.php:268
2062 msgid "New password"
2063 msgstr "Új jelszó"
2064
2065 #: modules/pref-prefs.php:276
2066 msgid "Confirm password"
2067 msgstr "Jelszó jóváhagyása"
2068
2069 #: modules/pref-prefs.php:293
2070 msgid "Change password"
2071 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2072
2073 #: modules/pref-prefs.php:309
2074 msgid "Themes"
2075 msgstr "Kinézetek"
2076
2077 #: modules/pref-prefs.php:310
2078 msgid "Select theme"
2079 msgstr "Kinézet választó"
2080
2081 #: modules/pref-prefs.php:328
2082 msgid "Change theme"
2083 msgstr "Kinlzet megváltozatása"
2084
2085 #: modules/pref-prefs.php:385
2086 msgid "short_desc"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2090 msgid "Yes"
2091 msgstr "Igen"
2092
2093 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2094 msgid "No"
2095 msgstr "Nem"
2096
2097 #: modules/pref-prefs.php:424
2098 msgid "Save configuration"
2099 msgstr "Konfiguráció mentése"
2100
2101 #: modules/pref-prefs.php:428
2102 msgid "Reset to defaults"
2103 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
2104
2105 #: modules/pref-users.php:7
2106 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: modules/pref-users.php:17
2110 #, fuzzy
2111 msgid "User Editor"
2112 msgstr "Felhasználó szerkesztő"
2113
2114 #: modules/pref-users.php:47
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Access level: "
2117 msgstr "Hozzáférési szint:"
2118
2119 #: modules/pref-users.php:54
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Change password to"
2122 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2123
2124 #: modules/pref-users.php:63
2125 #, fuzzy
2126 msgid "E-mail: "
2127 msgstr "E-mail:"
2128
2129 #: modules/pref-users.php:99
2130 #, php-format
2131 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: modules/pref-users.php:147
2135 #, php-format
2136 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: modules/pref-users.php:154
2140 #, php-format
2141 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: modules/pref-users.php:158
2145 #, php-format
2146 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: modules/pref-users.php:178
2150 #, php-format
2151 msgid ""
2152 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2153 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: modules/pref-users.php:182
2157 #, php-format
2158 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: modules/pref-users.php:218
2162 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/pref-users.php:275
2166 msgid "Create user"
2167 msgstr "Felhasználó létrehozása"
2168
2169 #: modules/pref-users.php:309
2170 msgid "Login"
2171 msgstr "Belépés"
2172
2173 #: modules/pref-users.php:310
2174 msgid "Access Level"
2175 msgstr "Hozzáférési szint"
2176
2177 #: modules/pref-users.php:312
2178 msgid "Last login"
2179 msgstr "Utolsó belépés"
2180
2181 #: modules/pref-users.php:371
2182 msgid "User details"
2183 msgstr "Részletek a felhasználórol "
2184
2185 #: modules/pref-users.php:377
2186 msgid "Reset password"
2187 msgstr "Jelszó reset"
2188
2189 #: modules/pref-users.php:382
2190 #, fuzzy
2191 msgid "No users defined."
2192 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2193
2194 #: modules/pref-users.php:384
2195 msgid "No matching users found."
2196 msgstr ""
2197
2198 #~ msgid "Category:"
2199 #~ msgstr "Kategória:"
2200
2201 #~ msgid "Where:"
2202 #~ msgstr "Ahol:"
2203
2204 #~ msgid "Caption:"
2205 #~ msgstr "Aláírás:"
2206
2207 #~ msgid "Match:"
2208 #~ msgstr "Egyezés"
2209
2210 #~ msgid "Feed:"
2211 #~ msgstr "Feed:"
2212
2213 #~ msgid "Action:"
2214 #~ msgstr "Művelet:"
2215
2216 #~ msgid "Params:"
2217 #~ msgstr "Paraméterek"
2218
2219 #~ msgid "Title:"
2220 #~ msgstr "Cím:"
2221
2222 #, fuzzy
2223 #~ msgid "Update using:"
2224 #~ msgstr "Frissítés"
2225
2226 #~ msgid "Change password:"
2227 #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
2228
2229 #, fuzzy
2230 #~ msgid "Update errors"
2231 #~ msgstr "Frissítési hiba"
2232
2233 #~ msgid "Toggle"
2234 #~ msgstr "Megjelöl"
2235
2236 #~ msgid "This page"
2237 #~ msgstr "Ez az oldalt"
2238
2239 #~ msgid "Above active article"
2240 #~ msgstr "Aktív hír felett"
2241
2242 #~ msgid "Below active article"
2243 #~ msgstr "Aktív hír alatt"
2244
2245 #~ msgid "Next page"
2246 #~ msgstr "Következő oldal"
2247
2248 #~ msgid "Previous page"
2249 #~ msgstr "Előző oldal"
2250
2251 #~ msgid "First page"
2252 #~ msgstr "Első oldal"