]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
updated nb_NO translation
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-11-30 12:43+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
13 "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
14 "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:100
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Használd az alapértelmezettet"
22
23 #: backend.php:101
24 msgid "Never purge"
25 msgstr ""
26
27 #: backend.php:102
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 hetes"
30
31 #: backend.php:103
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 hetes"
34
35 #: backend.php:104
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 hónapos"
38
39 #: backend.php:105
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 hónapos"
42
43 #: backend.php:106
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 hónapos"
46
47 #: backend.php:109
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Frissítési intervallum:"
51
52 #: backend.php:110
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Frissítés kikapcsolása"
55
56 #: backend.php:111
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Minden 15 percben"
59
60 #: backend.php:112
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Minden 30 percben"
63
64 #: backend.php:113
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Óránként"
67
68 #: backend.php:114
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Minden 4 órában"
71
72 #: backend.php:115
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Minden 12 órában"
75
76 #: backend.php:116
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Napi"
79
80 #: backend.php:117
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Heti"
83
84 #: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
85 msgid "Default"
86 msgstr "Alapértelmezett"
87
88 #: backend.php:121
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Oldal"
92
93 #: backend.php:122
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
98 msgid "User"
99 msgstr "Felhasználó"
100
101 #: backend.php:132
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:133
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Adminisztrátor"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Ismeretlen hiba"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
115 msgstr ""
116
117 #: errors.php:8
118 msgid "This program requires cookies "
119 msgstr ""
120
121 #: errors.php:11
122 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:13
126 msgid "Frontend sanity check failed."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:15
130 msgid ""
131 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
132 "update&lt;/a&gt;."
133 msgstr ""
134
135 #: errors.php:17
136 msgid "Request not authorized."
137 msgstr "Kérés nem azonosítható"
138
139 #: errors.php:19
140 msgid "No operation to perform."
141 msgstr ""
142
143 #: errors.php:21
144 msgid ""
145 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
146 "local configuration."
147 msgstr ""
148
149 #: errors.php:23
150 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 msgstr ""
152
153 #: errors.php:25
154 msgid "Configuration check failed"
155 msgstr ""
156
157 #: errors.php:27
158 msgid ""
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
161 msgstr ""
162
163 #: errors.php:32
164 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
165 msgstr ""
166
167 #: functions.php:2590 functions.php:2954 functions.php:3335 functions.php:4197
168 #: help/3.php:57
169 msgid "Starred articles"
170 msgstr "Csillagost hírek"
171
172 #: functions.php:2606 functions.php:2956 functions.php:3338 functions.php:4204
173 #: modules/pref-feeds.php:1408 help/3.php:59
174 msgid "Published articles"
175 msgstr "Publikált hírek"
176
177 #: functions.php:2622 functions.php:2958 functions.php:3341 functions.php:4182
178 #: help/3.php:58
179 msgid "Fresh articles"
180 msgstr "Olvasatlan hírek"
181
182 #: functions.php:2876 modules/popup-dialog.php:175
183 #: modules/pref-filters.php:357
184 msgid "All feeds"
185 msgstr "Minden feed"
186
187 #: functions.php:2905 functions.php:2944 functions.php:3313 functions.php:4358
188 #: functions.php:4388 modules/pref-feeds.php:1239
189 msgid "Uncategorized"
190 msgstr "Kategorizálatlan"
191
192 #: functions.php:2934 functions.php:3500
193 msgid "Special"
194 msgstr "Speciális"
195
196 #: functions.php:2936 functions.php:3502
197 msgid "Labels"
198 msgstr "Címkék"
199
200 #: functions.php:3299 functions.php:3301
201 msgid "Search results"
202 msgstr "Keresési találatok"
203
204 #: functions.php:3317 functions.php:3330 functions.php:3336 functions.php:3339
205 #: functions.php:3342 functions.php:3350
206 msgid "Searched for"
207 msgstr ""
208
209 #: functions.php:3974 functions.php:4024 functions.php:5376
210 #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-feeds.php:1201
211 #: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
212 #: modules/pref-users.php:408
213 msgid "Select:"
214 msgstr "Kiválaszt:"
215
216 #: functions.php:3975 functions.php:4025 modules/pref-feeds.php:1021
217 #: modules/pref-feeds.php:1202 modules/pref-filters.php:310
218 #: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:409
219 msgid "All"
220 msgstr "Mind"
221
222 #: functions.php:3976 functions.php:3982 functions.php:4026 functions.php:4029
223 #: tt-rss.php:196
224 msgid "Unread"
225 msgstr "Olvasatlan"
226
227 #: functions.php:3977
228 #, fuzzy
229 msgid "Invert"
230 msgstr "(ellentét)"
231
232 #: functions.php:3978 functions.php:4027 modules/pref-feeds.php:1022
233 #: modules/pref-feeds.php:1203 modules/pref-filters.php:311
234 #: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:410
235 msgid "None"
236 msgstr "Egyiksem"
237
238 #: functions.php:3980 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1362
239 msgid "Actions..."
240 msgstr "Műveletek"
241
242 #: functions.php:3981
243 #, fuzzy
244 msgid "Selection toggle:"
245 msgstr "Kiválaszt:"
246
247 #: functions.php:3983 functions.php:4030 tt-rss.php:195
248 msgid "Starred"
249 msgstr "Csillagoz"
250
251 #: functions.php:3984
252 msgid "Published"
253 msgstr "Publikál"
254
255 #: functions.php:3986 functions.php:4032
256 msgid "Mark as read:"
257 msgstr ""
258
259 #: functions.php:3987
260 msgid "Selection"
261 msgstr "Kiválasztottakat"
262
263 #: functions.php:4001
264 msgid "Entire feed"
265 msgstr "Összes feed"
266
267 #: functions.php:4004 tt-rss.php:162
268 msgid "Other actions:"
269 msgstr "Más művelet:"
270
271 #: functions.php:4011 functions.php:4013
272 #, fuzzy
273 msgid "Search to label"
274 msgstr "Címke készítése"
275
276 #: functions.php:4029
277 msgid "Toggle:"
278 msgstr "Megjelöl:"
279
280 #: functions.php:4033
281 msgid "Page"
282 msgstr "Oldal"
283
284 #: functions.php:4034 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
285 #: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-filters.php:346
286 msgid "Feed"
287 msgstr ""
288
289 #: functions.php:4041
290 msgid "Convert to label"
291 msgstr ""
292
293 #: functions.php:4088
294 msgid "Generated feed"
295 msgstr ""
296
297 #: functions.php:4132
298 msgid "Click to collapse category"
299 msgstr ""
300
301 #: functions.php:4170
302 msgid "Dashboard"
303 msgstr ""
304
305 #: functions.php:4408
306 msgid "No feeds to display."
307 msgstr ""
308
309 #: functions.php:4425
310 msgid "Tags"
311 msgstr ""
312
313 #: functions.php:4665
314 msgid " - "
315 msgstr ""
316
317 #: functions.php:4724 functions.php:4725
318 msgid "no tags"
319 msgstr ""
320
321 #: functions.php:4732
322 msgid "Edit tags for this article"
323 msgstr ""
324
325 #: functions.php:4740
326 #, fuzzy
327 msgid "Display original article content"
328 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
329
330 #: functions.php:4747 functions.php:5386
331 msgid "Show article summary in new window"
332 msgstr ""
333
334 #: functions.php:4783 functions.php:5310
335 #, fuzzy
336 msgid "unknown type"
337 msgstr "Ismeretlen hiba"
338
339 #: functions.php:4789 functions.php:5316
340 msgid "audio/mpeg"
341 msgstr ""
342
343 #: functions.php:4825 functions.php:5350
344 msgid "Attachment:"
345 msgstr "Csatolmány:"
346
347 #: functions.php:4827 functions.php:5352
348 msgid "Attachments:"
349 msgstr "Csatolmányok:"
350
351 #: functions.php:4847 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
352 #: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1071
353 msgid "Close this window"
354 msgstr ""
355
356 #: functions.php:4903 modules/pref-feed-browser.php:75
357 msgid "Feed not found."
358 msgstr "Feed nem található"
359
360 #: functions.php:4972
361 msgid ""
362 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
363 "local configuration."
364 msgstr ""
365
366 #: functions.php:5085
367 msgid "(Click to change)"
368 msgstr ""
369
370 #: functions.php:5284
371 #, fuzzy
372 msgid "Click to expand article"
373 msgstr "Tárolt hírek"
374
375 #: functions.php:5448
376 #, fuzzy
377 msgid "No unread articles found to display."
378 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
379
380 #: functions.php:5451
381 #, fuzzy
382 msgid "No starred articles found to display."
383 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
384
385 #: functions.php:5454
386 #, fuzzy
387 msgid "No articles found to display."
388 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
389
390 #: functions.php:5820
391 #, fuzzy
392 msgid "Match "
393 msgstr "Egyezés"
394
395 #: functions.php:5828
396 #, fuzzy
397 msgid "Unread articles"
398 msgstr "Tárolt hírek"
399
400 #: functions.php:5829
401 #, fuzzy
402 msgid "Updated articles"
403 msgstr "Tárolt hírek"
404
405 #: functions.php:5830
406 #, fuzzy
407 msgid "Title contains"
408 msgstr "Cím vagy tartalom"
409
410 #: functions.php:5831
411 #, fuzzy
412 msgid "Content contains"
413 msgstr "Tartalomszűrő"
414
415 #: functions.php:5832
416 msgid "Score equals"
417 msgstr ""
418
419 #: functions.php:5833
420 msgid "Score is greater than"
421 msgstr ""
422
423 #: functions.php:5834
424 msgid "Score is less than"
425 msgstr ""
426
427 #: functions.php:5835
428 msgid "Articles newer than X hours"
429 msgstr ""
430
431 #: functions.php:5836
432 msgid "Articles newer than X days"
433 msgstr ""
434
435 #: functions.php:5845
436 msgid "Add"
437 msgstr ""
438
439 #: localized_js.php:35
440 msgid "display feeds"
441 msgstr ""
442
443 #: localized_js.php:36
444 msgid "display tags"
445 msgstr ""
446
447 #: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
448 msgid "Loading, please wait..."
449 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
450
451 #: localized_js.php:38
452 msgid "All feeds updated."
453 msgstr "MInden feed frissítve"
454
455 #: localized_js.php:39
456 msgid "Marking all feeds as read..."
457 msgstr ""
458
459 #: localized_js.php:40
460 msgid "Adding feed..."
461 msgstr ""
462
463 #: localized_js.php:41
464 msgid "Removing feed..."
465 msgstr ""
466
467 #: localized_js.php:42
468 msgid "Saving feed..."
469 msgstr ""
470
471 #: localized_js.php:43
472 msgid "Can't add category: no name specified."
473 msgstr ""
474
475 #: localized_js.php:44
476 msgid "Adding feed category..."
477 msgstr ""
478
479 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
480 msgid "Can't add user: no login specified."
481 msgstr ""
482
483 #: localized_js.php:47
484 msgid "Adding user..."
485 msgstr ""
486
487 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
488 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
489 msgstr ""
490
491 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
492 msgid "Can't create label: missing caption."
493 msgstr ""
494
495 #: localized_js.php:50
496 msgid "Remove selected labels?"
497 msgstr ""
498
499 #: localized_js.php:51
500 msgid "Removing selected labels..."
501 msgstr ""
502
503 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
504 msgid "No labels are selected."
505 msgstr ""
506
507 #: localized_js.php:53
508 msgid "Remove selected users?"
509 msgstr ""
510
511 #: localized_js.php:54
512 msgid "Removing selected users..."
513 msgstr ""
514
515 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
516 #: localized_js.php:106
517 msgid "No users are selected."
518 msgstr ""
519
520 #: localized_js.php:56
521 msgid "Remove selected filters?"
522 msgstr ""
523
524 #: localized_js.php:57
525 msgid "Removing selected filters..."
526 msgstr ""
527
528 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
529 msgid "No filters are selected."
530 msgstr "Nincs szőrű kiválasztva."
531
532 #: localized_js.php:59
533 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
534 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
535
536 #: localized_js.php:60
537 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
538 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
539
540 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
541 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
542 msgid "No feeds are selected."
543 msgstr "Nincs feed kiválasztva."
544
545 #: localized_js.php:62
546 msgid "Remove selected categories?"
547 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
548
549 #: localized_js.php:63
550 msgid "Removing selected categories..."
551 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása..."
552
553 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
554 msgid "No categories are selected."
555 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
556
557 #: localized_js.php:65
558 msgid "Saving category..."
559 msgstr "Kategória mentése"
560
561 #: localized_js.php:66
562 msgid "Loading help..."
563 msgstr "Segítség betöltése..."
564
565 #: localized_js.php:67
566 msgid "Saving label..."
567 msgstr "Címke mentése"
568
569 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
570 msgid "Login field cannot be blank."
571 msgstr ""
572
573 #: localized_js.php:69
574 msgid "Saving user..."
575 msgstr ""
576
577 #: localized_js.php:70
578 msgid "Saving filter..."
579 msgstr ""
580
581 #: localized_js.php:72
582 msgid "Please select only one label."
583 msgstr ""
584
585 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
586 msgid "Please select only one user."
587 msgstr ""
588
589 #: localized_js.php:77
590 msgid "Reset password of selected user?"
591 msgstr ""
592
593 #: localized_js.php:78
594 msgid "Resetting password for selected user..."
595 msgstr ""
596
597 #: localized_js.php:80
598 msgid "Please select only one feed."
599 msgstr ""
600
601 #: localized_js.php:82
602 msgid "Please select only one filter."
603 msgstr ""
604
605 #: localized_js.php:84
606 msgid "Please select one feed."
607 msgstr ""
608
609 #: localized_js.php:86
610 msgid "Please select only one category."
611 msgstr ""
612
613 #: localized_js.php:87
614 msgid "No OPML file to upload."
615 msgstr ""
616
617 #: localized_js.php:88
618 msgid "Changing category of selected feeds..."
619 msgstr ""
620
621 #: localized_js.php:89
622 msgid "Reset to defaults?"
623 msgstr ""
624
625 #: localized_js.php:90
626 msgid "Trying to change password..."
627 msgstr ""
628
629 #: localized_js.php:91
630 msgid "Trying to change e-mail..."
631 msgstr ""
632
633 #: localized_js.php:92
634 msgid "No articles are selected."
635 msgstr ""
636
637 #: localized_js.php:93
638 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
639 msgstr ""
640
641 #: localized_js.php:94
642 msgid "Could not display article (missing XML object)"
643 msgstr ""
644
645 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
646 msgid "No feed selected."
647 msgstr ""
648
649 #: localized_js.php:96
650 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
651 msgstr ""
652
653 #: localized_js.php:97
654 msgid "Address changed."
655 msgstr ""
656
657 #: localized_js.php:98
658 msgid "Could not change address."
659 msgstr ""
660
661 #: localized_js.php:99
662 msgid "You can't unsubscribe from the category."
663 msgstr ""
664
665 #: localized_js.php:100
666 msgid "Please select some feed first."
667 msgstr ""
668
669 #: localized_js.php:101
670 msgid "You can't edit this kind of feed."
671 msgstr ""
672
673 #: localized_js.php:112
674 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
675 msgstr ""
676
677 #: localized_js.php:113
678 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
679 msgstr ""
680
681 #: localized_js.php:114
682 #, php-format
683 msgid "Unsubscribe from %s?"
684 msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
685
686 #: localized_js.php:115
687 #, php-format
688 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
689 msgstr ""
690
691 #: localized_js.php:116
692 #, php-format
693 msgid "Mark all articles in %s as read?"
694 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
695
696 #: localized_js.php:117
697 #, php-format
698 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
699 msgstr ""
700
701 #: localized_js.php:118
702 msgid "Please enter label title:"
703 msgstr "Add meg a címke címét:"
704
705 #: localized_js.php:119
706 msgid "Save current configuration?"
707 msgstr ""
708
709 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
710 msgid "Old password cannot be blank."
711 msgstr ""
712
713 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
714 msgid "New password cannot be blank."
715 msgstr ""
716
717 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
718 msgid "Entered passwords do not match."
719 msgstr ""
720
721 #: localized_js.php:123
722 msgid "No articles found to mark"
723 msgstr ""
724
725 #: localized_js.php:124
726 #, php-format
727 msgid "Mark %d article(s) as read?"
728 msgstr ""
729
730 #: localized_js.php:125
731 msgid "No article is selected."
732 msgstr ""
733
734 #: localized_js.php:126
735 msgid "Star article"
736 msgstr "Csillagoz hí"
737
738 #: localized_js.php:127
739 msgid "Unstar article"
740 msgstr ""
741
742 #: localized_js.php:128
743 msgid "Please wait..."
744 msgstr "Kérem várjon"
745
746 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
747 msgid "Publish article"
748 msgstr "Hír publikálása"
749
750 #: localized_js.php:130
751 msgid "Unpublish article"
752 msgstr "Hír nem publikálása"
753
754 #: localized_js.php:131
755 msgid "You can't clear this type of feed."
756 msgstr ""
757
758 #: localized_js.php:132
759 #, php-format
760 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
761 msgstr ""
762
763 #: localized_js.php:133
764 #, fuzzy
765 msgid "Mark all articles as read?"
766 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
767
768 #: localized_js.php:134
769 #, fuzzy
770 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
771 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
772
773 #: localized_js.php:135
774 #, fuzzy
775 msgid "Rescoring selected feeds..."
776 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
777
778 #: localized_js.php:136
779 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
780 msgstr ""
781
782 #: localized_js.php:137
783 msgid "Rescoring feeds..."
784 msgstr ""
785
786 #: localized_js.php:138
787 msgid "You can't rescore this kind of feed."
788 msgstr ""
789
790 #: localized_js.php:139
791 #, fuzzy, php-format
792 msgid "Rescore articles in %s?"
793 msgstr "Tárolt hírek"
794
795 #: localized_js.php:140
796 #, fuzzy
797 msgid "Rescoring articles..."
798 msgstr "Tárolt hírek"
799
800 #: localized_js.php:141
801 #, fuzzy
802 msgid "Reset category order?"
803 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
804
805 #: localized_js.php:142
806 msgid "Category reordering enabled"
807 msgstr ""
808
809 #: localized_js.php:143
810 msgid "Category reordering disabled"
811 msgstr ""
812
813 #: localized_js.php:144
814 #, fuzzy
815 msgid "Save changes to selected feeds?"
816 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
817
818 #: localized_js.php:145
819 #, fuzzy
820 msgid "Saving feeds..."
821 msgstr "Címke mentése"
822
823 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
824 #: modules/pref-feeds.php:1214 modules/pref-feeds.php:1275
825 msgid "Title"
826 msgstr "Cím"
827
828 #: localized_schema.php:10
829 msgid "Title or Content"
830 msgstr "Cím vagy Tartalom"
831
832 #: localized_schema.php:11
833 msgid "Link"
834 msgstr "Link"
835
836 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
837 msgid "Content"
838 msgstr "Tartalom"
839
840 #: localized_schema.php:14
841 msgid "Filter article"
842 msgstr ""
843
844 #: localized_schema.php:15
845 msgid "Mark as read"
846 msgstr "Olvasottá tesz"
847
848 #: localized_schema.php:16
849 msgid "Set starred"
850 msgstr "Csillagoz"
851
852 #: localized_schema.php:18
853 msgid "Assign tags"
854 msgstr "Tag felajánlása"
855
856 #: localized_schema.php:22
857 msgid "General"
858 msgstr "Általános"
859
860 #: localized_schema.php:24
861 msgid "Allow duplicate posts"
862 msgstr "Dupla postok engedélyezése"
863
864 #: localized_schema.php:25
865 msgid ""
866 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
867 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
868 "different feeds to appear only once."
869 msgstr ""
870
871 #: localized_schema.php:26
872 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
873 msgstr ""
874
875 #: localized_schema.php:27
876 msgid "Enable e-mail digest"
877 msgstr ""
878
879 #: localized_schema.php:28
880 msgid ""
881 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
882 "your configured e-mail address"
883 msgstr ""
884
885 #: localized_schema.php:29
886 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
887 msgstr ""
888
889 #: localized_schema.php:30
890 msgid "Update post on checksum change"
891 msgstr ""
892
893 #: localized_schema.php:31
894 #, fuzzy
895 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
896 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
897
898 #: localized_schema.php:33
899 msgid "Interface"
900 msgstr ""
901
902 #: localized_schema.php:35
903 msgid "Combined feed display"
904 msgstr ""
905
906 #: localized_schema.php:36
907 msgid ""
908 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
909 "headlines and article content"
910 msgstr ""
911
912 #: localized_schema.php:37
913 msgid "Default article limit"
914 msgstr "Alapértelmezett hír limit"
915
916 #: localized_schema.php:38
917 msgid ""
918 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
919 "disables)."
920 msgstr ""
921
922 #: localized_schema.php:39
923 msgid "Enable feed categories"
924 msgstr ""
925
926 #: localized_schema.php:40
927 msgid "Enable search toolbar"
928 msgstr "Kereső bár engedéjezése"
929
930 #: localized_schema.php:41
931 msgid "Hide feeds with no unread messages"
932 msgstr ""
933
934 #: localized_schema.php:42
935 msgid "Mark articles as read automatically"
936 msgstr "Hírek olvasottá tétele autómatikusan"
937
938 #: localized_schema.php:43
939 msgid ""
940 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
941 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
942 msgstr ""
943
944 #: localized_schema.php:44
945 msgid "On catchup show next feed"
946 msgstr ""
947
948 #: localized_schema.php:45
949 msgid ""
950 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
951 "feed with unread articles."
952 msgstr ""
953
954 #: localized_schema.php:46
955 msgid "Open article links in new browser window"
956 msgstr ""
957
958 #: localized_schema.php:47
959 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
960 msgstr ""
961
962 #: localized_schema.php:48
963 msgid "Show content preview in headlines list"
964 msgstr ""
965
966 #: localized_schema.php:49
967 msgid "Sort feeds by unread articles count"
968 msgstr ""
969
970 #: localized_schema.php:50
971 msgid "User stylesheet URL"
972 msgstr "Felhasználó stíluslap URL"
973
974 #: localized_schema.php:51
975 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
976 msgstr ""
977
978 #: localized_schema.php:52
979 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
980 msgstr "Maximum kor a friss híreknek (órákban)"
981
982 #: localized_schema.php:53
983 msgid "Hide feedlist"
984 msgstr ""
985
986 #: localized_schema.php:54
987 msgid ""
988 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
989 "for small screens."
990 msgstr ""
991
992 #: localized_schema.php:55
993 msgid "Group headlines in virtual feeds"
994 msgstr ""
995
996 #: localized_schema.php:56
997 msgid ""
998 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
999 "grouped by feeds"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: localized_schema.php:58
1003 msgid "Advanced"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: localized_schema.php:60
1007 msgid "Blacklisted tags"
1008 msgstr "Feketelistás tagek"
1009
1010 #: localized_schema.php:61
1011 msgid ""
1012 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1013 "separated list)."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: localized_schema.php:62
1017 msgid "Confirm marking feed as read"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: localized_schema.php:63
1021 msgid "Enable feed icons"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: localized_schema.php:64
1025 msgid "Enable labels"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: localized_schema.php:65
1029 msgid ""
1030 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1031 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1032 "with caution."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: localized_schema.php:66
1036 msgid "Long date format"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: localized_schema.php:67
1040 msgid "Set articles as unread on update"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: localized_schema.php:68
1044 msgid "Short date format"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: localized_schema.php:69
1048 msgid "Show additional information in feedlist"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: localized_schema.php:70
1052 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: localized_schema.php:71
1056 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: localized_schema.php:72
1060 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: localized_schema.php:73
1064 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: localized_schema.php:74
1068 msgid "Purge unread articles"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: localized_schema.php:75
1072 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: localized_schema.php:76
1076 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: localized_schema.php:77
1080 msgid "Enable inline MP3 player"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: localized_schema.php:78
1084 msgid ""
1085 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: localized_schema.php:79
1089 msgid "Do not show images in articles"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
1093 #: modules/pref-feeds.php:480
1094 msgid "Login:"
1095 msgstr "Felhasználó:"
1096
1097 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
1098 #: modules/pref-feeds.php:486
1099 msgid "Password:"
1100 msgstr "Jelszó:"
1101
1102 #: login_form.php:115
1103 msgid "Language:"
1104 msgstr "Nyelv:"
1105
1106 #: login_form.php:131
1107 msgid "Log in"
1108 msgstr "Belépés mint"
1109
1110 #: login_form.php:134
1111 msgid "Create new account"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: login_form.php:148
1115 msgid "Limit bandwidth usage"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
1119 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: mysql_convert_unicode.php:46
1123 msgid "MySQL Charset Updater"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: mysql_convert_unicode.php:53
1127 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
1131 #: update.php:162
1132 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1133 msgstr "Vissza az RSS olvasóhoz"
1134
1135 #: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
1136 msgid "Please backup your database before proceeding."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: mysql_convert_unicode.php:63
1140 msgid ""
1141 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1142 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1143 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1144 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1145 "php to 'utf8'."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
1149 msgid "Perform updates"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: mysql_convert_unicode.php:74
1153 msgid "Converting database..."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: opml.php:99 opml.php:103
1157 msgid "OPML Utility"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: opml.php:124
1161 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: opml.php:128
1165 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: opml.php:132
1169 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: opml.php:136
1173 msgid "Return to preferences"
1174 msgstr "VIssza a beállításokhoz"
1175
1176 #: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
1177 msgid ""
1178 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1179 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1180 "\t\tbrowser settings."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: prefs.php:104
1184 msgid "Unknown Error"
1185 msgstr "Ismeretlen Hiba"
1186
1187 #: prefs.php:110 tt-rss.php:115
1188 msgid "Hello,"
1189 msgstr "Üdv,"
1190
1191 #: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
1192 msgid "Exit preferences"
1193 msgstr "Kilépés a beállításokból"
1194
1195 #: prefs.php:114 tt-rss.php:125
1196 msgid "Logout"
1197 msgstr "Kijelentkezés"
1198
1199 #: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
1200 msgid "Preferences"
1201 msgstr "Beállítások"
1202
1203 #: prefs.php:134 help/4.php:9
1204 msgid "My Feeds"
1205 msgstr "Saját Feedek"
1206
1207 #: prefs.php:137 help/4.php:10
1208 msgid "Other Feeds"
1209 msgstr "Mások Feedjei"
1210
1211 #: prefs.php:140
1212 msgid "Published Articles"
1213 msgstr "Publikált Hírek"
1214
1215 #: prefs.php:142 help/4.php:11
1216 msgid "Content Filtering"
1217 msgstr "Tartalomszűrő"
1218
1219 #: prefs.php:145 help/4.php:12
1220 msgid "Label Editor"
1221 msgstr "Címke Szerkesztő"
1222
1223 #: prefs.php:149 help/4.php:13
1224 msgid "User Manager"
1225 msgstr "Felhasználók kezelése"
1226
1227 #: sanity_check.php:8
1228 msgid ""
1229 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1230 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: sanity_check.php:16
1234 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: sanity_check.php:20
1238 msgid ""
1239 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1240 "\t\t\toption from config.php\n"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: sanity_check.php:26
1244 msgid ""
1245 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1246 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1247 "them \n"
1248 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: sanity_check.php:33
1252 msgid ""
1253 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1254 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: sanity_check.php:39
1258 msgid ""
1259 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1260 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: sanity_check.php:45
1264 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: sanity_check.php:49
1268 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: sanity_check.php:53
1272 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: sanity_check.php:62
1276 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: sanity_check.php:66
1280 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: sanity_check.php:70
1284 msgid ""
1285 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1286 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: sanity_check.php:74
1290 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: sanity_check.php:78
1294 msgid ""
1295 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1296 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1297 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: sanity_check.php:83
1301 msgid "Fatal Error"
1302 msgstr "Végzetes Hiba"
1303
1304 #: tt-rss.php:121
1305 msgid "Comments?"
1306 msgstr "Hozzászólás?"
1307
1308 #: tt-rss.php:138
1309 msgid "tag cloud"
1310 msgstr "tag felhő"
1311
1312 #: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1313 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1116
1314 #: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
1315 #: modules/pref-users.php:364
1316 msgid "Search"
1317 msgstr "Keresés"
1318
1319 #: tt-rss.php:151
1320 msgid "Feed actions:"
1321 msgstr "Feed művelet:"
1322
1323 #: tt-rss.php:152
1324 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1325 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1326
1327 #: tt-rss.php:153
1328 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1329 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
1330
1331 #: tt-rss.php:154
1332 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1333 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1334
1335 #: tt-rss.php:155
1336 #, fuzzy
1337 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1338 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1339
1340 #: tt-rss.php:156
1341 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1342 msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
1343
1344 #: tt-rss.php:158
1345 msgid "All feeds:"
1346 msgstr "Minden feed:"
1347
1348 #: tt-rss.php:159
1349 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1350 msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
1351
1352 #: tt-rss.php:160
1353 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1354 msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
1355
1356 #: tt-rss.php:163
1357 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1358 msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
1359
1360 #: tt-rss.php:164
1361 #, fuzzy
1362 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1363 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1364
1365 #: tt-rss.php:165
1366 #, fuzzy
1367 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
1368 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1369
1370 #: tt-rss.php:167
1371 #, fuzzy
1372 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1373 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1374
1375 #: tt-rss.php:175
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Collapse feedlist"
1378 msgstr "Minden feed"
1379
1380 #: tt-rss.php:177
1381 msgid "Toggle Feedlist"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: tt-rss.php:185
1385 msgid "Search:"
1386 msgstr "Keresés"
1387
1388 #: tt-rss.php:193
1389 msgid "Adaptive"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: tt-rss.php:194
1393 msgid "All Articles"
1394 msgstr "Minden hír"
1395
1396 #: tt-rss.php:197
1397 msgid "Ignore Scoring"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: tt-rss.php:200
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Order:"
1403 msgstr "Más:"
1404
1405 #: tt-rss.php:204
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Date"
1408 msgstr "Frissítés"
1409
1410 #: tt-rss.php:206
1411 msgid "Score"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: tt-rss.php:210
1415 msgid "Limit:"
1416 msgstr "Limit:"
1417
1418 #: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:446
1419 msgid "Update"
1420 msgstr "Frissítés"
1421
1422 #: tt-rss.php:253
1423 msgid "Drag me to resize panels"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: update.php:44
1427 msgid "Database Updater"
1428 msgstr "Adatbázis frissítő"
1429
1430 #: update.php:85
1431 msgid "Could not update database"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: update.php:88
1435 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: update.php:89
1439 msgid ", found: "
1440 msgstr ""
1441
1442 #: update.php:92
1443 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: update.php:104
1447 #, php-format
1448 msgid ""
1449 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1450 "<b>%d</b>)."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: update.php:123
1454 msgid "Performing updates..."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: update.php:129
1458 #, php-format
1459 msgid "Updating to version %d..."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: update.php:142
1463 msgid "Checking version... "
1464 msgstr "Verzió ellenörzése"
1465
1466 #: update.php:148
1467 msgid "OK!"
1468 msgstr "OK!"
1469
1470 #: update.php:150
1471 msgid "ERROR!"
1472 msgstr "HIBA!"
1473
1474 #: update.php:158
1475 #, php-format
1476 msgid ""
1477 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1478 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: modules/help.php:17
1482 msgid "Help topic not found."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: modules/opml_domdoc.php:54
1486 #, php-format
1487 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1491 msgid "Already imported."
1492 msgstr "Már importálva."
1493
1494 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1495 msgid "Done."
1496 msgstr "Kész"
1497
1498 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1499 msgid "Error while parsing document."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1503 msgid "Error: please upload OPML file."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: modules/opml_domxml.php:56
1507 #, php-format
1508 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: modules/opml_domxml.php:136
1512 msgid "Error: can't find body element."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: modules/popup-dialog.php:8
1516 msgid "Notice"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: modules/popup-dialog.php:12
1520 msgid ""
1521 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1522 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1523 "Please\n"
1524 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1528 msgid "Last update:"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: modules/popup-dialog.php:26
1532 msgid ""
1533 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1534 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: modules/popup-dialog.php:35
1538 msgid ""
1539 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1540 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1541 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1542 "\t\t\t\t\towner."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: modules/popup-dialog.php:61
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Subscribe to Feed"
1548 msgstr "Feliratkozás feedre"
1549
1550 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
1551 #: modules/pref-feeds.php:424
1552 #, fuzzy
1553 msgid "URL:"
1554 msgstr "Feed URL:"
1555
1556 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
1557 #: modules/pref-feeds.php:436
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Place in category:"
1560 msgstr "Kategória mentése"
1561
1562 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
1563 #: modules/pref-feeds.php:477 modules/pref-prefs.php:259
1564 #: modules/pref-users.php:149
1565 msgid "Authentication"
1566 msgstr "Azonosítás"
1567
1568 #: modules/popup-dialog.php:123
1569 msgid "This feed requires authentication."
1570 msgstr "Ez a feed azonosítást igényel."
1571
1572 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
1573 #: modules/pref-feeds.php:123
1574 msgid "Subscribe"
1575 msgstr "Feliratkozás"
1576
1577 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1578 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:428
1579 #: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-feeds.php:125
1580 #: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:541
1581 #: modules/pref-filters.php:133 modules/pref-users.php:184
1582 msgid "Cancel"
1583 msgstr "Mégse"
1584
1585 #: modules/popup-dialog.php:162
1586 #, fuzzy
1587 msgid "match on:"
1588 msgstr "Egyezés ezzel:"
1589
1590 #: modules/popup-dialog.php:167
1591 msgid "Title or content"
1592 msgstr "Cím vagy tartalom"
1593
1594 #: modules/popup-dialog.php:172
1595 msgid "Limit search to:"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/popup-dialog.php:188
1599 msgid "This feed"
1600 msgstr "Ez a feed"
1601
1602 #: modules/popup-dialog.php:223
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Create Label"
1605 msgstr "Címke készítése"
1606
1607 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
1608 #: modules/pref-labels.php:282
1609 msgid "Caption"
1610 msgstr "Aláírás"
1611
1612 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Match SQL"
1615 msgstr "Egyezés"
1616
1617 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
1618 msgid "Help"
1619 msgstr "Segítség"
1620
1621 #: modules/popup-dialog.php:268
1622 msgid "Test"
1623 msgstr "Teszt"
1624
1625 #: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:424
1626 msgid "Create"
1627 msgstr "Készít"
1628
1629 #: modules/popup-dialog.php:288
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Create Filter"
1632 msgstr "Szárő készítése"
1633
1634 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:387
1635 #: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
1636 #, fuzzy
1637 msgid "description"
1638 msgstr "Kiválasztottakat"
1639
1640 #: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:41
1641 #: modules/pref-filters.php:347
1642 msgid "Match"
1643 msgstr "Egyezés"
1644
1645 #: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:50
1646 #, fuzzy
1647 msgid "on field"
1648 msgstr "Ebben a mezőben:"
1649
1650 #: modules/popup-dialog.php:371 modules/pref-filters.php:55
1651 #, fuzzy
1652 msgid "in"
1653 msgstr "Link"
1654
1655 #: modules/popup-dialog.php:376 modules/pref-filters.php:60
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Perform Action"
1658 msgstr "Művelet"
1659
1660 #: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-filters.php:80
1661 msgid "with parameters:"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: modules/popup-dialog.php:403 modules/pref-feeds.php:303
1665 #: modules/pref-feeds.php:495 modules/pref-filters.php:90
1666 #: modules/pref-users.php:165
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Options"
1669 msgstr "Beállítások:"
1670
1671 #: modules/popup-dialog.php:409 modules/pref-filters.php:102
1672 msgid "Enabled"
1673 msgstr "Engedélyez"
1674
1675 #: modules/popup-dialog.php:412 modules/pref-filters.php:111
1676 msgid "Inverse match"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/popup-dialog.php:439
1680 msgid "Update Errors"
1681 msgstr "Frissítési hiba"
1682
1683 #: modules/popup-dialog.php:442
1684 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/popup-dialog.php:460
1688 msgid "Close"
1689 msgstr "Bezár"
1690
1691 #: modules/popup-dialog.php:469
1692 msgid "Edit Tags"
1693 msgstr "Tegek szerkesztése"
1694
1695 #: modules/popup-dialog.php:474
1696 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-feeds.php:388
1700 #: modules/pref-feeds.php:539 modules/pref-filters.php:129
1701 #: modules/pref-users.php:181
1702 msgid "Save"
1703 msgstr "Mentés"
1704
1705 #: modules/popup-dialog.php:532 help/3.php:60
1706 msgid "Tag cloud"
1707 msgstr "Tag felhő"
1708
1709 #: modules/popup-dialog.php:535
1710 msgid "Showing most popular tags "
1711 msgstr "Mutasd a legnépszerűbb tageket"
1712
1713 #: modules/popup-dialog.php:536
1714 msgid "browse more"
1715 msgstr "tovább böngészik"
1716
1717 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
1718 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1719 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1720
1721 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1722 msgid "Feed information:"
1723 msgstr "Feed információ:"
1724
1725 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Site:"
1728 msgstr "Cím:"
1729
1730 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Last updated:"
1733 msgstr "Frissítve"
1734
1735 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1736 msgid "Last headlines:"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: modules/pref-feed-browser.php:85
1740 msgid ""
1741 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1742 "case you are interested in them too."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: modules/pref-feed-browser.php:103
1746 msgid "Top"
1747 msgstr "Top"
1748
1749 #: modules/pref-feed-browser.php:112
1750 msgid "Show"
1751 msgstr "Mutasd"
1752
1753 #: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
1754 #, fuzzy
1755 msgid "No feeds found."
1756 msgstr "Nem található feed a feliratkozáshoz."
1757
1758 #: modules/pref-feeds.php:4
1759 msgid "Check to enable field"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: modules/pref-feeds.php:44
1763 msgid "Subscribed to feeds:"
1764 msgstr "Feliratkozott feedek:"
1765
1766 #: modules/pref-feeds.php:63
1767 msgid "Other feeds: Top 25"
1768 msgstr "Más feedek: Top 25"
1769
1770 #: modules/pref-feeds.php:67
1771 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1772 msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
1773
1774 #: modules/pref-feeds.php:150
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Feed Editor"
1777 msgstr "Feed editor"
1778
1779 #: modules/pref-feeds.php:205
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Link to feed:"
1782 msgstr "Linkel ehhez:"
1783
1784 #: modules/pref-feeds.php:222
1785 msgid "Not linked"
1786 msgstr "Nem linkelt"
1787
1788 #: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:459
1789 msgid "using"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:469
1793 msgid "Article purging:"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: modules/pref-feeds.php:317 modules/pref-feeds.php:501
1797 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1798 msgstr ""
1799
1800 #: modules/pref-feeds.php:328 modules/pref-feeds.php:506
1801 msgid "Right-to-left content"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/pref-feeds.php:339 modules/pref-feeds.php:511
1805 msgid "Hide from my feed list"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:517
1809 msgid "Include in e-mail digest"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:525
1813 msgid "Cache images locally"
1814 msgstr "Képek helyi tárolása"
1815
1816 #: modules/pref-feeds.php:385 modules/pref-feeds.php:1369
1817 msgid "Unsubscribe"
1818 msgstr "Leiratkozás"
1819
1820 #: modules/pref-feeds.php:400
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Multiple Feed Editor"
1823 msgstr "Feed editor"
1824
1825 #: modules/pref-feeds.php:776 modules/pref-feeds.php:823
1826 msgid "All done."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/pref-feeds.php:854
1830 #, php-format
1831 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: modules/pref-feeds.php:856
1835 #, php-format
1836 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: modules/pref-feeds.php:938
1840 msgid "Category editor"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: modules/pref-feeds.php:961
1844 #, php-format
1845 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: modules/pref-feeds.php:989
1849 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: modules/pref-feeds.php:1006
1853 msgid "Create category"
1854 msgstr "Kategória létrehozása"
1855
1856 #: modules/pref-feeds.php:1066
1857 msgid "No feed categories defined."
1858 msgstr "Nincs feed kategória definiálva"
1859
1860 #: modules/pref-feeds.php:1077 modules/pref-filters.php:123
1861 #: modules/pref-filters.php:415 modules/pref-labels.php:330
1862 #: modules/pref-users.php:481
1863 msgid "Remove"
1864 msgstr "Eltávolít"
1865
1866 #: modules/pref-feeds.php:1099
1867 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1868 msgstr "Néhány feed frissítésével gond akadt (kattints a részletekhez)"
1869
1870 #: modules/pref-feeds.php:1121 help/3.php:45 help/4.php:22
1871 msgid "Subscribe to feed"
1872 msgstr "Feliratkozás feedre"
1873
1874 #: modules/pref-feeds.php:1126
1875 msgid "Top 25"
1876 msgstr "Top 25"
1877
1878 #: modules/pref-feeds.php:1200
1879 msgid "Show last article times"
1880 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
1881
1882 #: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-feeds.php:1279
1883 msgid "Last&nbsp;Article"
1884 msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
1885
1886 #: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1283
1887 msgid "Updated"
1888 msgstr "Frissítve"
1889
1890 #: modules/pref-feeds.php:1304 modules/pref-filters.php:389
1891 #: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:456
1892 msgid "Click to edit"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: modules/pref-feeds.php:1350 modules/pref-feeds.php:1364
1896 msgid "Selection:"
1897 msgstr "Kiválaszt:"
1898
1899 #: modules/pref-feeds.php:1356
1900 msgid "Recategorize"
1901 msgstr "Újrakategorizál"
1902
1903 #: modules/pref-feeds.php:1365 modules/pref-filters.php:413
1904 #: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:479
1905 msgid "Edit"
1906 msgstr "Szerkesztés"
1907
1908 #: modules/pref-feeds.php:1366
1909 msgid "Manual purge"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: modules/pref-feeds.php:1367
1913 msgid "Clear feed data"
1914 msgstr "Feed adatok törlése"
1915
1916 #: modules/pref-feeds.php:1368 modules/pref-filters.php:269
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Rescore articles"
1919 msgstr "Tárolt hírek"
1920
1921 #: modules/pref-feeds.php:1374
1922 msgid "Other:"
1923 msgstr "Más:"
1924
1925 #: modules/pref-feeds.php:1375
1926 msgid "Edit categories"
1927 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
1928
1929 #: modules/pref-feeds.php:1382
1930 msgid "OPML"
1931 msgstr "OPML"
1932
1933 #: modules/pref-feeds.php:1386
1934 msgid "File:"
1935 msgstr "File:"
1936
1937 #: modules/pref-feeds.php:1389
1938 msgid "Import"
1939 msgstr "Importálás"
1940
1941 #: modules/pref-feeds.php:1396
1942 msgid "Export OPML"
1943 msgstr "Exportálás OPML-be"
1944
1945 #: modules/pref-feeds.php:1399
1946 msgid "Firefox Integration"
1947 msgstr "Firefox integráció"
1948
1949 #: modules/pref-feeds.php:1401
1950 msgid ""
1951 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1952 "link below."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: modules/pref-feeds.php:1405
1956 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: modules/pref-feeds.php:1414
1960 msgid ""
1961 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1962 "by anyone who knows the URL specified below."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: modules/pref-feeds.php:1421
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Generate another link"
1968 msgstr "Másik cím genrálása"
1969
1970 #: modules/pref-filters.php:22
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Filter Editor"
1973 msgstr "Szűrő módosítása"
1974
1975 #: modules/pref-filters.php:169
1976 #, php-format
1977 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: modules/pref-filters.php:209
1981 #, php-format
1982 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/pref-filters.php:262 help/3.php:31 help/4.php:25
1986 msgid "Create filter"
1987 msgstr "Szárő készítése"
1988
1989 #: modules/pref-filters.php:335
1990 msgid "filter_type_descr"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: modules/pref-filters.php:336
1994 msgid "action_description"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: modules/pref-filters.php:345
1998 msgid "Filter expression"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: modules/pref-filters.php:348
2002 msgid "Action"
2003 msgstr "Művelet"
2004
2005 #: modules/pref-filters.php:349
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Params"
2008 msgstr "Paraméterek"
2009
2010 #: modules/pref-filters.php:378
2011 msgid "(Disabled)"
2012 msgstr "(Kikapcsolva)"
2013
2014 #: modules/pref-filters.php:397
2015 msgid "(Inverse)"
2016 msgstr "(ellentét)"
2017
2018 #: modules/pref-filters.php:423
2019 msgid "No filters defined."
2020 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2021
2022 #: modules/pref-filters.php:425
2023 #, fuzzy
2024 msgid "No matching filters found."
2025 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2026
2027 #: modules/pref-labels.php:9
2028 msgid ""
2029 "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2030 "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2031 "functionality."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: modules/pref-labels.php:99
2035 msgid "Error: SQL expression is blank."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: modules/pref-labels.php:179
2039 #, php-format
2040 msgid "Saved label <b>%s</b>"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: modules/pref-labels.php:211
2044 #, php-format
2045 msgid "Created label <b>%s</b>"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
2049 msgid "Create label"
2050 msgstr "Címke készítése"
2051
2052 #: modules/pref-labels.php:283
2053 msgid "SQL Expression"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: modules/pref-labels.php:308
2057 #, fuzzy
2058 msgid "[No caption]"
2059 msgstr "Aláírás"
2060
2061 #: modules/pref-labels.php:335
2062 msgid "No labels defined."
2063 msgstr "Nincs címke definiálva."
2064
2065 #: modules/pref-labels.php:337
2066 #, fuzzy
2067 msgid "No matching labels found."
2068 msgstr "Nincs címke definiálva."
2069
2070 #: modules/pref-prefs.php:60
2071 msgid "Password has been changed."
2072 msgstr "A jelszó meg lett változtatva."
2073
2074 #: modules/pref-prefs.php:62
2075 msgid "Old password is incorrect."
2076 msgstr "A régi jelszó nem helyes."
2077
2078 #: modules/pref-prefs.php:112
2079 msgid "The configuration was saved."
2080 msgstr "A konfiguráció elmentve."
2081
2082 #: modules/pref-prefs.php:138
2083 msgid "E-mail has been changed."
2084 msgstr "E-mail megváltoztatva."
2085
2086 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
2087 msgid "The configuration was reset to defaults."
2088 msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
2089
2090 #: modules/pref-prefs.php:195
2091 msgid ""
2092 "Your password is at default value, \n"
2093 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: modules/pref-prefs.php:222
2097 msgid "Personal data"
2098 msgstr "Személyes adatok"
2099
2100 #: modules/pref-prefs.php:229
2101 msgid "E-mail"
2102 msgstr "E-mail"
2103
2104 #: modules/pref-prefs.php:240
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Access level"
2107 msgstr "Hozzáférési szint:"
2108
2109 #: modules/pref-prefs.php:253
2110 msgid "Change e-mail"
2111 msgstr "E-mail megváltoztatása"
2112
2113 #: modules/pref-prefs.php:261
2114 msgid "Old password"
2115 msgstr "Régi jelszó"
2116
2117 #: modules/pref-prefs.php:268
2118 msgid "New password"
2119 msgstr "Új jelszó"
2120
2121 #: modules/pref-prefs.php:276
2122 msgid "Confirm password"
2123 msgstr "Jelszó jóváhagyása"
2124
2125 #: modules/pref-prefs.php:293
2126 msgid "Change password"
2127 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2128
2129 #: modules/pref-prefs.php:309
2130 msgid "Themes"
2131 msgstr "Kinézetek"
2132
2133 #: modules/pref-prefs.php:310
2134 msgid "Select theme"
2135 msgstr "Kinézet választó"
2136
2137 #: modules/pref-prefs.php:328
2138 msgid "Change theme"
2139 msgstr "Kinlzet megváltozatása"
2140
2141 #: modules/pref-prefs.php:385
2142 msgid "short_desc"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2146 msgid "Yes"
2147 msgstr "Igen"
2148
2149 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2150 msgid "No"
2151 msgstr "Nem"
2152
2153 #: modules/pref-prefs.php:424
2154 msgid "Save configuration"
2155 msgstr "Konfiguráció mentése"
2156
2157 #: modules/pref-prefs.php:428
2158 msgid "Reset to defaults"
2159 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
2160
2161 #: modules/pref-users.php:7
2162 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
2166 msgid "Registered"
2167 msgstr "Regisztrált"
2168
2169 #: modules/pref-users.php:55
2170 msgid "Last logged in"
2171 msgstr "Utolsó belépés"
2172
2173 #: modules/pref-users.php:64
2174 msgid "Stored articles"
2175 msgstr "Tárolt hírek"
2176
2177 #: modules/pref-users.php:72
2178 msgid "Subscribed feeds count"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: modules/pref-users.php:76
2182 msgid "Subscribed feeds"
2183 msgstr "Feliratkozott feedek"
2184
2185 #: modules/pref-users.php:122
2186 #, fuzzy
2187 msgid "User Editor"
2188 msgstr "Felhasználó szerkesztő"
2189
2190 #: modules/pref-users.php:152
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Access level: "
2193 msgstr "Hozzáférési szint:"
2194
2195 #: modules/pref-users.php:159
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Change password to"
2198 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2199
2200 #: modules/pref-users.php:168
2201 #, fuzzy
2202 msgid "E-mail: "
2203 msgstr "E-mail:"
2204
2205 #: modules/pref-users.php:204
2206 #, php-format
2207 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: modules/pref-users.php:252
2211 #, php-format
2212 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: modules/pref-users.php:259
2216 #, php-format
2217 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: modules/pref-users.php:263
2221 #, php-format
2222 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: modules/pref-users.php:283
2226 #, php-format
2227 msgid ""
2228 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2229 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: modules/pref-users.php:287
2233 #, php-format
2234 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: modules/pref-users.php:324
2238 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
2242 msgid "Create user"
2243 msgstr "Felhasználó létrehozása"
2244
2245 #: modules/pref-users.php:415
2246 msgid "Login"
2247 msgstr "Belépés"
2248
2249 #: modules/pref-users.php:416
2250 msgid "Access Level"
2251 msgstr "Hozzáférési szint"
2252
2253 #: modules/pref-users.php:418
2254 msgid "Last login"
2255 msgstr "Utolsó belépés"
2256
2257 #: modules/pref-users.php:477
2258 msgid "User details"
2259 msgstr "Részletek a felhasználórol "
2260
2261 #: modules/pref-users.php:483
2262 msgid "Reset password"
2263 msgstr "Jelszó reset"
2264
2265 #: modules/pref-users.php:488
2266 #, fuzzy
2267 msgid "No users defined."
2268 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2269
2270 #: modules/pref-users.php:490
2271 msgid "No matching users found."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: help/1.php:1
2275 msgid "Labels and SQL Expressions"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: help/1.php:3
2279 msgid ""
2280 "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2281 "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
2282 "on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
2283 "information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
2284 "some understanding of SQL."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: help/1.php:5
2288 msgid "Examples"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: help/1.php:7
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Match all unread articles:"
2294 msgstr "Tárolt hírek"
2295
2296 #: help/1.php:11
2297 msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: help/1.php:15
2301 msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: help/1.php:19
2305 msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: help/2.php:1
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Content filtering"
2311 msgstr "Tartalomszűrő"
2312
2313 #: help/2.php:3
2314 msgid ""
2315 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2316 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2317 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2318 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: help/2.php:5
2322 msgid ""
2323 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2324 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2325 "and for some specific feed."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: help/2.php:7
2329 msgid ""
2330 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2331 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2332 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2333 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2334 "containing string XYZZY in title."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: help/2.php:9
2338 msgid "See also:"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Keyboard Shortcuts"
2344 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2345
2346 #: help/3.php:5
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Navigation"
2349 msgstr "Konfiguráció mentése"
2350
2351 #: help/3.php:8
2352 msgid "Move between feeds"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: help/3.php:9
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Move between articles"
2358 msgstr "Aktív hír felett"
2359
2360 #: help/3.php:10
2361 msgid "Show search dialog"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: help/3.php:13
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Active article actions"
2367 msgstr "Aktív hír felett"
2368
2369 #: help/3.php:16
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Toggle starred"
2372 msgstr "Csillagoz"
2373
2374 #: help/3.php:17
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Toggle published"
2377 msgstr "Publikál"
2378
2379 #: help/3.php:18
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Toggle unread"
2382 msgstr "Megjelöl"
2383
2384 #: help/3.php:19
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Edit tags"
2387 msgstr "Tegek szerkesztése"
2388
2389 #: help/3.php:20
2390 msgid "Open article in new window"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: help/3.php:21
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2396 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2397
2398 #: help/3.php:22
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Scroll article content"
2401 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
2402
2403 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Other actions"
2406 msgstr "Más művelet:"
2407
2408 #: help/3.php:29
2409 msgid "Select article under mouse cursor"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: help/3.php:32
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Collapse sidebar"
2415 msgstr "Minden feed"
2416
2417 #: help/3.php:33
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Toggle category reordering mode"
2420 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
2421
2422 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2423 msgid "Display this help dialog"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: help/3.php:39
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Feed actions"
2429 msgstr "Feed művelet:"
2430
2431 #: help/3.php:42
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Update active feed"
2434 msgstr "Tárolt hírek"
2435
2436 #: help/3.php:43
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Update all feeds"
2439 msgstr "Tárolt hírek"
2440
2441 #: help/3.php:44
2442 #, fuzzy
2443 msgid "(Un)hide read feeds"
2444 msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
2445
2446 #: help/3.php:46
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Edit feed"
2449 msgstr "Összes feed"
2450
2451 #: help/3.php:47
2452 msgid "Sort by name or unread count"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: help/3.php:48
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Hide visible read articles"
2458 msgstr "Tárolt hírek"
2459
2460 #: help/3.php:49
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Mark feed as read"
2463 msgstr "Olvasottá tesz"
2464
2465 #: help/3.php:50
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Mark all feeds as read"
2468 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2469
2470 #: help/3.php:51
2471 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2475 msgid "Go to..."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: help/3.php:67 help/4.php:41
2479 msgid "Press any key to close this window."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: help/4.php:19
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Panel actions"
2485 msgstr "Feed művelet:"
2486
2487 #: help/4.php:23
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Top 25 feeds"
2490 msgstr "Top 25"
2491
2492 #: help/4.php:24
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Edit feed categories"
2495 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
2496
2497 #: help/4.php:33
2498 msgid "Focus search (if present)"
2499 msgstr ""
2500
2501 #~ msgid "View:"
2502 #~ msgstr "Nézet"
2503
2504 #~ msgid "Category:"
2505 #~ msgstr "Kategória:"
2506
2507 #~ msgid "Where:"
2508 #~ msgstr "Ahol:"
2509
2510 #~ msgid "Caption:"
2511 #~ msgstr "Aláírás:"
2512
2513 #~ msgid "Match:"
2514 #~ msgstr "Egyezés"
2515
2516 #~ msgid "Feed:"
2517 #~ msgstr "Feed:"
2518
2519 #~ msgid "Action:"
2520 #~ msgstr "Művelet:"
2521
2522 #~ msgid "Params:"
2523 #~ msgstr "Paraméterek"
2524
2525 #~ msgid "Title:"
2526 #~ msgstr "Cím:"
2527
2528 #, fuzzy
2529 #~ msgid "Update using:"
2530 #~ msgstr "Frissítés"
2531
2532 #~ msgid "Change password:"
2533 #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
2534
2535 #, fuzzy
2536 #~ msgid "Update errors"
2537 #~ msgstr "Frissítési hiba"
2538
2539 #~ msgid "This page"
2540 #~ msgstr "Ez az oldalt"
2541
2542 #~ msgid "Below active article"
2543 #~ msgstr "Aktív hír alatt"
2544
2545 #~ msgid "Next page"
2546 #~ msgstr "Következő oldal"
2547
2548 #~ msgid "Previous page"
2549 #~ msgstr "Előző oldal"
2550
2551 #~ msgid "First page"
2552 #~ msgstr "Első oldal"