]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations (it_IT)
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-03-27 20:20+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
13 "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
14 "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:102
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Használd az alapértelmezettet"
22
23 #: backend.php:103
24 msgid "Never purge"
25 msgstr ""
26
27 #: backend.php:104
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 hetes"
30
31 #: backend.php:105
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 hetes"
34
35 #: backend.php:106
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 hónapos"
38
39 #: backend.php:107
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 hónapos"
42
43 #: backend.php:108
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 hónapos"
46
47 #: backend.php:111
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Frissítési intervallum:"
51
52 #: backend.php:112
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Frissítés kikapcsolása"
55
56 #: backend.php:113
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Minden 15 percben"
59
60 #: backend.php:114
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Minden 30 percben"
63
64 #: backend.php:115
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Óránként"
67
68 #: backend.php:116
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Minden 4 órában"
71
72 #: backend.php:117
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Minden 12 órában"
75
76 #: backend.php:118
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Napi"
79
80 #: backend.php:119
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Heti"
83
84 #: backend.php:122 tt-rss.php:247 modules/pref-prefs.php:315
85 msgid "Default"
86 msgstr "Alapértelmezett"
87
88 #: backend.php:123
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Oldal"
92
93 #: backend.php:124
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
98 msgid "User"
99 msgstr "Felhasználó"
100
101 #: backend.php:134
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:135
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Adminisztrátor"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Ismeretlen hiba"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid ""
115 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
116 "doesn't seem to support it."
117 msgstr ""
118
119 #: errors.php:8
120 msgid ""
121 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
122 "seem to support them."
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:11
126 msgid "Backend sanity check failed"
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:13
130 msgid "Frontend sanity check failed."
131 msgstr ""
132
133 #: errors.php:15
134 msgid ""
135 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
136 "update&lt;/a&gt;."
137 msgstr ""
138
139 #: errors.php:17
140 msgid "Request not authorized."
141 msgstr "Kérés nem azonosítható"
142
143 #: errors.php:19
144 msgid "No operation to perform."
145 msgstr ""
146
147 #: errors.php:21
148 msgid ""
149 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
150 "local configuration."
151 msgstr ""
152
153 #: errors.php:23
154 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
155 msgstr ""
156
157 #: errors.php:25
158 msgid "Configuration check failed"
159 msgstr ""
160
161 #: errors.php:27
162 msgid ""
163 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
164 "\t\tofficial site for more information."
165 msgstr ""
166
167 #: errors.php:32
168 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
169 msgstr ""
170
171 #: functions.php:2846 modules/popup-dialog.php:175
172 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
173 msgid "All feeds"
174 msgstr "Minden feed"
175
176 #: functions.php:2875 functions.php:2914 functions.php:3325 functions.php:4292
177 #: functions.php:4322 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1254
178 msgid "Uncategorized"
179 msgstr "Kategorizálatlan"
180
181 #: functions.php:2904 functions.php:3531 modules/backend-rpc.php:640
182 #: mobile/functions.php:33
183 msgid "Special"
184 msgstr "Speciális"
185
186 #: functions.php:2906 functions.php:3354 functions.php:3533 prefs.php:129
187 #: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
188 msgid "Labels"
189 msgstr "Címkék"
190
191 #: functions.php:2924 functions.php:3347 functions.php:4144
192 #: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
193 #: offline.js:1425
194 msgid "Starred articles"
195 msgstr "Csillagost hírek"
196
197 #: functions.php:2926 functions.php:3351 functions.php:4151
198 #: modules/pref-feeds.php:1432 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
199 msgid "Published articles"
200 msgstr "Publikált hírek"
201
202 #: functions.php:2928 functions.php:3357 functions.php:4129 help/3.php:58
203 #: mobile/functions.php:52
204 msgid "Fresh articles"
205 msgstr "Olvasatlan hírek"
206
207 #: functions.php:2930 functions.php:3360 functions.php:4122
208 #: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
209 #: offline.js:1427
210 #, fuzzy
211 msgid "All articles"
212 msgstr "Minden hír"
213
214 #: functions.php:3311 functions.php:3313
215 msgid "Search results"
216 msgstr "Keresési találatok"
217
218 #: functions.php:3329 functions.php:3342 functions.php:3348 functions.php:3352
219 #: functions.php:3358 functions.php:3361 functions.php:3369
220 msgid "Searched for"
221 msgstr ""
222
223 #: functions.php:4001
224 msgid "Generated feed"
225 msgstr ""
226
227 #: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:148
228 #: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
229 #: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
230 #: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
231 msgid "Select:"
232 msgstr "Kiválaszt:"
233
234 #: functions.php:4007 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1036
235 #: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:367
236 #: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
237 #: mobile/functions.php:570
238 msgid "All"
239 msgstr "Mind"
240
241 #: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:171 tt-rss.php:239
242 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
243 msgid "Unread"
244 msgstr "Olvasatlan"
245
246 #: functions.php:4009 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
247 #, fuzzy
248 msgid "Invert"
249 msgstr "(ellentét)"
250
251 #: functions.php:4010 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1037
252 #: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-filters.php:368
253 #: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
254 #: mobile/functions.php:572
255 msgid "None"
256 msgstr "Egyiksem"
257
258 #: functions.php:4018 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
259 #: modules/pref-feeds.php:1378 offline.js:185
260 msgid "Actions..."
261 msgstr "Műveletek"
262
263 #: functions.php:4023 localized_js.php:150
264 #, fuzzy
265 msgid "Selection toggle:"
266 msgstr "Kiválaszt:"
267
268 #: functions.php:4025 localized_js.php:152 tt-rss.php:238
269 #: mobile/functions.php:459
270 msgid "Starred"
271 msgstr "Csillagoz"
272
273 #: functions.php:4026
274 msgid "Published"
275 msgstr "Publikál"
276
277 #: functions.php:4028 localized_js.php:85
278 msgid "Mark as read:"
279 msgstr ""
280
281 #: functions.php:4029 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
282 msgid "Selection"
283 msgstr "Kiválasztottakat"
284
285 #: functions.php:4031 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
286 msgid "Entire feed"
287 msgstr "Összes feed"
288
289 #: functions.php:4035
290 #, fuzzy
291 msgid "Assign label:"
292 msgstr "Tag felajánlása"
293
294 #: functions.php:4076 localized_js.php:56
295 msgid "Click to collapse category"
296 msgstr ""
297
298 #: functions.php:4342
299 msgid "No feeds to display."
300 msgstr ""
301
302 #: functions.php:4359 mobile/functions.php:12
303 msgid "Tags"
304 msgstr ""
305
306 #: functions.php:4596
307 msgid " - "
308 msgstr ""
309
310 #: functions.php:4620 functions.php:5320
311 msgid "Edit tags for this article"
312 msgstr ""
313
314 #: functions.php:4628
315 #, fuzzy
316 msgid "Display original article content"
317 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
318
319 #: functions.php:4635 functions.php:5302
320 msgid "Show article summary in new window"
321 msgstr ""
322
323 #: functions.php:4642 functions.php:5309
324 #, fuzzy
325 msgid "Publish article with a note"
326 msgstr "Hír publikálása"
327
328 #: functions.php:4682 functions.php:5226
329 #, fuzzy
330 msgid "unknown type"
331 msgstr "Ismeretlen hiba"
332
333 #: functions.php:4688 functions.php:5232
334 msgid "audio/mpeg"
335 msgstr ""
336
337 #: functions.php:4724 functions.php:5266
338 msgid "Attachment:"
339 msgstr "Csatolmány:"
340
341 #: functions.php:4726 functions.php:5268
342 msgid "Attachments:"
343 msgstr "Csatolmányok:"
344
345 #: functions.php:4746 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
346 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1086
347 msgid "Close this window"
348 msgstr ""
349
350 #: functions.php:4802
351 msgid "Feed not found."
352 msgstr "Feed nem található"
353
354 #: functions.php:4871 mobile/functions.php:423
355 msgid ""
356 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
357 "local configuration."
358 msgstr ""
359
360 #: functions.php:5193
361 #, fuzzy
362 msgid "Click to expand article"
363 msgstr "Tárolt hírek"
364
365 #: functions.php:5327
366 #, fuzzy
367 msgid "toggle unread"
368 msgstr "Megjelöl"
369
370 #: functions.php:5346
371 #, fuzzy
372 msgid "No unread articles found to display."
373 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
374
375 #: functions.php:5349
376 #, fuzzy
377 msgid "No updated articles found to display."
378 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
379
380 #: functions.php:5352
381 #, fuzzy
382 msgid "No starred articles found to display."
383 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
384
385 #: functions.php:5356
386 msgid ""
387 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
388 "(see the Actions menu above) or use a filter."
389 msgstr ""
390
391 #: functions.php:5358 localized_js.php:92 offline.js:444
392 #, fuzzy
393 msgid "No articles found to display."
394 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
395
396 #: functions.php:6049 tt-rss.php:204
397 #, fuzzy
398 msgid "Create label..."
399 msgstr "Címke készítése"
400
401 #: functions.php:6062
402 #, fuzzy
403 msgid "(remove)"
404 msgstr "Eltávolít"
405
406 #: functions.php:6106
407 msgid "no tags"
408 msgstr ""
409
410 #: functions.php:6134
411 msgid "edit note"
412 msgstr ""
413
414 #: localized_js.php:36
415 msgid "Adding feed..."
416 msgstr ""
417
418 #: localized_js.php:37
419 msgid "Adding feed category..."
420 msgstr ""
421
422 #: localized_js.php:38
423 msgid "Adding user..."
424 msgstr ""
425
426 #: localized_js.php:41
427 msgid "All feeds updated."
428 msgstr "MInden feed frissítve"
429
430 #: localized_js.php:42
431 #, fuzzy
432 msgid "Assign score to article:"
433 msgstr "Tárolt hírek"
434
435 #: localized_js.php:43
436 msgid "Assign selected articles to label?"
437 msgstr ""
438
439 #: localized_js.php:44 prefs.js:331
440 msgid "Can't add category: no name specified."
441 msgstr ""
442
443 #: localized_js.php:45 functions.js:1385
444 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
445 msgstr ""
446
447 #: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
448 msgid "Can't create label: missing caption."
449 msgstr ""
450
451 #: localized_js.php:47 prefs.js:359
452 msgid "Can't create user: no login specified."
453 msgstr ""
454
455 #: localized_js.php:48
456 msgid "Can't open article: received invalid article link"
457 msgstr ""
458
459 #: localized_js.php:49
460 msgid "Can't open article: received invalid XML"
461 msgstr ""
462
463 #: localized_js.php:50 functions.js:1426
464 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
465 msgstr ""
466
467 #: localized_js.php:51
468 msgid "Category reordering disabled"
469 msgstr ""
470
471 #: localized_js.php:52
472 msgid "Category reordering enabled"
473 msgstr ""
474
475 #: localized_js.php:53
476 msgid "Changing category of selected feeds..."
477 msgstr ""
478
479 #: localized_js.php:54
480 #, fuzzy
481 msgid "Clearing feed..."
482 msgstr "Címke mentése"
483
484 #: localized_js.php:55
485 #, fuzzy
486 msgid "Clearing selected feed..."
487 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
488
489 #: localized_js.php:57
490 #, fuzzy
491 msgid "comments"
492 msgstr "Hozzászólás?"
493
494 #: localized_js.php:58
495 msgid "Could not change feed URL."
496 msgstr ""
497
498 #: localized_js.php:59
499 msgid "Could not display article (missing XML object)"
500 msgstr ""
501
502 #: localized_js.php:60
503 msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
504 msgstr ""
505
506 #: localized_js.php:61
507 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
508 msgstr ""
509
510 #: localized_js.php:62 offline.js:638
511 msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
512 msgstr ""
513
514 #: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
515 msgid "display feeds"
516 msgstr ""
517
518 #: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
519 msgid "Entered passwords do not match."
520 msgstr ""
521
522 #: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
523 #, php-format
524 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
525 msgstr ""
526
527 #: localized_js.php:67 prefs.js:618
528 #, fuzzy
529 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
530 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
531
532 #: localized_js.php:68 prefs.js:304
533 msgid "Error: Invalid feed URL."
534 msgstr ""
535
536 #: localized_js.php:69 prefs.js:302
537 msgid "Error: No feed URL given."
538 msgstr ""
539
540 #: localized_js.php:70
541 msgid "Error while trying to load more headlines"
542 msgstr ""
543
544 #: localized_js.php:71
545 msgid "Failed to load article in new window"
546 msgstr ""
547
548 #: localized_js.php:72
549 msgid "Failed to open window for the article"
550 msgstr ""
551
552 #: localized_js.php:73 prefs.js:640
553 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
554 msgstr ""
555
556 #: localized_js.php:75 offline.js:1655
557 msgid "Last sync: Cancelled."
558 msgstr ""
559
560 #: localized_js.php:76 offline.js:837
561 msgid "Last sync: Error receiving data."
562 msgstr ""
563
564 #: localized_js.php:77 offline.js:808
565 #, php-format
566 msgid "Last sync: %s"
567 msgstr ""
568
569 #: localized_js.php:78
570 #, fuzzy
571 msgid "Loading feed list..."
572 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
573
574 #: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
575 msgid "Loading, please wait..."
576 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
577
578 #: localized_js.php:80
579 msgid "Local data removed."
580 msgstr ""
581
582 #: localized_js.php:81 prefs.js:763
583 msgid "Login field cannot be blank."
584 msgstr ""
585
586 #: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
587 #, fuzzy
588 msgid "Mark all articles as read?"
589 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
590
591 #: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
592 #, php-format
593 msgid "Mark all articles in %s as read?"
594 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
595
596 #: localized_js.php:84 viewfeed.js:1250
597 #, php-format
598 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
599 msgstr ""
600
601 #: localized_js.php:86 viewfeed.js:1923
602 #, php-format
603 msgid "Mark %d article(s) as read?"
604 msgstr ""
605
606 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1289
607 #, php-format
608 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
609 msgstr ""
610
611 #: localized_js.php:88
612 msgid "Marking all feeds as read..."
613 msgstr ""
614
615 #: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
616 msgid "New password cannot be blank."
617 msgstr ""
618
619 #: localized_js.php:90 viewfeed.js:1880
620 msgid "No article is selected."
621 msgstr ""
622
623 #: localized_js.php:91 viewfeed.js:922 viewfeed.js:957 viewfeed.js:997
624 #: viewfeed.js:1081 viewfeed.js:1130 viewfeed.js:1282
625 msgid "No articles are selected."
626 msgstr ""
627
628 #: localized_js.php:93 viewfeed.js:1921
629 msgid "No articles found to mark"
630 msgstr ""
631
632 #: localized_js.php:94 prefs.js:688
633 msgid "No categories are selected."
634 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
635
636 #: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
637 #: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
638 msgid "No feeds are selected."
639 msgstr "Nincs feed kiválasztva."
640
641 #: localized_js.php:96 tt-rss.php:293 tt-rss.php:306
642 msgid "No feed selected."
643 msgstr ""
644
645 #: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
646 msgid "No filters are selected."
647 msgstr "Nincs szőrű kiválasztva."
648
649 #: localized_js.php:98 prefs.js:499
650 msgid "No labels are selected."
651 msgstr ""
652
653 #: localized_js.php:100 prefs.js:986
654 msgid "No OPML file to upload."
655 msgstr ""
656
657 #: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
658 msgid "No users are selected."
659 msgstr ""
660
661 #: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
662 msgid "Old password cannot be blank."
663 msgstr ""
664
665 #: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
666 #, fuzzy
667 msgid "Please enter label caption:"
668 msgstr "Add meg a címke címét:"
669
670 #: localized_js.php:104 prefs.js:352
671 #, fuzzy
672 msgid "Please enter login:"
673 msgstr "Add meg a címke címét:"
674
675 #: localized_js.php:105 prefs.js:2019
676 #, fuzzy
677 msgid "Please enter new label background color:"
678 msgstr "Add meg a címke címét:"
679
680 #: localized_js.php:106 prefs.js:2017
681 #, fuzzy
682 msgid "Please enter new label foreground color:"
683 msgstr "Add meg a címke címét:"
684
685 #: localized_js.php:107 prefs.js:930
686 msgid "Please select one feed."
687 msgstr ""
688
689 #: localized_js.php:108 prefs.js:612
690 msgid "Please select only one feed."
691 msgstr ""
692
693 #: localized_js.php:109 prefs.js:910
694 msgid "Please select only one filter."
695 msgstr ""
696
697 #: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
698 msgid "Please select only one user."
699 msgstr ""
700
701 #: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
702 #: tt-rss.js:1015
703 msgid "Please select some feed first."
704 msgstr ""
705
706 #: localized_js.php:112 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
707 msgid "Please wait..."
708 msgstr "Kérem várjon"
709
710 #: localized_js.php:113
711 msgid "Please wait until operation finishes."
712 msgstr ""
713
714 #: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
715 #: viewfeed.js:669
716 msgid "Publish article"
717 msgstr "Hír publikálása"
718
719 #: localized_js.php:115
720 msgid "Published feed URL changed."
721 msgstr ""
722
723 #: localized_js.php:116
724 #, fuzzy
725 msgid "Purging selected feed..."
726 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
727
728 #: localized_js.php:117 prefs.js:1849
729 #, fuzzy, php-format
730 msgid "Remove filter %s?"
731 msgstr "Tárolt hírek"
732
733 #: localized_js.php:118
734 #, fuzzy
735 msgid "Remove selected articles from label?"
736 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
737
738 #: localized_js.php:119 prefs.js:671
739 msgid "Remove selected categories?"
740 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
741
742 #: localized_js.php:120 prefs.js:547
743 msgid "Remove selected filters?"
744 msgstr ""
745
746 #: localized_js.php:121 prefs.js:484
747 msgid "Remove selected labels?"
748 msgstr ""
749
750 #: localized_js.php:122 prefs.js:513
751 msgid "Remove selected users?"
752 msgstr ""
753
754 #: localized_js.php:123
755 msgid "Removing feed..."
756 msgstr ""
757
758 #: localized_js.php:124
759 #, fuzzy
760 msgid "Removing filter..."
761 msgstr "Tárolt hírek"
762
763 #: localized_js.php:125
764 #, fuzzy
765 msgid "Removing offline data..."
766 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
767
768 #: localized_js.php:126
769 msgid "Removing selected categories..."
770 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása..."
771
772 #: localized_js.php:127
773 msgid "Removing selected filters..."
774 msgstr ""
775
776 #: localized_js.php:128
777 msgid "Removing selected labels..."
778 msgstr ""
779
780 #: localized_js.php:129
781 msgid "Removing selected users..."
782 msgstr ""
783
784 #: localized_js.php:130 prefs.js:1693
785 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
786 msgstr ""
787
788 #: localized_js.php:131 prefs.js:1831
789 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
790 msgstr ""
791
792 #: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
793 #, fuzzy, php-format
794 msgid "Rescore articles in %s?"
795 msgstr "Tárolt hírek"
796
797 #: localized_js.php:133 prefs.js:1809
798 #, fuzzy
799 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
800 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
801
802 #: localized_js.php:134
803 #, fuzzy
804 msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
805 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
806
807 #: localized_js.php:135
808 #, fuzzy
809 msgid "Rescoring articles..."
810 msgstr "Tárolt hírek"
811
812 #: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
813 #, fuzzy
814 msgid "Reset category order?"
815 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
816
817 #: localized_js.php:137 prefs.js:1993
818 #, fuzzy
819 msgid "Reset label colors to default?"
820 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
821
822 #: localized_js.php:138 prefs.js:847
823 msgid "Reset password of selected user?"
824 msgstr ""
825
826 #: localized_js.php:139
827 msgid "Resetting password for selected user..."
828 msgstr ""
829
830 #: localized_js.php:140 prefs.js:1266
831 msgid "Reset to defaults?"
832 msgstr ""
833
834 #: localized_js.php:141 prefs.js:1908
835 #, fuzzy
836 msgid "Save changes to selected feeds?"
837 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
838
839 #: localized_js.php:142 prefs.js:1714
840 msgid "Save current configuration?"
841 msgstr ""
842
843 #: localized_js.php:143
844 #, fuzzy
845 msgid "Saving article tags..."
846 msgstr "Kategória mentése"
847
848 #: localized_js.php:144
849 msgid "Saving feed..."
850 msgstr ""
851
852 #: localized_js.php:145
853 #, fuzzy
854 msgid "Saving feeds..."
855 msgstr "Címke mentése"
856
857 #: localized_js.php:146
858 msgid "Saving filter..."
859 msgstr ""
860
861 #: localized_js.php:147
862 msgid "Saving user..."
863 msgstr ""
864
865 #: localized_js.php:151 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
866 msgid "Star article"
867 msgstr "Csillagoz hí"
868
869 #: localized_js.php:154 functions.js:1430
870 #, fuzzy
871 msgid "Subscribing to feed..."
872 msgstr "Feliratkozás feedre"
873
874 #: localized_js.php:155 offline.js:1195
875 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
876 msgstr ""
877
878 #: localized_js.php:156 offline.js:890
879 msgid "Synchronizing..."
880 msgstr ""
881
882 #: localized_js.php:157 offline.js:735
883 #, fuzzy
884 msgid "Synchronizing articles..."
885 msgstr "Tárolt hírek"
886
887 #: localized_js.php:158 offline.js:780
888 #, fuzzy, php-format
889 msgid "Synchronizing articles (%d)..."
890 msgstr "Tárolt hírek"
891
892 #: localized_js.php:159 offline.js:698
893 #, fuzzy
894 msgid "Synchronizing categories..."
895 msgstr "Kategória mentése"
896
897 #: localized_js.php:160 offline.js:679
898 #, fuzzy
899 msgid "Synchronizing feeds..."
900 msgstr "Címke mentése"
901
902 #: localized_js.php:161 offline.js:716
903 #, fuzzy
904 msgid "Synchronizing labels..."
905 msgstr "Címke mentése"
906
907 #: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
908 msgid "tag cloud"
909 msgstr "tag felhő"
910
911 #: localized_js.php:163 offline.js:1672
912 msgid ""
913 "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
914 "Continue?"
915 msgstr ""
916
917 #: localized_js.php:164 offline.js:1743
918 msgid ""
919 "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
920 msgstr ""
921
922 #: localized_js.php:165
923 #, fuzzy
924 msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
925 msgstr "Regisztrált"
926
927 #: localized_js.php:166 offline.js:1223
928 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
929 msgstr ""
930
931 #: localized_js.php:167
932 msgid "Trying to change address..."
933 msgstr ""
934
935 #: localized_js.php:168
936 msgid "Trying to change e-mail..."
937 msgstr ""
938
939 #: localized_js.php:169
940 msgid "Trying to change password..."
941 msgstr ""
942
943 #: localized_js.php:170 viewfeed.js:657
944 msgid "Unpublish article"
945 msgstr "Hír nem publikálása"
946
947 #: localized_js.php:172 viewfeed.js:586
948 msgid "Unstar article"
949 msgstr ""
950
951 #: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
952 #, php-format
953 msgid "Unsubscribe from %s?"
954 msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
955
956 #: localized_js.php:174 prefs.js:581
957 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
958 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
959
960 #: localized_js.php:175
961 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
962 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
963
964 #: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
965 msgid "You can't clear this type of feed."
966 msgstr ""
967
968 #: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
969 msgid "You can't edit this kind of feed."
970 msgstr ""
971
972 #: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
973 msgid "You can't rescore this kind of feed."
974 msgstr ""
975
976 #: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
977 msgid "You can't unsubscribe from the category."
978 msgstr ""
979
980 #: localized_js.php:180
981 msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
982 msgstr ""
983
984 #: localized_js.php:181
985 msgid ""
986 "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
987 "switch it into offline mode again. Go online?"
988 msgstr ""
989
990 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:165
991 #: modules/pref-feeds.php:1229 modules/pref-feeds.php:1290
992 #: mobile/functions.php:775
993 msgid "Title"
994 msgstr "Cím"
995
996 #: localized_schema.php:10
997 msgid "Title or Content"
998 msgstr "Cím vagy Tartalom"
999
1000 #: localized_schema.php:11
1001 msgid "Link"
1002 msgstr "Link"
1003
1004 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
1005 #: mobile/functions.php:776
1006 msgid "Content"
1007 msgstr "Tartalom"
1008
1009 #: localized_schema.php:13
1010 msgid "Article Date"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: localized_schema.php:15
1014 msgid "Filter article"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:199 mobile/functions.php:583
1018 msgid "Mark as read"
1019 msgstr "Olvasottá tesz"
1020
1021 #: localized_schema.php:17
1022 msgid "Set starred"
1023 msgstr "Csillagoz"
1024
1025 #: localized_schema.php:19
1026 msgid "Assign tags"
1027 msgstr "Tag felajánlása"
1028
1029 #: localized_schema.php:20
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Assign label"
1032 msgstr "Tag felajánlása"
1033
1034 #: localized_schema.php:24
1035 msgid "General"
1036 msgstr "Általános"
1037
1038 #: localized_schema.php:26
1039 msgid "Allow duplicate posts"
1040 msgstr "Dupla postok engedélyezése"
1041
1042 #: localized_schema.php:27
1043 msgid ""
1044 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1045 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1046 "different feeds to appear only once."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: localized_schema.php:28
1050 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: localized_schema.php:29
1054 msgid "Enable e-mail digest"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: localized_schema.php:30
1058 msgid ""
1059 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1060 "your configured e-mail address"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: localized_schema.php:31
1064 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: localized_schema.php:32
1068 msgid "Update post on checksum change"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: localized_schema.php:33
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1074 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
1075
1076 #: localized_schema.php:35
1077 msgid "Interface"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: localized_schema.php:37
1081 msgid "Combined feed display"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: localized_schema.php:38
1085 msgid ""
1086 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1087 "headlines and article content"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: localized_schema.php:39
1091 msgid "Default article limit"
1092 msgstr "Alapértelmezett hír limit"
1093
1094 #: localized_schema.php:40
1095 msgid ""
1096 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1097 "disables)."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: localized_schema.php:41
1101 msgid "Enable feed categories"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: localized_schema.php:42
1105 msgid "Enable search toolbar"
1106 msgstr "Kereső bár engedéjezése"
1107
1108 #: localized_schema.php:43
1109 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: localized_schema.php:44
1113 msgid "Mark articles as read automatically"
1114 msgstr "Hírek olvasottá tétele autómatikusan"
1115
1116 #: localized_schema.php:45
1117 msgid ""
1118 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1119 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: localized_schema.php:46
1123 msgid "On catchup show next feed"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: localized_schema.php:47
1127 msgid ""
1128 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1129 "feed with unread articles."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: localized_schema.php:48
1133 msgid "Open article links in new browser window"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: localized_schema.php:49
1137 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: localized_schema.php:50
1141 msgid "Show content preview in headlines list"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: localized_schema.php:51
1145 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: localized_schema.php:52
1149 msgid "User stylesheet URL"
1150 msgstr "Felhasználó stíluslap URL"
1151
1152 #: localized_schema.php:53
1153 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: localized_schema.php:54
1157 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1158 msgstr "Maximum kor a friss híreknek (órákban)"
1159
1160 #: localized_schema.php:55
1161 msgid "Hide feedlist"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: localized_schema.php:56
1165 msgid ""
1166 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1167 "for small screens."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: localized_schema.php:57
1171 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: localized_schema.php:58
1175 msgid ""
1176 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1177 "grouped by feeds"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: localized_schema.php:60
1181 msgid "Advanced"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: localized_schema.php:62
1185 msgid "Blacklisted tags"
1186 msgstr "Feketelistás tagek"
1187
1188 #: localized_schema.php:63
1189 msgid ""
1190 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1191 "separated list)."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: localized_schema.php:64
1195 msgid "Confirm marking feed as read"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: localized_schema.php:65
1199 msgid "Enable feed icons"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: localized_schema.php:66
1203 msgid "Enable labels"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: localized_schema.php:67
1207 msgid ""
1208 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1209 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1210 "with caution."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: localized_schema.php:68
1214 msgid "Long date format"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: localized_schema.php:69
1218 msgid "Set articles as unread on update"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: localized_schema.php:70
1222 msgid "Short date format"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: localized_schema.php:71
1226 msgid "Show additional information in feedlist"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: localized_schema.php:72
1230 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: localized_schema.php:73
1234 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: localized_schema.php:74
1238 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: localized_schema.php:75
1242 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: localized_schema.php:76
1246 msgid "Purge unread articles"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: localized_schema.php:77
1250 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: localized_schema.php:78
1254 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: localized_schema.php:79
1258 msgid "Enable inline MP3 player"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: localized_schema.php:80
1262 msgid ""
1263 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: localized_schema.php:81
1267 msgid "Do not show images in articles"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
1271 #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
1272 #: mobile/login_form.php:59
1273 msgid "Login:"
1274 msgstr "Felhasználó:"
1275
1276 #: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
1277 #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
1278 #: mobile/login_form.php:60
1279 msgid "Password:"
1280 msgstr "Jelszó:"
1281
1282 #: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1283 msgid "Language:"
1284 msgstr "Nyelv:"
1285
1286 #: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1287 msgid "Log in"
1288 msgstr "Belépés mint"
1289
1290 #: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
1291 msgid "Create new account"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: login.php:169 login_form.php:148
1295 msgid "Limit bandwidth usage"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: opml.php:99 opml.php:103
1299 msgid "OPML Utility"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: opml.php:124
1303 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: opml.php:128
1307 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: opml.php:132
1311 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: opml.php:136
1315 msgid "Return to preferences"
1316 msgstr "VIssza a beállításokhoz"
1317
1318 #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
1319 msgid ""
1320 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1321 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1322 "\t\tbrowser settings."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: prefs.php:101 tt-rss.php:121
1326 msgid "Hello,"
1327 msgstr "Üdv,"
1328
1329 #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1330 msgid "Exit preferences"
1331 msgstr "Kilépés a beállításokból"
1332
1333 #: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
1334 msgid "Logout"
1335 msgstr "Kijelentkezés"
1336
1337 #: prefs.php:117 tt-rss.php:208
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Keyboard shortcuts"
1340 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1341
1342 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
1343 msgid "Preferences"
1344 msgstr "Beállítások"
1345
1346 #: prefs.php:125 help/4.php:9
1347 msgid "My Feeds"
1348 msgstr "Saját Feedek"
1349
1350 #: prefs.php:127 help/4.php:11
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Filters"
1353 msgstr "File:"
1354
1355 #: prefs.php:132 help/4.php:13
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Users"
1358 msgstr "Felhasználó"
1359
1360 #: register.php:152
1361 #, fuzzy
1362 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1363 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1364
1365 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1366 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1367 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:869
1368 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1369 msgstr "Vissza az RSS olvasóhoz"
1370
1371 #: register.php:176
1372 msgid ""
1373 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1374 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1375 "password is sent."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: register.php:182
1379 msgid "Desired login:"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: register.php:185
1383 msgid "Check availability"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: register.php:187
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Email:"
1389 msgstr "E-mail:"
1390
1391 #: register.php:190
1392 msgid "How much is two plus two:"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: register.php:193
1396 msgid "Submit registration"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: register.php:211
1400 msgid "Your registration information is incomplete."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: register.php:226
1404 msgid "Sorry, this username is already taken."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: register.php:244
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Registration failed."
1410 msgstr "Regisztrált"
1411
1412 #: register.php:328
1413 msgid "Account created successfully."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: register.php:350
1417 msgid "New user registrations are currently closed."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: tt-rss.php:127
1421 msgid "Comments?"
1422 msgstr "Hozzászólás?"
1423
1424 #: tt-rss.php:139
1425 msgid "Offline reading"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: tt-rss.php:146
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Cancel synchronization"
1431 msgstr "Konfiguráció mentése"
1432
1433 #: tt-rss.php:149
1434 msgid "Synchronize"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: tt-rss.php:151
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Remove stored data"
1440 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
1441
1442 #: tt-rss.php:153
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Go offline"
1445 msgstr "Nem linkelt"
1446
1447 #: tt-rss.php:157
1448 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: tt-rss.php:164
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Go online"
1454 msgstr "Nem linkelt"
1455
1456 #: tt-rss.php:179
1457 #, fuzzy
1458 msgid "More feeds..."
1459 msgstr "Címke mentése"
1460
1461 #: tt-rss.php:190
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Search..."
1464 msgstr "Keresés"
1465
1466 #: tt-rss.php:191
1467 msgid "Feed actions:"
1468 msgstr "Feed művelet:"
1469
1470 #: tt-rss.php:192
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Subscribe to feed..."
1473 msgstr "Feliratkozás feedre"
1474
1475 #: tt-rss.php:193
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Edit this feed..."
1478 msgstr "Összes feed"
1479
1480 #: tt-rss.php:194
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Clear articles"
1483 msgstr "Minden hír"
1484
1485 #: tt-rss.php:195
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Rescore feed"
1488 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1489
1490 #: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1390
1491 msgid "Unsubscribe"
1492 msgstr "Leiratkozás"
1493
1494 #: tt-rss.php:198
1495 msgid "All feeds:"
1496 msgstr "Minden feed:"
1497
1498 #: tt-rss.php:200 help/3.php:44
1499 #, fuzzy
1500 msgid "(Un)hide read feeds"
1501 msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
1502
1503 #: tt-rss.php:202
1504 msgid "Other actions:"
1505 msgstr "Más művelet:"
1506
1507 #: tt-rss.php:205
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Create filter..."
1510 msgstr "Szárő készítése"
1511
1512 #: tt-rss.php:206
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Reset UI layout"
1515 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1516
1517 #: tt-rss.php:207
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Reset category order"
1520 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
1521
1522 #: tt-rss.php:218
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Collapse feedlist"
1525 msgstr "Minden feed"
1526
1527 #: tt-rss.php:220
1528 msgid "Toggle Feedlist"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: tt-rss.php:228 mobile/functions.php:738
1532 msgid "Search:"
1533 msgstr "Keresés"
1534
1535 #: tt-rss.php:236 mobile/functions.php:456
1536 msgid "Adaptive"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:457
1540 msgid "All Articles"
1541 msgstr "Minden hír"
1542
1543 #: tt-rss.php:240
1544 msgid "Ignore Scoring"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: tt-rss.php:241 modules/pref-feeds.php:1235 modules/pref-feeds.php:1298
1548 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1549 msgid "Updated"
1550 msgstr "Frissítve"
1551
1552 #: tt-rss.php:244
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Order:"
1555 msgstr "Más:"
1556
1557 #: tt-rss.php:248 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1558 #: modules/pref-filters.php:461
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Date"
1561 msgstr "Frissítés"
1562
1563 #: tt-rss.php:250
1564 msgid "Score"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: tt-rss.php:254
1568 msgid "Limit:"
1569 msgstr "Limit:"
1570
1571 #: tt-rss.php:279 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
1572 #: mobile/functions.php:436
1573 msgid "Update"
1574 msgstr "Frissítés"
1575
1576 #: tt-rss.php:297
1577 msgid "Drag me to resize panels"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: update.php:19
1581 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: update.php:44
1585 msgid "Database Updater"
1586 msgstr "Adatbázis frissítő"
1587
1588 #: update.php:85
1589 msgid "Could not update database"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: update.php:88
1593 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: update.php:89
1597 msgid ", found: "
1598 msgstr ""
1599
1600 #: update.php:92
1601 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: update.php:102
1605 msgid "Please backup your database before proceeding."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: update.php:104
1609 #, php-format
1610 msgid ""
1611 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1612 "<b>%d</b>)."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: update.php:118
1616 msgid "Perform updates"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: update.php:123
1620 msgid "Performing updates..."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: update.php:129
1624 #, php-format
1625 msgid "Updating to version %d..."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: update.php:142
1629 msgid "Checking version... "
1630 msgstr "Verzió ellenörzése"
1631
1632 #: update.php:148
1633 msgid "OK!"
1634 msgstr "OK!"
1635
1636 #: update.php:150
1637 msgid "ERROR!"
1638 msgstr "HIBA!"
1639
1640 #: update.php:158
1641 #, php-format
1642 msgid ""
1643 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1644 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/help.php:6
1648 msgid "Help"
1649 msgstr "Segítség"
1650
1651 #: modules/help.php:17
1652 msgid "Help topic not found."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: modules/opml_domdoc.php:54
1656 #, php-format
1657 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1661 msgid "Already imported."
1662 msgstr "Már importálva."
1663
1664 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1665 msgid "Done."
1666 msgstr "Kész"
1667
1668 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1669 msgid "Error while parsing document."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1673 msgid "Error: please upload OPML file."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/opml_domxml.php:56
1677 #, php-format
1678 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: modules/opml_domxml.php:136
1682 msgid "Error: can't find body element."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: modules/popup-dialog.php:8
1686 msgid "Notice"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: modules/popup-dialog.php:14
1690 msgid ""
1691 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1692 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1693 "process or contact instance owner."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1697 msgid "Last update:"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/popup-dialog.php:26
1701 msgid ""
1702 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1703 "seeing this dialog is probably a bug."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: modules/popup-dialog.php:34
1707 msgid ""
1708 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1709 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1710 "contact instance owner."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: modules/popup-dialog.php:48
1714 msgid "Visit official site"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: modules/popup-dialog.php:61
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Subscribe to Feed"
1720 msgstr "Feliratkozás feedre"
1721
1722 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1723 #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1724 msgid "Feed"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1728 #: modules/pref-feeds.php:411
1729 #, fuzzy
1730 msgid "URL:"
1731 msgstr "Feed URL:"
1732
1733 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1734 #: modules/pref-feeds.php:423
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Place in category:"
1737 msgstr "Kategória mentése"
1738
1739 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1740 #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1741 #: modules/pref-users.php:142
1742 msgid "Authentication"
1743 msgstr "Azonosítás"
1744
1745 #: modules/popup-dialog.php:123
1746 msgid "This feed requires authentication."
1747 msgstr "Ez a feed azonosítást igényel."
1748
1749 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1750 msgid "Subscribe"
1751 msgstr "Feliratkozás"
1752
1753 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1754 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1755 #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1756 #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1757 #: modules/pref-users.php:183
1758 msgid "Cancel"
1759 msgstr "Mégse"
1760
1761 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1762 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1763 #: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-filters.php:307
1764 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1765 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1766 #: mobile/functions.php:783
1767 msgid "Search"
1768 msgstr "Keresés"
1769
1770 #: modules/popup-dialog.php:162
1771 #, fuzzy
1772 msgid "match on:"
1773 msgstr "Egyezés ezzel:"
1774
1775 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1776 msgid "Title or content"
1777 msgstr "Cím vagy tartalom"
1778
1779 #: modules/popup-dialog.php:172
1780 msgid "Limit search to:"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1784 msgid "This feed"
1785 msgstr "Ez a feed"
1786
1787 #: modules/popup-dialog.php:226
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Create Filter"
1790 msgstr "Szárő készítése"
1791
1792 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1793 #: modules/pref-filters.php:402
1794 msgid "Match"
1795 msgstr "Egyezés"
1796
1797 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1798 #: modules/pref-filters.php:433
1799 msgid "before"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1803 #: modules/pref-filters.php:434
1804 #, fuzzy
1805 msgid "after"
1806 msgstr "Frissítés"
1807
1808 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1809 msgid "Check it"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1813 #, fuzzy
1814 msgid "on field"
1815 msgstr "Ebben a mezőben:"
1816
1817 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1818 #, fuzzy
1819 msgid "in"
1820 msgstr "Link"
1821
1822 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Perform Action"
1825 msgstr "Művelet"
1826
1827 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1828 msgid "with parameters:"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1832 #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1833 #: modules/pref-users.php:164
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Options"
1836 msgstr "Beállítások:"
1837
1838 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1839 msgid "Enabled"
1840 msgstr "Engedélyez"
1841
1842 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1843 msgid "Inverse match"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: modules/popup-dialog.php:333
1847 msgid "Create"
1848 msgstr "Készít"
1849
1850 #: modules/popup-dialog.php:348
1851 msgid "Update Errors"
1852 msgstr "Frissítési hiba"
1853
1854 #: modules/popup-dialog.php:351
1855 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: modules/popup-dialog.php:369
1859 msgid "Close"
1860 msgstr "Bezár"
1861
1862 #: modules/popup-dialog.php:378
1863 msgid "Edit Tags"
1864 msgstr "Tegek szerkesztése"
1865
1866 #: modules/popup-dialog.php:383
1867 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1871 #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1872 #: modules/pref-users.php:180
1873 msgid "Save"
1874 msgstr "Mentés"
1875
1876 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1877 msgid "Tag cloud"
1878 msgstr "Tag felhő"
1879
1880 #: modules/popup-dialog.php:444
1881 msgid "Showing most popular tags "
1882 msgstr "Mutasd a legnépszerűbb tageket"
1883
1884 #: modules/popup-dialog.php:445
1885 msgid "browse more"
1886 msgstr "tovább böngészik"
1887
1888 #: modules/pref-feeds.php:4
1889 msgid "Check to enable field"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: modules/pref-feeds.php:44
1893 msgid "Subscribed to feeds:"
1894 msgstr "Feliratkozott feedek:"
1895
1896 #: modules/pref-feeds.php:59
1897 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1898 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1899
1900 #: modules/pref-feeds.php:63
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Feed Browser"
1903 msgstr "Feed editor"
1904
1905 #: modules/pref-feeds.php:81
1906 msgid "Top"
1907 msgstr "Top"
1908
1909 #: modules/pref-feeds.php:90
1910 msgid "Show"
1911 msgstr "Mutasd"
1912
1913 #: modules/pref-feeds.php:130
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Feed Editor"
1916 msgstr "Feed editor"
1917
1918 #: modules/pref-feeds.php:185
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Link to feed:"
1921 msgstr "Linkel ehhez:"
1922
1923 #: modules/pref-feeds.php:202
1924 msgid "Not linked"
1925 msgstr "Nem linkelt"
1926
1927 #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1928 msgid "using"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1932 msgid "Article purging:"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1936 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1937 msgstr ""
1938
1939 #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1940 msgid "Right-to-left content"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1944 msgid "Hide from my feed list"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1948 msgid "Include in e-mail digest"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1952 msgid "Cache images locally"
1953 msgstr "Képek helyi tárolása"
1954
1955 #: modules/pref-feeds.php:387
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Multiple Feed Editor"
1958 msgstr "Feed editor"
1959
1960 #: modules/pref-feeds.php:763 modules/pref-feeds.php:810
1961 msgid "All done."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: modules/pref-feeds.php:840
1965 #, php-format
1966 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/pref-feeds.php:842
1970 #, php-format
1971 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/pref-feeds.php:864
1975 msgid "Edit subscription options"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/pref-feeds.php:950
1979 msgid "Category editor"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/pref-feeds.php:973
1983 #, php-format
1984 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/pref-feeds.php:1004
1988 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/pref-feeds.php:1021
1992 msgid "Create category"
1993 msgstr "Kategória létrehozása"
1994
1995 #: modules/pref-feeds.php:1081
1996 msgid "No feed categories defined."
1997 msgstr "Nincs feed kategória definiálva"
1998
1999 #: modules/pref-feeds.php:1092 modules/pref-filters.php:156
2000 #: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
2001 #: modules/pref-users.php:474
2002 msgid "Remove"
2003 msgstr "Eltávolít"
2004
2005 #: modules/pref-feeds.php:1114
2006 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2007 msgstr "Néhány feed frissítésével gond akadt (kattints a részletekhez)"
2008
2009 #: modules/pref-feeds.php:1136 help/3.php:45 help/4.php:22
2010 msgid "Subscribe to feed"
2011 msgstr "Feliratkozás feedre"
2012
2013 #: modules/pref-feeds.php:1141
2014 #, fuzzy
2015 msgid "More Feeds"
2016 msgstr "Címke mentése"
2017
2018 #: modules/pref-feeds.php:1215
2019 msgid "Show last article times"
2020 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
2021
2022 #: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-feeds.php:1294
2023 msgid "Last&nbsp;Article"
2024 msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
2025
2026 #: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-filters.php:479
2027 #: modules/pref-users.php:449
2028 msgid "Click to edit"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: modules/pref-feeds.php:1327
2032 msgid "(Hidden)"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: modules/pref-feeds.php:1340
2036 #, php-format
2037 msgid "(linked to %s)"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-feeds.php:1379
2041 msgid "Selection:"
2042 msgstr "Kiválaszt:"
2043
2044 #: modules/pref-feeds.php:1372
2045 msgid "Recategorize"
2046 msgstr "Újrakategorizál"
2047
2048 #: modules/pref-feeds.php:1380 modules/pref-filters.php:503
2049 #: modules/pref-users.php:472
2050 msgid "Edit"
2051 msgstr "Szerkesztés"
2052
2053 #: modules/pref-feeds.php:1384
2054 msgid "Manual purge"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/pref-feeds.php:1388
2058 msgid "Clear feed data"
2059 msgstr "Feed adatok törlése"
2060
2061 #: modules/pref-feeds.php:1389 modules/pref-filters.php:324
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Rescore articles"
2064 msgstr "Tárolt hírek"
2065
2066 #: modules/pref-feeds.php:1396
2067 msgid "Other:"
2068 msgstr "Más:"
2069
2070 #: modules/pref-feeds.php:1397
2071 msgid "Edit categories"
2072 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
2073
2074 #: modules/pref-feeds.php:1406
2075 msgid "OPML"
2076 msgstr "OPML"
2077
2078 #: modules/pref-feeds.php:1410
2079 msgid "File:"
2080 msgstr "File:"
2081
2082 #: modules/pref-feeds.php:1413
2083 msgid "Import"
2084 msgstr "Importálás"
2085
2086 #: modules/pref-feeds.php:1420
2087 msgid "Export OPML"
2088 msgstr "Exportálás OPML-be"
2089
2090 #: modules/pref-feeds.php:1423
2091 msgid "Firefox Integration"
2092 msgstr "Firefox integráció"
2093
2094 #: modules/pref-feeds.php:1425
2095 msgid ""
2096 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2097 "link below."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/pref-feeds.php:1429
2101 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: modules/pref-feeds.php:1438
2105 msgid ""
2106 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2107 "by anyone who knows the URL specified below."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: modules/pref-feeds.php:1442
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Link to published articles feed."
2113 msgstr "Publikált hírek"
2114
2115 #: modules/pref-feeds.php:1445
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Generate another link"
2118 msgstr "Másik cím genrálása"
2119
2120 #: modules/pref-feeds.php:1511
2121 #, fuzzy
2122 msgid "No feeds found."
2123 msgstr "Nem található feed a feliratkozáshoz."
2124
2125 #: modules/pref-filters.php:23
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Filter Editor"
2128 msgstr "Szűrő módosítása"
2129
2130 #: modules/pref-filters.php:214
2131 #, php-format
2132 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: modules/pref-filters.php:264
2136 #, php-format
2137 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
2141 msgid "Create filter"
2142 msgstr "Szárő készítése"
2143
2144 #: modules/pref-filters.php:404
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Field"
2147 msgstr "Ebben a mezőben:"
2148
2149 #: modules/pref-filters.php:405
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Params"
2152 msgstr "Paraméterek"
2153
2154 #: modules/pref-filters.php:468
2155 msgid "(Disabled)"
2156 msgstr "(Kikapcsolva)"
2157
2158 #: modules/pref-filters.php:484
2159 msgid "(Inverse)"
2160 msgstr "(ellentét)"
2161
2162 #: modules/pref-filters.php:513
2163 msgid "No filters defined."
2164 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2165
2166 #: modules/pref-filters.php:515
2167 #, fuzzy
2168 msgid "No matching filters found."
2169 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2170
2171 #: modules/pref-labels.php:100
2172 #, php-format
2173 msgid "Created label <b>%s</b>"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
2177 msgid "Create label"
2178 msgstr "Címke készítése"
2179
2180 #: modules/pref-labels.php:203
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Click to change color"
2183 msgstr "Tárolt hírek"
2184
2185 #: modules/pref-labels.php:233
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Clear colors"
2188 msgstr "Minden hír"
2189
2190 #: modules/pref-labels.php:240
2191 msgid "No labels defined."
2192 msgstr "Nincs címke definiálva."
2193
2194 #: modules/pref-labels.php:242
2195 #, fuzzy
2196 msgid "No matching labels found."
2197 msgstr "Nincs címke definiálva."
2198
2199 #: modules/pref-labels.php:300
2200 msgid "custom color:"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: modules/pref-labels.php:301
2204 msgid "foreground"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: modules/pref-labels.php:302
2208 msgid "background"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: modules/pref-prefs.php:65
2212 msgid "Password has been changed."
2213 msgstr "A jelszó meg lett változtatva."
2214
2215 #: modules/pref-prefs.php:67
2216 msgid "Old password is incorrect."
2217 msgstr "A régi jelszó nem helyes."
2218
2219 #: modules/pref-prefs.php:117
2220 msgid "The configuration was saved."
2221 msgstr "A konfiguráció elmentve."
2222
2223 #: modules/pref-prefs.php:132
2224 #, php-format
2225 msgid "Unknown option: %s"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: modules/pref-prefs.php:143
2229 msgid "E-mail has been changed."
2230 msgstr "E-mail megváltoztatva."
2231
2232 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2233 msgid "The configuration was reset to defaults."
2234 msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
2235
2236 #: modules/pref-prefs.php:198
2237 msgid ""
2238 "Your password is at default value, \n"
2239 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: modules/pref-prefs.php:225
2243 msgid "Personal data"
2244 msgstr "Személyes adatok"
2245
2246 #: modules/pref-prefs.php:232
2247 msgid "E-mail"
2248 msgstr "E-mail"
2249
2250 #: modules/pref-prefs.php:243
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Access level"
2253 msgstr "Hozzáférési szint:"
2254
2255 #: modules/pref-prefs.php:256
2256 msgid "Change e-mail"
2257 msgstr "E-mail megváltoztatása"
2258
2259 #: modules/pref-prefs.php:264
2260 msgid "Old password"
2261 msgstr "Régi jelszó"
2262
2263 #: modules/pref-prefs.php:271
2264 msgid "New password"
2265 msgstr "Új jelszó"
2266
2267 #: modules/pref-prefs.php:279
2268 msgid "Confirm password"
2269 msgstr "Jelszó jóváhagyása"
2270
2271 #: modules/pref-prefs.php:296
2272 msgid "Change password"
2273 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2274
2275 #: modules/pref-prefs.php:312
2276 msgid "Themes"
2277 msgstr "Kinézetek"
2278
2279 #: modules/pref-prefs.php:313
2280 msgid "Select theme"
2281 msgstr "Kinézet választó"
2282
2283 #: modules/pref-prefs.php:331
2284 msgid "Change theme"
2285 msgstr "Kinlzet megváltozatása"
2286
2287 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2288 msgid "Yes"
2289 msgstr "Igen"
2290
2291 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2292 msgid "No"
2293 msgstr "Nem"
2294
2295 #: modules/pref-prefs.php:427
2296 msgid "Save configuration"
2297 msgstr "Konfiguráció mentése"
2298
2299 #: modules/pref-prefs.php:431
2300 msgid "Reset to defaults"
2301 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
2302
2303 #: modules/pref-users.php:7
2304 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2308 msgid "User details"
2309 msgstr "Részletek a felhasználórol "
2310
2311 #: modules/pref-users.php:31
2312 #, fuzzy
2313 msgid "User not found"
2314 msgstr "Feed nem található"
2315
2316 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
2317 msgid "Registered"
2318 msgstr "Regisztrált"
2319
2320 #: modules/pref-users.php:51
2321 msgid "Last logged in"
2322 msgstr "Utolsó belépés"
2323
2324 #: modules/pref-users.php:58
2325 msgid "Subscribed feeds count"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: modules/pref-users.php:62
2329 msgid "Subscribed feeds"
2330 msgstr "Feliratkozott feedek"
2331
2332 #: modules/pref-users.php:108
2333 #, fuzzy
2334 msgid "User Editor"
2335 msgstr "Felhasználó szerkesztő"
2336
2337 #: modules/pref-users.php:145
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Access level: "
2340 msgstr "Hozzáférési szint:"
2341
2342 #: modules/pref-users.php:158
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Change password to"
2345 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2346
2347 #: modules/pref-users.php:167
2348 #, fuzzy
2349 msgid "E-mail: "
2350 msgstr "E-mail:"
2351
2352 #: modules/pref-users.php:203
2353 #, php-format
2354 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: modules/pref-users.php:251
2358 #, php-format
2359 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: modules/pref-users.php:258
2363 #, php-format
2364 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: modules/pref-users.php:262
2368 #, php-format
2369 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: modules/pref-users.php:282
2373 #, php-format
2374 msgid ""
2375 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2376 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: modules/pref-users.php:286
2380 #, php-format
2381 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: modules/pref-users.php:323
2385 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2389 msgid "Create user"
2390 msgstr "Felhasználó létrehozása"
2391
2392 #: modules/pref-users.php:408
2393 msgid "Login"
2394 msgstr "Belépés"
2395
2396 #: modules/pref-users.php:409
2397 msgid "Access Level"
2398 msgstr "Hozzáférési szint"
2399
2400 #: modules/pref-users.php:411
2401 msgid "Last login"
2402 msgstr "Utolsó belépés"
2403
2404 #: modules/pref-users.php:476
2405 msgid "Reset password"
2406 msgstr "Jelszó reset"
2407
2408 #: modules/pref-users.php:481
2409 #, fuzzy
2410 msgid "No users defined."
2411 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2412
2413 #: modules/pref-users.php:483
2414 msgid "No matching users found."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: help/2.php:1
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Content filtering"
2420 msgstr "Tartalomszűrő"
2421
2422 #: help/2.php:3
2423 msgid ""
2424 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2425 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2426 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2427 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: help/2.php:5
2431 msgid ""
2432 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2433 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2434 "and for some specific feed."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: help/2.php:7
2438 msgid ""
2439 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2440 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2441 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2442 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2443 "containing string XYZZY in title."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: help/2.php:9
2447 msgid "See also:"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Keyboard Shortcuts"
2453 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2454
2455 #: help/3.php:5
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Navigation"
2458 msgstr "Konfiguráció mentése"
2459
2460 #: help/3.php:8
2461 msgid "Move between feeds"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: help/3.php:9
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Move between articles"
2467 msgstr "Aktív hír felett"
2468
2469 #: help/3.php:10
2470 msgid "Show search dialog"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: help/3.php:13
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Active article actions"
2476 msgstr "Aktív hír felett"
2477
2478 #: help/3.php:16
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Toggle starred"
2481 msgstr "Csillagoz"
2482
2483 #: help/3.php:17
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Toggle published"
2486 msgstr "Publikál"
2487
2488 #: help/3.php:18
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Toggle unread"
2491 msgstr "Megjelöl"
2492
2493 #: help/3.php:19
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Edit tags"
2496 msgstr "Tegek szerkesztése"
2497
2498 #: help/3.php:20
2499 msgid "Open article in new window"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: help/3.php:21
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2505 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2506
2507 #: help/3.php:22
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Scroll article content"
2510 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
2511
2512 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Other actions"
2515 msgstr "Más művelet:"
2516
2517 #: help/3.php:29
2518 msgid "Select article under mouse cursor"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: help/3.php:32
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Collapse sidebar"
2524 msgstr "Minden feed"
2525
2526 #: help/3.php:33
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Toggle category reordering mode"
2529 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
2530
2531 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2532 msgid "Display this help dialog"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: help/3.php:39
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Feed actions"
2538 msgstr "Feed művelet:"
2539
2540 #: help/3.php:42
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Update active feed"
2543 msgstr "Tárolt hírek"
2544
2545 #: help/3.php:43
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Update all feeds"
2548 msgstr "Tárolt hírek"
2549
2550 #: help/3.php:46
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Edit feed"
2553 msgstr "Összes feed"
2554
2555 #: help/3.php:47
2556 msgid "Sort by name or unread count"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: help/3.php:48
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Hide visible read articles"
2562 msgstr "Tárolt hírek"
2563
2564 #: help/3.php:49
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Mark feed as read"
2567 msgstr "Olvasottá tesz"
2568
2569 #: help/3.php:50
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Mark all feeds as read"
2572 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2573
2574 #: help/3.php:51
2575 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2579 msgid "Go to..."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2583 msgid "Press any key to close this window."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: help/4.php:10
2587 msgid "Other Feeds"
2588 msgstr "Mások Feedjei"
2589
2590 #: help/4.php:19
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Panel actions"
2593 msgstr "Feed művelet:"
2594
2595 #: help/4.php:23
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Top 25 feeds"
2598 msgstr "Top 25"
2599
2600 #: help/4.php:24
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Edit feed categories"
2603 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
2604
2605 #: help/4.php:33
2606 msgid "Focus search (if present)"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: help/4.php:39
2610 msgid ""
2611 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2612 "configuration and your access level."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: mobile/functions.php:13
2616 #, fuzzy
2617 msgid "View feeds"
2618 msgstr "Összes feed"
2619
2620 #: mobile/functions.php:15
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Feeds"
2623 msgstr "Feed:"
2624
2625 #: mobile/functions.php:16
2626 #, fuzzy
2627 msgid "View tags"
2628 msgstr "Tegek szerkesztése"
2629
2630 #: mobile/functions.php:434
2631 msgid "Back"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: mobile/functions.php:444
2635 msgid "View:"
2636 msgstr "Nézet"
2637
2638 #: mobile/functions.php:466
2639 msgid "Refresh"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: mobile/functions.php:579
2643 msgid "Page"
2644 msgstr "Oldal"
2645
2646 #: mobile/functions.php:698
2647 msgid "Tags:"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: mobile/functions.php:730
2651 msgid "Go back"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: mobile/functions.php:741
2655 msgid "Where:"
2656 msgstr "Ahol:"
2657
2658 #: mobile/functions.php:772
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Match on:"
2661 msgstr "Egyezés ezzel:"
2662
2663 #: mobile/tt-rss.php:114
2664 msgid "Internal error: Function not implemented"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: viewfeed.js:2193
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Please enter a note for this article:"
2670 msgstr "Add meg a címke címét:"
2671
2672 #, fuzzy
2673 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2674 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2675
2676 #, fuzzy
2677 #~ msgid "description"
2678 #~ msgstr "Kiválasztottakat"
2679
2680 #~ msgid "Loading help..."
2681 #~ msgstr "Segítség betöltése..."
2682
2683 #~ msgid "Saving label..."
2684 #~ msgstr "Címke mentése"
2685
2686 #~ msgid "Fatal Error"
2687 #~ msgstr "Végzetes Hiba"
2688
2689 #~ msgid "Unknown Error"
2690 #~ msgstr "Ismeretlen Hiba"
2691
2692 #~ msgid "Published Articles"
2693 #~ msgstr "Publikált Hírek"
2694
2695 #~ msgid "Feed information:"
2696 #~ msgstr "Feed információ:"
2697
2698 #, fuzzy
2699 #~ msgid "Site:"
2700 #~ msgstr "Cím:"
2701
2702 #, fuzzy
2703 #~ msgid "Last updated:"
2704 #~ msgstr "Frissítve"
2705
2706 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
2707 #~ msgstr "Más feedek: Top 25"
2708
2709 #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2710 #~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
2711
2712 #~ msgid "Top 25"
2713 #~ msgstr "Top 25"
2714
2715 #~ msgid "Content Filtering"
2716 #~ msgstr "Tartalomszűrő"
2717
2718 #~ msgid "Label Editor"
2719 #~ msgstr "Címke Szerkesztő"
2720
2721 #~ msgid "User Manager"
2722 #~ msgstr "Felhasználók kezelése"
2723
2724 #~ msgid "Toggle:"
2725 #~ msgstr "Megjelöl:"
2726
2727 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2728 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
2729
2730 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2731 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
2732
2733 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2734 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2735
2736 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2737 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
2738
2739 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2740 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
2741
2742 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2743 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
2744
2745 #, fuzzy
2746 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2747 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
2748
2749 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2750 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
2751
2752 #, fuzzy
2753 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2754 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
2755
2756 #~ msgid "Stored articles"
2757 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2758
2759 #, fuzzy
2760 #~ msgid "Match "
2761 #~ msgstr "Egyezés"
2762
2763 #, fuzzy
2764 #~ msgid "Unread articles"
2765 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2766
2767 #, fuzzy
2768 #~ msgid "Updated articles"
2769 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2770
2771 #, fuzzy
2772 #~ msgid "Title contains"
2773 #~ msgstr "Cím vagy tartalom"
2774
2775 #, fuzzy
2776 #~ msgid "Content contains"
2777 #~ msgstr "Tartalomszűrő"
2778
2779 #~ msgid "Caption"
2780 #~ msgstr "Aláírás"
2781
2782 #, fuzzy
2783 #~ msgid "Match SQL"
2784 #~ msgstr "Egyezés"
2785
2786 #, fuzzy
2787 #~ msgid "[No caption]"
2788 #~ msgstr "Aláírás"
2789
2790 #, fuzzy
2791 #~ msgid "Match all unread articles:"
2792 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2793
2794 #, fuzzy
2795 #~ msgid "Search to label"
2796 #~ msgstr "Címke készítése"
2797
2798 #, fuzzy
2799 #~ msgid "Create Label"
2800 #~ msgstr "Címke készítése"
2801
2802 #~ msgid "Test"
2803 #~ msgstr "Teszt"
2804
2805 #, fuzzy
2806 #~ msgid "Perform action"
2807 #~ msgstr "Művelet"
2808
2809 #~ msgid "Action"
2810 #~ msgstr "Művelet"
2811
2812 #~ msgid "Category:"
2813 #~ msgstr "Kategória:"
2814
2815 #~ msgid "Caption:"
2816 #~ msgstr "Aláírás:"
2817
2818 #~ msgid "Match:"
2819 #~ msgstr "Egyezés"
2820
2821 #~ msgid "Action:"
2822 #~ msgstr "Művelet:"
2823
2824 #~ msgid "Params:"
2825 #~ msgstr "Paraméterek"
2826
2827 #~ msgid "Title:"
2828 #~ msgstr "Cím:"
2829
2830 #, fuzzy
2831 #~ msgid "Update using:"
2832 #~ msgstr "Frissítés"
2833
2834 #~ msgid "Change password:"
2835 #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
2836
2837 #, fuzzy
2838 #~ msgid "Update errors"
2839 #~ msgstr "Frissítési hiba"
2840
2841 #~ msgid "This page"
2842 #~ msgstr "Ez az oldalt"
2843
2844 #~ msgid "Below active article"
2845 #~ msgstr "Aktív hír alatt"
2846
2847 #~ msgid "Next page"
2848 #~ msgstr "Következő oldal"
2849
2850 #~ msgid "Previous page"
2851 #~ msgstr "Előző oldal"
2852
2853 #~ msgid "First page"
2854 #~ msgstr "Első oldal"