]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
add hungarian translation
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-03 22:22+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
13 "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
14 "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Használd az alapértelmezettet"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr ""
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 hetes"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 hetes"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 hónapos"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 hónapos"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 hónapos"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Frissítés kikapcsolása"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Minden 15 percben"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Minden 30 percben"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Óránként"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Minden 4 órában"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Minden 12 órában"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Napi"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Heti"
78
79 #: backend.php:124 modules/pref-users.php:249
80 msgid "User"
81 msgstr "Felhasználó"
82
83 #: backend.php:125 modules/pref-users.php:249
84 msgid "Administrator"
85 msgstr "Adminisztrátor"
86
87 #: backend.php:370
88 msgid "Registered"
89 msgstr "Regisztrált"
90
91 #: backend.php:371
92 msgid "Last logged in"
93 msgstr "Utolsó belépés"
94
95 #: backend.php:372
96 msgid "Stored articles"
97 msgstr "Tárolt hírek"
98
99 #: backend.php:379
100 msgid "Subscribed feeds count"
101 msgstr ""
102
103 #: backend.php:392
104 msgid "Subscribed feeds"
105 msgstr "Feliratkozott feedek"
106
107 #: errors.php:3
108 msgid "Unknown error"
109 msgstr "Ismeretlen hiba"
110
111 #: errors.php:5
112 msgid ""
113 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
114 "doesn't seem to support it."
115 msgstr ""
116
117 #: errors.php:8
118 msgid ""
119 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
120 "seem to support them."
121 msgstr ""
122
123 #: errors.php:11
124 msgid "Backend sanity check failed"
125 msgstr ""
126
127 #: errors.php:13
128 msgid "Frontend sanity check failed."
129 msgstr ""
130
131 #: errors.php:15
132 msgid ""
133 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
134 "update&lt;/a&gt;."
135 msgstr ""
136
137 #: errors.php:17
138 msgid "Request not authorized."
139 msgstr "Kérés nem azonosítható"
140
141 #: errors.php:19
142 msgid "No operation to perform."
143 msgstr ""
144
145 #: errors.php:21
146 msgid ""
147 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
148 "local configuration."
149 msgstr ""
150
151 #: errors.php:23
152 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
153 msgstr ""
154
155 #: errors.php:25
156 msgid "Configuration check failed"
157 msgstr ""
158
159 #: errors.php:27
160 msgid ""
161 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
162 "\t\tofficial site for more information."
163 msgstr ""
164
165 #: functions.php:2425 functions.php:2764 functions.php:3129 functions.php:3936
166 msgid "Starred articles"
167 msgstr "Csillagost hírek"
168
169 #: functions.php:2434 functions.php:2766 functions.php:3131 functions.php:3943
170 #: modules/pref-feeds.php:1068
171 msgid "Published articles"
172 msgstr "Publikált hírek"
173
174 #: functions.php:2443 functions.php:2768 functions.php:3133 functions.php:3921
175 msgid "Fresh articles"
176 msgstr "Olvasatlan hírek"
177
178 #: functions.php:2686 modules/popup-dialog.php:151
179 #: modules/pref-filters.php:290
180 msgid "All feeds"
181 msgstr "Minden feed"
182
183 #: functions.php:2715 functions.php:2754 functions.php:3107 functions.php:4100
184 #: functions.php:4130 modules/pref-feeds.php:880
185 msgid "Uncategorized"
186 msgstr "Kategorizálatlan"
187
188 #: functions.php:2744 functions.php:3273
189 msgid "Special"
190 msgstr "Speciális"
191
192 #: functions.php:2746 functions.php:3275
193 msgid "Labels"
194 msgstr "Címkék"
195
196 #: functions.php:3093 functions.php:3095
197 msgid "Search results"
198 msgstr "Keresési találatok"
199
200 #: functions.php:3111 functions.php:3124 functions.php:3141
201 msgid "Searched for"
202 msgstr ""
203
204 #: functions.php:3727 functions.php:3774 functions.php:4904
205 #: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
206 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:239
207 #: modules/pref-users.php:208
208 msgid "Select:"
209 msgstr "Kiválaszt:"
210
211 #: functions.php:3728 functions.php:3775 modules/pref-feeds.php:656
212 #: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
213 #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:209
214 msgid "All"
215 msgstr "Mind"
216
217 #: functions.php:3729 functions.php:3733 functions.php:3776 functions.php:3779
218 #: tt-rss.php:175
219 msgid "Unread"
220 msgstr "Olvasatlan"
221
222 #: functions.php:3730 functions.php:3777 modules/pref-feeds.php:657
223 #: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
224 #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:210
225 msgid "None"
226 msgstr "Egyiksem"
227
228 #: functions.php:3732
229 msgid "Toggle"
230 msgstr "Megjelöl"
231
232 #: functions.php:3734 functions.php:3780 tt-rss.php:174
233 msgid "Starred"
234 msgstr "Csillagoz"
235
236 #: functions.php:3735
237 msgid "Published"
238 msgstr "Publikál"
239
240 #: functions.php:3738 localized_schema.php:15
241 msgid "Mark as read"
242 msgstr "Olvasottá tesz"
243
244 #: functions.php:3739
245 msgid "Selection"
246 msgstr "Kiválasztottakat"
247
248 #: functions.php:3740
249 msgid "This page"
250 msgstr "Ez az oldalt"
251
252 #: functions.php:3742
253 msgid "Above active article"
254 msgstr "Aktív hír felett"
255
256 #: functions.php:3743
257 msgid "Below active article"
258 msgstr "Aktív hír alatt"
259
260 #: functions.php:3745
261 msgid "Entire feed"
262 msgstr "Összes feed"
263
264 #: functions.php:3753
265 msgid "Next page"
266 msgstr "Következő oldal"
267
268 #: functions.php:3754
269 msgid "Previous page"
270 msgstr "Előző oldal"
271
272 #: functions.php:3755
273 msgid "First page"
274 msgstr "Első oldal"
275
276 #: functions.php:3765 functions.php:3791
277 msgid "Convert to label"
278 msgstr ""
279
280 #: functions.php:3779
281 msgid "Toggle:"
282 msgstr "Megjelöl:"
283
284 #: functions.php:3782
285 msgid "Mark as read:"
286 msgstr ""
287
288 #: functions.php:3783
289 msgid "Page"
290 msgstr "Oldal"
291
292 #: functions.php:3784 modules/pref-filters.php:263
293 msgid "Feed"
294 msgstr ""
295
296 #: functions.php:3834
297 msgid "Generated feed"
298 msgstr ""
299
300 #: functions.php:4170
301 msgid "No feeds to display."
302 msgstr ""
303
304 #: functions.php:4187
305 msgid "Tags"
306 msgstr ""
307
308 #: functions.php:4412
309 msgid " - by "
310 msgstr ""
311
312 #: functions.php:4467
313 msgid "no tags"
314 msgstr ""
315
316 #: functions.php:4498 functions.php:4865
317 msgid "Attachment:"
318 msgstr "Csatolmány:"
319
320 #: functions.php:4500 functions.php:4867
321 msgid "Attachments:"
322 msgstr "Csatolmányok:"
323
324 #: functions.php:4573
325 msgid "Feed not found."
326 msgstr "Feed nem található"
327
328 #: functions.php:4640
329 msgid ""
330 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
331 "local configuration."
332 msgstr ""
333
334 #: functions.php:4838
335 msgid "Show article"
336 msgstr ""
337
338 #: functions.php:4967
339 msgid "No articles found."
340 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
341
342 #: localized_js.php:35
343 msgid "display feeds"
344 msgstr ""
345
346 #: localized_js.php:36
347 msgid "display tags"
348 msgstr ""
349
350 #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
351 msgid "Loading, please wait..."
352 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
353
354 #: localized_js.php:38
355 msgid "All feeds updated."
356 msgstr "MInden feed frissítve"
357
358 #: localized_js.php:39
359 msgid "Marking all feeds as read..."
360 msgstr ""
361
362 #: localized_js.php:40
363 msgid "Adding feed..."
364 msgstr ""
365
366 #: localized_js.php:41
367 msgid "Removing feed..."
368 msgstr ""
369
370 #: localized_js.php:42
371 msgid "Saving feed..."
372 msgstr ""
373
374 #: localized_js.php:43
375 msgid "Can't add category: no name specified."
376 msgstr ""
377
378 #: localized_js.php:44
379 msgid "Adding feed category..."
380 msgstr ""
381
382 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
383 msgid "Can't add user: no login specified."
384 msgstr ""
385
386 #: localized_js.php:47
387 msgid "Adding user..."
388 msgstr ""
389
390 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
391 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
392 msgstr ""
393
394 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
395 msgid "Can't create label: missing caption."
396 msgstr ""
397
398 #: localized_js.php:50
399 msgid "Remove selected labels?"
400 msgstr ""
401
402 #: localized_js.php:51
403 msgid "Removing selected labels..."
404 msgstr ""
405
406 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
407 msgid "No labels are selected."
408 msgstr ""
409
410 #: localized_js.php:53
411 msgid "Remove selected users?"
412 msgstr ""
413
414 #: localized_js.php:54
415 msgid "Removing selected users..."
416 msgstr ""
417
418 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
419 #: localized_js.php:106
420 msgid "No users are selected."
421 msgstr ""
422
423 #: localized_js.php:56
424 msgid "Remove selected filters?"
425 msgstr ""
426
427 #: localized_js.php:57
428 msgid "Removing selected filters..."
429 msgstr ""
430
431 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
432 msgid "No filters are selected."
433 msgstr "Nincs szőrű kiválasztva."
434
435 #: localized_js.php:59
436 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
437 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
438
439 #: localized_js.php:60
440 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
441 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
442
443 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
444 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
445 msgid "No feeds are selected."
446 msgstr "Nincs feed kiválasztva."
447
448 #: localized_js.php:62
449 msgid "Remove selected categories?"
450 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
451
452 #: localized_js.php:63
453 msgid "Removing selected categories..."
454 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása..."
455
456 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
457 msgid "No categories are selected."
458 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
459
460 #: localized_js.php:65
461 msgid "Saving category..."
462 msgstr "Kategória mentése"
463
464 #: localized_js.php:66
465 msgid "Loading help..."
466 msgstr "Segítség betöltése..."
467
468 #: localized_js.php:67
469 msgid "Saving label..."
470 msgstr "Címke mentése"
471
472 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
473 msgid "Login field cannot be blank."
474 msgstr ""
475
476 #: localized_js.php:69
477 msgid "Saving user..."
478 msgstr ""
479
480 #: localized_js.php:70
481 msgid "Saving filter..."
482 msgstr ""
483
484 #: localized_js.php:72
485 msgid "Please select only one label."
486 msgstr ""
487
488 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
489 msgid "Please select only one user."
490 msgstr ""
491
492 #: localized_js.php:77
493 msgid "Reset password of selected user?"
494 msgstr ""
495
496 #: localized_js.php:78
497 msgid "Resetting password for selected user..."
498 msgstr ""
499
500 #: localized_js.php:80
501 msgid "Please select only one feed."
502 msgstr ""
503
504 #: localized_js.php:82
505 msgid "Please select only one filter."
506 msgstr ""
507
508 #: localized_js.php:84
509 msgid "Please select one feed."
510 msgstr ""
511
512 #: localized_js.php:86
513 msgid "Please select only one category."
514 msgstr ""
515
516 #: localized_js.php:87
517 msgid "No OPML file to upload."
518 msgstr ""
519
520 #: localized_js.php:88
521 msgid "Changing category of selected feeds..."
522 msgstr ""
523
524 #: localized_js.php:89
525 msgid "Reset to defaults?"
526 msgstr ""
527
528 #: localized_js.php:90
529 msgid "Trying to change password..."
530 msgstr ""
531
532 #: localized_js.php:91
533 msgid "Trying to change e-mail..."
534 msgstr ""
535
536 #: localized_js.php:92
537 msgid "No articles are selected."
538 msgstr ""
539
540 #: localized_js.php:93
541 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
542 msgstr ""
543
544 #: localized_js.php:94
545 msgid "Could not display article (missing XML object)"
546 msgstr ""
547
548 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:217 tt-rss.php:221
549 msgid "No feed selected."
550 msgstr ""
551
552 #: localized_js.php:96
553 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
554 msgstr ""
555
556 #: localized_js.php:97
557 msgid "Address changed."
558 msgstr ""
559
560 #: localized_js.php:98
561 msgid "Could not change address."
562 msgstr ""
563
564 #: localized_js.php:99
565 msgid "You can't unsubscribe from the category."
566 msgstr ""
567
568 #: localized_js.php:100
569 msgid "Please select some feed first."
570 msgstr ""
571
572 #: localized_js.php:101
573 msgid "You can't edit this kind of feed."
574 msgstr ""
575
576 #: localized_js.php:112
577 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
578 msgstr ""
579
580 #: localized_js.php:113
581 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
582 msgstr ""
583
584 #: localized_js.php:114
585 #, php-format
586 msgid "Unsubscribe from %s?"
587 msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
588
589 #: localized_js.php:115
590 #, php-format
591 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
592 msgstr ""
593
594 #: localized_js.php:116
595 #, php-format
596 msgid "Mark all articles in %s as read?"
597 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
598
599 #: localized_js.php:117
600 #, php-format
601 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
602 msgstr ""
603
604 #: localized_js.php:118
605 msgid "Please enter label title:"
606 msgstr "Add meg a címke címét:"
607
608 #: localized_js.php:119
609 msgid "Save current configuration?"
610 msgstr ""
611
612 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:20
613 msgid "Old password cannot be blank."
614 msgstr ""
615
616 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:25
617 msgid "New password cannot be blank."
618 msgstr ""
619
620 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:30
621 msgid "Entered passwords do not match."
622 msgstr ""
623
624 #: localized_js.php:123
625 msgid "No articles found to mark"
626 msgstr ""
627
628 #: localized_js.php:124
629 #, php-format
630 msgid "Mark %d article(s) as read?"
631 msgstr ""
632
633 #: localized_js.php:125
634 msgid "No article is selected."
635 msgstr ""
636
637 #: localized_js.php:126
638 msgid "Star article"
639 msgstr "Csillagoz hí"
640
641 #: localized_js.php:127
642 msgid "Unstar article"
643 msgstr ""
644
645 #: localized_js.php:128
646 msgid "Please wait..."
647 msgstr "Kérem várjon"
648
649 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
650 msgid "Publish article"
651 msgstr "Hír publikálása"
652
653 #: localized_js.php:130
654 msgid "Unpublish article"
655 msgstr "Hír nem publikálása"
656
657 #: localized_js.php:131
658 msgid "You can't clear this type of feed."
659 msgstr ""
660
661 #: localized_js.php:132
662 #, php-format
663 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
664 msgstr ""
665
666 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
667 #: modules/pref-feeds.php:855 modules/pref-feeds.php:916
668 msgid "Title"
669 msgstr "Cím"
670
671 #: localized_schema.php:10
672 msgid "Title or Content"
673 msgstr "Cím vagy Tartalom"
674
675 #: localized_schema.php:11
676 msgid "Link"
677 msgstr "Link"
678
679 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
680 msgid "Content"
681 msgstr "Tartalom"
682
683 #: localized_schema.php:14
684 msgid "Filter article"
685 msgstr ""
686
687 #: localized_schema.php:16
688 msgid "Set starred"
689 msgstr "Csillagoz"
690
691 #: localized_schema.php:18
692 msgid "Assign tags"
693 msgstr "Tag felajánlása"
694
695 #: localized_schema.php:22
696 msgid "General"
697 msgstr "Általános"
698
699 #: localized_schema.php:24
700 msgid "Allow duplicate posts"
701 msgstr "Dupla postok engedélyezése"
702
703 #: localized_schema.php:25
704 msgid ""
705 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
706 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
707 "different feeds to appear only once."
708 msgstr ""
709
710 #: localized_schema.php:26
711 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
712 msgstr ""
713
714 #: localized_schema.php:27
715 msgid "Enable e-mail digest"
716 msgstr ""
717
718 #: localized_schema.php:28
719 msgid ""
720 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
721 "your configured e-mail address"
722 msgstr ""
723
724 #: localized_schema.php:29
725 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
726 msgstr ""
727
728 #: localized_schema.php:30
729 msgid "Update post on checksum change"
730 msgstr ""
731
732 #: localized_schema.php:32
733 msgid "Interface"
734 msgstr ""
735
736 #: localized_schema.php:34
737 msgid "Combined feed display"
738 msgstr ""
739
740 #: localized_schema.php:35
741 msgid ""
742 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
743 "headlines and article content"
744 msgstr ""
745
746 #: localized_schema.php:36
747 msgid "Default article limit"
748 msgstr "Alapértelmezett hír limit"
749
750 #: localized_schema.php:37
751 msgid ""
752 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
753 "disables)."
754 msgstr ""
755
756 #: localized_schema.php:38
757 msgid "Enable feed categories"
758 msgstr ""
759
760 #: localized_schema.php:39
761 msgid "Enable search toolbar"
762 msgstr "Kereső bár engedéjezése"
763
764 #: localized_schema.php:40
765 msgid "Hide feeds with no unread messages"
766 msgstr ""
767
768 #: localized_schema.php:41
769 msgid "Mark articles as read automatically"
770 msgstr "Hírek olvasottá tétele autómatikusan"
771
772 #: localized_schema.php:42
773 msgid ""
774 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
775 "while you scroll article list."
776 msgstr ""
777
778 #: localized_schema.php:43
779 msgid "On catchup show next feed"
780 msgstr ""
781
782 #: localized_schema.php:44
783 msgid ""
784 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
785 "feed with unread articles."
786 msgstr ""
787
788 #: localized_schema.php:45
789 msgid "Open article links in new browser window"
790 msgstr ""
791
792 #: localized_schema.php:46
793 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
794 msgstr ""
795
796 #: localized_schema.php:47
797 msgid "Show content preview in headlines list"
798 msgstr ""
799
800 #: localized_schema.php:48
801 msgid "Sort feeds by unread articles count"
802 msgstr ""
803
804 #: localized_schema.php:49
805 msgid "User stylesheet URL"
806 msgstr "Felhasználó stíluslap URL"
807
808 #: localized_schema.php:50
809 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
810 msgstr ""
811
812 #: localized_schema.php:51
813 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
814 msgstr "Maximum kor a friss híreknek (órákban)"
815
816 #: localized_schema.php:53
817 msgid "Advanced"
818 msgstr ""
819
820 #: localized_schema.php:55
821 msgid "Blacklisted tags"
822 msgstr "Feketelistás tagek"
823
824 #: localized_schema.php:56
825 msgid ""
826 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
827 "separated list)."
828 msgstr ""
829
830 #: localized_schema.php:57
831 msgid "Confirm marking feed as read"
832 msgstr ""
833
834 #: localized_schema.php:58
835 msgid "Enable icons in feedlist"
836 msgstr ""
837
838 #: localized_schema.php:59
839 msgid "Enable labels"
840 msgstr ""
841
842 #: localized_schema.php:60
843 msgid ""
844 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
845 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
846 "with caution."
847 msgstr ""
848
849 #: localized_schema.php:61
850 msgid "Long date format"
851 msgstr ""
852
853 #: localized_schema.php:62
854 msgid "Set articles as unread on update"
855 msgstr ""
856
857 #: localized_schema.php:63
858 msgid "Short date format"
859 msgstr ""
860
861 #: localized_schema.php:64
862 msgid "Show additional information in feedlist"
863 msgstr ""
864
865 #: localized_schema.php:65
866 msgid "Strip unsafe tags from articles"
867 msgstr ""
868
869 #: localized_schema.php:66
870 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
871 msgstr ""
872
873 #: localized_schema.php:67
874 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
875 msgstr ""
876
877 #: localized_schema.php:68
878 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
879 msgstr ""
880
881 #: localized_schema.php:69
882 msgid "Purge unread articles"
883 msgstr ""
884
885 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:264
886 #: modules/pref-users.php:29
887 msgid "Login:"
888 msgstr "Felhasználó:"
889
890 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:270
891 msgid "Password:"
892 msgstr "Jelszó:"
893
894 #: login_form.php:90
895 msgid "Language:"
896 msgstr "Nyelv:"
897
898 #: login_form.php:104
899 msgid "Log in"
900 msgstr "Belépés mint"
901
902 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
903 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
904 msgstr ""
905
906 #: mysql_convert_unicode.php:54
907 msgid "MySQL Charset Updater"
908 msgstr ""
909
910 #: mysql_convert_unicode.php:61
911 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
912 msgstr ""
913
914 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
915 #: update.php:171
916 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
917 msgstr "Vissza az RSS olvasóhoz"
918
919 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
920 msgid "Please backup your database before proceeding."
921 msgstr ""
922
923 #: mysql_convert_unicode.php:71
924 msgid ""
925 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
926 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
927 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
928 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
929 "php to 'utf8'."
930 msgstr ""
931
932 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
933 msgid "Perform updates"
934 msgstr ""
935
936 #: mysql_convert_unicode.php:82
937 msgid "Converting database..."
938 msgstr ""
939
940 #: opml.php:108 opml.php:112
941 msgid "OPML Utility"
942 msgstr ""
943
944 #: opml.php:133
945 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
946 msgstr ""
947
948 #: opml.php:137
949 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
950 msgstr ""
951
952 #: opml.php:141
953 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
954 msgstr ""
955
956 #: opml.php:145
957 msgid "Return to preferences"
958 msgstr "VIssza a beállításokhoz"
959
960 #: prefs.php:85
961 msgid "Unknown Error"
962 msgstr "Ismeretlen Hiba"
963
964 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
965 msgid "Hello,"
966 msgstr "Üdv,"
967
968 #: prefs.php:93 prefs.php:103
969 msgid "Exit preferences"
970 msgstr "Kilépés a beállításokból"
971
972 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
973 msgid "Logout"
974 msgstr "Kijelentkezés"
975
976 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
977 msgid "Preferences"
978 msgstr "Beállítások"
979
980 #: prefs.php:111
981 msgid "My Feeds"
982 msgstr "Saját Feedek"
983
984 #: prefs.php:114
985 msgid "Other Feeds"
986 msgstr "Mások Feedjei"
987
988 #: prefs.php:117
989 msgid "Published Articles"
990 msgstr "Publikált Hírek"
991
992 #: prefs.php:119
993 msgid "Content Filtering"
994 msgstr "Tartalomszűrő"
995
996 #: prefs.php:122
997 msgid "Label Editor"
998 msgstr "Címke Szerkesztő"
999
1000 #: prefs.php:126
1001 msgid "User Manager"
1002 msgstr "Felhasználók kezelése"
1003
1004 #: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1005 msgid ""
1006 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1007 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1008 "\t\tbrowser settings."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: sanity_check.php:8
1012 msgid ""
1013 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1014 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: sanity_check.php:16
1018 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: sanity_check.php:20
1022 msgid ""
1023 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1024 "\t\t\toption from config.php\n"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: sanity_check.php:26
1028 msgid ""
1029 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1030 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1031 "them \n"
1032 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: sanity_check.php:33
1036 msgid ""
1037 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1038 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: sanity_check.php:39
1042 msgid ""
1043 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1044 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: sanity_check.php:45
1048 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: sanity_check.php:49
1052 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: sanity_check.php:53
1056 msgid ""
1057 "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal "
1058 "toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: sanity_check.php:62
1062 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: sanity_check.php:66
1066 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: sanity_check.php:70
1070 msgid ""
1071 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1072 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: sanity_check.php:74
1076 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: sanity_check.php:78
1080 msgid ""
1081 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1082 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1083 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: sanity_check.php:83
1087 msgid "Fatal Error"
1088 msgstr "Végzetes Hiba"
1089
1090 #: tt-rss.php:114
1091 msgid "Comments?"
1092 msgstr "Hozzászólás?"
1093
1094 #: tt-rss.php:131
1095 msgid "tag cloud"
1096 msgstr "tag felhő"
1097
1098 #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1003
1099 msgid "Actions..."
1100 msgstr "Műveletek"
1101
1102 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1103 #: modules/pref-feeds.php:749
1104 msgid "Search"
1105 msgstr "Keresés"
1106
1107 #: tt-rss.php:144
1108 msgid "Feed actions:"
1109 msgstr "Feed művelet:"
1110
1111 #: tt-rss.php:145
1112 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1113 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1114
1115 #: tt-rss.php:146
1116 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1117 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
1118
1119 #: tt-rss.php:147
1120 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1121 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1122
1123 #: tt-rss.php:148
1124 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1125 msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
1126
1127 #: tt-rss.php:150
1128 msgid "All feeds:"
1129 msgstr "Minden feed:"
1130
1131 #: tt-rss.php:151
1132 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1133 msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
1134
1135 #: tt-rss.php:152
1136 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1137 msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
1138
1139 #: tt-rss.php:154
1140 msgid "Other actions:"
1141 msgstr "Más művelet:"
1142
1143 #: tt-rss.php:155
1144 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1145 msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
1146
1147 #: tt-rss.php:163 modules/popup-dialog.php:139
1148 msgid "Search:"
1149 msgstr "Keresés"
1150
1151 #: tt-rss.php:170
1152 msgid "View:"
1153 msgstr "Nézet"
1154
1155 #: tt-rss.php:172
1156 msgid "Adaptive"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: tt-rss.php:173
1160 msgid "All Articles"
1161 msgstr "Minden hír"
1162
1163 #: tt-rss.php:178
1164 msgid "Limit:"
1165 msgstr "Limit:"
1166
1167 #: tt-rss.php:203
1168 msgid "Update"
1169 msgstr "Frissítés"
1170
1171 #: update.php:53
1172 msgid "Database Updater"
1173 msgstr "Adatbázis frissítő"
1174
1175 #: update.php:94
1176 msgid "Could not update database"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: update.php:97
1180 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: update.php:98
1184 msgid ", found: "
1185 msgstr ""
1186
1187 #: update.php:101
1188 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: update.php:113
1192 #, php-format
1193 msgid ""
1194 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1195 "<b>%d</b>)."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: update.php:132
1199 msgid "Performing updates..."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: update.php:138
1203 #, php-format
1204 msgid "Updating to version %d..."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: update.php:151
1208 msgid "Checking version... "
1209 msgstr "Verzió ellenörzése"
1210
1211 #: update.php:157
1212 msgid "OK!"
1213 msgstr "OK!"
1214
1215 #: update.php:159
1216 msgid "ERROR!"
1217 msgstr "HIBA!"
1218
1219 #: update.php:167
1220 #, php-format
1221 msgid ""
1222 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1223 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: modules/help.php:17
1227 msgid "Help topic not found."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1231 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:706
1232 msgid "Close this window"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: modules/opml_domdoc.php:54
1236 #, php-format
1237 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1241 msgid "Already imported."
1242 msgstr "Már importálva."
1243
1244 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1245 msgid "Done."
1246 msgstr "Kész"
1247
1248 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1249 msgid "Error while parsing document."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1253 msgid "Error: please upload OPML file."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/opml_domxml.php:56
1257 #, php-format
1258 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/opml_domxml.php:136
1262 msgid "Error: can't find body element."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: modules/popup-dialog.php:8
1266 msgid "Notice"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/popup-dialog.php:12
1270 msgid ""
1271 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1272 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1273 "Please\n"
1274 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1278 msgid "Last update:"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/popup-dialog.php:26
1282 msgid ""
1283 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1284 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/popup-dialog.php:35
1288 msgid ""
1289 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1290 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1291 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1292 "\t\t\t\t\towner."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:762
1296 msgid "Subscribe to feed"
1297 msgstr "Feliratkozás feedre"
1298
1299 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:165
1300 msgid "Feed URL:"
1301 msgstr "Feed URL:"
1302
1303 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:173
1304 msgid "Category:"
1305 msgstr "Kategória:"
1306
1307 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:108
1308 #: modules/pref-feeds.php:118
1309 msgid "Subscribe"
1310 msgstr "Feliratkozás"
1311
1312 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1313 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1314 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:120
1315 #: modules/pref-feeds.php:352 modules/pref-filters.php:118
1316 #: modules/pref-users.php:58
1317 msgid "Cancel"
1318 msgstr "Mégse"
1319
1320 #: modules/popup-dialog.php:120
1321 msgid "This feed requires authentication."
1322 msgstr "Ez a feed azonosítást igényel."
1323
1324 #: modules/popup-dialog.php:148
1325 msgid "Where:"
1326 msgstr "Ahol:"
1327
1328 #: modules/popup-dialog.php:164
1329 msgid "This feed"
1330 msgstr "Ez a feed"
1331
1332 #: modules/popup-dialog.php:179
1333 msgid "Match on:"
1334 msgstr "Egyezés ezzel:"
1335
1336 #: modules/popup-dialog.php:184
1337 msgid "Title or content"
1338 msgstr "Cím vagy tartalom"
1339
1340 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1341 msgid "Create label"
1342 msgstr "Címke készítése"
1343
1344 #: modules/popup-dialog.php:218
1345 msgid "Caption:"
1346 msgstr "Aláírás:"
1347
1348 #: modules/popup-dialog.php:227
1349 msgid "SQL Expression:"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1353 msgid "Help"
1354 msgstr "Segítség"
1355
1356 #: modules/popup-dialog.php:245
1357 msgid "Test"
1358 msgstr "Teszt"
1359
1360 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1361 msgid "Create"
1362 msgstr "Készít"
1363
1364 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1365 msgid "Create filter"
1366 msgstr "Szárő készítése"
1367
1368 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1369 msgid "Match:"
1370 msgstr "Egyezés"
1371
1372 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1373 msgid "On field:"
1374 msgstr "Ebben a mezőben:"
1375
1376 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1377 msgid "Feed:"
1378 msgstr "Feed:"
1379
1380 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1381 msgid "Action:"
1382 msgstr "Művelet:"
1383
1384 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1385 msgid "Params:"
1386 msgstr "Paraméterek"
1387
1388 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:283
1389 msgid "Options:"
1390 msgstr "Beállítások:"
1391
1392 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1393 msgid "Inverse match"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: modules/popup-dialog.php:354
1397 msgid "Update Errors"
1398 msgstr "Frissítési hiba"
1399
1400 #: modules/popup-dialog.php:357
1401 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: modules/popup-dialog.php:376
1405 msgid "Close"
1406 msgstr "Bezár"
1407
1408 #: modules/popup-dialog.php:385
1409 msgid "Edit Tags"
1410 msgstr "Tegek szerkesztése"
1411
1412 #: modules/popup-dialog.php:390
1413 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:350
1417 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1418 msgid "Save"
1419 msgstr "Mentés"
1420
1421 #: modules/popup-dialog.php:448
1422 msgid "Tag cloud"
1423 msgstr "Tag felhő"
1424
1425 #: modules/popup-dialog.php:451
1426 msgid "Showing most popular tags "
1427 msgstr "Mutasd a legnépszerűbb tageket"
1428
1429 #: modules/popup-dialog.php:452
1430 msgid "browse more"
1431 msgstr "tovább böngészik"
1432
1433 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
1434 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1435 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1436
1437 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1438 msgid "Feed information:"
1439 msgstr "Feed információ:"
1440
1441 #: modules/pref-feed-browser.php:51
1442 msgid "Last headlines:"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: modules/pref-feed-browser.php:77
1446 msgid ""
1447 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1448 "case you are interested in them too."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: modules/pref-feed-browser.php:94
1452 msgid "Top"
1453 msgstr "Top"
1454
1455 #: modules/pref-feed-browser.php:103
1456 msgid "Show"
1457 msgstr "Mutasd"
1458
1459 #: modules/pref-feed-browser.php:153 modules/pref-feeds.php:111
1460 msgid "No feeds found to subscribe."
1461 msgstr "Nem található feed a feliratkozáshoz."
1462
1463 #: modules/pref-feeds.php:38
1464 msgid "Subscribed to feeds:"
1465 msgstr "Feliratkozott feedek:"
1466
1467 #: modules/pref-feeds.php:57
1468 msgid "Other feeds: Top 25"
1469 msgstr "Más feedek: Top 25"
1470
1471 #: modules/pref-feeds.php:61
1472 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1473 msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
1474
1475 #: modules/pref-feeds.php:145
1476 msgid "Feed editor"
1477 msgstr "Feed editor"
1478
1479 #: modules/pref-feeds.php:157
1480 msgid "Title:"
1481 msgstr "Cím:"
1482
1483 #: modules/pref-feeds.php:193
1484 msgid "Update Interval:"
1485 msgstr "Frissítési intervallum:"
1486
1487 #: modules/pref-feeds.php:202
1488 msgid "Link to:"
1489 msgstr "Linkel ehhez:"
1490
1491 #: modules/pref-feeds.php:219
1492 msgid "Not linked"
1493 msgstr "Nem linkelt"
1494
1495 #: modules/pref-feeds.php:253
1496 msgid "Article purging:"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: modules/pref-feeds.php:285
1500 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1501 msgstr ""
1502
1503 #: modules/pref-feeds.php:296
1504 msgid "Right-to-left content"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: modules/pref-feeds.php:307
1508 msgid "Hide from my feed list"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: modules/pref-feeds.php:319
1512 msgid "Include in e-mail digest"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: modules/pref-feeds.php:340
1516 msgid "Cache images locally"
1517 msgstr "Képek helyi tárolása"
1518
1519 #: modules/pref-feeds.php:486
1520 #, php-format
1521 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: modules/pref-feeds.php:488
1525 #, php-format
1526 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: modules/pref-feeds.php:573
1530 msgid "Category editor"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: modules/pref-feeds.php:596
1534 #, php-format
1535 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: modules/pref-feeds.php:624
1539 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: modules/pref-feeds.php:641
1543 msgid "Create category"
1544 msgstr "Kategória létrehozása"
1545
1546 #: modules/pref-feeds.php:701
1547 msgid "No feed categories defined."
1548 msgstr "Nincs feed kategória definiálva"
1549
1550 #: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:345
1551 #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:319
1552 msgid "Remove"
1553 msgstr "Eltávolít"
1554
1555 #: modules/pref-feeds.php:734
1556 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1557 msgstr "Néhány feed frissítésével gond akadt (kattints a részletekhez)"
1558
1559 #: modules/pref-feeds.php:767
1560 msgid "Top 25"
1561 msgstr "Top 25"
1562
1563 #: modules/pref-feeds.php:841
1564 msgid "Show last article times"
1565 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
1566
1567 #: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-feeds.php:920
1568 msgid "Last&nbsp;Article"
1569 msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
1570
1571 #: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-feeds.php:924
1572 msgid "Updated"
1573 msgstr "Frissítve"
1574
1575 #: modules/pref-feeds.php:991 modules/pref-feeds.php:1005
1576 msgid "Selection:"
1577 msgstr "Kiválaszt:"
1578
1579 #: modules/pref-feeds.php:997
1580 msgid "Recategorize"
1581 msgstr "Újrakategorizál"
1582
1583 #: modules/pref-feeds.php:1006 modules/pref-filters.php:343
1584 #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:317
1585 msgid "Edit"
1586 msgstr "Szerkesztés"
1587
1588 #: modules/pref-feeds.php:1007
1589 msgid "Manual purge"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: modules/pref-feeds.php:1008
1593 msgid "Clear feed data"
1594 msgstr "Feed adatok törlése"
1595
1596 #: modules/pref-feeds.php:1009
1597 msgid "Unsubscribe"
1598 msgstr "Leiratkozás"
1599
1600 #: modules/pref-feeds.php:1014
1601 msgid "Other:"
1602 msgstr "Más:"
1603
1604 #: modules/pref-feeds.php:1015
1605 msgid "Edit categories"
1606 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
1607
1608 #: modules/pref-feeds.php:1042
1609 msgid "OPML"
1610 msgstr "OPML"
1611
1612 #: modules/pref-feeds.php:1046
1613 msgid "File:"
1614 msgstr "File:"
1615
1616 #: modules/pref-feeds.php:1049
1617 msgid "Import"
1618 msgstr "Importálás"
1619
1620 #: modules/pref-feeds.php:1056
1621 msgid "Export OPML"
1622 msgstr "Exportálás OPML-be"
1623
1624 #: modules/pref-feeds.php:1059
1625 msgid "Firefox Integration"
1626 msgstr "Firefox integráció"
1627
1628 #: modules/pref-feeds.php:1061
1629 msgid ""
1630 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1631 "link below."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: modules/pref-feeds.php:1065
1635 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: modules/pref-feeds.php:1074
1639 msgid ""
1640 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1641 "by anyone who knows the address specified below."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: modules/pref-feeds.php:1081
1645 msgid "Generate another address"
1646 msgstr "Másik cím genrálása"
1647
1648 #: modules/pref-filters.php:22
1649 msgid "Filter editor"
1650 msgstr "Szűrő módosítása"
1651
1652 #: modules/pref-filters.php:94
1653 msgid "Enabled"
1654 msgstr "Engedélyez"
1655
1656 #: modules/pref-filters.php:154
1657 #, php-format
1658 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: modules/pref-filters.php:194
1662 #, php-format
1663 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: modules/pref-filters.php:262
1667 msgid "Filter expression"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: modules/pref-filters.php:264
1671 msgid "Match"
1672 msgstr "Egyezés"
1673
1674 #: modules/pref-filters.php:265
1675 msgid "Action"
1676 msgstr "Művelet"
1677
1678 #: modules/pref-filters.php:302
1679 msgid "(Disabled)"
1680 msgstr "(Kikapcsolva)"
1681
1682 #: modules/pref-filters.php:320
1683 msgid "(Inverse)"
1684 msgstr "(ellentét)"
1685
1686 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1687 msgid "No filters defined."
1688 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
1689
1690 #: modules/pref-labels.php:169
1691 #, php-format
1692 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: modules/pref-labels.php:199
1696 #, php-format
1697 msgid "Created label <b>%s</b>"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/pref-labels.php:246
1701 msgid "Caption"
1702 msgstr "Aláírás"
1703
1704 #: modules/pref-labels.php:247
1705 msgid "SQL Expression"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1709 msgid "No labels defined."
1710 msgstr "Nincs címke definiálva."
1711
1712 #: modules/pref-prefs.php:55
1713 msgid "Password has been changed."
1714 msgstr "A jelszó meg lett változtatva."
1715
1716 #: modules/pref-prefs.php:57
1717 msgid "Old password is incorrect."
1718 msgstr "A régi jelszó nem helyes."
1719
1720 #: modules/pref-prefs.php:107
1721 msgid "The configuration was saved."
1722 msgstr "A konfiguráció elmentve."
1723
1724 #: modules/pref-prefs.php:133
1725 msgid "E-mail has been changed."
1726 msgstr "E-mail megváltoztatva."
1727
1728 #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
1729 msgid "The configuration was reset to defaults."
1730 msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
1731
1732 #: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
1733 msgid "Change theme"
1734 msgstr "Kinlzet megváltozatása"
1735
1736 #: modules/pref-prefs.php:190
1737 msgid ""
1738 "Your password is at default value, \n"
1739 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/pref-prefs.php:217
1743 msgid "Personal data"
1744 msgstr "Személyes adatok"
1745
1746 #: modules/pref-prefs.php:224
1747 msgid "E-mail"
1748 msgstr "E-mail"
1749
1750 #: modules/pref-prefs.php:237
1751 msgid "Change e-mail"
1752 msgstr "E-mail megváltoztatása"
1753
1754 #: modules/pref-prefs.php:243
1755 msgid "Authentication"
1756 msgstr "Azonosítás"
1757
1758 #: modules/pref-prefs.php:245
1759 msgid "Old password"
1760 msgstr "Régi jelszó"
1761
1762 #: modules/pref-prefs.php:250
1763 msgid "New password"
1764 msgstr "Új jelszó"
1765
1766 #: modules/pref-prefs.php:256
1767 msgid "Confirm password"
1768 msgstr "Jelszó jóváhagyása"
1769
1770 #: modules/pref-prefs.php:271
1771 msgid "Change password"
1772 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1773
1774 #: modules/pref-prefs.php:287
1775 msgid "Themes"
1776 msgstr "Kinézetek"
1777
1778 #: modules/pref-prefs.php:288
1779 msgid "Select theme"
1780 msgstr "Kinézet választó"
1781
1782 #: modules/pref-prefs.php:290
1783 msgid "Default"
1784 msgstr "Alapértelmezett"
1785
1786 #: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
1787 msgid "Yes"
1788 msgstr "Igen"
1789
1790 #: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
1791 msgid "No"
1792 msgstr "Nem"
1793
1794 #: modules/pref-prefs.php:395
1795 msgid "Save configuration"
1796 msgstr "Konfiguráció mentése"
1797
1798 #: modules/pref-prefs.php:399
1799 msgid "Reset to defaults"
1800 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
1801
1802 #: modules/pref-users.php:12
1803 msgid "User editor"
1804 msgstr "Felhasználó szerkesztő"
1805
1806 #: modules/pref-users.php:33
1807 msgid "Change password:"
1808 msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
1809
1810 #: modules/pref-users.php:37
1811 msgid "E-mail:"
1812 msgstr "E-mail:"
1813
1814 #: modules/pref-users.php:43
1815 msgid "Access level:"
1816 msgstr "Hozzáférési szint:"
1817
1818 #: modules/pref-users.php:78
1819 #, php-format
1820 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: modules/pref-users.php:123
1824 #, php-format
1825 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: modules/pref-users.php:130
1829 #, php-format
1830 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: modules/pref-users.php:134
1834 #, php-format
1835 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: modules/pref-users.php:154
1839 #, php-format
1840 msgid ""
1841 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1842 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: modules/pref-users.php:158
1846 #, php-format
1847 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: modules/pref-users.php:193
1851 msgid "Create user"
1852 msgstr "Felhasználó létrehozása"
1853
1854 #: modules/pref-users.php:215
1855 msgid "Login"
1856 msgstr "Belépés"
1857
1858 #: modules/pref-users.php:216
1859 msgid "Access Level"
1860 msgstr "Hozzáférési szint"
1861
1862 #: modules/pref-users.php:217
1863 msgid "Last login"
1864 msgstr "Utolsó belépés"
1865
1866 #: modules/pref-users.php:315
1867 msgid "User details"
1868 msgstr "Részletek a felhasználórol "
1869
1870 #: modules/pref-users.php:321
1871 msgid "Reset password"
1872 msgstr "Jelszó reset"