]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-09-18 12:32+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
13 "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
14 "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:108
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Használd az alapértelmezettet"
22
23 #: backend.php:109
24 msgid "Never purge"
25 msgstr ""
26
27 #: backend.php:110
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 hetes"
30
31 #: backend.php:111
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 hetes"
34
35 #: backend.php:112
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 hónapos"
38
39 #: backend.php:113
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 hónapos"
42
43 #: backend.php:114
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 hónapos"
46
47 #: backend.php:117
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Frissítési intervallum:"
51
52 #: backend.php:118
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Frissítés kikapcsolása"
55
56 #: backend.php:119
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Minden 15 percben"
59
60 #: backend.php:120
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Minden 30 percben"
63
64 #: backend.php:121
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Óránként"
67
68 #: backend.php:122
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Minden 4 órában"
71
72 #: backend.php:123
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Minden 12 órában"
75
76 #: backend.php:124
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Napi"
79
80 #: backend.php:125
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Heti"
83
84 #: backend.php:128 tt-rss.php:198 modules/pref-prefs.php:312
85 msgid "Default"
86 msgstr "Alapértelmezett"
87
88 #: backend.php:129
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Oldal"
92
93 #: backend.php:130
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:139 modules/pref-users.php:35
98 msgid "User"
99 msgstr "Felhasználó"
100
101 #: backend.php:140
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:141
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Adminisztrátor"
108
109 #: backend.php:473 modules/pref-users.php:311
110 msgid "Registered"
111 msgstr "Regisztrált"
112
113 #: backend.php:474
114 msgid "Last logged in"
115 msgstr "Utolsó belépés"
116
117 #: backend.php:475
118 msgid "Stored articles"
119 msgstr "Tárolt hírek"
120
121 #: backend.php:482
122 msgid "Subscribed feeds count"
123 msgstr ""
124
125 #: backend.php:497
126 msgid "Subscribed feeds"
127 msgstr "Feliratkozott feedek"
128
129 #: errors.php:3
130 msgid "Unknown error"
131 msgstr "Ismeretlen hiba"
132
133 #: errors.php:5
134 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
135 msgstr ""
136
137 #: errors.php:8
138 msgid "This program requires cookies "
139 msgstr ""
140
141 #: errors.php:11
142 msgid "Backend sanity check failed"
143 msgstr ""
144
145 #: errors.php:13
146 msgid "Frontend sanity check failed."
147 msgstr ""
148
149 #: errors.php:15
150 msgid ""
151 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
152 "update&lt;/a&gt;."
153 msgstr ""
154
155 #: errors.php:17
156 msgid "Request not authorized."
157 msgstr "Kérés nem azonosítható"
158
159 #: errors.php:19
160 msgid "No operation to perform."
161 msgstr ""
162
163 #: errors.php:21
164 msgid ""
165 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
166 "local configuration."
167 msgstr ""
168
169 #: errors.php:23
170 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
171 msgstr ""
172
173 #: errors.php:25
174 msgid "Configuration check failed"
175 msgstr ""
176
177 #: errors.php:27
178 msgid ""
179 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
180 "\t\tofficial site for more information."
181 msgstr ""
182
183 #: functions.php:2575 functions.php:2939 functions.php:3320 functions.php:4181
184 msgid "Starred articles"
185 msgstr "Csillagost hírek"
186
187 #: functions.php:2591 functions.php:2941 functions.php:3323 functions.php:4188
188 #: modules/pref-feeds.php:1398
189 msgid "Published articles"
190 msgstr "Publikált hírek"
191
192 #: functions.php:2607 functions.php:2943 functions.php:3326 functions.php:4166
193 msgid "Fresh articles"
194 msgstr "Olvasatlan hírek"
195
196 #: functions.php:2861 modules/popup-dialog.php:175
197 #: modules/pref-filters.php:357
198 msgid "All feeds"
199 msgstr "Minden feed"
200
201 #: functions.php:2890 functions.php:2929 functions.php:3298 functions.php:4342
202 #: functions.php:4372 modules/pref-feeds.php:1229
203 msgid "Uncategorized"
204 msgstr "Kategorizálatlan"
205
206 #: functions.php:2919 functions.php:3485
207 msgid "Special"
208 msgstr "Speciális"
209
210 #: functions.php:2921 functions.php:3487
211 msgid "Labels"
212 msgstr "Címkék"
213
214 #: functions.php:3284 functions.php:3286
215 msgid "Search results"
216 msgstr "Keresési találatok"
217
218 #: functions.php:3302 functions.php:3315 functions.php:3321 functions.php:3324
219 #: functions.php:3327 functions.php:3335
220 msgid "Searched for"
221 msgstr ""
222
223 #: functions.php:3958 functions.php:4008 functions.php:5300
224 #: modules/pref-feeds.php:1010 modules/pref-feeds.php:1191
225 #: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
226 #: modules/pref-users.php:302
227 msgid "Select:"
228 msgstr "Kiválaszt:"
229
230 #: functions.php:3959 functions.php:4009 modules/pref-feeds.php:1011
231 #: modules/pref-feeds.php:1192 modules/pref-filters.php:310
232 #: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:303
233 msgid "All"
234 msgstr "Mind"
235
236 #: functions.php:3960 functions.php:3966 functions.php:4010 functions.php:4013
237 #: tt-rss.php:191
238 msgid "Unread"
239 msgstr "Olvasatlan"
240
241 #: functions.php:3961
242 #, fuzzy
243 msgid "Invert"
244 msgstr "(ellentét)"
245
246 #: functions.php:3962 functions.php:4011 modules/pref-feeds.php:1012
247 #: modules/pref-feeds.php:1193 modules/pref-filters.php:311
248 #: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:304
249 msgid "None"
250 msgstr "Egyiksem"
251
252 #: functions.php:3964 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1352
253 msgid "Actions..."
254 msgstr "Műveletek"
255
256 #: functions.php:3965
257 #, fuzzy
258 msgid "Selection toggle:"
259 msgstr "Kiválaszt:"
260
261 #: functions.php:3967 functions.php:4014 tt-rss.php:190
262 msgid "Starred"
263 msgstr "Csillagoz"
264
265 #: functions.php:3968
266 msgid "Published"
267 msgstr "Publikál"
268
269 #: functions.php:3970 functions.php:4016
270 msgid "Mark as read:"
271 msgstr ""
272
273 #: functions.php:3971
274 msgid "Selection"
275 msgstr "Kiválasztottakat"
276
277 #: functions.php:3985
278 msgid "Entire feed"
279 msgstr "Összes feed"
280
281 #: functions.php:3988 tt-rss.php:157
282 msgid "Other actions:"
283 msgstr "Más művelet:"
284
285 #: functions.php:3995 functions.php:3997
286 #, fuzzy
287 msgid "Search to label"
288 msgstr "Címke készítése"
289
290 #: functions.php:4013
291 msgid "Toggle:"
292 msgstr "Megjelöl:"
293
294 #: functions.php:4017
295 msgid "Page"
296 msgstr "Oldal"
297
298 #: functions.php:4018 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
299 #: modules/pref-feeds.php:400 modules/pref-filters.php:346
300 msgid "Feed"
301 msgstr ""
302
303 #: functions.php:4025
304 msgid "Convert to label"
305 msgstr ""
306
307 #: functions.php:4072
308 msgid "Generated feed"
309 msgstr ""
310
311 #: functions.php:4116
312 msgid "Click to collapse category"
313 msgstr ""
314
315 #: functions.php:4154
316 msgid "Dashboard"
317 msgstr ""
318
319 #: functions.php:4392
320 msgid "No feeds to display."
321 msgstr ""
322
323 #: functions.php:4409
324 msgid "Tags"
325 msgstr ""
326
327 #: functions.php:4645
328 msgid " - "
329 msgstr ""
330
331 #: functions.php:4704 functions.php:4705
332 msgid "no tags"
333 msgstr ""
334
335 #: functions.php:4712
336 msgid "Edit tags for this article"
337 msgstr ""
338
339 #: functions.php:4717 functions.php:5310
340 msgid "Show article summary in new window"
341 msgstr ""
342
343 #: functions.php:4746 functions.php:5250
344 msgid "Attachment:"
345 msgstr "Csatolmány:"
346
347 #: functions.php:4748 functions.php:5252
348 msgid "Attachments:"
349 msgstr "Csatolmányok:"
350
351 #: functions.php:4758 functions.php:5261
352 #, fuzzy
353 msgid "unknown type"
354 msgstr "Ismeretlen hiba"
355
356 #: functions.php:4764 functions.php:5267
357 msgid "audio/mpeg"
358 msgstr ""
359
360 #: functions.php:4794 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
361 #: modules/popup-dialog.php:548 modules/pref-feeds.php:1061
362 msgid "Close this window"
363 msgstr ""
364
365 #: functions.php:4850 modules/pref-feed-browser.php:75
366 msgid "Feed not found."
367 msgstr "Feed nem található"
368
369 #: functions.php:4919
370 msgid ""
371 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
372 "local configuration."
373 msgstr ""
374
375 #: functions.php:5032
376 msgid "(Click to change)"
377 msgstr ""
378
379 #: functions.php:5230
380 #, fuzzy
381 msgid "Click to expand article"
382 msgstr "Tárolt hírek"
383
384 #: functions.php:5372
385 #, fuzzy
386 msgid "No unread articles found to display."
387 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
388
389 #: functions.php:5375
390 #, fuzzy
391 msgid "No starred articles found to display."
392 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
393
394 #: functions.php:5378
395 #, fuzzy
396 msgid "No articles found to display."
397 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
398
399 #: functions.php:5744
400 #, fuzzy
401 msgid "Match "
402 msgstr "Egyezés"
403
404 #: functions.php:5752
405 #, fuzzy
406 msgid "Unread articles"
407 msgstr "Tárolt hírek"
408
409 #: functions.php:5753
410 #, fuzzy
411 msgid "Updated articles"
412 msgstr "Tárolt hírek"
413
414 #: functions.php:5754
415 #, fuzzy
416 msgid "Title contains"
417 msgstr "Cím vagy tartalom"
418
419 #: functions.php:5755
420 #, fuzzy
421 msgid "Content contains"
422 msgstr "Tartalomszűrő"
423
424 #: functions.php:5756
425 msgid "Score equals"
426 msgstr ""
427
428 #: functions.php:5757
429 msgid "Score is greater than"
430 msgstr ""
431
432 #: functions.php:5758
433 msgid "Score is less than"
434 msgstr ""
435
436 #: functions.php:5759
437 msgid "Articles newer than X hours"
438 msgstr ""
439
440 #: functions.php:5760
441 msgid "Articles newer than X days"
442 msgstr ""
443
444 #: functions.php:5769
445 msgid "Add"
446 msgstr ""
447
448 #: localized_js.php:35
449 msgid "display feeds"
450 msgstr ""
451
452 #: localized_js.php:36
453 msgid "display tags"
454 msgstr ""
455
456 #: localized_js.php:37 prefs.php:65 prefs.php:151 tt-rss.php:66
457 msgid "Loading, please wait..."
458 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
459
460 #: localized_js.php:38
461 msgid "All feeds updated."
462 msgstr "MInden feed frissítve"
463
464 #: localized_js.php:39
465 msgid "Marking all feeds as read..."
466 msgstr ""
467
468 #: localized_js.php:40
469 msgid "Adding feed..."
470 msgstr ""
471
472 #: localized_js.php:41
473 msgid "Removing feed..."
474 msgstr ""
475
476 #: localized_js.php:42
477 msgid "Saving feed..."
478 msgstr ""
479
480 #: localized_js.php:43
481 msgid "Can't add category: no name specified."
482 msgstr ""
483
484 #: localized_js.php:44
485 msgid "Adding feed category..."
486 msgstr ""
487
488 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
489 msgid "Can't add user: no login specified."
490 msgstr ""
491
492 #: localized_js.php:47
493 msgid "Adding user..."
494 msgstr ""
495
496 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
497 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
498 msgstr ""
499
500 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
501 msgid "Can't create label: missing caption."
502 msgstr ""
503
504 #: localized_js.php:50
505 msgid "Remove selected labels?"
506 msgstr ""
507
508 #: localized_js.php:51
509 msgid "Removing selected labels..."
510 msgstr ""
511
512 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
513 msgid "No labels are selected."
514 msgstr ""
515
516 #: localized_js.php:53
517 msgid "Remove selected users?"
518 msgstr ""
519
520 #: localized_js.php:54
521 msgid "Removing selected users..."
522 msgstr ""
523
524 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
525 #: localized_js.php:106
526 msgid "No users are selected."
527 msgstr ""
528
529 #: localized_js.php:56
530 msgid "Remove selected filters?"
531 msgstr ""
532
533 #: localized_js.php:57
534 msgid "Removing selected filters..."
535 msgstr ""
536
537 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
538 msgid "No filters are selected."
539 msgstr "Nincs szőrű kiválasztva."
540
541 #: localized_js.php:59
542 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
543 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
544
545 #: localized_js.php:60
546 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
547 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
548
549 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
550 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
551 msgid "No feeds are selected."
552 msgstr "Nincs feed kiválasztva."
553
554 #: localized_js.php:62
555 msgid "Remove selected categories?"
556 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
557
558 #: localized_js.php:63
559 msgid "Removing selected categories..."
560 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása..."
561
562 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
563 msgid "No categories are selected."
564 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
565
566 #: localized_js.php:65
567 msgid "Saving category..."
568 msgstr "Kategória mentése"
569
570 #: localized_js.php:66
571 msgid "Loading help..."
572 msgstr "Segítség betöltése..."
573
574 #: localized_js.php:67
575 msgid "Saving label..."
576 msgstr "Címke mentése"
577
578 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
579 msgid "Login field cannot be blank."
580 msgstr ""
581
582 #: localized_js.php:69
583 msgid "Saving user..."
584 msgstr ""
585
586 #: localized_js.php:70
587 msgid "Saving filter..."
588 msgstr ""
589
590 #: localized_js.php:72
591 msgid "Please select only one label."
592 msgstr ""
593
594 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
595 msgid "Please select only one user."
596 msgstr ""
597
598 #: localized_js.php:77
599 msgid "Reset password of selected user?"
600 msgstr ""
601
602 #: localized_js.php:78
603 msgid "Resetting password for selected user..."
604 msgstr ""
605
606 #: localized_js.php:80
607 msgid "Please select only one feed."
608 msgstr ""
609
610 #: localized_js.php:82
611 msgid "Please select only one filter."
612 msgstr ""
613
614 #: localized_js.php:84
615 msgid "Please select one feed."
616 msgstr ""
617
618 #: localized_js.php:86
619 msgid "Please select only one category."
620 msgstr ""
621
622 #: localized_js.php:87
623 msgid "No OPML file to upload."
624 msgstr ""
625
626 #: localized_js.php:88
627 msgid "Changing category of selected feeds..."
628 msgstr ""
629
630 #: localized_js.php:89
631 msgid "Reset to defaults?"
632 msgstr ""
633
634 #: localized_js.php:90
635 msgid "Trying to change password..."
636 msgstr ""
637
638 #: localized_js.php:91
639 msgid "Trying to change e-mail..."
640 msgstr ""
641
642 #: localized_js.php:92
643 msgid "No articles are selected."
644 msgstr ""
645
646 #: localized_js.php:93
647 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
648 msgstr ""
649
650 #: localized_js.php:94
651 msgid "Could not display article (missing XML object)"
652 msgstr ""
653
654 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:244 tt-rss.php:257
655 msgid "No feed selected."
656 msgstr ""
657
658 #: localized_js.php:96
659 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
660 msgstr ""
661
662 #: localized_js.php:97
663 msgid "Address changed."
664 msgstr ""
665
666 #: localized_js.php:98
667 msgid "Could not change address."
668 msgstr ""
669
670 #: localized_js.php:99
671 msgid "You can't unsubscribe from the category."
672 msgstr ""
673
674 #: localized_js.php:100
675 msgid "Please select some feed first."
676 msgstr ""
677
678 #: localized_js.php:101
679 msgid "You can't edit this kind of feed."
680 msgstr ""
681
682 #: localized_js.php:112
683 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
684 msgstr ""
685
686 #: localized_js.php:113
687 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
688 msgstr ""
689
690 #: localized_js.php:114
691 #, php-format
692 msgid "Unsubscribe from %s?"
693 msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
694
695 #: localized_js.php:115
696 #, php-format
697 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
698 msgstr ""
699
700 #: localized_js.php:116
701 #, php-format
702 msgid "Mark all articles in %s as read?"
703 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
704
705 #: localized_js.php:117
706 #, php-format
707 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
708 msgstr ""
709
710 #: localized_js.php:118
711 msgid "Please enter label title:"
712 msgstr "Add meg a címke címét:"
713
714 #: localized_js.php:119
715 msgid "Save current configuration?"
716 msgstr ""
717
718 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
719 msgid "Old password cannot be blank."
720 msgstr ""
721
722 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
723 msgid "New password cannot be blank."
724 msgstr ""
725
726 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
727 msgid "Entered passwords do not match."
728 msgstr ""
729
730 #: localized_js.php:123
731 msgid "No articles found to mark"
732 msgstr ""
733
734 #: localized_js.php:124
735 #, php-format
736 msgid "Mark %d article(s) as read?"
737 msgstr ""
738
739 #: localized_js.php:125
740 msgid "No article is selected."
741 msgstr ""
742
743 #: localized_js.php:126
744 msgid "Star article"
745 msgstr "Csillagoz hí"
746
747 #: localized_js.php:127
748 msgid "Unstar article"
749 msgstr ""
750
751 #: localized_js.php:128
752 msgid "Please wait..."
753 msgstr "Kérem várjon"
754
755 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
756 msgid "Publish article"
757 msgstr "Hír publikálása"
758
759 #: localized_js.php:130
760 msgid "Unpublish article"
761 msgstr "Hír nem publikálása"
762
763 #: localized_js.php:131
764 msgid "You can't clear this type of feed."
765 msgstr ""
766
767 #: localized_js.php:132
768 #, php-format
769 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
770 msgstr ""
771
772 #: localized_js.php:133
773 #, fuzzy
774 msgid "Mark all articles as read?"
775 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
776
777 #: localized_js.php:134
778 #, fuzzy
779 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
780 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
781
782 #: localized_js.php:135
783 #, fuzzy
784 msgid "Rescoring selected feeds..."
785 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
786
787 #: localized_js.php:136
788 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
789 msgstr ""
790
791 #: localized_js.php:137
792 msgid "Rescoring feeds..."
793 msgstr ""
794
795 #: localized_js.php:138
796 msgid "You can't rescore this kind of feed."
797 msgstr ""
798
799 #: localized_js.php:139
800 #, fuzzy, php-format
801 msgid "Rescore articles in %s?"
802 msgstr "Tárolt hírek"
803
804 #: localized_js.php:140
805 #, fuzzy
806 msgid "Rescoring articles..."
807 msgstr "Tárolt hírek"
808
809 #: localized_js.php:141
810 #, fuzzy
811 msgid "Reset category order?"
812 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
813
814 #: localized_js.php:142
815 msgid "Category reordering enabled"
816 msgstr ""
817
818 #: localized_js.php:143
819 msgid "Category reordering disabled"
820 msgstr ""
821
822 #: localized_js.php:144
823 #, fuzzy
824 msgid "Save changes to selected feeds?"
825 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
826
827 #: localized_js.php:145
828 #, fuzzy
829 msgid "Saving feeds..."
830 msgstr "Címke mentése"
831
832 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:200 modules/popup-dialog.php:165
833 #: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-feeds.php:1265
834 msgid "Title"
835 msgstr "Cím"
836
837 #: localized_schema.php:10
838 msgid "Title or Content"
839 msgstr "Cím vagy Tartalom"
840
841 #: localized_schema.php:11
842 msgid "Link"
843 msgstr "Link"
844
845 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
846 msgid "Content"
847 msgstr "Tartalom"
848
849 #: localized_schema.php:14
850 msgid "Filter article"
851 msgstr ""
852
853 #: localized_schema.php:15
854 msgid "Mark as read"
855 msgstr "Olvasottá tesz"
856
857 #: localized_schema.php:16
858 msgid "Set starred"
859 msgstr "Csillagoz"
860
861 #: localized_schema.php:18
862 msgid "Assign tags"
863 msgstr "Tag felajánlása"
864
865 #: localized_schema.php:22
866 msgid "General"
867 msgstr "Általános"
868
869 #: localized_schema.php:24
870 msgid "Allow duplicate posts"
871 msgstr "Dupla postok engedélyezése"
872
873 #: localized_schema.php:25
874 msgid ""
875 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
876 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
877 "different feeds to appear only once."
878 msgstr ""
879
880 #: localized_schema.php:26
881 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
882 msgstr ""
883
884 #: localized_schema.php:27
885 msgid "Enable e-mail digest"
886 msgstr ""
887
888 #: localized_schema.php:28
889 msgid ""
890 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
891 "your configured e-mail address"
892 msgstr ""
893
894 #: localized_schema.php:29
895 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
896 msgstr ""
897
898 #: localized_schema.php:30
899 msgid "Update post on checksum change"
900 msgstr ""
901
902 #: localized_schema.php:32
903 msgid "Interface"
904 msgstr ""
905
906 #: localized_schema.php:34
907 msgid "Combined feed display"
908 msgstr ""
909
910 #: localized_schema.php:35
911 msgid ""
912 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
913 "headlines and article content"
914 msgstr ""
915
916 #: localized_schema.php:36
917 msgid "Default article limit"
918 msgstr "Alapértelmezett hír limit"
919
920 #: localized_schema.php:37
921 msgid ""
922 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
923 "disables)."
924 msgstr ""
925
926 #: localized_schema.php:38
927 msgid "Enable feed categories"
928 msgstr ""
929
930 #: localized_schema.php:39
931 msgid "Enable search toolbar"
932 msgstr "Kereső bár engedéjezése"
933
934 #: localized_schema.php:40
935 msgid "Hide feeds with no unread messages"
936 msgstr ""
937
938 #: localized_schema.php:41
939 msgid "Mark articles as read automatically"
940 msgstr "Hírek olvasottá tétele autómatikusan"
941
942 #: localized_schema.php:42
943 msgid ""
944 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
945 "while you scroll article list."
946 msgstr ""
947
948 #: localized_schema.php:43
949 msgid "On catchup show next feed"
950 msgstr ""
951
952 #: localized_schema.php:44
953 msgid ""
954 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
955 "feed with unread articles."
956 msgstr ""
957
958 #: localized_schema.php:45
959 msgid "Open article links in new browser window"
960 msgstr ""
961
962 #: localized_schema.php:46
963 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
964 msgstr ""
965
966 #: localized_schema.php:47
967 msgid "Show content preview in headlines list"
968 msgstr ""
969
970 #: localized_schema.php:48
971 msgid "Sort feeds by unread articles count"
972 msgstr ""
973
974 #: localized_schema.php:49
975 msgid "User stylesheet URL"
976 msgstr "Felhasználó stíluslap URL"
977
978 #: localized_schema.php:50
979 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
980 msgstr ""
981
982 #: localized_schema.php:51
983 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
984 msgstr "Maximum kor a friss híreknek (órákban)"
985
986 #: localized_schema.php:52
987 msgid "Hide feedlist"
988 msgstr ""
989
990 #: localized_schema.php:53
991 msgid ""
992 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
993 "for small screens."
994 msgstr ""
995
996 #: localized_schema.php:54
997 msgid "Group headlines in virtual feeds"
998 msgstr ""
999
1000 #: localized_schema.php:55
1001 msgid ""
1002 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1003 "grouped by feeds"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: localized_schema.php:57
1007 msgid "Advanced"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: localized_schema.php:59
1011 msgid "Blacklisted tags"
1012 msgstr "Feketelistás tagek"
1013
1014 #: localized_schema.php:60
1015 msgid ""
1016 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1017 "separated list)."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: localized_schema.php:61
1021 msgid "Confirm marking feed as read"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: localized_schema.php:62
1025 msgid "Enable feed icons"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: localized_schema.php:63
1029 msgid "Enable labels"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: localized_schema.php:64
1033 msgid ""
1034 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1035 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1036 "with caution."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: localized_schema.php:65
1040 msgid "Long date format"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: localized_schema.php:66
1044 msgid "Set articles as unread on update"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: localized_schema.php:67
1048 msgid "Short date format"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: localized_schema.php:68
1052 msgid "Show additional information in feedlist"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: localized_schema.php:69
1056 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: localized_schema.php:70
1060 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: localized_schema.php:71
1064 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: localized_schema.php:72
1068 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: localized_schema.php:73
1072 msgid "Purge unread articles"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: localized_schema.php:74
1076 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: localized_schema.php:75
1080 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: localized_schema.php:76
1084 msgid "Enable inline MP3 player"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: localized_schema.php:77
1088 msgid ""
1089 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: localized_schema.php:78
1093 msgid "Do not show images in articles"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
1097 #: modules/pref-feeds.php:470
1098 msgid "Login:"
1099 msgstr "Felhasználó:"
1100
1101 #: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
1102 #: modules/pref-feeds.php:476
1103 msgid "Password:"
1104 msgstr "Jelszó:"
1105
1106 #: login_form.php:110
1107 msgid "Language:"
1108 msgstr "Nyelv:"
1109
1110 #: login_form.php:130
1111 msgid "Log in"
1112 msgstr "Belépés mint"
1113
1114 #: login_form.php:142
1115 msgid "Limit bandwidth usage"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1119 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: mysql_convert_unicode.php:54
1123 msgid "MySQL Charset Updater"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: mysql_convert_unicode.php:61
1127 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1131 #: update.php:171
1132 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1133 msgstr "Vissza az RSS olvasóhoz"
1134
1135 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1136 msgid "Please backup your database before proceeding."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: mysql_convert_unicode.php:71
1140 msgid ""
1141 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1142 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1143 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1144 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1145 "php to 'utf8'."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1149 msgid "Perform updates"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: mysql_convert_unicode.php:82
1153 msgid "Converting database..."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: opml.php:108 opml.php:112
1157 msgid "OPML Utility"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: opml.php:133
1161 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: opml.php:137
1165 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: opml.php:141
1169 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: opml.php:145
1173 msgid "Return to preferences"
1174 msgstr "VIssza a beállításokhoz"
1175
1176 #: prefs.php:73 prefs.php:154 tt-rss.php:74
1177 msgid ""
1178 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1179 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1180 "\t\tbrowser settings."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: prefs.php:100
1184 msgid "Unknown Error"
1185 msgstr "Ismeretlen Hiba"
1186
1187 #: prefs.php:106 tt-rss.php:110
1188 msgid "Hello,"
1189 msgstr "Üdv,"
1190
1191 #: prefs.php:108 prefs.php:118
1192 msgid "Exit preferences"
1193 msgstr "Kilépés a beállításokból"
1194
1195 #: prefs.php:110 tt-rss.php:120
1196 msgid "Logout"
1197 msgstr "Kijelentkezés"
1198
1199 #: prefs.php:128 tt-rss.php:112 tt-rss.php:144
1200 msgid "Preferences"
1201 msgstr "Beállítások"
1202
1203 #: prefs.php:130
1204 msgid "My Feeds"
1205 msgstr "Saját Feedek"
1206
1207 #: prefs.php:133
1208 msgid "Other Feeds"
1209 msgstr "Mások Feedjei"
1210
1211 #: prefs.php:136
1212 msgid "Published Articles"
1213 msgstr "Publikált Hírek"
1214
1215 #: prefs.php:138
1216 msgid "Content Filtering"
1217 msgstr "Tartalomszűrő"
1218
1219 #: prefs.php:141
1220 msgid "Label Editor"
1221 msgstr "Címke Szerkesztő"
1222
1223 #: prefs.php:145
1224 msgid "User Manager"
1225 msgstr "Felhasználók kezelése"
1226
1227 #: sanity_check.php:8
1228 msgid ""
1229 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1230 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: sanity_check.php:16
1234 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: sanity_check.php:20
1238 msgid ""
1239 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1240 "\t\t\toption from config.php\n"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: sanity_check.php:26
1244 msgid ""
1245 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1246 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1247 "them \n"
1248 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: sanity_check.php:33
1252 msgid ""
1253 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1254 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: sanity_check.php:39
1258 msgid ""
1259 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1260 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: sanity_check.php:45
1264 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: sanity_check.php:49
1268 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: sanity_check.php:53
1272 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: sanity_check.php:62
1276 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: sanity_check.php:66
1280 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: sanity_check.php:70
1284 msgid ""
1285 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1286 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: sanity_check.php:74
1290 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: sanity_check.php:78
1294 msgid ""
1295 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1296 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1297 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: sanity_check.php:83
1301 msgid "Fatal Error"
1302 msgstr "Végzetes Hiba"
1303
1304 #: tt-rss.php:116
1305 msgid "Comments?"
1306 msgstr "Hozzászólás?"
1307
1308 #: tt-rss.php:133
1309 msgid "tag cloud"
1310 msgstr "tag felhő"
1311
1312 #: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1313 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1106
1314 #: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
1315 #: modules/pref-users.php:258
1316 msgid "Search"
1317 msgstr "Keresés"
1318
1319 #: tt-rss.php:146
1320 msgid "Feed actions:"
1321 msgstr "Feed művelet:"
1322
1323 #: tt-rss.php:147
1324 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1325 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1326
1327 #: tt-rss.php:148
1328 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1329 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
1330
1331 #: tt-rss.php:149
1332 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1333 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1334
1335 #: tt-rss.php:150
1336 #, fuzzy
1337 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1338 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1339
1340 #: tt-rss.php:151
1341 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1342 msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
1343
1344 #: tt-rss.php:153
1345 msgid "All feeds:"
1346 msgstr "Minden feed:"
1347
1348 #: tt-rss.php:154
1349 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1350 msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
1351
1352 #: tt-rss.php:155
1353 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1354 msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
1355
1356 #: tt-rss.php:158
1357 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1358 msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
1359
1360 #: tt-rss.php:159
1361 #, fuzzy
1362 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1363 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1364
1365 #: tt-rss.php:160
1366 #, fuzzy
1367 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
1368 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1369
1370 #: tt-rss.php:162
1371 #, fuzzy
1372 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1373 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1374
1375 #: tt-rss.php:170
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Collapse feedlist"
1378 msgstr "Minden feed"
1379
1380 #: tt-rss.php:172
1381 msgid "Toggle Feedlist"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: tt-rss.php:180
1385 msgid "Search:"
1386 msgstr "Keresés"
1387
1388 #: tt-rss.php:188
1389 msgid "Adaptive"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: tt-rss.php:189
1393 msgid "All Articles"
1394 msgstr "Minden hír"
1395
1396 #: tt-rss.php:192
1397 msgid "Ignore Scoring"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: tt-rss.php:195
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Order:"
1403 msgstr "Más:"
1404
1405 #: tt-rss.php:199
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Date"
1408 msgstr "Frissítés"
1409
1410 #: tt-rss.php:201
1411 msgid "Score"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: tt-rss.php:205
1415 msgid "Limit:"
1416 msgstr "Limit:"
1417
1418 #: tt-rss.php:230 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:436
1419 msgid "Update"
1420 msgstr "Frissítés"
1421
1422 #: tt-rss.php:248
1423 msgid "Drag me to resize panels"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: update.php:53
1427 msgid "Database Updater"
1428 msgstr "Adatbázis frissítő"
1429
1430 #: update.php:94
1431 msgid "Could not update database"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: update.php:97
1435 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: update.php:98
1439 msgid ", found: "
1440 msgstr ""
1441
1442 #: update.php:101
1443 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: update.php:113
1447 #, php-format
1448 msgid ""
1449 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1450 "<b>%d</b>)."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: update.php:132
1454 msgid "Performing updates..."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: update.php:138
1458 #, php-format
1459 msgid "Updating to version %d..."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: update.php:151
1463 msgid "Checking version... "
1464 msgstr "Verzió ellenörzése"
1465
1466 #: update.php:157
1467 msgid "OK!"
1468 msgstr "OK!"
1469
1470 #: update.php:159
1471 msgid "ERROR!"
1472 msgstr "HIBA!"
1473
1474 #: update.php:167
1475 #, php-format
1476 msgid ""
1477 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1478 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: modules/help.php:17
1482 msgid "Help topic not found."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: modules/opml_domdoc.php:54
1486 #, php-format
1487 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1491 msgid "Already imported."
1492 msgstr "Már importálva."
1493
1494 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1495 msgid "Done."
1496 msgstr "Kész"
1497
1498 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1499 msgid "Error while parsing document."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1503 msgid "Error: please upload OPML file."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: modules/opml_domxml.php:56
1507 #, php-format
1508 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: modules/opml_domxml.php:136
1512 msgid "Error: can't find body element."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: modules/popup-dialog.php:8
1516 msgid "Notice"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: modules/popup-dialog.php:12
1520 msgid ""
1521 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1522 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1523 "Please\n"
1524 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1528 msgid "Last update:"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: modules/popup-dialog.php:26
1532 msgid ""
1533 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1534 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: modules/popup-dialog.php:35
1538 msgid ""
1539 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1540 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1541 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1542 "\t\t\t\t\towner."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: modules/popup-dialog.php:61
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Subscribe to Feed"
1548 msgstr "Feliratkozás feedre"
1549
1550 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
1551 #: modules/pref-feeds.php:414
1552 #, fuzzy
1553 msgid "URL:"
1554 msgstr "Feed URL:"
1555
1556 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
1557 #: modules/pref-feeds.php:426
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Place in category:"
1560 msgstr "Kategória mentése"
1561
1562 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
1563 #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:259
1564 #: modules/pref-users.php:44
1565 msgid "Authentication"
1566 msgstr "Azonosítás"
1567
1568 #: modules/popup-dialog.php:123
1569 msgid "This feed requires authentication."
1570 msgstr "Ez a feed azonosítást igényel."
1571
1572 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
1573 #: modules/pref-feeds.php:123
1574 msgid "Subscribe"
1575 msgstr "Feliratkozás"
1576
1577 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1578 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:428
1579 #: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:125
1580 #: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:531
1581 #: modules/pref-filters.php:133 modules/pref-users.php:79
1582 msgid "Cancel"
1583 msgstr "Mégse"
1584
1585 #: modules/popup-dialog.php:162
1586 #, fuzzy
1587 msgid "match on:"
1588 msgstr "Egyezés ezzel:"
1589
1590 #: modules/popup-dialog.php:167
1591 msgid "Title or content"
1592 msgstr "Cím vagy tartalom"
1593
1594 #: modules/popup-dialog.php:172
1595 msgid "Limit search to:"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/popup-dialog.php:188
1599 msgid "This feed"
1600 msgstr "Ez a feed"
1601
1602 #: modules/popup-dialog.php:223
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Create Label"
1605 msgstr "Címke készítése"
1606
1607 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
1608 #: modules/pref-labels.php:282
1609 msgid "Caption"
1610 msgstr "Aláírás"
1611
1612 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Match SQL"
1615 msgstr "Egyezés"
1616
1617 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
1618 msgid "Help"
1619 msgstr "Segítség"
1620
1621 #: modules/popup-dialog.php:268
1622 msgid "Test"
1623 msgstr "Teszt"
1624
1625 #: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:424
1626 msgid "Create"
1627 msgstr "Készít"
1628
1629 #: modules/popup-dialog.php:288
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Create Filter"
1632 msgstr "Szárő készítése"
1633
1634 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:387
1635 #: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
1636 #, fuzzy
1637 msgid "description"
1638 msgstr "Kiválasztottakat"
1639
1640 #: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:41
1641 #: modules/pref-filters.php:347
1642 msgid "Match"
1643 msgstr "Egyezés"
1644
1645 #: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:50
1646 #, fuzzy
1647 msgid "on field"
1648 msgstr "Ebben a mezőben:"
1649
1650 #: modules/popup-dialog.php:371 modules/pref-filters.php:55
1651 #, fuzzy
1652 msgid "in"
1653 msgstr "Link"
1654
1655 #: modules/popup-dialog.php:376 modules/pref-filters.php:60
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Perform Action"
1658 msgstr "Művelet"
1659
1660 #: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-filters.php:80
1661 msgid "with parameters:"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: modules/popup-dialog.php:403 modules/pref-feeds.php:303
1665 #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:90
1666 #: modules/pref-users.php:60
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Options"
1669 msgstr "Beállítások:"
1670
1671 #: modules/popup-dialog.php:409 modules/pref-filters.php:102
1672 msgid "Enabled"
1673 msgstr "Engedélyez"
1674
1675 #: modules/popup-dialog.php:412 modules/pref-filters.php:111
1676 msgid "Inverse match"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/popup-dialog.php:439
1680 msgid "Update Errors"
1681 msgstr "Frissítési hiba"
1682
1683 #: modules/popup-dialog.php:442
1684 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/popup-dialog.php:461
1688 msgid "Close"
1689 msgstr "Bezár"
1690
1691 #: modules/popup-dialog.php:470
1692 msgid "Edit Tags"
1693 msgstr "Tegek szerkesztése"
1694
1695 #: modules/popup-dialog.php:475
1696 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-feeds.php:378
1700 #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:129
1701 #: modules/pref-users.php:76
1702 msgid "Save"
1703 msgstr "Mentés"
1704
1705 #: modules/popup-dialog.php:533
1706 msgid "Tag cloud"
1707 msgstr "Tag felhő"
1708
1709 #: modules/popup-dialog.php:536
1710 msgid "Showing most popular tags "
1711 msgstr "Mutasd a legnépszerűbb tageket"
1712
1713 #: modules/popup-dialog.php:537
1714 msgid "browse more"
1715 msgstr "tovább böngészik"
1716
1717 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
1718 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1719 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1720
1721 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1722 msgid "Feed information:"
1723 msgstr "Feed információ:"
1724
1725 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Site:"
1728 msgstr "Cím:"
1729
1730 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Last updated:"
1733 msgstr "Frissítve"
1734
1735 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1736 msgid "Last headlines:"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: modules/pref-feed-browser.php:85
1740 msgid ""
1741 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1742 "case you are interested in them too."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: modules/pref-feed-browser.php:103
1746 msgid "Top"
1747 msgstr "Top"
1748
1749 #: modules/pref-feed-browser.php:112
1750 msgid "Show"
1751 msgstr "Mutasd"
1752
1753 #: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
1754 #, fuzzy
1755 msgid "No feeds found."
1756 msgstr "Nem található feed a feliratkozáshoz."
1757
1758 #: modules/pref-feeds.php:4
1759 msgid "Check to enable field"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: modules/pref-feeds.php:44
1763 msgid "Subscribed to feeds:"
1764 msgstr "Feliratkozott feedek:"
1765
1766 #: modules/pref-feeds.php:63
1767 msgid "Other feeds: Top 25"
1768 msgstr "Más feedek: Top 25"
1769
1770 #: modules/pref-feeds.php:67
1771 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1772 msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
1773
1774 #: modules/pref-feeds.php:150
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Feed Editor"
1777 msgstr "Feed editor"
1778
1779 #: modules/pref-feeds.php:205
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Link to feed:"
1782 msgstr "Linkel ehhez:"
1783
1784 #: modules/pref-feeds.php:222
1785 msgid "Not linked"
1786 msgstr "Nem linkelt"
1787
1788 #: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:449
1789 msgid "using"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:459
1793 msgid "Article purging:"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:491
1797 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1798 msgstr ""
1799
1800 #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:496
1801 msgid "Right-to-left content"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:501
1805 msgid "Hide from my feed list"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: modules/pref-feeds.php:343 modules/pref-feeds.php:507
1809 msgid "Include in e-mail digest"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: modules/pref-feeds.php:364 modules/pref-feeds.php:515
1813 msgid "Cache images locally"
1814 msgstr "Képek helyi tárolása"
1815
1816 #: modules/pref-feeds.php:375 modules/pref-feeds.php:1359
1817 msgid "Unsubscribe"
1818 msgstr "Leiratkozás"
1819
1820 #: modules/pref-feeds.php:390
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Multiple Feed Editor"
1823 msgstr "Feed editor"
1824
1825 #: modules/pref-feeds.php:766 modules/pref-feeds.php:813
1826 msgid "All done."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/pref-feeds.php:844
1830 #, php-format
1831 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: modules/pref-feeds.php:846
1835 #, php-format
1836 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: modules/pref-feeds.php:928
1840 msgid "Category editor"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: modules/pref-feeds.php:951
1844 #, php-format
1845 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: modules/pref-feeds.php:979
1849 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: modules/pref-feeds.php:996
1853 msgid "Create category"
1854 msgstr "Kategória létrehozása"
1855
1856 #: modules/pref-feeds.php:1056
1857 msgid "No feed categories defined."
1858 msgstr "Nincs feed kategória definiálva"
1859
1860 #: modules/pref-feeds.php:1067 modules/pref-filters.php:123
1861 #: modules/pref-filters.php:415 modules/pref-labels.php:330
1862 #: modules/pref-users.php:375
1863 msgid "Remove"
1864 msgstr "Eltávolít"
1865
1866 #: modules/pref-feeds.php:1089
1867 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1868 msgstr "Néhány feed frissítésével gond akadt (kattints a részletekhez)"
1869
1870 #: modules/pref-feeds.php:1111
1871 msgid "Subscribe to feed"
1872 msgstr "Feliratkozás feedre"
1873
1874 #: modules/pref-feeds.php:1116
1875 msgid "Top 25"
1876 msgstr "Top 25"
1877
1878 #: modules/pref-feeds.php:1190
1879 msgid "Show last article times"
1880 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
1881
1882 #: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-feeds.php:1269
1883 msgid "Last&nbsp;Article"
1884 msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
1885
1886 #: modules/pref-feeds.php:1210 modules/pref-feeds.php:1273
1887 msgid "Updated"
1888 msgstr "Frissítve"
1889
1890 #: modules/pref-feeds.php:1294 modules/pref-filters.php:389
1891 #: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:350
1892 msgid "Click to edit"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: modules/pref-feeds.php:1340 modules/pref-feeds.php:1354
1896 msgid "Selection:"
1897 msgstr "Kiválaszt:"
1898
1899 #: modules/pref-feeds.php:1346
1900 msgid "Recategorize"
1901 msgstr "Újrakategorizál"
1902
1903 #: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-filters.php:413
1904 #: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:373
1905 msgid "Edit"
1906 msgstr "Szerkesztés"
1907
1908 #: modules/pref-feeds.php:1356
1909 msgid "Manual purge"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: modules/pref-feeds.php:1357
1913 msgid "Clear feed data"
1914 msgstr "Feed adatok törlése"
1915
1916 #: modules/pref-feeds.php:1358 modules/pref-filters.php:269
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Rescore articles"
1919 msgstr "Tárolt hírek"
1920
1921 #: modules/pref-feeds.php:1364
1922 msgid "Other:"
1923 msgstr "Más:"
1924
1925 #: modules/pref-feeds.php:1365
1926 msgid "Edit categories"
1927 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
1928
1929 #: modules/pref-feeds.php:1372
1930 msgid "OPML"
1931 msgstr "OPML"
1932
1933 #: modules/pref-feeds.php:1376
1934 msgid "File:"
1935 msgstr "File:"
1936
1937 #: modules/pref-feeds.php:1379
1938 msgid "Import"
1939 msgstr "Importálás"
1940
1941 #: modules/pref-feeds.php:1386
1942 msgid "Export OPML"
1943 msgstr "Exportálás OPML-be"
1944
1945 #: modules/pref-feeds.php:1389
1946 msgid "Firefox Integration"
1947 msgstr "Firefox integráció"
1948
1949 #: modules/pref-feeds.php:1391
1950 msgid ""
1951 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1952 "link below."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: modules/pref-feeds.php:1395
1956 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: modules/pref-feeds.php:1404
1960 msgid ""
1961 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1962 "by anyone who knows the URL specified below."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: modules/pref-feeds.php:1411
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Generate another link"
1968 msgstr "Másik cím genrálása"
1969
1970 #: modules/pref-filters.php:22
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Filter Editor"
1973 msgstr "Szűrő módosítása"
1974
1975 #: modules/pref-filters.php:169
1976 #, php-format
1977 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: modules/pref-filters.php:209
1981 #, php-format
1982 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/pref-filters.php:262
1986 msgid "Create filter"
1987 msgstr "Szárő készítése"
1988
1989 #: modules/pref-filters.php:335
1990 msgid "filter_type_descr"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: modules/pref-filters.php:336
1994 msgid "action_description"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: modules/pref-filters.php:345
1998 msgid "Filter expression"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: modules/pref-filters.php:348
2002 msgid "Action"
2003 msgstr "Művelet"
2004
2005 #: modules/pref-filters.php:349
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Params"
2008 msgstr "Paraméterek"
2009
2010 #: modules/pref-filters.php:378
2011 msgid "(Disabled)"
2012 msgstr "(Kikapcsolva)"
2013
2014 #: modules/pref-filters.php:397
2015 msgid "(Inverse)"
2016 msgstr "(ellentét)"
2017
2018 #: modules/pref-filters.php:423
2019 msgid "No filters defined."
2020 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2021
2022 #: modules/pref-filters.php:425
2023 #, fuzzy
2024 msgid "No matching filters found."
2025 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2026
2027 #: modules/pref-labels.php:9
2028 msgid ""
2029 "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2030 "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2031 "functionality."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: modules/pref-labels.php:99
2035 msgid "Error: SQL expression is blank."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: modules/pref-labels.php:179
2039 #, php-format
2040 msgid "Saved label <b>%s</b>"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: modules/pref-labels.php:211
2044 #, php-format
2045 msgid "Created label <b>%s</b>"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/pref-labels.php:249
2049 msgid "Create label"
2050 msgstr "Címke készítése"
2051
2052 #: modules/pref-labels.php:283
2053 msgid "SQL Expression"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: modules/pref-labels.php:308
2057 #, fuzzy
2058 msgid "[No caption]"
2059 msgstr "Aláírás"
2060
2061 #: modules/pref-labels.php:335
2062 msgid "No labels defined."
2063 msgstr "Nincs címke definiálva."
2064
2065 #: modules/pref-labels.php:337
2066 #, fuzzy
2067 msgid "No matching labels found."
2068 msgstr "Nincs címke definiálva."
2069
2070 #: modules/pref-prefs.php:60
2071 msgid "Password has been changed."
2072 msgstr "A jelszó meg lett változtatva."
2073
2074 #: modules/pref-prefs.php:62
2075 msgid "Old password is incorrect."
2076 msgstr "A régi jelszó nem helyes."
2077
2078 #: modules/pref-prefs.php:112
2079 msgid "The configuration was saved."
2080 msgstr "A konfiguráció elmentve."
2081
2082 #: modules/pref-prefs.php:138
2083 msgid "E-mail has been changed."
2084 msgstr "E-mail megváltoztatva."
2085
2086 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
2087 msgid "The configuration was reset to defaults."
2088 msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
2089
2090 #: modules/pref-prefs.php:195
2091 msgid ""
2092 "Your password is at default value, \n"
2093 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: modules/pref-prefs.php:222
2097 msgid "Personal data"
2098 msgstr "Személyes adatok"
2099
2100 #: modules/pref-prefs.php:229
2101 msgid "E-mail"
2102 msgstr "E-mail"
2103
2104 #: modules/pref-prefs.php:240
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Access level"
2107 msgstr "Hozzáférési szint:"
2108
2109 #: modules/pref-prefs.php:253
2110 msgid "Change e-mail"
2111 msgstr "E-mail megváltoztatása"
2112
2113 #: modules/pref-prefs.php:261
2114 msgid "Old password"
2115 msgstr "Régi jelszó"
2116
2117 #: modules/pref-prefs.php:268
2118 msgid "New password"
2119 msgstr "Új jelszó"
2120
2121 #: modules/pref-prefs.php:276
2122 msgid "Confirm password"
2123 msgstr "Jelszó jóváhagyása"
2124
2125 #: modules/pref-prefs.php:293
2126 msgid "Change password"
2127 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2128
2129 #: modules/pref-prefs.php:309
2130 msgid "Themes"
2131 msgstr "Kinézetek"
2132
2133 #: modules/pref-prefs.php:310
2134 msgid "Select theme"
2135 msgstr "Kinézet választó"
2136
2137 #: modules/pref-prefs.php:328
2138 msgid "Change theme"
2139 msgstr "Kinlzet megváltozatása"
2140
2141 #: modules/pref-prefs.php:385
2142 msgid "short_desc"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2146 msgid "Yes"
2147 msgstr "Igen"
2148
2149 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2150 msgid "No"
2151 msgstr "Nem"
2152
2153 #: modules/pref-prefs.php:424
2154 msgid "Save configuration"
2155 msgstr "Konfiguráció mentése"
2156
2157 #: modules/pref-prefs.php:428
2158 msgid "Reset to defaults"
2159 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
2160
2161 #: modules/pref-users.php:7
2162 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/pref-users.php:17
2166 #, fuzzy
2167 msgid "User Editor"
2168 msgstr "Felhasználó szerkesztő"
2169
2170 #: modules/pref-users.php:47
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Access level: "
2173 msgstr "Hozzáférési szint:"
2174
2175 #: modules/pref-users.php:54
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Change password to"
2178 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2179
2180 #: modules/pref-users.php:63
2181 #, fuzzy
2182 msgid "E-mail: "
2183 msgstr "E-mail:"
2184
2185 #: modules/pref-users.php:99
2186 #, php-format
2187 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: modules/pref-users.php:147
2191 #, php-format
2192 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: modules/pref-users.php:154
2196 #, php-format
2197 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: modules/pref-users.php:158
2201 #, php-format
2202 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: modules/pref-users.php:178
2206 #, php-format
2207 msgid ""
2208 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2209 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: modules/pref-users.php:182
2213 #, php-format
2214 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: modules/pref-users.php:218
2218 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/pref-users.php:275
2222 msgid "Create user"
2223 msgstr "Felhasználó létrehozása"
2224
2225 #: modules/pref-users.php:309
2226 msgid "Login"
2227 msgstr "Belépés"
2228
2229 #: modules/pref-users.php:310
2230 msgid "Access Level"
2231 msgstr "Hozzáférési szint"
2232
2233 #: modules/pref-users.php:312
2234 msgid "Last login"
2235 msgstr "Utolsó belépés"
2236
2237 #: modules/pref-users.php:371
2238 msgid "User details"
2239 msgstr "Részletek a felhasználórol "
2240
2241 #: modules/pref-users.php:377
2242 msgid "Reset password"
2243 msgstr "Jelszó reset"
2244
2245 #: modules/pref-users.php:382
2246 #, fuzzy
2247 msgid "No users defined."
2248 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2249
2250 #: modules/pref-users.php:384
2251 msgid "No matching users found."
2252 msgstr ""
2253
2254 #~ msgid "View:"
2255 #~ msgstr "Nézet"
2256
2257 #~ msgid "Category:"
2258 #~ msgstr "Kategória:"
2259
2260 #~ msgid "Where:"
2261 #~ msgstr "Ahol:"
2262
2263 #~ msgid "Caption:"
2264 #~ msgstr "Aláírás:"
2265
2266 #~ msgid "Match:"
2267 #~ msgstr "Egyezés"
2268
2269 #~ msgid "Feed:"
2270 #~ msgstr "Feed:"
2271
2272 #~ msgid "Action:"
2273 #~ msgstr "Művelet:"
2274
2275 #~ msgid "Params:"
2276 #~ msgstr "Paraméterek"
2277
2278 #~ msgid "Title:"
2279 #~ msgstr "Cím:"
2280
2281 #, fuzzy
2282 #~ msgid "Update using:"
2283 #~ msgstr "Frissítés"
2284
2285 #~ msgid "Change password:"
2286 #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
2287
2288 #, fuzzy
2289 #~ msgid "Update errors"
2290 #~ msgstr "Frissítési hiba"
2291
2292 #~ msgid "Toggle"
2293 #~ msgstr "Megjelöl"
2294
2295 #~ msgid "This page"
2296 #~ msgstr "Ez az oldalt"
2297
2298 #~ msgid "Above active article"
2299 #~ msgstr "Aktív hír felett"
2300
2301 #~ msgid "Below active article"
2302 #~ msgstr "Aktív hír alatt"
2303
2304 #~ msgid "Next page"
2305 #~ msgstr "Következő oldal"
2306
2307 #~ msgid "Previous page"
2308 #~ msgstr "Előző oldal"
2309
2310 #~ msgid "First page"
2311 #~ msgstr "Első oldal"