1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008.
8 "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-09 23:01+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
12 "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
47 msgid "Default interval"
51 msgid "Disable updates"
55 msgid "Each 15 minutes"
59 msgid "Each 30 minutes"
82 #: backend.php:122 tt-rss.php:213 modules/pref-prefs.php:315
94 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
103 msgid "Administrator"
107 msgid "Unknown error"
111 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
112 msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
115 msgid "This program requires cookies "
116 msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
119 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgid "Frontend sanity check failed."
128 "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
131 "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update."
132 "php'>更新してください</a>。"
135 msgid "Request not authorized."
136 msgstr "要求は認証されていません。"
139 msgid "No operation to perform."
140 msgstr "実行する操作がありません。"
144 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
145 "local configuration."
149 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
154 msgid "Configuration check failed"
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
162 "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
163 "\t\tの追加情報を参照してください。"
166 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
169 #: functions.php:2828 modules/popup-dialog.php:175
170 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
174 #: functions.php:2857 functions.php:2896 functions.php:3285 functions.php:4240
175 #: functions.php:4270 modules/pref-feeds.php:1247
176 msgid "Uncategorized"
179 #: functions.php:2886 functions.php:3479 mobile/functions.php:33
183 #: functions.php:2888 functions.php:3314 functions.php:3481 prefs.php:129
184 #: help/4.php:12 mobile/functions.php:83
188 #: functions.php:2906 functions.php:3307 functions.php:4092 help/3.php:59
189 #: mobile/functions.php:61
190 msgid "Starred articles"
193 #: functions.php:2908 functions.php:3311 functions.php:4099
194 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
195 msgid "Published articles"
198 #: functions.php:2910 functions.php:3317 functions.php:4077 help/3.php:58
199 #: mobile/functions.php:52
200 msgid "Fresh articles"
203 #: functions.php:2912 functions.php:3320 functions.php:4070 help/3.php:57
204 #: mobile/functions.php:43
209 #: functions.php:3271 functions.php:3273
210 msgid "Search results"
213 #: functions.php:3289 functions.php:3302 functions.php:3308 functions.php:3312
214 #: functions.php:3318 functions.php:3321 functions.php:3329
219 #: functions.php:3949
220 msgid "Generated feed"
223 #: functions.php:3954 functions.php:5218 modules/pref-feeds.php:1028
224 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
225 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
229 #: functions.php:3955 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
230 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
231 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
235 #: functions.php:3956 functions.php:3972 tt-rss.php:205
236 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
240 #: functions.php:3957 mobile/functions.php:573
244 #: functions.php:3958 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
245 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
246 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
250 #: functions.php:3966 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371
254 #: functions.php:3971
255 msgid "Selection toggle:"
258 #: functions.php:3973 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459
262 #: functions.php:3974
266 #: functions.php:3976
267 msgid "Mark as read:"
270 #: functions.php:3977 mobile/functions.php:578
274 #: functions.php:3979 mobile/functions.php:580
278 #: functions.php:3983
280 msgid "Assign label:"
283 #: functions.php:4024
284 msgid "Click to collapse category"
285 msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
287 #: functions.php:4290
288 msgid "No feeds to display."
289 msgstr "表示するフィードがありません。"
291 #: functions.php:4307 mobile/functions.php:12
295 #: functions.php:4543
299 #: functions.php:4567 functions.php:5237
300 msgid "Edit tags for this article"
301 msgstr "この記事のタグを編集する"
303 #: functions.php:4575
305 msgid "Display original article content"
306 msgstr "記事の内容をスクロールする"
308 #: functions.php:4582 functions.php:5228
309 msgid "Show article summary in new window"
310 msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
312 #: functions.php:4615 functions.php:5152
316 #: functions.php:4621 functions.php:5158
320 #: functions.php:4657 functions.php:5192
324 #: functions.php:4659 functions.php:5194
328 #: functions.php:4679 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
329 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
330 msgid "Close this window"
333 #: functions.php:4735
334 msgid "Feed not found."
335 msgstr "フィードが見つかりません。"
337 #: functions.php:4804 mobile/functions.php:423
339 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
340 "local configuration."
343 #: functions.php:5126
344 msgid "Click to expand article"
347 #: functions.php:5263
348 msgid "No unread articles found to display."
349 msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
351 #: functions.php:5266
353 msgid "No updated articles found to display."
354 msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
356 #: functions.php:5269
357 msgid "No starred articles found to display."
358 msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
360 #: functions.php:5273
362 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
363 "(see the Actions menu above) or use a filter."
366 #: functions.php:5275
367 msgid "No articles found to display."
368 msgstr "表示する記事が見つかりません。"
370 #: functions.php:5949 tt-rss.php:171
372 msgid "Create label..."
375 #: functions.php:5962
380 #: functions.php:6006
384 #: localized_js.php:35
385 msgid "display feeds"
388 #: localized_js.php:36
392 #: localized_js.php:37 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:68
393 msgid "Loading, please wait..."
394 msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。"
396 #: localized_js.php:38
397 msgid "All feeds updated."
398 msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
400 #: localized_js.php:39
401 msgid "Marking all feeds as read..."
402 msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
404 #: localized_js.php:40
405 msgid "Adding feed..."
408 #: localized_js.php:41
409 msgid "Removing feed..."
412 #: localized_js.php:42
413 msgid "Saving feed..."
416 #: localized_js.php:43
417 msgid "Can't add category: no name specified."
418 msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
420 #: localized_js.php:44
421 msgid "Adding feed category..."
422 msgstr "フィードカテゴリーの追加中..."
424 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
425 msgid "Can't add user: no login specified."
426 msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
428 #: localized_js.php:47
429 msgid "Adding user..."
432 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
433 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
434 msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
436 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
437 msgid "Can't create label: missing caption."
438 msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
440 #: localized_js.php:50
441 msgid "Remove selected labels?"
442 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
444 #: localized_js.php:51
445 msgid "Removing selected labels..."
446 msgstr "選択したラベルの削除中..."
448 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
449 msgid "No labels are selected."
450 msgstr "選択されたラベルはありません。"
452 #: localized_js.php:53
453 msgid "Remove selected users?"
454 msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
456 #: localized_js.php:54
457 msgid "Removing selected users..."
458 msgstr "選択されたユーザーの削除中..."
460 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
461 #: localized_js.php:106
462 msgid "No users are selected."
463 msgstr "選択されたユーザーはありません。"
465 #: localized_js.php:56
466 msgid "Remove selected filters?"
467 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
469 #: localized_js.php:57
470 msgid "Removing selected filters..."
471 msgstr "選択されたフィルターの削除中..."
473 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
474 msgid "No filters are selected."
475 msgstr "選択されたフィルターはありません。"
477 #: localized_js.php:59
478 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
479 msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
481 #: localized_js.php:60
482 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
483 msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..."
485 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
486 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
487 msgid "No feeds are selected."
488 msgstr "選択されたフィードはありません。"
490 #: localized_js.php:62
491 msgid "Remove selected categories?"
492 msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
494 #: localized_js.php:63
495 msgid "Removing selected categories..."
496 msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
498 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
499 msgid "No categories are selected."
500 msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
502 #: localized_js.php:65
503 msgid "Saving category..."
504 msgstr "カテゴリーの保存中..."
506 #: localized_js.php:66
507 msgid "Loading help..."
508 msgstr "ヘルプの読み込み中..."
510 #: localized_js.php:67
511 msgid "Saving label..."
514 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
515 msgid "Login field cannot be blank."
516 msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
518 #: localized_js.php:69
519 msgid "Saving user..."
522 #: localized_js.php:70
523 msgid "Saving filter..."
524 msgstr "フィルターの保存中..."
526 #: localized_js.php:72
527 msgid "Please select only one label."
528 msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
530 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
531 msgid "Please select only one user."
532 msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
534 #: localized_js.php:77
535 msgid "Reset password of selected user?"
536 msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか?"
538 #: localized_js.php:78
539 msgid "Resetting password for selected user..."
540 msgstr "選択されたユーザーのパスワードのリセット中..."
542 #: localized_js.php:80
543 msgid "Please select only one feed."
544 msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
546 #: localized_js.php:82
547 msgid "Please select only one filter."
548 msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
550 #: localized_js.php:84
551 msgid "Please select one feed."
552 msgstr "フィードをひとつ選択してください"
554 #: localized_js.php:86
555 msgid "Please select only one category."
556 msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
558 #: localized_js.php:87
559 msgid "No OPML file to upload."
560 msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
562 #: localized_js.php:88
563 msgid "Changing category of selected feeds..."
564 msgstr "選択されたカテゴリーのフィードの削除中..."
566 #: localized_js.php:89
567 msgid "Reset to defaults?"
570 #: localized_js.php:90
571 msgid "Trying to change password..."
572 msgstr "パスワードの変更を試行中..."
574 #: localized_js.php:91
575 msgid "Trying to change e-mail..."
576 msgstr "電子メールの変更を試行中..."
578 #: localized_js.php:92
579 msgid "No articles are selected."
580 msgstr "記事は選択されていません。"
582 #: localized_js.php:93
583 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
584 msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
586 #: localized_js.php:94
587 msgid "Could not display article (missing XML object)"
588 msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
590 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:259 tt-rss.php:272
591 msgid "No feed selected."
592 msgstr "フィードは選択されていません。"
594 #: localized_js.php:96
595 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
596 msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
598 #: localized_js.php:97
599 msgid "Address changed."
600 msgstr "アドレスを変更しました。"
602 #: localized_js.php:98
603 msgid "Could not change address."
604 msgstr "アドレスの変更ができません。"
606 #: localized_js.php:99
607 msgid "You can't unsubscribe from the category."
608 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
610 #: localized_js.php:100
611 msgid "Please select some feed first."
612 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
614 #: localized_js.php:101
615 msgid "You can't edit this kind of feed."
618 #: localized_js.php:112
619 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
622 #: localized_js.php:113
623 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
624 msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
626 #: localized_js.php:114
628 msgid "Unsubscribe from %s?"
629 msgstr "%s の購読をやめますか?"
631 #: localized_js.php:115
633 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
634 msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
636 #: localized_js.php:116
638 msgid "Mark all articles in %s as read?"
639 msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
641 #: localized_js.php:117
643 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
644 msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
646 #: localized_js.php:118
647 msgid "Please enter label title:"
648 msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
650 #: localized_js.php:119
651 msgid "Save current configuration?"
652 msgstr "現在の設定を保存しますか?"
654 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30
655 msgid "Old password cannot be blank."
656 msgstr "古いパスワードを空にできません。"
658 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35
659 msgid "New password cannot be blank."
660 msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
662 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40
663 msgid "Entered passwords do not match."
664 msgstr "パスワードが一致しません。"
666 #: localized_js.php:123
667 msgid "No articles found to mark"
668 msgstr "マークした記事が見つかりません"
670 #: localized_js.php:124
672 msgid "Mark %d article(s) as read?"
673 msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
675 #: localized_js.php:125
676 msgid "No article is selected."
677 msgstr "選択された記事はありません。"
679 #: localized_js.php:126
683 #: localized_js.php:127
684 msgid "Unstar article"
685 msgstr "記事のお気に入りを解除する"
687 #: localized_js.php:128
688 msgid "Please wait..."
689 msgstr "しばらくお待ちください..."
691 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
692 msgid "Publish article"
695 #: localized_js.php:130
696 msgid "Unpublish article"
699 #: localized_js.php:131
700 msgid "You can't clear this type of feed."
701 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
703 #: localized_js.php:132
705 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
706 msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
708 #: localized_js.php:133
709 msgid "Mark all articles as read?"
710 msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
712 #: localized_js.php:134
713 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
714 msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
716 #: localized_js.php:135
717 msgid "Rescoring selected feeds..."
718 msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中"
720 #: localized_js.php:136
721 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
723 "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うで"
726 #: localized_js.php:137
727 msgid "Rescoring feeds..."
728 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
730 #: localized_js.php:138
731 msgid "You can't rescore this kind of feed."
734 #: localized_js.php:139
736 msgid "Rescore articles in %s?"
737 msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
739 #: localized_js.php:140
740 msgid "Rescoring articles..."
741 msgstr "記事のスコアの再計算中..."
743 #: localized_js.php:141
744 msgid "Reset category order?"
745 msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
747 #: localized_js.php:142
748 msgid "Category reordering enabled"
749 msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
751 #: localized_js.php:143
752 msgid "Category reordering disabled"
753 msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
755 #: localized_js.php:144
756 msgid "Save changes to selected feeds?"
757 msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?"
759 #: localized_js.php:145
760 msgid "Saving feeds..."
763 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:215 modules/popup-dialog.php:165
764 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
765 #: mobile/functions.php:775
769 #: localized_schema.php:10
770 msgid "Title or Content"
773 #: localized_schema.php:11
777 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
778 #: mobile/functions.php:776
782 #: localized_schema.php:13
786 #: localized_schema.php:15
787 msgid "Filter article"
790 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:166 mobile/functions.php:583
794 #: localized_schema.php:17
798 #: localized_schema.php:19
802 #: localized_schema.php:20
807 #: localized_schema.php:24
811 #: localized_schema.php:26
812 msgid "Allow duplicate posts"
815 #: localized_schema.php:27
817 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
818 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
819 "different feeds to appear only once."
822 #: localized_schema.php:28
823 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
824 msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
826 #: localized_schema.php:29
827 msgid "Enable e-mail digest"
828 msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
830 #: localized_schema.php:30
832 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
833 "your configured e-mail address"
836 #: localized_schema.php:31
837 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
838 msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
840 #: localized_schema.php:32
841 msgid "Update post on checksum change"
844 #: localized_schema.php:33
846 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
847 msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
849 #: localized_schema.php:35
853 #: localized_schema.php:37
854 msgid "Combined feed display"
855 msgstr "フィード表示の組み合わせ"
857 #: localized_schema.php:38
859 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
860 "headlines and article content"
863 #: localized_schema.php:39
864 msgid "Default article limit"
867 #: localized_schema.php:40
869 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
873 #: localized_schema.php:41
874 msgid "Enable feed categories"
875 msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
877 #: localized_schema.php:42
878 msgid "Enable search toolbar"
879 msgstr "検索ツールバーを有効にする"
881 #: localized_schema.php:43
882 msgid "Hide feeds with no unread messages"
883 msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
885 #: localized_schema.php:44
886 msgid "Mark articles as read automatically"
887 msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
889 #: localized_schema.php:45
891 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
892 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
895 #: localized_schema.php:46
896 msgid "On catchup show next feed"
899 #: localized_schema.php:47
901 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
902 "feed with unread articles."
905 #: localized_schema.php:48
906 msgid "Open article links in new browser window"
907 msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
909 #: localized_schema.php:49
910 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
911 msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
913 #: localized_schema.php:50
914 msgid "Show content preview in headlines list"
915 msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
917 #: localized_schema.php:51
918 msgid "Sort feeds by unread articles count"
919 msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
921 #: localized_schema.php:52
922 msgid "User stylesheet URL"
923 msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
925 #: localized_schema.php:53
926 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
928 "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
930 #: localized_schema.php:54
931 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
934 #: localized_schema.php:55
935 msgid "Hide feedlist"
938 #: localized_schema.php:56
940 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
944 #: localized_schema.php:57
945 msgid "Group headlines in virtual feeds"
946 msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
948 #: localized_schema.php:58
950 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
954 #: localized_schema.php:60
958 #: localized_schema.php:62
959 msgid "Blacklisted tags"
962 #: localized_schema.php:63
964 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
968 #: localized_schema.php:64
969 msgid "Confirm marking feed as read"
970 msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
972 #: localized_schema.php:65
973 msgid "Enable feed icons"
974 msgstr "フィードアイコンを有効にする"
976 #: localized_schema.php:66
977 msgid "Enable labels"
980 #: localized_schema.php:67
982 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
983 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
987 #: localized_schema.php:68
988 msgid "Long date format"
991 #: localized_schema.php:69
992 msgid "Set articles as unread on update"
993 msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
995 #: localized_schema.php:70
996 msgid "Short date format"
999 #: localized_schema.php:71
1000 msgid "Show additional information in feedlist"
1001 msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
1003 #: localized_schema.php:72
1004 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1005 msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1007 #: localized_schema.php:73
1008 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1011 #: localized_schema.php:74
1012 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1015 #: localized_schema.php:75
1016 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1017 msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1019 #: localized_schema.php:76
1020 msgid "Purge unread articles"
1023 #: localized_schema.php:77
1024 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1027 #: localized_schema.php:78
1028 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1031 #: localized_schema.php:79
1032 msgid "Enable inline MP3 player"
1033 msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
1035 #: localized_schema.php:80
1037 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1040 #: localized_schema.php:81
1041 msgid "Do not show images in articles"
1042 msgstr "記事内に画像を表示しない"
1044 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277
1045 #: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59
1049 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281
1050 #: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60
1054 #: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1058 #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1062 #: login_form.php:134 register.php:148
1063 msgid "Create new account"
1066 #: login_form.php:148
1067 msgid "Limit bandwidth usage"
1070 #: opml.php:99 opml.php:103
1071 msgid "OPML Utility"
1072 msgstr "OPML ユーティリティ"
1075 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1076 msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1079 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1080 msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1083 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1085 "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1088 msgid "Return to preferences"
1091 #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:76
1093 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1094 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1095 "\t\tbrowser settings."
1098 #: prefs.php:101 tt-rss.php:116
1102 #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1103 msgid "Exit preferences"
1106 #: prefs.php:105 tt-rss.php:126 mobile/functions.php:21
1112 msgid "Keyboard shortcuts"
1113 msgstr "キーボードショートカット"
1115 #: prefs.php:123 tt-rss.php:118 tt-rss.php:156 help/3.php:62 help/4.php:8
1119 #: prefs.php:125 help/4.php:9
1123 #: prefs.php:127 help/4.php:11
1128 #: prefs.php:132 help/4.php:13
1135 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1136 msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1138 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1139 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1140 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
1141 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1142 msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1146 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1147 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1152 msgid "Desired login:"
1156 msgid "Check availability"
1165 msgid "How much is two plus two:"
1169 msgid "Submit registration"
1173 msgid "Your registration information is incomplete."
1177 msgid "Sorry, this username is already taken."
1182 msgid "Registration failed."
1186 msgid "Account created successfully."
1190 msgid "New user registrations are currently closed."
1198 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1207 msgid "More feeds..."
1208 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
1216 msgid "Feed actions:"
1221 msgid "Subscribe to feed..."
1226 msgid "Edit this feed..."
1231 msgid "Clear articles"
1236 msgid "Rescore feed"
1237 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
1239 #: tt-rss.php:163 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
1247 #: tt-rss.php:167 help/3.php:44
1248 msgid "(Un)hide read feeds"
1249 msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
1252 msgid "Other actions:"
1257 msgid "Create filter..."
1262 msgid "Reset UI layout"
1263 msgstr " UI レイアウトのリセット"
1267 msgid "Reset category order"
1268 msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
1271 msgid " Keyboard shortcuts"
1272 msgstr " キーボードショートカット"
1275 msgid "Collapse feedlist"
1279 msgid "Toggle Feedlist"
1280 msgstr "フィード一覧を切り替える"
1282 #: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:738
1286 #: tt-rss.php:202 mobile/functions.php:456
1290 #: tt-rss.php:203 mobile/functions.php:457
1291 msgid "All Articles"
1295 msgid "Ignore Scoring"
1298 #: tt-rss.php:207 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
1299 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1307 #: tt-rss.php:214 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1308 #: modules/pref-filters.php:443
1320 #: tt-rss.php:245 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
1321 #: mobile/functions.php:436
1326 msgid "Drag me to resize panels"
1327 msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
1330 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1331 msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
1334 msgid "Database Updater"
1335 msgstr "データベースアップデーター"
1338 msgid "Could not update database"
1339 msgstr "データベースを更新できません"
1342 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1344 "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
1351 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1352 msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
1355 msgid "Please backup your database before proceeding."
1356 msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
1361 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1364 "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%"
1368 msgid "Perform updates"
1372 msgid "Performing updates..."
1377 msgid "Updating to version %d..."
1378 msgstr "バージョン %d のの確認中..."
1381 msgid "Checking version... "
1382 msgstr "バージョンの確認中..."
1395 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1396 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1398 "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
1401 #: modules/help.php:6
1405 #: modules/help.php:17
1406 msgid "Help topic not found."
1407 msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
1409 #: modules/opml_domdoc.php:54
1411 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1412 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加中...<br>"
1414 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1415 msgid "Already imported."
1416 msgstr "既にインポート済みです。"
1418 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1422 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1423 msgid "Error while parsing document."
1424 msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1426 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1427 msgid "Error: please upload OPML file."
1428 msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1430 #: modules/opml_domxml.php:56
1432 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1433 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
1435 #: modules/opml_domxml.php:136
1436 msgid "Error: can't find body element."
1437 msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
1439 #: modules/popup-dialog.php:8
1443 #: modules/popup-dialog.php:14
1445 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1446 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1447 "process or contact instance owner."
1450 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1451 msgid "Last update:"
1454 #: modules/popup-dialog.php:26
1456 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1457 "seeing this dialog is probably a bug."
1460 #: modules/popup-dialog.php:34
1462 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1463 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1464 "contact instance owner."
1467 #: modules/popup-dialog.php:48
1468 msgid "Visit official site"
1471 #: modules/popup-dialog.php:61
1472 msgid "Subscribe to Feed"
1475 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1476 #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1480 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1481 #: modules/pref-feeds.php:411
1485 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1486 #: modules/pref-feeds.php:423
1487 msgid "Place in category:"
1490 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1491 #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1492 #: modules/pref-users.php:142
1493 msgid "Authentication"
1496 #: modules/popup-dialog.php:123
1497 msgid "This feed requires authentication."
1498 msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1500 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1504 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1505 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1506 #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1507 #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1508 #: modules/pref-users.php:183
1512 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1513 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1514 #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
1515 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1516 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1517 #: mobile/functions.php:783
1521 #: modules/popup-dialog.php:162
1525 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1526 msgid "Title or content"
1529 #: modules/popup-dialog.php:172
1530 msgid "Limit search to:"
1533 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1537 #: modules/popup-dialog.php:226
1538 msgid "Create Filter"
1541 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
1542 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1546 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1547 #: modules/pref-filters.php:402
1551 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1552 #: modules/pref-filters.php:433
1557 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1558 #: modules/pref-filters.php:434
1563 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1567 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1571 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1576 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1577 msgid "Perform Action"
1580 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1581 msgid "with parameters:"
1584 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1585 #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1586 #: modules/pref-users.php:164
1590 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1594 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1595 msgid "Inverse match"
1598 #: modules/popup-dialog.php:333
1602 #: modules/popup-dialog.php:348
1603 msgid "Update Errors"
1606 #: modules/popup-dialog.php:351
1607 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1608 msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
1610 #: modules/popup-dialog.php:369
1614 #: modules/popup-dialog.php:378
1618 #: modules/popup-dialog.php:383
1619 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1620 msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1622 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1623 #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1624 #: modules/pref-users.php:180
1628 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1632 #: modules/popup-dialog.php:444
1633 msgid "Showing most popular tags "
1634 msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
1636 #: modules/popup-dialog.php:445
1640 #: modules/pref-feeds.php:4
1641 msgid "Check to enable field"
1644 #: modules/pref-feeds.php:44
1645 msgid "Subscribed to feeds:"
1648 #: modules/pref-feeds.php:59
1649 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1650 msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1652 #: modules/pref-feeds.php:63
1654 msgid "Feed Browser"
1657 #: modules/pref-feeds.php:81
1661 #: modules/pref-feeds.php:90
1665 #: modules/pref-feeds.php:130
1669 #: modules/pref-feeds.php:185
1670 msgid "Link to feed:"
1673 #: modules/pref-feeds.php:202
1677 #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1681 #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1682 msgid "Article purging:"
1685 #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1686 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1687 msgstr "「その他のフィード」から隠す"
1689 #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1690 msgid "Right-to-left content"
1693 #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1694 msgid "Hide from my feed list"
1695 msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1697 #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1698 msgid "Include in e-mail digest"
1699 msgstr "電子メールダイジェストに含む"
1701 #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1702 msgid "Cache images locally"
1703 msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
1705 #: modules/pref-feeds.php:387
1706 msgid "Multiple Feed Editor"
1707 msgstr "複数フィードエディター"
1709 #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
1713 #: modules/pref-feeds.php:836
1715 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1716 msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1718 #: modules/pref-feeds.php:838
1720 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1721 msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1723 #: modules/pref-feeds.php:860
1724 msgid "Edit subscription options"
1727 #: modules/pref-feeds.php:946
1728 msgid "Category editor"
1731 #: modules/pref-feeds.php:969
1733 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1734 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
1736 #: modules/pref-feeds.php:997
1737 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1738 msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
1740 #: modules/pref-feeds.php:1014
1741 msgid "Create category"
1744 #: modules/pref-feeds.php:1074
1745 msgid "No feed categories defined."
1746 msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
1748 #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
1749 #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
1750 #: modules/pref-users.php:474
1754 #: modules/pref-feeds.php:1107
1755 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1756 msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1758 #: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
1759 msgid "Subscribe to feed"
1762 #: modules/pref-feeds.php:1134
1765 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
1767 #: modules/pref-feeds.php:1208
1768 msgid "Show last article times"
1769 msgstr "最後の記事の時間を表示する"
1771 #: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
1772 msgid "Last Article"
1775 #: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
1776 #: modules/pref-users.php:449
1777 msgid "Click to edit"
1780 #: modules/pref-feeds.php:1320
1784 #: modules/pref-feeds.php:1333
1786 msgid "(linked to %s)"
1789 #: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
1793 #: modules/pref-feeds.php:1365
1794 msgid "Recategorize"
1797 #: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
1798 #: modules/pref-users.php:472
1802 #: modules/pref-feeds.php:1378
1803 msgid "Manual purge"
1806 #: modules/pref-feeds.php:1382
1807 msgid "Clear feed data"
1810 #: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
1811 msgid "Rescore articles"
1814 #: modules/pref-feeds.php:1389
1818 #: modules/pref-feeds.php:1390
1819 msgid "Edit categories"
1822 #: modules/pref-feeds.php:1397
1826 #: modules/pref-feeds.php:1401
1830 #: modules/pref-feeds.php:1404
1834 #: modules/pref-feeds.php:1411
1836 msgstr "OPML エクスポート"
1838 #: modules/pref-feeds.php:1414
1839 msgid "Firefox Integration"
1842 #: modules/pref-feeds.php:1416
1844 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1847 "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
1848 "Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
1850 #: modules/pref-feeds.php:1420
1851 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1852 msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
1854 #: modules/pref-feeds.php:1429
1856 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1857 "by anyone who knows the URL specified below."
1860 #: modules/pref-feeds.php:1433
1862 msgid "Link to published articles feed."
1865 #: modules/pref-feeds.php:1436
1866 msgid "Generate another link"
1869 #: modules/pref-feeds.php:1502
1870 msgid "No feeds found."
1871 msgstr "フィードがありません。"
1873 #: modules/pref-filters.php:23
1874 msgid "Filter Editor"
1877 #: modules/pref-filters.php:214
1879 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1880 msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
1882 #: modules/pref-filters.php:264
1884 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1885 msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
1887 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
1888 msgid "Create filter"
1891 #: modules/pref-filters.php:392
1892 msgid "filter_type_descr"
1893 msgstr "filter_type_descr"
1895 #: modules/pref-filters.php:393
1896 msgid "action_description"
1897 msgstr "action_description"
1899 #: modules/pref-filters.php:404
1904 #: modules/pref-filters.php:405
1908 #: modules/pref-filters.php:450
1912 #: modules/pref-filters.php:466
1916 #: modules/pref-filters.php:495
1917 msgid "No filters defined."
1918 msgstr "フィルターが定義されていません。"
1920 #: modules/pref-filters.php:497
1921 msgid "No matching filters found."
1922 msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1924 #: modules/pref-labels.php:100
1926 msgid "Created label <b>%s</b>"
1927 msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
1929 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
1930 msgid "Create label"
1933 #: modules/pref-labels.php:203
1935 msgid "Click to change color"
1938 #: modules/pref-labels.php:233
1940 msgid "Clear colors"
1943 #: modules/pref-labels.php:240
1944 msgid "No labels defined."
1945 msgstr "ラベルが定義されていません。"
1947 #: modules/pref-labels.php:242
1948 msgid "No matching labels found."
1949 msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
1951 #: modules/pref-labels.php:300
1952 msgid "custom color:"
1955 #: modules/pref-labels.php:301
1959 #: modules/pref-labels.php:302
1963 #: modules/pref-prefs.php:65
1964 msgid "Password has been changed."
1965 msgstr "パスワードを変更しました。"
1967 #: modules/pref-prefs.php:67
1968 msgid "Old password is incorrect."
1969 msgstr "古いパスワードが不正確です。"
1971 #: modules/pref-prefs.php:117
1972 msgid "The configuration was saved."
1975 #: modules/pref-prefs.php:132
1977 msgid "Unknown option: %s"
1980 #: modules/pref-prefs.php:143
1981 msgid "E-mail has been changed."
1982 msgstr "電子メールを変更しました。"
1984 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
1985 msgid "The configuration was reset to defaults."
1986 msgstr "設定を標準に戻しました。"
1988 #: modules/pref-prefs.php:198
1990 "Your password is at default value, \n"
1991 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1996 #: modules/pref-prefs.php:225
1997 msgid "Personal data"
2000 #: modules/pref-prefs.php:232
2004 #: modules/pref-prefs.php:243
2005 msgid "Access level"
2008 #: modules/pref-prefs.php:256
2009 msgid "Change e-mail"
2012 #: modules/pref-prefs.php:264
2013 msgid "Old password"
2016 #: modules/pref-prefs.php:271
2017 msgid "New password"
2020 #: modules/pref-prefs.php:279
2021 msgid "Confirm password"
2022 msgstr "新しいパスワード(確認)"
2024 #: modules/pref-prefs.php:296
2025 msgid "Change password"
2028 #: modules/pref-prefs.php:312
2032 #: modules/pref-prefs.php:313
2033 msgid "Select theme"
2036 #: modules/pref-prefs.php:331
2037 msgid "Change theme"
2040 #: modules/pref-prefs.php:388
2044 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2048 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2052 #: modules/pref-prefs.php:427
2053 msgid "Save configuration"
2056 #: modules/pref-prefs.php:431
2057 msgid "Reset to defaults"
2060 #: modules/pref-users.php:7
2061 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2062 msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
2064 #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2065 msgid "User details"
2068 #: modules/pref-users.php:31
2070 msgid "User not found"
2071 msgstr "フィードが見つかりません。"
2073 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
2077 #: modules/pref-users.php:51
2078 msgid "Last logged in"
2081 #: modules/pref-users.php:58
2082 msgid "Subscribed feeds count"
2085 #: modules/pref-users.php:62
2086 msgid "Subscribed feeds"
2089 #: modules/pref-users.php:108
2093 #: modules/pref-users.php:145
2094 msgid "Access level: "
2097 #: modules/pref-users.php:158
2098 msgid "Change password to"
2099 msgstr "次のパスワードに変更する:"
2101 #: modules/pref-users.php:167
2105 #: modules/pref-users.php:203
2107 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2108 msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
2110 #: modules/pref-users.php:251
2112 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2113 msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
2115 #: modules/pref-users.php:258
2117 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2118 msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
2120 #: modules/pref-users.php:262
2122 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2123 msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
2125 #: modules/pref-users.php:282
2128 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2129 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2131 "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2134 #: modules/pref-users.php:286
2136 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2137 msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
2139 #: modules/pref-users.php:323
2140 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2141 msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
2143 #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2147 #: modules/pref-users.php:408
2151 #: modules/pref-users.php:409
2152 msgid "Access Level"
2155 #: modules/pref-users.php:411
2159 #: modules/pref-users.php:476
2160 msgid "Reset password"
2163 #: modules/pref-users.php:481
2164 msgid "No users defined."
2165 msgstr "ユーザーが定義されていません。"
2167 #: modules/pref-users.php:483
2168 msgid "No matching users found."
2169 msgstr "ユーザーが見つかりません。"
2172 msgid "Content filtering"
2173 msgstr "コンテンツフィルタリング"
2177 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2178 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2179 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2180 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2185 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2186 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2187 "and for some specific feed."
2192 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2193 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2194 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2195 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2196 "containing string XYZZY in title."
2203 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2204 msgid "Keyboard Shortcuts"
2205 msgstr "キーボードショートカット"
2212 msgid "Move between feeds"
2216 msgid "Move between articles"
2220 msgid "Show search dialog"
2221 msgstr "検索ダイアログを表示する"
2224 msgid "Active article actions"
2228 msgid "Toggle starred"
2229 msgstr "お気に入りを切り替える"
2232 msgid "Toggle published"
2236 msgid "Toggle unread"
2244 msgid "Open article in new window"
2245 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
2248 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2252 msgid "Scroll article content"
2253 msgstr "記事の内容をスクロールする"
2255 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2256 msgid "Other actions"
2260 msgid "Select article under mouse cursor"
2261 msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
2264 msgid "Collapse sidebar"
2268 msgid "Toggle category reordering mode"
2269 msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
2271 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2272 msgid "Display this help dialog"
2273 msgstr "このヘルプダイアログの表示"
2276 msgid "Feed actions"
2280 msgid "Update active feed"
2284 msgid "Update all feeds"
2285 msgstr "すべてのフィードの更新"
2292 msgid "Sort by name or unread count"
2293 msgstr "名前か未読数で並び替える"
2296 msgid "Hide visible read articles"
2297 msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
2300 msgid "Mark feed as read"
2301 msgstr "マークしたフィードを既読にする"
2304 msgid "Mark all feeds as read"
2305 msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
2308 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2311 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2315 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2316 msgid "Press any key to close this window."
2317 msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
2324 msgid "Panel actions"
2328 msgid "Top 25 feeds"
2329 msgstr "トップ 25 フィード"
2332 msgid "Edit feed categories"
2333 msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
2336 msgid "Focus search (if present)"
2339 #: mobile/functions.php:13
2344 #: mobile/functions.php:15
2349 #: mobile/functions.php:16
2354 #: mobile/functions.php:434
2358 #: mobile/functions.php:444
2363 #: mobile/functions.php:466
2368 #: mobile/functions.php:579
2372 #: mobile/functions.php:698
2377 #: mobile/functions.php:730
2381 #: mobile/functions.php:741
2386 #: mobile/functions.php:772
2391 #: mobile/tt-rss.php:114
2392 msgid "Internal error: Function not implemented"
2393 msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
2396 #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2398 #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
2401 #~ msgid "Converting database..."
2402 #~ msgstr "データベースの変換中..."
2405 #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2406 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2408 #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
2409 #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
2412 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2414 #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ"
2418 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2419 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
2421 #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
2422 #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
2425 #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2426 #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2428 #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
2429 #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
2432 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2433 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2435 #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
2436 #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
2438 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2439 #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
2441 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2442 #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
2444 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2445 #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
2448 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2449 #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
2451 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2452 #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
2455 #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
2456 #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2458 #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし"
2461 #~ msgid "Fatal Error"
2464 #~ msgid "Unknown Error"
2467 #~ msgid "Published Articles"
2470 #~ msgid "Feed information:"
2476 #~ msgid "Last updated:"
2479 #~ msgid "Last headlines:"
2480 #~ msgstr "最終ヘッドライン:"
2482 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
2483 #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
2485 #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2486 #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
2491 #~ msgid "Content Filtering"
2492 #~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
2494 #~ msgid "Label Editor"
2495 #~ msgstr "ラベルエディター"
2497 #~ msgid "User Manager"
2503 #~ msgid " Subscribe to feed"
2504 #~ msgstr " フィードを購読する"
2506 #~ msgid " Edit this feed"
2507 #~ msgstr " このフィードを編集する"
2509 #~ msgid " Clear articles"
2510 #~ msgstr " 記事を消す"
2512 #~ msgid " Rescore feed"
2513 #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する"
2515 #~ msgid " Unsubscribe"
2516 #~ msgstr " 購読をやめる"
2518 #~ msgid " Mark as read"
2519 #~ msgstr " 既読として設定する"
2521 #~ msgid " (Un)hide read feeds"
2522 #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する"
2525 #~ msgid " Create label"
2526 #~ msgstr " フィルターを作成する"
2528 #~ msgid " Create filter"
2529 #~ msgstr " フィルターを作成する"
2531 #~ msgid " Reset category order"
2532 #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット"
2534 #~ msgid "Stored articles"
2535 #~ msgstr "記事を保管しました"
2540 #~ msgid "Unread articles"
2543 #~ msgid "Updated articles"
2546 #~ msgid "Title contains"
2549 #~ msgid "Content contains"
2550 #~ msgstr "コンテンツの内容"
2552 #~ msgid "Score equals"
2555 #~ msgid "Score is greater than"
2558 #~ msgid "Score is less than"
2561 #~ msgid "Articles newer than X hours"
2562 #~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
2564 #~ msgid "Articles newer than X days"
2565 #~ msgstr "記事が X 日より新しい"
2573 #~ msgid "Match SQL"
2576 #~ msgid "Error: SQL expression is blank."
2577 #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
2579 #~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
2580 #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
2582 #~ msgid "SQL Expression"
2585 #~ msgid "[No caption]"
2586 #~ msgstr "[キャプションなし]"
2588 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2589 #~ msgstr "SQL 表現とラベル"
2594 #~ msgid "Match all unread articles:"
2595 #~ msgstr "一致したすべての未読記事:"
2597 #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2598 #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
2600 #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2601 #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
2603 #~ msgid "Search to label"
2606 #~ msgid "Convert to label"
2609 #~ msgid "Dashboard"
2612 #~ msgid "Create Label"
2619 #~ msgid "Perform action"
2622 #~ msgid "Filter expression"
2628 #~ msgid "Change password:"
2629 #~ msgstr "変更パスワード:"
2631 #~ msgid "Category:"
2637 #~ msgid "SQL Expression:"
2652 #~ msgid "Enable icons in feedlist"
2653 #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
2658 #~ msgid "This page"
2661 #~ msgid "Next page"
2664 #~ msgid "Previous page"
2667 #~ msgid "First page"