1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008.
8 "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-04 11:12+0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
12 "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
47 msgid "Default interval"
51 msgid "Disable updates"
55 msgid "Each 15 minutes"
59 msgid "Each 30 minutes"
82 #: backend.php:122 tt-rss.php:247 modules/pref-prefs.php:315
94 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
103 msgid "Administrator"
107 msgid "Unknown error"
112 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
113 "doesn't seem to support it."
118 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
119 "seem to support them."
123 msgid "Backend sanity check failed"
127 msgid "Frontend sanity check failed."
132 "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
135 "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update."
136 "php'>更新してください</a>。"
139 msgid "Request not authorized."
140 msgstr "要求は認証されていません。"
143 msgid "No operation to perform."
144 msgstr "実行する操作がありません。"
148 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
149 "local configuration."
153 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
155 "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
158 msgid "Configuration check failed"
163 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
164 "\t\tofficial site for more information."
166 "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
167 "\t\tの追加情報を参照してください。"
170 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
173 #: functions.php:1861
174 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
177 #: functions.php:1921
178 msgid "Incorrect username or password"
181 #: functions.php:2847 modules/popup-dialog.php:175
182 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:749
186 #: functions.php:2876 functions.php:2915 functions.php:3330 functions.php:4297
187 #: functions.php:4327 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1254
188 msgid "Uncategorized"
191 #: functions.php:2905 functions.php:3536 modules/backend-rpc.php:640
192 #: mobile/functions.php:33
196 #: functions.php:2907 functions.php:3359 functions.php:3538 prefs.php:129
197 #: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
201 #: functions.php:2925 functions.php:3352 functions.php:4149
202 #: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
204 msgid "Starred articles"
207 #: functions.php:2927 functions.php:3356 functions.php:4156
208 #: modules/pref-feeds.php:1432 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
209 msgid "Published articles"
212 #: functions.php:2929 functions.php:3362 functions.php:4134 help/3.php:58
213 #: mobile/functions.php:52
214 msgid "Fresh articles"
217 #: functions.php:2931 functions.php:3365 functions.php:4127
218 #: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
224 #: functions.php:3316 functions.php:3318
225 msgid "Search results"
228 #: functions.php:3334 functions.php:3347 functions.php:3353 functions.php:3357
229 #: functions.php:3363 functions.php:3366 functions.php:3374
234 #: functions.php:4006
235 msgid "Generated feed"
238 #: functions.php:4011 functions.php:5297 localized_js.php:149
239 #: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
240 #: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
241 #: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
245 #: functions.php:4012 localized_js.php:39 tt-rss.php:256
246 #: modules/pref-feeds.php:1036 modules/pref-feeds.php:1217
247 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
248 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
252 #: functions.php:4013 functions.php:4029 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
253 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
257 #: functions.php:4014 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
261 #: functions.php:4015 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1037
262 #: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-filters.php:368
263 #: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
264 #: mobile/functions.php:572
268 #: functions.php:4023 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
269 #: modules/pref-feeds.php:1378 offline.js:185
273 #: functions.php:4028 localized_js.php:151
274 msgid "Selection toggle:"
277 #: functions.php:4030 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
278 #: mobile/functions.php:459
282 #: functions.php:4031
286 #: functions.php:4033 localized_js.php:85
287 msgid "Mark as read:"
290 #: functions.php:4034 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
294 #: functions.php:4036 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
298 #: functions.php:4040
300 msgid "Assign label:"
303 #: functions.php:4081 localized_js.php:56
304 msgid "Click to collapse category"
305 msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
307 #: functions.php:4347
308 msgid "No feeds to display."
309 msgstr "表示するフィードがありません。"
311 #: functions.php:4364 mobile/functions.php:12
315 #: functions.php:4601
319 #: functions.php:4625 functions.php:5325
320 msgid "Edit tags for this article"
321 msgstr "この記事のタグを編集する"
323 #: functions.php:4633
325 msgid "Display original article content"
326 msgstr "記事の内容をスクロールする"
328 #: functions.php:4640 functions.php:5307
329 msgid "Show article summary in new window"
330 msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
332 #: functions.php:4647 functions.php:5314
334 msgid "Publish article with a note"
337 #: functions.php:4687 functions.php:5231
341 #: functions.php:4693 functions.php:5237
345 #: functions.php:4729 functions.php:5271
349 #: functions.php:4731 functions.php:5273
353 #: functions.php:4751 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
354 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1086
355 msgid "Close this window"
358 #: functions.php:4807
359 msgid "Feed not found."
360 msgstr "フィードが見つかりません。"
362 #: functions.php:4876 mobile/functions.php:423
364 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
365 "local configuration."
368 #: functions.php:5034 functions.php:5117
373 #: functions.php:5198
374 msgid "Click to expand article"
377 #: functions.php:5332
379 msgid "toggle unread"
382 #: functions.php:5351
383 msgid "No unread articles found to display."
384 msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
386 #: functions.php:5354
388 msgid "No updated articles found to display."
389 msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
391 #: functions.php:5357
392 msgid "No starred articles found to display."
393 msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
395 #: functions.php:5361
397 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
398 "(see the Actions menu above) or use a filter."
401 #: functions.php:5363 localized_js.php:92 offline.js:444
402 msgid "No articles found to display."
403 msgstr "表示する記事が見つかりません。"
405 #: functions.php:6065 tt-rss.php:204
407 msgid "Create label..."
410 #: functions.php:6078
415 #: functions.php:6122
419 #: functions.php:6150
423 #: localized_js.php:36
424 msgid "Adding feed..."
427 #: localized_js.php:37
428 msgid "Adding feed category..."
429 msgstr "フィードカテゴリーの追加中..."
431 #: localized_js.php:38
432 msgid "Adding user..."
435 #: localized_js.php:41
436 msgid "All feeds updated."
437 msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
439 #: localized_js.php:42
441 msgid "Assign score to article:"
444 #: localized_js.php:43
446 msgid "Assign selected articles to label?"
447 msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
449 #: localized_js.php:44 prefs.js:331
450 msgid "Can't add category: no name specified."
451 msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
453 #: localized_js.php:45 functions.js:1385
454 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
457 #: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
458 msgid "Can't create label: missing caption."
459 msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
461 #: localized_js.php:47 prefs.js:359
463 msgid "Can't create user: no login specified."
464 msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
466 #: localized_js.php:48
467 msgid "Can't open article: received invalid article link"
470 #: localized_js.php:49
471 msgid "Can't open article: received invalid XML"
474 #: localized_js.php:50 functions.js:1426
475 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
476 msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
478 #: localized_js.php:51
479 msgid "Category reordering disabled"
480 msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
482 #: localized_js.php:52
483 msgid "Category reordering enabled"
484 msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
486 #: localized_js.php:53
487 msgid "Changing category of selected feeds..."
488 msgstr "選択されたカテゴリーのフィードの削除中..."
490 #: localized_js.php:54
492 msgid "Clearing feed..."
495 #: localized_js.php:55
497 msgid "Clearing selected feed..."
498 msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中"
500 #: localized_js.php:57
505 #: localized_js.php:58
507 msgid "Could not change feed URL."
508 msgstr "アドレスの変更ができません。"
510 #: localized_js.php:59
511 msgid "Could not display article (missing XML object)"
512 msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
514 #: localized_js.php:60
516 msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
517 msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
519 #: localized_js.php:61
520 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
521 msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
523 #: localized_js.php:62 offline.js:638
524 msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
527 #: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
528 msgid "display feeds"
531 #: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
532 msgid "Entered passwords do not match."
533 msgstr "パスワードが一致しません。"
535 #: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
537 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
538 msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
540 #: localized_js.php:67 prefs.js:618
542 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
543 msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
545 #: localized_js.php:68 prefs.js:304
546 msgid "Error: Invalid feed URL."
549 #: localized_js.php:69 prefs.js:302
551 msgid "Error: No feed URL given."
552 msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
554 #: localized_js.php:70
556 msgid "Error while trying to load more headlines"
557 msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
559 #: localized_js.php:71
561 msgid "Failed to load article in new window"
562 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
564 #: localized_js.php:72
565 msgid "Failed to open window for the article"
568 #: localized_js.php:73 prefs.js:640
569 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
572 #: localized_js.php:75 offline.js:1655
573 msgid "Last sync: Cancelled."
576 #: localized_js.php:76 offline.js:837
577 msgid "Last sync: Error receiving data."
580 #: localized_js.php:77 offline.js:808
582 msgid "Last sync: %s"
585 #: localized_js.php:78
587 msgid "Loading feed list..."
588 msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。"
590 #: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
591 msgid "Loading, please wait..."
592 msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。"
594 #: localized_js.php:80
595 msgid "Local data removed."
598 #: localized_js.php:81 prefs.js:763
599 msgid "Login field cannot be blank."
600 msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
602 #: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
603 msgid "Mark all articles as read?"
604 msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
606 #: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
608 msgid "Mark all articles in %s as read?"
609 msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
611 #: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
613 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
614 msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
616 #: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
618 msgid "Mark %d article(s) as read?"
619 msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
621 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
623 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
624 msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
626 #: localized_js.php:88
627 msgid "Marking all feeds as read..."
628 msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
630 #: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
631 msgid "New password cannot be blank."
632 msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
634 #: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
635 msgid "No article is selected."
636 msgstr "選択された記事はありません。"
638 #: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
639 #: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
640 msgid "No articles are selected."
641 msgstr "記事は選択されていません。"
643 #: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
644 msgid "No articles found to mark"
645 msgstr "マークした記事が見つかりません"
647 #: localized_js.php:94 prefs.js:688
648 msgid "No categories are selected."
649 msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
651 #: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
652 #: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
653 msgid "No feeds are selected."
654 msgstr "選択されたフィードはありません。"
656 #: localized_js.php:96 tt-rss.php:293 tt-rss.php:306
657 msgid "No feed selected."
658 msgstr "フィードは選択されていません。"
660 #: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
661 msgid "No filters are selected."
662 msgstr "選択されたフィルターはありません。"
664 #: localized_js.php:98 prefs.js:499
665 msgid "No labels are selected."
666 msgstr "選択されたラベルはありません。"
668 #: localized_js.php:100 prefs.js:986
669 msgid "No OPML file to upload."
670 msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
672 #: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
673 msgid "No users are selected."
674 msgstr "選択されたユーザーはありません。"
676 #: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
677 msgid "Old password cannot be blank."
678 msgstr "古いパスワードを空にできません。"
680 #: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
682 msgid "Please enter a note for this article:"
683 msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
685 #: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
687 msgid "Please enter label caption:"
688 msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
690 #: localized_js.php:105 prefs.js:352
692 msgid "Please enter login:"
693 msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
695 #: localized_js.php:106 prefs.js:2019
697 msgid "Please enter new label background color:"
698 msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
700 #: localized_js.php:107 prefs.js:2017
702 msgid "Please enter new label foreground color:"
703 msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
705 #: localized_js.php:108 prefs.js:930
706 msgid "Please select one feed."
707 msgstr "フィードをひとつ選択してください"
709 #: localized_js.php:109 prefs.js:612
710 msgid "Please select only one feed."
711 msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
713 #: localized_js.php:110 prefs.js:910
714 msgid "Please select only one filter."
715 msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
717 #: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
718 msgid "Please select only one user."
719 msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
721 #: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
723 msgid "Please select some feed first."
724 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
726 #: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
727 msgid "Please wait..."
728 msgstr "しばらくお待ちください..."
730 #: localized_js.php:114
731 msgid "Please wait until operation finishes."
734 #: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
736 msgid "Publish article"
739 #: localized_js.php:116
740 msgid "Published feed URL changed."
743 #: localized_js.php:117
745 msgid "Purging selected feed..."
746 msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中"
748 #: localized_js.php:118 prefs.js:1849
750 msgid "Remove filter %s?"
751 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
753 #: localized_js.php:119
755 msgid "Remove selected articles from label?"
756 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
758 #: localized_js.php:120 prefs.js:671
759 msgid "Remove selected categories?"
760 msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
762 #: localized_js.php:121 prefs.js:547
763 msgid "Remove selected filters?"
764 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
766 #: localized_js.php:122 prefs.js:484
767 msgid "Remove selected labels?"
768 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
770 #: localized_js.php:123 prefs.js:513
771 msgid "Remove selected users?"
772 msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
774 #: localized_js.php:124
775 msgid "Removing feed..."
778 #: localized_js.php:125
780 msgid "Removing filter..."
783 #: localized_js.php:126
785 msgid "Removing offline data..."
788 #: localized_js.php:127
789 msgid "Removing selected categories..."
790 msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
792 #: localized_js.php:128
793 msgid "Removing selected filters..."
794 msgstr "選択されたフィルターの削除中..."
796 #: localized_js.php:129
797 msgid "Removing selected labels..."
798 msgstr "選択したラベルの削除中..."
800 #: localized_js.php:130
801 msgid "Removing selected users..."
802 msgstr "選択されたユーザーの削除中..."
804 #: localized_js.php:131 prefs.js:1693
805 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
806 msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
808 #: localized_js.php:132 prefs.js:1831
810 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
812 "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うで"
815 #: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
817 msgid "Rescore articles in %s?"
818 msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
820 #: localized_js.php:134 prefs.js:1809
821 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
822 msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
824 #: localized_js.php:135
826 msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
827 msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
829 #: localized_js.php:136
830 msgid "Rescoring articles..."
831 msgstr "記事のスコアの再計算中..."
833 #: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
834 msgid "Reset category order?"
835 msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
837 #: localized_js.php:138 prefs.js:1993
839 msgid "Reset label colors to default?"
842 #: localized_js.php:139 prefs.js:847
843 msgid "Reset password of selected user?"
844 msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか?"
846 #: localized_js.php:140
847 msgid "Resetting password for selected user..."
848 msgstr "選択されたユーザーのパスワードのリセット中..."
850 #: localized_js.php:141 prefs.js:1266
851 msgid "Reset to defaults?"
854 #: localized_js.php:142 prefs.js:1908
855 msgid "Save changes to selected feeds?"
856 msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?"
858 #: localized_js.php:143 prefs.js:1714
859 msgid "Save current configuration?"
860 msgstr "現在の設定を保存しますか?"
862 #: localized_js.php:144
864 msgid "Saving article tags..."
865 msgstr "カテゴリーの保存中..."
867 #: localized_js.php:145
868 msgid "Saving feed..."
871 #: localized_js.php:146
872 msgid "Saving feeds..."
875 #: localized_js.php:147
876 msgid "Saving filter..."
877 msgstr "フィルターの保存中..."
879 #: localized_js.php:148
880 msgid "Saving user..."
883 #: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
887 #: localized_js.php:155 functions.js:1430
889 msgid "Subscribing to feed..."
892 #: localized_js.php:156 offline.js:1195
893 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
896 #: localized_js.php:157 offline.js:890
897 msgid "Synchronizing..."
900 #: localized_js.php:158 offline.js:735
902 msgid "Synchronizing articles..."
903 msgstr "記事のスコアの再計算中..."
905 #: localized_js.php:159 offline.js:780
907 msgid "Synchronizing articles (%d)..."
908 msgstr "記事のスコアの再計算中..."
910 #: localized_js.php:160 offline.js:698
912 msgid "Synchronizing categories..."
913 msgstr "カテゴリーの保存中..."
915 #: localized_js.php:161 offline.js:679
917 msgid "Synchronizing feeds..."
920 #: localized_js.php:162 offline.js:716
922 msgid "Synchronizing labels..."
925 #: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
929 #: localized_js.php:164 offline.js:1672
931 "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
935 #: localized_js.php:165 offline.js:1743
937 "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
940 #: localized_js.php:166
942 msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
943 msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
945 #: localized_js.php:167 offline.js:1223
946 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
949 #: localized_js.php:168
951 msgid "Trying to change address..."
952 msgstr "パスワードの変更を試行中..."
954 #: localized_js.php:169
955 msgid "Trying to change e-mail..."
956 msgstr "電子メールの変更を試行中..."
958 #: localized_js.php:170
959 msgid "Trying to change password..."
960 msgstr "パスワードの変更を試行中..."
962 #: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
963 msgid "Unpublish article"
966 #: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
967 msgid "Unstar article"
968 msgstr "記事のお気に入りを解除する"
970 #: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
972 msgid "Unsubscribe from %s?"
973 msgstr "%s の購読をやめますか?"
975 #: localized_js.php:175 prefs.js:581
976 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
977 msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
979 #: localized_js.php:176
980 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
981 msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..."
983 #: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
984 msgid "You can't clear this type of feed."
985 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
987 #: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
988 msgid "You can't edit this kind of feed."
991 #: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
992 msgid "You can't rescore this kind of feed."
995 #: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
996 msgid "You can't unsubscribe from the category."
997 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
999 #: localized_js.php:181
1000 msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
1003 #: localized_js.php:182
1005 "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
1006 "switch it into offline mode again. Go online?"
1009 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:165
1010 #: modules/pref-feeds.php:1229 modules/pref-feeds.php:1290
1011 #: mobile/functions.php:780
1015 #: localized_schema.php:10
1016 msgid "Title or Content"
1019 #: localized_schema.php:11
1023 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
1024 #: mobile/functions.php:781
1028 #: localized_schema.php:13
1029 msgid "Article Date"
1032 #: localized_schema.php:15
1033 msgid "Filter article"
1036 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:199 mobile/functions.php:583
1037 msgid "Mark as read"
1040 #: localized_schema.php:17
1044 #: localized_schema.php:19
1048 #: localized_schema.php:20
1050 msgid "Assign label"
1053 #: localized_schema.php:24
1057 #: localized_schema.php:26
1058 msgid "Allow duplicate posts"
1061 #: localized_schema.php:27
1063 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1064 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1065 "different feeds to appear only once."
1068 #: localized_schema.php:28
1069 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1070 msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
1072 #: localized_schema.php:29
1073 msgid "Enable e-mail digest"
1074 msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1076 #: localized_schema.php:30
1078 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1079 "your configured e-mail address"
1082 #: localized_schema.php:31
1083 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1084 msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1086 #: localized_schema.php:32
1087 msgid "Update post on checksum change"
1090 #: localized_schema.php:33
1092 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1093 msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
1095 #: localized_schema.php:34
1097 msgid "Enable offline reading"
1098 msgstr "フィードアイコンを有効にする"
1100 #: localized_schema.php:35
1101 msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
1104 #: localized_schema.php:37
1108 #: localized_schema.php:39
1109 msgid "Combined feed display"
1110 msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1112 #: localized_schema.php:40
1114 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1115 "headlines and article content"
1118 #: localized_schema.php:41
1119 msgid "Default article limit"
1122 #: localized_schema.php:42
1124 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1128 #: localized_schema.php:43
1129 msgid "Enable feed categories"
1130 msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1132 #: localized_schema.php:44
1133 msgid "Enable search toolbar"
1134 msgstr "検索ツールバーを有効にする"
1136 #: localized_schema.php:45
1137 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1138 msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1140 #: localized_schema.php:46
1141 msgid "Mark articles as read automatically"
1142 msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1144 #: localized_schema.php:47
1146 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1147 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1150 #: localized_schema.php:48
1151 msgid "On catchup show next feed"
1154 #: localized_schema.php:49
1156 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1157 "feed with unread articles."
1160 #: localized_schema.php:50
1161 msgid "Open article links in new browser window"
1162 msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
1164 #: localized_schema.php:51
1165 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1166 msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
1168 #: localized_schema.php:52
1169 msgid "Show content preview in headlines list"
1170 msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1172 #: localized_schema.php:53
1173 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1174 msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1176 #: localized_schema.php:54
1177 msgid "User stylesheet URL"
1178 msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
1180 #: localized_schema.php:55
1181 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1183 "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
1185 #: localized_schema.php:56
1186 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1189 #: localized_schema.php:57
1190 msgid "Hide feedlist"
1193 #: localized_schema.php:58
1195 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1196 "for small screens."
1199 #: localized_schema.php:59
1200 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1201 msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
1203 #: localized_schema.php:60
1205 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1209 #: localized_schema.php:62
1213 #: localized_schema.php:64
1214 msgid "Blacklisted tags"
1217 #: localized_schema.php:65
1219 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1223 #: localized_schema.php:66
1224 msgid "Confirm marking feed as read"
1225 msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1227 #: localized_schema.php:67
1228 msgid "Enable feed icons"
1229 msgstr "フィードアイコンを有効にする"
1231 #: localized_schema.php:68
1232 msgid "Enable labels"
1235 #: localized_schema.php:69
1237 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1238 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1242 #: localized_schema.php:70
1243 msgid "Long date format"
1246 #: localized_schema.php:71
1247 msgid "Set articles as unread on update"
1248 msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
1250 #: localized_schema.php:72
1251 msgid "Short date format"
1254 #: localized_schema.php:73
1255 msgid "Show additional information in feedlist"
1256 msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
1258 #: localized_schema.php:74
1259 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1260 msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1262 #: localized_schema.php:75
1263 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1266 #: localized_schema.php:76
1267 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1270 #: localized_schema.php:77
1271 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1272 msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1274 #: localized_schema.php:78
1275 msgid "Purge unread articles"
1278 #: localized_schema.php:79
1279 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1282 #: localized_schema.php:80
1283 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1286 #: localized_schema.php:81
1287 msgid "Enable inline MP3 player"
1288 msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
1290 #: localized_schema.php:82
1292 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1295 #: localized_schema.php:83
1296 msgid "Do not show images in articles"
1297 msgstr "記事内に画像を表示しない"
1299 #: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
1300 #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
1301 #: mobile/login_form.php:59
1305 #: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
1306 #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
1307 #: mobile/login_form.php:60
1311 #: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
1315 #: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
1319 #: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
1320 msgid "Create new account"
1323 #: login_form.php:148 login.php:169
1324 msgid "Limit bandwidth usage"
1327 #: opml.php:99 opml.php:103
1328 msgid "OPML Utility"
1329 msgstr "OPML ユーティリティ"
1332 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1333 msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1336 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1337 msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1340 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1342 "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1345 msgid "Return to preferences"
1348 #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
1350 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1351 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1352 "\t\tbrowser settings."
1355 #: prefs.php:101 tt-rss.php:121
1359 #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1360 msgid "Exit preferences"
1363 #: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
1367 #: prefs.php:117 tt-rss.php:208
1369 msgid "Keyboard shortcuts"
1370 msgstr "キーボードショートカット"
1372 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
1376 #: prefs.php:125 help/4.php:9
1380 #: prefs.php:127 help/4.php:11
1385 #: prefs.php:132 help/4.php:13
1392 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1393 msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1395 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1396 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1397 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:869
1398 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1399 msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1403 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1404 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1409 msgid "Desired login:"
1413 msgid "Check availability"
1422 msgid "How much is two plus two:"
1426 msgid "Submit registration"
1430 msgid "Your registration information is incomplete."
1434 msgid "Sorry, this username is already taken."
1439 msgid "Registration failed."
1443 msgid "Account created successfully."
1447 msgid "New user registrations are currently closed."
1455 msgid "Offline reading"
1460 msgid "Cancel synchronization"
1469 msgid "Remove stored data"
1470 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1478 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1488 msgid "More feeds..."
1489 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
1497 msgid "Feed actions:"
1502 msgid "Subscribe to feed..."
1507 msgid "Edit this feed..."
1512 msgid "Clear articles"
1517 msgid "Rescore feed"
1518 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
1520 #: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1390
1528 #: tt-rss.php:200 help/3.php:44
1529 msgid "(Un)hide read feeds"
1530 msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
1533 msgid "Other actions:"
1538 msgid "Create filter..."
1543 msgid "Reset UI layout"
1544 msgstr " UI レイアウトのリセット"
1548 msgid "Reset category order"
1549 msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
1552 msgid "Collapse feedlist"
1556 msgid "Toggle Feedlist"
1557 msgstr "フィード一覧を切り替える"
1559 #: tt-rss.php:228 mobile/functions.php:743
1563 #: tt-rss.php:236 mobile/functions.php:456
1567 #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:457
1568 msgid "All Articles"
1572 msgid "Ignore Scoring"
1575 #: tt-rss.php:241 modules/pref-feeds.php:1235 modules/pref-feeds.php:1298
1576 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1584 #: tt-rss.php:248 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1585 #: modules/pref-filters.php:461
1597 #: tt-rss.php:279 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
1598 #: mobile/functions.php:436
1603 msgid "Drag me to resize panels"
1604 msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
1607 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1608 msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
1611 msgid "Database Updater"
1612 msgstr "データベースアップデーター"
1615 msgid "Could not update database"
1616 msgstr "データベースを更新できません"
1619 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1621 "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
1628 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1629 msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
1632 msgid "Please backup your database before proceeding."
1633 msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
1638 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1641 "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%"
1645 msgid "Perform updates"
1649 msgid "Performing updates..."
1654 msgid "Updating to version %d..."
1655 msgstr "バージョン %d のの確認中..."
1658 msgid "Checking version... "
1659 msgstr "バージョンの確認中..."
1672 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1673 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1675 "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
1678 #: modules/help.php:6
1682 #: modules/help.php:17
1683 msgid "Help topic not found."
1684 msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
1686 #: modules/opml_domdoc.php:54
1688 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1689 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加中...<br>"
1691 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1692 msgid "Already imported."
1693 msgstr "既にインポート済みです。"
1695 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1699 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1700 msgid "Error while parsing document."
1701 msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1703 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1704 msgid "Error: please upload OPML file."
1705 msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1707 #: modules/opml_domxml.php:56
1709 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1710 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
1712 #: modules/opml_domxml.php:136
1713 msgid "Error: can't find body element."
1714 msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
1716 #: modules/popup-dialog.php:8
1720 #: modules/popup-dialog.php:14
1722 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1723 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1724 "process or contact instance owner."
1727 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1728 msgid "Last update:"
1731 #: modules/popup-dialog.php:26
1733 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1734 "seeing this dialog is probably a bug."
1737 #: modules/popup-dialog.php:34
1739 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1740 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1741 "contact instance owner."
1744 #: modules/popup-dialog.php:48
1745 msgid "Visit official site"
1748 #: modules/popup-dialog.php:61
1749 msgid "Subscribe to Feed"
1752 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1753 #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1757 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1758 #: modules/pref-feeds.php:411
1762 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1763 #: modules/pref-feeds.php:423
1764 msgid "Place in category:"
1767 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1768 #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1769 #: modules/pref-users.php:142
1770 msgid "Authentication"
1773 #: modules/popup-dialog.php:123
1774 msgid "This feed requires authentication."
1775 msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1777 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1781 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1782 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1783 #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1784 #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1785 #: modules/pref-users.php:183
1789 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1790 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1791 #: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-filters.php:307
1792 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1793 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:734
1794 #: mobile/functions.php:788
1798 #: modules/popup-dialog.php:162
1802 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:782
1803 msgid "Title or content"
1806 #: modules/popup-dialog.php:172
1807 msgid "Limit search to:"
1810 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:762
1814 #: modules/popup-dialog.php:226
1815 msgid "Create Filter"
1818 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1819 #: modules/pref-filters.php:402
1823 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1824 #: modules/pref-filters.php:433
1829 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1830 #: modules/pref-filters.php:434
1835 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1839 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1843 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1848 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1849 msgid "Perform Action"
1852 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1853 msgid "with parameters:"
1856 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1857 #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1858 #: modules/pref-users.php:164
1862 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1866 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1867 msgid "Inverse match"
1870 #: modules/popup-dialog.php:333
1874 #: modules/popup-dialog.php:348
1875 msgid "Update Errors"
1878 #: modules/popup-dialog.php:351
1879 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1880 msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
1882 #: modules/popup-dialog.php:369
1886 #: modules/popup-dialog.php:378
1890 #: modules/popup-dialog.php:383
1891 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1892 msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1894 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1895 #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1896 #: modules/pref-users.php:180
1900 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1904 #: modules/popup-dialog.php:444
1905 msgid "Showing most popular tags "
1906 msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
1908 #: modules/popup-dialog.php:445
1912 #: modules/pref-feeds.php:4
1913 msgid "Check to enable field"
1916 #: modules/pref-feeds.php:44
1917 msgid "Subscribed to feeds:"
1920 #: modules/pref-feeds.php:59
1921 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1922 msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1924 #: modules/pref-feeds.php:63
1926 msgid "Feed Browser"
1929 #: modules/pref-feeds.php:81
1933 #: modules/pref-feeds.php:90
1937 #: modules/pref-feeds.php:130
1941 #: modules/pref-feeds.php:185
1942 msgid "Link to feed:"
1945 #: modules/pref-feeds.php:202
1949 #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1953 #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1954 msgid "Article purging:"
1957 #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1958 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1959 msgstr "「その他のフィード」から隠す"
1961 #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1962 msgid "Right-to-left content"
1965 #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1966 msgid "Hide from my feed list"
1967 msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1969 #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1970 msgid "Include in e-mail digest"
1971 msgstr "電子メールダイジェストに含む"
1973 #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1974 msgid "Cache images locally"
1975 msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
1977 #: modules/pref-feeds.php:387
1978 msgid "Multiple Feed Editor"
1979 msgstr "複数フィードエディター"
1981 #: modules/pref-feeds.php:763 modules/pref-feeds.php:810
1985 #: modules/pref-feeds.php:840
1987 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1988 msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1990 #: modules/pref-feeds.php:842
1992 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1993 msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1995 #: modules/pref-feeds.php:864
1996 msgid "Edit subscription options"
1999 #: modules/pref-feeds.php:950
2000 msgid "Category editor"
2003 #: modules/pref-feeds.php:973
2005 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2006 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
2008 #: modules/pref-feeds.php:1004
2009 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2010 msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
2012 #: modules/pref-feeds.php:1021
2013 msgid "Create category"
2016 #: modules/pref-feeds.php:1081
2017 msgid "No feed categories defined."
2018 msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
2020 #: modules/pref-feeds.php:1092 modules/pref-filters.php:156
2021 #: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
2022 #: modules/pref-users.php:474
2026 #: modules/pref-feeds.php:1114
2027 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2028 msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
2030 #: modules/pref-feeds.php:1136 help/3.php:45 help/4.php:22
2031 msgid "Subscribe to feed"
2034 #: modules/pref-feeds.php:1141
2037 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
2039 #: modules/pref-feeds.php:1215
2040 msgid "Show last article times"
2041 msgstr "最後の記事の時間を表示する"
2043 #: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-feeds.php:1294
2044 msgid "Last Article"
2047 #: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-filters.php:479
2048 #: modules/pref-users.php:449
2049 msgid "Click to edit"
2052 #: modules/pref-feeds.php:1327
2056 #: modules/pref-feeds.php:1340
2058 msgid "(linked to %s)"
2061 #: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-feeds.php:1379
2065 #: modules/pref-feeds.php:1372
2066 msgid "Recategorize"
2069 #: modules/pref-feeds.php:1380 modules/pref-filters.php:503
2070 #: modules/pref-users.php:472
2074 #: modules/pref-feeds.php:1384
2075 msgid "Manual purge"
2078 #: modules/pref-feeds.php:1388
2079 msgid "Clear feed data"
2082 #: modules/pref-feeds.php:1389 modules/pref-filters.php:324
2083 msgid "Rescore articles"
2086 #: modules/pref-feeds.php:1396
2090 #: modules/pref-feeds.php:1397
2091 msgid "Edit categories"
2094 #: modules/pref-feeds.php:1406
2098 #: modules/pref-feeds.php:1410
2102 #: modules/pref-feeds.php:1413
2106 #: modules/pref-feeds.php:1420
2108 msgstr "OPML エクスポート"
2110 #: modules/pref-feeds.php:1423
2111 msgid "Firefox Integration"
2114 #: modules/pref-feeds.php:1425
2116 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2119 "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
2120 "Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
2122 #: modules/pref-feeds.php:1429
2123 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2124 msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
2126 #: modules/pref-feeds.php:1438
2128 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2129 "by anyone who knows the URL specified below."
2132 #: modules/pref-feeds.php:1442
2134 msgid "Link to published articles feed."
2137 #: modules/pref-feeds.php:1445
2138 msgid "Generate another link"
2141 #: modules/pref-feeds.php:1511
2142 msgid "No feeds found."
2143 msgstr "フィードがありません。"
2145 #: modules/pref-filters.php:23
2146 msgid "Filter Editor"
2149 #: modules/pref-filters.php:214
2151 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2152 msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
2154 #: modules/pref-filters.php:264
2156 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2157 msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
2159 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
2160 msgid "Create filter"
2163 #: modules/pref-filters.php:404
2168 #: modules/pref-filters.php:405
2172 #: modules/pref-filters.php:468
2176 #: modules/pref-filters.php:484
2180 #: modules/pref-filters.php:513
2181 msgid "No filters defined."
2182 msgstr "フィルターが定義されていません。"
2184 #: modules/pref-filters.php:515
2185 msgid "No matching filters found."
2186 msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2188 #: modules/pref-labels.php:100
2190 msgid "Created label <b>%s</b>"
2191 msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
2193 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
2194 msgid "Create label"
2197 #: modules/pref-labels.php:203
2199 msgid "Click to change color"
2202 #: modules/pref-labels.php:233
2204 msgid "Clear colors"
2207 #: modules/pref-labels.php:240
2208 msgid "No labels defined."
2209 msgstr "ラベルが定義されていません。"
2211 #: modules/pref-labels.php:242
2212 msgid "No matching labels found."
2213 msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
2215 #: modules/pref-labels.php:300
2216 msgid "custom color:"
2219 #: modules/pref-labels.php:301
2223 #: modules/pref-labels.php:302
2227 #: modules/pref-prefs.php:65
2228 msgid "Password has been changed."
2229 msgstr "パスワードを変更しました。"
2231 #: modules/pref-prefs.php:67
2232 msgid "Old password is incorrect."
2233 msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2235 #: modules/pref-prefs.php:117
2236 msgid "The configuration was saved."
2239 #: modules/pref-prefs.php:132
2241 msgid "Unknown option: %s"
2244 #: modules/pref-prefs.php:143
2245 msgid "E-mail has been changed."
2246 msgstr "電子メールを変更しました。"
2248 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2249 msgid "The configuration was reset to defaults."
2250 msgstr "設定を標準に戻しました。"
2252 #: modules/pref-prefs.php:198
2254 "Your password is at default value, \n"
2255 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2260 #: modules/pref-prefs.php:225
2261 msgid "Personal data"
2264 #: modules/pref-prefs.php:232
2268 #: modules/pref-prefs.php:243
2269 msgid "Access level"
2272 #: modules/pref-prefs.php:256
2273 msgid "Change e-mail"
2276 #: modules/pref-prefs.php:264
2277 msgid "Old password"
2280 #: modules/pref-prefs.php:271
2281 msgid "New password"
2284 #: modules/pref-prefs.php:279
2285 msgid "Confirm password"
2286 msgstr "新しいパスワード(確認)"
2288 #: modules/pref-prefs.php:296
2289 msgid "Change password"
2292 #: modules/pref-prefs.php:312
2296 #: modules/pref-prefs.php:313
2297 msgid "Select theme"
2300 #: modules/pref-prefs.php:331
2301 msgid "Change theme"
2304 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2308 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2312 #: modules/pref-prefs.php:427
2313 msgid "Save configuration"
2316 #: modules/pref-prefs.php:431
2317 msgid "Reset to defaults"
2320 #: modules/pref-users.php:7
2321 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2322 msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
2324 #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2325 msgid "User details"
2328 #: modules/pref-users.php:31
2330 msgid "User not found"
2331 msgstr "フィードが見つかりません。"
2333 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
2337 #: modules/pref-users.php:51
2338 msgid "Last logged in"
2341 #: modules/pref-users.php:58
2342 msgid "Subscribed feeds count"
2345 #: modules/pref-users.php:62
2346 msgid "Subscribed feeds"
2349 #: modules/pref-users.php:108
2353 #: modules/pref-users.php:145
2354 msgid "Access level: "
2357 #: modules/pref-users.php:158
2358 msgid "Change password to"
2359 msgstr "次のパスワードに変更する:"
2361 #: modules/pref-users.php:167
2365 #: modules/pref-users.php:203
2367 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2368 msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
2370 #: modules/pref-users.php:251
2372 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2373 msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
2375 #: modules/pref-users.php:258
2377 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2378 msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
2380 #: modules/pref-users.php:262
2382 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2383 msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
2385 #: modules/pref-users.php:282
2388 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2389 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2391 "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2394 #: modules/pref-users.php:286
2396 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2397 msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
2399 #: modules/pref-users.php:323
2400 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2401 msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
2403 #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2407 #: modules/pref-users.php:408
2411 #: modules/pref-users.php:409
2412 msgid "Access Level"
2415 #: modules/pref-users.php:411
2419 #: modules/pref-users.php:476
2420 msgid "Reset password"
2423 #: modules/pref-users.php:481
2424 msgid "No users defined."
2425 msgstr "ユーザーが定義されていません。"
2427 #: modules/pref-users.php:483
2428 msgid "No matching users found."
2429 msgstr "ユーザーが見つかりません。"
2432 msgid "Content filtering"
2433 msgstr "コンテンツフィルタリング"
2437 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2438 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2439 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2440 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2445 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2446 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2447 "and for some specific feed."
2452 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2453 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2454 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2455 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2456 "containing string XYZZY in title."
2463 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2464 msgid "Keyboard Shortcuts"
2465 msgstr "キーボードショートカット"
2472 msgid "Move between feeds"
2476 msgid "Move between articles"
2480 msgid "Show search dialog"
2481 msgstr "検索ダイアログを表示する"
2484 msgid "Active article actions"
2487 #: help/3.php:16 mobile/functions.php:715
2488 msgid "Toggle starred"
2489 msgstr "お気に入りを切り替える"
2491 #: help/3.php:17 mobile/functions.php:716
2492 msgid "Toggle published"
2496 msgid "Toggle unread"
2504 msgid "Open article in new window"
2505 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
2508 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2512 msgid "Scroll article content"
2513 msgstr "記事の内容をスクロールする"
2515 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2516 msgid "Other actions"
2520 msgid "Select article under mouse cursor"
2521 msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
2524 msgid "Collapse sidebar"
2528 msgid "Toggle category reordering mode"
2529 msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
2531 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2532 msgid "Display this help dialog"
2533 msgstr "このヘルプダイアログの表示"
2536 msgid "Feed actions"
2540 msgid "Update active feed"
2544 msgid "Update all feeds"
2545 msgstr "すべてのフィードの更新"
2552 msgid "Sort by name or unread count"
2553 msgstr "名前か未読数で並び替える"
2556 msgid "Hide visible read articles"
2557 msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
2560 msgid "Mark feed as read"
2561 msgstr "マークしたフィードを既読にする"
2564 msgid "Mark all feeds as read"
2565 msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
2568 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2571 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2575 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2576 msgid "Press any key to close this window."
2577 msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
2584 msgid "Panel actions"
2588 msgid "Top 25 feeds"
2589 msgstr "トップ 25 フィード"
2592 msgid "Edit feed categories"
2593 msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
2596 msgid "Focus search (if present)"
2601 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2602 "configuration and your access level."
2605 #: mobile/functions.php:13
2610 #: mobile/functions.php:15
2615 #: mobile/functions.php:16
2620 #: mobile/functions.php:434
2624 #: mobile/functions.php:444
2629 #: mobile/functions.php:466
2634 #: mobile/functions.php:579
2638 #: mobile/functions.php:698
2643 #: mobile/functions.php:718
2645 msgid "Mark as unread"
2648 #: mobile/functions.php:735
2652 #: mobile/functions.php:746
2657 #: mobile/functions.php:777
2662 #: mobile/tt-rss.php:122
2663 msgid "Internal error: Function not implemented"
2664 msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
2666 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
2667 #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
2669 #~ msgid "This program requires cookies "
2670 #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
2672 #~ msgid " Keyboard shortcuts"
2673 #~ msgstr " キーボードショートカット"
2675 #~ msgid "description"
2678 #~ msgid "filter_type_descr"
2679 #~ msgstr "filter_type_descr"
2681 #~ msgid "action_description"
2682 #~ msgstr "action_description"
2684 #~ msgid "display tags"
2687 #~ msgid "Can't add user: no login specified."
2688 #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
2690 #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
2691 #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
2693 #~ msgid "Loading help..."
2694 #~ msgstr "ヘルプの読み込み中..."
2696 #~ msgid "Saving label..."
2697 #~ msgstr "ラベルの保存中..."
2699 #~ msgid "Please select only one label."
2700 #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
2702 #~ msgid "Please select only one category."
2703 #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
2705 #~ msgid "Address changed."
2706 #~ msgstr "アドレスを変更しました。"
2709 #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
2711 #~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う"
2714 #~ msgid "Rescoring feeds..."
2715 #~ msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
2718 #~ msgid "Restart in offline mode"
2719 #~ msgstr "設定の確認で失敗"
2722 #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2724 #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
2727 #~ msgid "Converting database..."
2728 #~ msgstr "データベースの変換中..."
2731 #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2732 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2734 #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
2735 #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
2738 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2740 #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ"
2744 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2745 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
2747 #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
2748 #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
2751 #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2752 #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2754 #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
2755 #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
2758 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2759 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2761 #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
2762 #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
2764 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2765 #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
2767 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2768 #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
2770 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2771 #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
2774 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2775 #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
2777 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2778 #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
2781 #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
2782 #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2784 #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし"
2787 #~ msgid "Fatal Error"
2790 #~ msgid "Unknown Error"
2793 #~ msgid "Published Articles"
2796 #~ msgid "Feed information:"
2802 #~ msgid "Last updated:"
2805 #~ msgid "Last headlines:"
2806 #~ msgstr "最終ヘッドライン:"
2808 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
2809 #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
2811 #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2812 #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
2817 #~ msgid "Content Filtering"
2818 #~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
2820 #~ msgid "Label Editor"
2821 #~ msgstr "ラベルエディター"
2823 #~ msgid "User Manager"
2829 #~ msgid " Subscribe to feed"
2830 #~ msgstr " フィードを購読する"
2832 #~ msgid " Edit this feed"
2833 #~ msgstr " このフィードを編集する"
2835 #~ msgid " Clear articles"
2836 #~ msgstr " 記事を消す"
2838 #~ msgid " Rescore feed"
2839 #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する"
2841 #~ msgid " Unsubscribe"
2842 #~ msgstr " 購読をやめる"
2844 #~ msgid " Mark as read"
2845 #~ msgstr " 既読として設定する"
2847 #~ msgid " (Un)hide read feeds"
2848 #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する"
2851 #~ msgid " Create label"
2852 #~ msgstr " フィルターを作成する"
2854 #~ msgid " Create filter"
2855 #~ msgstr " フィルターを作成する"
2857 #~ msgid " Reset category order"
2858 #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット"
2860 #~ msgid "Stored articles"
2861 #~ msgstr "記事を保管しました"
2866 #~ msgid "Unread articles"
2869 #~ msgid "Updated articles"
2872 #~ msgid "Title contains"
2875 #~ msgid "Content contains"
2876 #~ msgstr "コンテンツの内容"
2878 #~ msgid "Score equals"
2881 #~ msgid "Score is greater than"
2884 #~ msgid "Score is less than"
2887 #~ msgid "Articles newer than X hours"
2888 #~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
2890 #~ msgid "Articles newer than X days"
2891 #~ msgstr "記事が X 日より新しい"
2899 #~ msgid "Match SQL"
2902 #~ msgid "Error: SQL expression is blank."
2903 #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
2905 #~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
2906 #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
2908 #~ msgid "SQL Expression"
2911 #~ msgid "[No caption]"
2912 #~ msgstr "[キャプションなし]"
2914 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2915 #~ msgstr "SQL 表現とラベル"
2920 #~ msgid "Match all unread articles:"
2921 #~ msgstr "一致したすべての未読記事:"
2923 #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2924 #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
2926 #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2927 #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
2929 #~ msgid "Search to label"
2932 #~ msgid "Convert to label"
2935 #~ msgid "Dashboard"
2938 #~ msgid "Create Label"
2945 #~ msgid "Perform action"
2948 #~ msgid "Filter expression"
2954 #~ msgid "Change password:"
2955 #~ msgstr "変更パスワード:"
2957 #~ msgid "Category:"
2963 #~ msgid "SQL Expression:"
2978 #~ msgid "Enable icons in feedlist"
2979 #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
2984 #~ msgid "This page"
2987 #~ msgid "Next page"
2990 #~ msgid "Previous page"
2993 #~ msgid "First page"