1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008.
8 "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-16 17:20+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
12 "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
47 msgid "Default interval"
51 msgid "Disable updates"
55 msgid "Each 15 minutes"
59 msgid "Each 30 minutes"
82 #: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
94 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
103 msgid "Administrator"
107 msgid "Unknown error"
111 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
112 msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
115 msgid "This program requires cookies "
116 msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
119 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgid "Frontend sanity check failed."
128 "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
131 "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update."
132 "php'>更新してください</a>。"
135 msgid "Request not authorized."
136 msgstr "要求は認証されていません。"
139 msgid "No operation to perform."
140 msgstr "実行する操作がありません。"
144 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
145 "local configuration."
149 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
154 msgid "Configuration check failed"
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
162 "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
163 "\t\tの追加情報を参照してください。"
166 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
169 #: functions.php:2628 functions.php:2992 functions.php:3373 functions.php:4237
170 #: help/3.php:57 mobile/functions.php:52
171 msgid "Starred articles"
174 #: functions.php:2644 functions.php:2994 functions.php:3376 functions.php:4244
175 #: modules/pref-feeds.php:1413 help/3.php:59 mobile/functions.php:61
176 msgid "Published articles"
179 #: functions.php:2660 functions.php:2996 functions.php:3379 functions.php:4222
180 #: help/3.php:58 mobile/functions.php:43
181 msgid "Fresh articles"
184 #: functions.php:2914 modules/popup-dialog.php:175
185 #: modules/pref-filters.php:388 mobile/functions.php:741
189 #: functions.php:2943 functions.php:2982 functions.php:3351 functions.php:4398
190 #: functions.php:4428 modules/pref-feeds.php:1244
191 msgid "Uncategorized"
194 #: functions.php:2972 functions.php:3540 mobile/functions.php:33
198 #: functions.php:2974 functions.php:3542 mobile/functions.php:75
202 #: functions.php:3337 functions.php:3339
203 msgid "Search results"
206 #: functions.php:3355 functions.php:3368 functions.php:3374 functions.php:3377
207 #: functions.php:3380 functions.php:3388
212 #: functions.php:4014 functions.php:4064 functions.php:5416
213 #: modules/pref-feeds.php:1025 modules/pref-feeds.php:1206
214 #: modules/pref-filters.php:341 modules/pref-labels.php:275
215 #: modules/pref-users.php:408
219 #: functions.php:4015 functions.php:4065 modules/pref-feeds.php:1026
220 #: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:342
221 #: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:409
222 #: mobile/functions.php:567
226 #: functions.php:4016 functions.php:4022 functions.php:4066 functions.php:4069
227 #: tt-rss.php:196 mobile/functions.php:455 mobile/functions.php:568
231 #: functions.php:4017 mobile/functions.php:570
235 #: functions.php:4018 functions.php:4067 modules/pref-feeds.php:1027
236 #: modules/pref-feeds.php:1208 modules/pref-filters.php:343
237 #: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:410
238 #: mobile/functions.php:569
242 #: functions.php:4020 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1367
246 #: functions.php:4021
247 msgid "Selection toggle:"
250 #: functions.php:4023 functions.php:4070 tt-rss.php:195
251 #: mobile/functions.php:456
255 #: functions.php:4024
259 #: functions.php:4026 functions.php:4072
260 msgid "Mark as read:"
263 #: functions.php:4027 mobile/functions.php:575
267 #: functions.php:4041 mobile/functions.php:577
271 #: functions.php:4044 tt-rss.php:162
272 msgid "Other actions:"
275 #: functions.php:4051 functions.php:4053
276 msgid "Search to label"
279 #: functions.php:4069
283 #: functions.php:4073 mobile/functions.php:576
287 #: functions.php:4074 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:165
288 #: modules/pref-feeds.php:415 modules/pref-filters.php:378
292 #: functions.php:4081
293 msgid "Convert to label"
296 #: functions.php:4128
297 msgid "Generated feed"
300 #: functions.php:4172
301 msgid "Click to collapse category"
302 msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
304 #: functions.php:4210
308 #: functions.php:4448
309 msgid "No feeds to display."
310 msgstr "表示するフィードがありません。"
312 #: functions.php:4465 mobile/functions.php:12
316 #: functions.php:4705
320 #: functions.php:4764 functions.php:4765
324 #: functions.php:4772
325 msgid "Edit tags for this article"
326 msgstr "この記事のタグを編集する"
328 #: functions.php:4780
330 msgid "Display original article content"
331 msgstr "記事の内容をスクロールする"
333 #: functions.php:4787 functions.php:5426
334 msgid "Show article summary in new window"
335 msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
337 #: functions.php:4823 functions.php:5350
341 #: functions.php:4829 functions.php:5356
345 #: functions.php:4865 functions.php:5390
349 #: functions.php:4867 functions.php:5392
353 #: functions.php:4887 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
354 #: modules/popup-dialog.php:565 modules/pref-feeds.php:1076
355 msgid "Close this window"
358 #: functions.php:4943 modules/pref-feed-browser.php:75
359 msgid "Feed not found."
360 msgstr "フィードが見つかりません。"
362 #: functions.php:5012 mobile/functions.php:420
364 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
365 "local configuration."
368 #: functions.php:5125
369 msgid "(Click to change)"
372 #: functions.php:5324
373 msgid "Click to expand article"
376 #: functions.php:5488
377 msgid "No unread articles found to display."
378 msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
380 #: functions.php:5491
381 msgid "No starred articles found to display."
382 msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
384 #: functions.php:5494
385 msgid "No articles found to display."
386 msgstr "表示する記事が見つかりません。"
388 #: functions.php:5862
392 #: functions.php:5870
393 msgid "Unread articles"
396 #: functions.php:5871
397 msgid "Updated articles"
400 #: functions.php:5872
401 msgid "Title contains"
404 #: functions.php:5873
405 msgid "Content contains"
408 #: functions.php:5874
412 #: functions.php:5875
413 msgid "Score is greater than"
416 #: functions.php:5876
417 msgid "Score is less than"
420 #: functions.php:5877
421 msgid "Articles newer than X hours"
422 msgstr "記事が X 時間より新しい"
424 #: functions.php:5878
425 msgid "Articles newer than X days"
426 msgstr "記事が X 日より新しい"
428 #: functions.php:5887
432 #: localized_js.php:35
433 msgid "display feeds"
436 #: localized_js.php:36
440 #: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
441 msgid "Loading, please wait..."
442 msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。"
444 #: localized_js.php:38
445 msgid "All feeds updated."
446 msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
448 #: localized_js.php:39
449 msgid "Marking all feeds as read..."
450 msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
452 #: localized_js.php:40
453 msgid "Adding feed..."
456 #: localized_js.php:41
457 msgid "Removing feed..."
460 #: localized_js.php:42
461 msgid "Saving feed..."
464 #: localized_js.php:43
465 msgid "Can't add category: no name specified."
466 msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
468 #: localized_js.php:44
469 msgid "Adding feed category..."
470 msgstr "フィードカテゴリーの追加中..."
472 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
473 msgid "Can't add user: no login specified."
474 msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
476 #: localized_js.php:47
477 msgid "Adding user..."
480 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
481 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
482 msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
484 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
485 msgid "Can't create label: missing caption."
486 msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
488 #: localized_js.php:50
489 msgid "Remove selected labels?"
490 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
492 #: localized_js.php:51
493 msgid "Removing selected labels..."
494 msgstr "選択したラベルの削除中..."
496 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
497 msgid "No labels are selected."
498 msgstr "選択されたラベルはありません。"
500 #: localized_js.php:53
501 msgid "Remove selected users?"
502 msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
504 #: localized_js.php:54
505 msgid "Removing selected users..."
506 msgstr "選択されたユーザーの削除中..."
508 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
509 #: localized_js.php:106
510 msgid "No users are selected."
511 msgstr "選択されたユーザーはありません。"
513 #: localized_js.php:56
514 msgid "Remove selected filters?"
515 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
517 #: localized_js.php:57
518 msgid "Removing selected filters..."
519 msgstr "選択されたフィルターの削除中..."
521 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
522 msgid "No filters are selected."
523 msgstr "選択されたフィルターはありません。"
525 #: localized_js.php:59
526 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
527 msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
529 #: localized_js.php:60
530 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
531 msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..."
533 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
534 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
535 msgid "No feeds are selected."
536 msgstr "選択されたフィードはありません。"
538 #: localized_js.php:62
539 msgid "Remove selected categories?"
540 msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
542 #: localized_js.php:63
543 msgid "Removing selected categories..."
544 msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
546 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
547 msgid "No categories are selected."
548 msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
550 #: localized_js.php:65
551 msgid "Saving category..."
552 msgstr "カテゴリーの保存中..."
554 #: localized_js.php:66
555 msgid "Loading help..."
556 msgstr "ヘルプの読み込み中..."
558 #: localized_js.php:67
559 msgid "Saving label..."
562 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
563 msgid "Login field cannot be blank."
564 msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
566 #: localized_js.php:69
567 msgid "Saving user..."
570 #: localized_js.php:70
571 msgid "Saving filter..."
572 msgstr "フィルターの保存中..."
574 #: localized_js.php:72
575 msgid "Please select only one label."
576 msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
578 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
579 msgid "Please select only one user."
580 msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
582 #: localized_js.php:77
583 msgid "Reset password of selected user?"
584 msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか?"
586 #: localized_js.php:78
587 msgid "Resetting password for selected user..."
588 msgstr "選択されたユーザーのパスワードのリセット中..."
590 #: localized_js.php:80
591 msgid "Please select only one feed."
592 msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
594 #: localized_js.php:82
595 msgid "Please select only one filter."
596 msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
598 #: localized_js.php:84
599 msgid "Please select one feed."
600 msgstr "フィードをひとつ選択してください"
602 #: localized_js.php:86
603 msgid "Please select only one category."
604 msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
606 #: localized_js.php:87
607 msgid "No OPML file to upload."
608 msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
610 #: localized_js.php:88
611 msgid "Changing category of selected feeds..."
612 msgstr "選択されたカテゴリーのフィードの削除中..."
614 #: localized_js.php:89
615 msgid "Reset to defaults?"
618 #: localized_js.php:90
619 msgid "Trying to change password..."
620 msgstr "パスワードの変更を試行中..."
622 #: localized_js.php:91
623 msgid "Trying to change e-mail..."
624 msgstr "電子メールの変更を試行中..."
626 #: localized_js.php:92
627 msgid "No articles are selected."
628 msgstr "記事は選択されていません。"
630 #: localized_js.php:93
631 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
632 msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
634 #: localized_js.php:94
635 msgid "Could not display article (missing XML object)"
636 msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
638 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
639 msgid "No feed selected."
640 msgstr "フィードは選択されていません。"
642 #: localized_js.php:96
643 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
644 msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
646 #: localized_js.php:97
647 msgid "Address changed."
648 msgstr "アドレスを変更しました。"
650 #: localized_js.php:98
651 msgid "Could not change address."
652 msgstr "アドレスの変更ができません。"
654 #: localized_js.php:99
655 msgid "You can't unsubscribe from the category."
656 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
658 #: localized_js.php:100
659 msgid "Please select some feed first."
660 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
662 #: localized_js.php:101
663 msgid "You can't edit this kind of feed."
666 #: localized_js.php:112
667 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
670 #: localized_js.php:113
671 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
672 msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
674 #: localized_js.php:114
676 msgid "Unsubscribe from %s?"
677 msgstr "%s の購読をやめますか?"
679 #: localized_js.php:115
681 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
682 msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
684 #: localized_js.php:116
686 msgid "Mark all articles in %s as read?"
687 msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
689 #: localized_js.php:117
691 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
692 msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
694 #: localized_js.php:118
695 msgid "Please enter label title:"
696 msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
698 #: localized_js.php:119
699 msgid "Save current configuration?"
700 msgstr "現在の設定を保存しますか?"
702 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
703 msgid "Old password cannot be blank."
704 msgstr "古いパスワードを空にできません。"
706 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
707 msgid "New password cannot be blank."
708 msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
710 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
711 msgid "Entered passwords do not match."
712 msgstr "パスワードが一致しません。"
714 #: localized_js.php:123
715 msgid "No articles found to mark"
716 msgstr "マークした記事が見つかりません"
718 #: localized_js.php:124
720 msgid "Mark %d article(s) as read?"
721 msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
723 #: localized_js.php:125
724 msgid "No article is selected."
725 msgstr "選択された記事はありません。"
727 #: localized_js.php:126
731 #: localized_js.php:127
732 msgid "Unstar article"
733 msgstr "記事のお気に入りを解除する"
735 #: localized_js.php:128
736 msgid "Please wait..."
737 msgstr "しばらくお待ちください..."
739 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
740 msgid "Publish article"
743 #: localized_js.php:130
744 msgid "Unpublish article"
747 #: localized_js.php:131
748 msgid "You can't clear this type of feed."
749 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
751 #: localized_js.php:132
753 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
754 msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
756 #: localized_js.php:133
757 msgid "Mark all articles as read?"
758 msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
760 #: localized_js.php:134
761 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
762 msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
764 #: localized_js.php:135
765 msgid "Rescoring selected feeds..."
766 msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中"
768 #: localized_js.php:136
769 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
771 "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うで"
774 #: localized_js.php:137
775 msgid "Rescoring feeds..."
776 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
778 #: localized_js.php:138
779 msgid "You can't rescore this kind of feed."
782 #: localized_js.php:139
784 msgid "Rescore articles in %s?"
785 msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
787 #: localized_js.php:140
788 msgid "Rescoring articles..."
789 msgstr "記事のスコアの再計算中..."
791 #: localized_js.php:141
792 msgid "Reset category order?"
793 msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
795 #: localized_js.php:142
796 msgid "Category reordering enabled"
797 msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
799 #: localized_js.php:143
800 msgid "Category reordering disabled"
801 msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
803 #: localized_js.php:144
804 msgid "Save changes to selected feeds?"
805 msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?"
807 #: localized_js.php:145
808 msgid "Saving feeds..."
811 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
812 #: modules/pref-feeds.php:1219 modules/pref-feeds.php:1280
813 #: mobile/functions.php:772
817 #: localized_schema.php:10
818 msgid "Title or Content"
821 #: localized_schema.php:11
825 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
826 #: mobile/functions.php:773
830 #: localized_schema.php:13
834 #: localized_schema.php:15
835 msgid "Filter article"
838 #: localized_schema.php:16 mobile/functions.php:580
842 #: localized_schema.php:17
846 #: localized_schema.php:19
850 #: localized_schema.php:23
854 #: localized_schema.php:25
855 msgid "Allow duplicate posts"
858 #: localized_schema.php:26
860 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
861 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
862 "different feeds to appear only once."
865 #: localized_schema.php:27
866 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
867 msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
869 #: localized_schema.php:28
870 msgid "Enable e-mail digest"
871 msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
873 #: localized_schema.php:29
875 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
876 "your configured e-mail address"
879 #: localized_schema.php:30
880 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
881 msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
883 #: localized_schema.php:31
884 msgid "Update post on checksum change"
887 #: localized_schema.php:32
889 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
890 msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
892 #: localized_schema.php:34
896 #: localized_schema.php:36
897 msgid "Combined feed display"
898 msgstr "フィード表示の組み合わせ"
900 #: localized_schema.php:37
902 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
903 "headlines and article content"
906 #: localized_schema.php:38
907 msgid "Default article limit"
910 #: localized_schema.php:39
912 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
916 #: localized_schema.php:40
917 msgid "Enable feed categories"
918 msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
920 #: localized_schema.php:41
921 msgid "Enable search toolbar"
922 msgstr "検索ツールバーを有効にする"
924 #: localized_schema.php:42
925 msgid "Hide feeds with no unread messages"
926 msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
928 #: localized_schema.php:43
929 msgid "Mark articles as read automatically"
930 msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
932 #: localized_schema.php:44
934 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
935 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
938 #: localized_schema.php:45
939 msgid "On catchup show next feed"
942 #: localized_schema.php:46
944 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
945 "feed with unread articles."
948 #: localized_schema.php:47
949 msgid "Open article links in new browser window"
950 msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
952 #: localized_schema.php:48
953 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
954 msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
956 #: localized_schema.php:49
957 msgid "Show content preview in headlines list"
958 msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
960 #: localized_schema.php:50
961 msgid "Sort feeds by unread articles count"
962 msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
964 #: localized_schema.php:51
965 msgid "User stylesheet URL"
966 msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
968 #: localized_schema.php:52
969 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
971 "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
973 #: localized_schema.php:53
974 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
977 #: localized_schema.php:54
978 msgid "Hide feedlist"
981 #: localized_schema.php:55
983 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
987 #: localized_schema.php:56
988 msgid "Group headlines in virtual feeds"
989 msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
991 #: localized_schema.php:57
993 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
997 #: localized_schema.php:59
1001 #: localized_schema.php:61
1002 msgid "Blacklisted tags"
1005 #: localized_schema.php:62
1007 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1011 #: localized_schema.php:63
1012 msgid "Confirm marking feed as read"
1013 msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1015 #: localized_schema.php:64
1016 msgid "Enable feed icons"
1017 msgstr "フィードアイコンを有効にする"
1019 #: localized_schema.php:65
1020 msgid "Enable labels"
1023 #: localized_schema.php:66
1025 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1026 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1030 #: localized_schema.php:67
1031 msgid "Long date format"
1034 #: localized_schema.php:68
1035 msgid "Set articles as unread on update"
1036 msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
1038 #: localized_schema.php:69
1039 msgid "Short date format"
1042 #: localized_schema.php:70
1043 msgid "Show additional information in feedlist"
1044 msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
1046 #: localized_schema.php:71
1047 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1048 msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1050 #: localized_schema.php:72
1051 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1054 #: localized_schema.php:73
1055 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1058 #: localized_schema.php:74
1059 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1060 msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1062 #: localized_schema.php:75
1063 msgid "Purge unread articles"
1066 #: localized_schema.php:76
1067 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1070 #: localized_schema.php:77
1071 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1074 #: localized_schema.php:78
1075 msgid "Enable inline MP3 player"
1076 msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
1078 #: localized_schema.php:79
1080 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1083 #: localized_schema.php:80
1084 msgid "Do not show images in articles"
1085 msgstr "記事内に画像を表示しない"
1087 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:295
1088 #: modules/pref-feeds.php:485 mobile/login_form.php:59
1092 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:299
1093 #: modules/pref-feeds.php:491 mobile/login_form.php:60
1097 #: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1101 #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1105 #: login_form.php:134
1106 msgid "Create new account"
1109 #: login_form.php:148
1110 msgid "Limit bandwidth usage"
1113 #: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
1114 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1115 msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
1117 #: mysql_convert_unicode.php:46
1118 msgid "MySQL Charset Updater"
1121 #: mysql_convert_unicode.php:53
1122 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1124 "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
1127 #: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
1129 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1130 msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1132 #: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
1133 msgid "Please backup your database before proceeding."
1134 msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
1136 #: mysql_convert_unicode.php:63
1138 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1139 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1140 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1141 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1145 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
1146 msgid "Perform updates"
1149 #: mysql_convert_unicode.php:74
1150 msgid "Converting database..."
1151 msgstr "データベースの変換中..."
1153 #: opml.php:99 opml.php:103
1154 msgid "OPML Utility"
1155 msgstr "OPML ユーティリティ"
1158 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1159 msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1162 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1163 msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1166 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1168 "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1171 msgid "Return to preferences"
1174 #: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
1176 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1177 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1178 "\t\tbrowser settings."
1182 msgid "Unknown Error"
1185 #: prefs.php:110 tt-rss.php:115
1189 #: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
1190 msgid "Exit preferences"
1193 #: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21
1199 msgid "Keyboard shortcuts"
1200 msgstr "キーボードショートカット"
1202 #: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
1206 #: prefs.php:134 help/4.php:9
1210 #: prefs.php:137 help/4.php:10
1215 msgid "Published Articles"
1218 #: prefs.php:142 help/4.php:11
1219 msgid "Content Filtering"
1220 msgstr "コンテンツフィルタリング"
1222 #: prefs.php:145 help/4.php:12
1223 msgid "Label Editor"
1226 #: prefs.php:149 help/4.php:13
1227 msgid "User Manager"
1230 #: sanity_check.php:8
1232 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1233 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1235 "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
1236 "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
1238 #: sanity_check.php:16
1239 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1241 "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくださ"
1244 #: sanity_check.php:20
1246 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1247 "\t\t\toption from config.php\n"
1249 "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
1250 "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
1252 #: sanity_check.php:26
1254 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1255 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1257 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1260 #: sanity_check.php:33
1262 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1263 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1265 "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
1266 "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
1268 #: sanity_check.php:39
1270 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1271 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1273 "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
1274 "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
1276 #: sanity_check.php:45
1277 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1278 msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
1280 #: sanity_check.php:49
1281 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1282 msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
1284 #: sanity_check.php:53
1285 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1286 msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
1288 #: sanity_check.php:62
1289 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1290 msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
1292 #: sanity_check.php:66
1293 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1294 msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
1296 #: sanity_check.php:70
1298 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1299 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1301 "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
1303 #: sanity_check.php:74
1304 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1307 #: sanity_check.php:78
1309 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1310 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1311 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1314 #: sanity_check.php:83
1326 #: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1327 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1121
1328 #: modules/pref-filters.php:282 modules/pref-labels.php:239
1329 #: modules/pref-users.php:364 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:432
1330 #: mobile/functions.php:726 mobile/functions.php:780
1335 msgid "Feed actions:"
1339 msgid " Subscribe to feed"
1340 msgstr " フィードを購読する"
1343 msgid " Edit this feed"
1344 msgstr " このフィードを編集する"
1347 msgid " Clear articles"
1348 msgstr " 記事を消す"
1351 msgid " Rescore feed"
1352 msgstr " フィードのスコアを再集計する"
1355 msgid " Unsubscribe"
1356 msgstr " 購読をやめる"
1363 msgid " Mark as read"
1364 msgstr " 既読として設定する"
1367 msgid " (Un)hide read feeds"
1368 msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する"
1371 msgid " Create filter"
1372 msgstr " フィルターを作成する"
1375 msgid " Reset UI layout"
1376 msgstr " UI レイアウトのリセット"
1379 msgid " Reset category order"
1380 msgstr " カテゴリーの順番のリセット"
1383 msgid " Keyboard shortcuts"
1384 msgstr " キーボードショートカット"
1387 msgid "Collapse feedlist"
1391 msgid "Toggle Feedlist"
1392 msgstr "フィード一覧を切り替える"
1394 #: tt-rss.php:185 mobile/functions.php:735
1398 #: tt-rss.php:193 mobile/functions.php:453
1402 #: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:454
1403 msgid "All Articles"
1407 msgid "Ignore Scoring"
1414 #: tt-rss.php:204 modules/popup-dialog.php:362 modules/pref-filters.php:51
1415 #: modules/pref-filters.php:418
1427 #: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:261 modules/pref-feeds.php:451
1428 #: mobile/functions.php:433
1433 msgid "Drag me to resize panels"
1434 msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
1437 msgid "Database Updater"
1438 msgstr "データベースアップデーター"
1441 msgid "Could not update database"
1442 msgstr "データベースを更新できません"
1445 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1447 "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
1454 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1455 msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
1460 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1463 "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%"
1467 msgid "Performing updates..."
1472 msgid "Updating to version %d..."
1473 msgstr "バージョン %d のの確認中..."
1476 msgid "Checking version... "
1477 msgstr "バージョンの確認中..."
1490 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1491 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1493 "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
1496 #: modules/help.php:17
1497 msgid "Help topic not found."
1498 msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
1500 #: modules/opml_domdoc.php:54
1502 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1503 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加中...<br>"
1505 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1506 msgid "Already imported."
1507 msgstr "既にインポート済みです。"
1509 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1513 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1514 msgid "Error while parsing document."
1515 msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1517 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1518 msgid "Error: please upload OPML file."
1519 msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1521 #: modules/opml_domxml.php:56
1523 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1524 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
1526 #: modules/opml_domxml.php:136
1527 msgid "Error: can't find body element."
1528 msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
1530 #: modules/popup-dialog.php:8
1534 #: modules/popup-dialog.php:12
1536 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1537 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1539 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1542 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1543 msgid "Last update:"
1546 #: modules/popup-dialog.php:26
1548 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1549 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1552 #: modules/popup-dialog.php:35
1554 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1555 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1556 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1560 #: modules/popup-dialog.php:61
1561 msgid "Subscribe to Feed"
1564 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:181
1565 #: modules/pref-feeds.php:429
1569 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:193
1570 #: modules/pref-feeds.php:441
1571 msgid "Place in category:"
1574 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:290
1575 #: modules/pref-feeds.php:482 modules/pref-prefs.php:259
1576 #: modules/pref-users.php:149
1577 msgid "Authentication"
1580 #: modules/popup-dialog.php:123
1581 msgid "This feed requires authentication."
1582 msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1584 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:136
1585 #: modules/pref-feeds.php:128
1589 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1590 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:446
1591 #: modules/popup-dialog.php:541 modules/pref-feeds.php:130
1592 #: modules/pref-feeds.php:395 modules/pref-feeds.php:546
1593 #: modules/pref-filters.php:157 modules/pref-users.php:184
1597 #: modules/popup-dialog.php:162
1601 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:774
1602 msgid "Title or content"
1605 #: modules/popup-dialog.php:172
1606 msgid "Limit search to:"
1609 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:754
1613 #: modules/popup-dialog.php:223
1614 msgid "Create Label"
1617 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
1618 #: modules/pref-labels.php:282
1622 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1626 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
1630 #: modules/popup-dialog.php:268
1634 #: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:442
1638 #: modules/popup-dialog.php:288
1639 msgid "Create Filter"
1642 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:405
1643 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1647 #: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:42
1648 #: modules/pref-filters.php:377
1652 #: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:54
1653 #: modules/pref-filters.php:408
1658 #: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:55
1659 #: modules/pref-filters.php:409
1664 #: modules/popup-dialog.php:380 modules/pref-filters.php:70
1668 #: modules/popup-dialog.php:383 modules/pref-filters.php:73
1672 #: modules/popup-dialog.php:389 modules/pref-filters.php:79
1677 #: modules/popup-dialog.php:394 modules/pref-filters.php:84
1678 msgid "Perform Action"
1681 #: modules/popup-dialog.php:411 modules/pref-filters.php:104
1682 msgid "with parameters:"
1685 #: modules/popup-dialog.php:421 modules/pref-feeds.php:308
1686 #: modules/pref-feeds.php:500 modules/pref-filters.php:114
1687 #: modules/pref-users.php:165
1691 #: modules/popup-dialog.php:427 modules/pref-filters.php:126
1695 #: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-filters.php:135
1696 msgid "Inverse match"
1699 #: modules/popup-dialog.php:457
1700 msgid "Update Errors"
1703 #: modules/popup-dialog.php:460
1704 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1705 msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
1707 #: modules/popup-dialog.php:478
1711 #: modules/popup-dialog.php:487
1715 #: modules/popup-dialog.php:492
1716 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1717 msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1719 #: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:393
1720 #: modules/pref-feeds.php:544 modules/pref-filters.php:153
1721 #: modules/pref-users.php:181
1725 #: modules/popup-dialog.php:550 help/3.php:60
1729 #: modules/popup-dialog.php:553
1730 msgid "Showing most popular tags "
1731 msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
1733 #: modules/popup-dialog.php:554
1737 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
1738 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1739 msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1741 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1742 msgid "Feed information:"
1745 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1749 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1750 msgid "Last updated:"
1753 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1754 msgid "Last headlines:"
1757 #: modules/pref-feed-browser.php:104
1759 "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
1760 "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
1761 "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
1764 #: modules/pref-feed-browser.php:109
1766 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1767 "case you are interested in them too."
1770 #: modules/pref-feed-browser.php:120
1774 #: modules/pref-feed-browser.php:129
1778 #: modules/pref-feed-browser.php:189
1779 msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
1782 #: modules/pref-feeds.php:4
1783 msgid "Check to enable field"
1786 #: modules/pref-feeds.php:44
1787 msgid "Subscribed to feeds:"
1790 #: modules/pref-feeds.php:63
1791 msgid "Other feeds: Top 25"
1792 msgstr "その他のフィード: トップ 25"
1794 #: modules/pref-feeds.php:67
1795 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1796 msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
1798 #: modules/pref-feeds.php:117
1799 msgid "No feeds found."
1800 msgstr "フィードがありません。"
1802 #: modules/pref-feeds.php:155
1806 #: modules/pref-feeds.php:210
1807 msgid "Link to feed:"
1810 #: modules/pref-feeds.php:227
1814 #: modules/pref-feeds.php:275 modules/pref-feeds.php:464
1818 #: modules/pref-feeds.php:285 modules/pref-feeds.php:474
1819 msgid "Article purging:"
1822 #: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:506
1823 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1824 msgstr "「その他のフィード」から隠す"
1826 #: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:511
1827 msgid "Right-to-left content"
1830 #: modules/pref-feeds.php:344 modules/pref-feeds.php:516
1831 msgid "Hide from my feed list"
1832 msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1834 #: modules/pref-feeds.php:356 modules/pref-feeds.php:522
1835 msgid "Include in e-mail digest"
1836 msgstr "電子メールダイジェストに含む"
1838 #: modules/pref-feeds.php:377 modules/pref-feeds.php:530
1839 msgid "Cache images locally"
1840 msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
1842 #: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:1374
1846 #: modules/pref-feeds.php:405
1847 msgid "Multiple Feed Editor"
1848 msgstr "複数フィードエディター"
1850 #: modules/pref-feeds.php:781 modules/pref-feeds.php:828
1854 #: modules/pref-feeds.php:859
1856 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1857 msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1859 #: modules/pref-feeds.php:861
1861 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1862 msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1864 #: modules/pref-feeds.php:943
1865 msgid "Category editor"
1868 #: modules/pref-feeds.php:966
1870 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1871 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
1873 #: modules/pref-feeds.php:994
1874 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1875 msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
1877 #: modules/pref-feeds.php:1011
1878 msgid "Create category"
1881 #: modules/pref-feeds.php:1071
1882 msgid "No feed categories defined."
1883 msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
1885 #: modules/pref-feeds.php:1082 modules/pref-filters.php:147
1886 #: modules/pref-filters.php:462 modules/pref-labels.php:330
1887 #: modules/pref-users.php:481
1891 #: modules/pref-feeds.php:1104
1892 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1893 msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1895 #: modules/pref-feeds.php:1126 help/3.php:45 help/4.php:22
1896 msgid "Subscribe to feed"
1899 #: modules/pref-feeds.php:1131
1903 #: modules/pref-feeds.php:1205
1904 msgid "Show last article times"
1905 msgstr "最後の記事の時間を表示する"
1907 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1284
1908 msgid "Last Article"
1911 #: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1288
1912 #: mobile/functions.php:498 mobile/functions.php:501
1916 #: modules/pref-feeds.php:1309 modules/pref-filters.php:436
1917 #: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:456
1918 msgid "Click to edit"
1921 #: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1369
1925 #: modules/pref-feeds.php:1361
1926 msgid "Recategorize"
1929 #: modules/pref-feeds.php:1370 modules/pref-filters.php:460
1930 #: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:479
1934 #: modules/pref-feeds.php:1371
1935 msgid "Manual purge"
1938 #: modules/pref-feeds.php:1372
1939 msgid "Clear feed data"
1942 #: modules/pref-feeds.php:1373 modules/pref-filters.php:299
1943 msgid "Rescore articles"
1946 #: modules/pref-feeds.php:1379
1950 #: modules/pref-feeds.php:1380
1951 msgid "Edit categories"
1954 #: modules/pref-feeds.php:1387
1958 #: modules/pref-feeds.php:1391
1962 #: modules/pref-feeds.php:1394
1966 #: modules/pref-feeds.php:1401
1968 msgstr "OPML エクスポート"
1970 #: modules/pref-feeds.php:1404
1971 msgid "Firefox Integration"
1974 #: modules/pref-feeds.php:1406
1976 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1979 "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
1980 "Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
1982 #: modules/pref-feeds.php:1410
1983 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1984 msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
1986 #: modules/pref-feeds.php:1419
1988 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1989 "by anyone who knows the URL specified below."
1992 #: modules/pref-feeds.php:1423
1994 msgid "Link to published articles feed."
1997 #: modules/pref-feeds.php:1426
1998 msgid "Generate another link"
2001 #: modules/pref-filters.php:23
2002 msgid "Filter Editor"
2005 #: modules/pref-filters.php:197
2007 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2008 msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
2010 #: modules/pref-filters.php:239
2012 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2013 msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
2015 #: modules/pref-filters.php:292 help/3.php:31 help/4.php:25
2016 msgid "Create filter"
2019 #: modules/pref-filters.php:367
2020 msgid "filter_type_descr"
2021 msgstr "filter_type_descr"
2023 #: modules/pref-filters.php:368
2024 msgid "action_description"
2025 msgstr "action_description"
2027 #: modules/pref-filters.php:379
2032 #: modules/pref-filters.php:380
2036 #: modules/pref-filters.php:425
2040 #: modules/pref-filters.php:441
2044 #: modules/pref-filters.php:470
2045 msgid "No filters defined."
2046 msgstr "フィルターが定義されていません。"
2048 #: modules/pref-filters.php:472
2049 msgid "No matching filters found."
2050 msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2052 #: modules/pref-labels.php:9
2054 "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2055 "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2059 #: modules/pref-labels.php:99
2060 msgid "Error: SQL expression is blank."
2061 msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
2063 #: modules/pref-labels.php:179
2065 msgid "Saved label <b>%s</b>"
2066 msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
2068 #: modules/pref-labels.php:211
2070 msgid "Created label <b>%s</b>"
2071 msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
2073 #: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
2074 msgid "Create label"
2077 #: modules/pref-labels.php:283
2078 msgid "SQL Expression"
2081 #: modules/pref-labels.php:308
2082 msgid "[No caption]"
2085 #: modules/pref-labels.php:335
2086 msgid "No labels defined."
2087 msgstr "ラベルが定義されていません。"
2089 #: modules/pref-labels.php:337
2090 msgid "No matching labels found."
2091 msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
2093 #: modules/pref-prefs.php:60
2094 msgid "Password has been changed."
2095 msgstr "パスワードを変更しました。"
2097 #: modules/pref-prefs.php:62
2098 msgid "Old password is incorrect."
2099 msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2101 #: modules/pref-prefs.php:112
2102 msgid "The configuration was saved."
2105 #: modules/pref-prefs.php:138
2106 msgid "E-mail has been changed."
2107 msgstr "電子メールを変更しました。"
2109 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
2110 msgid "The configuration was reset to defaults."
2111 msgstr "設定を標準に戻しました。"
2113 #: modules/pref-prefs.php:195
2115 "Your password is at default value, \n"
2116 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2121 #: modules/pref-prefs.php:222
2122 msgid "Personal data"
2125 #: modules/pref-prefs.php:229
2129 #: modules/pref-prefs.php:240
2130 msgid "Access level"
2133 #: modules/pref-prefs.php:253
2134 msgid "Change e-mail"
2137 #: modules/pref-prefs.php:261
2138 msgid "Old password"
2141 #: modules/pref-prefs.php:268
2142 msgid "New password"
2145 #: modules/pref-prefs.php:276
2146 msgid "Confirm password"
2147 msgstr "新しいパスワード(確認)"
2149 #: modules/pref-prefs.php:293
2150 msgid "Change password"
2153 #: modules/pref-prefs.php:309
2157 #: modules/pref-prefs.php:310
2158 msgid "Select theme"
2161 #: modules/pref-prefs.php:328
2162 msgid "Change theme"
2165 #: modules/pref-prefs.php:385
2169 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2173 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2177 #: modules/pref-prefs.php:424
2178 msgid "Save configuration"
2181 #: modules/pref-prefs.php:428
2182 msgid "Reset to defaults"
2185 #: modules/pref-users.php:7
2186 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2187 msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
2189 #: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
2193 #: modules/pref-users.php:55
2194 msgid "Last logged in"
2197 #: modules/pref-users.php:64
2198 msgid "Stored articles"
2201 #: modules/pref-users.php:72
2202 msgid "Subscribed feeds count"
2205 #: modules/pref-users.php:76
2206 msgid "Subscribed feeds"
2209 #: modules/pref-users.php:122
2213 #: modules/pref-users.php:152
2214 msgid "Access level: "
2217 #: modules/pref-users.php:159
2218 msgid "Change password to"
2219 msgstr "次のパスワードに変更する:"
2221 #: modules/pref-users.php:168
2225 #: modules/pref-users.php:204
2227 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2228 msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
2230 #: modules/pref-users.php:252
2232 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2233 msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
2235 #: modules/pref-users.php:259
2237 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2238 msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
2240 #: modules/pref-users.php:263
2242 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2243 msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
2245 #: modules/pref-users.php:283
2248 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2249 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2251 "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2254 #: modules/pref-users.php:287
2256 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2257 msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
2259 #: modules/pref-users.php:324
2260 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2261 msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
2263 #: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
2267 #: modules/pref-users.php:415
2271 #: modules/pref-users.php:416
2272 msgid "Access Level"
2275 #: modules/pref-users.php:418
2279 #: modules/pref-users.php:477
2280 msgid "User details"
2283 #: modules/pref-users.php:483
2284 msgid "Reset password"
2287 #: modules/pref-users.php:488
2288 msgid "No users defined."
2289 msgstr "ユーザーが定義されていません。"
2291 #: modules/pref-users.php:490
2292 msgid "No matching users found."
2293 msgstr "ユーザーが見つかりません。"
2296 msgid "Labels and SQL Expressions"
2301 "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL "
2302 "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
2303 "on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
2304 "information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
2305 "some understanding of SQL."
2313 msgid "Match all unread articles:"
2314 msgstr "一致したすべての未読記事:"
2317 msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2321 msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2322 msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
2325 msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2326 msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
2329 msgid "Content filtering"
2330 msgstr "コンテンツフィルタリング"
2334 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2335 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2336 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2337 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2342 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2343 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2344 "and for some specific feed."
2349 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2350 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2351 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2352 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2353 "containing string XYZZY in title."
2360 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2361 msgid "Keyboard Shortcuts"
2362 msgstr "キーボードショートカット"
2369 msgid "Move between feeds"
2373 msgid "Move between articles"
2377 msgid "Show search dialog"
2378 msgstr "検索ダイアログを表示する"
2381 msgid "Active article actions"
2385 msgid "Toggle starred"
2386 msgstr "お気に入りを切り替える"
2389 msgid "Toggle published"
2393 msgid "Toggle unread"
2401 msgid "Open article in new window"
2402 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
2405 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2409 msgid "Scroll article content"
2410 msgstr "記事の内容をスクロールする"
2412 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2413 msgid "Other actions"
2417 msgid "Select article under mouse cursor"
2418 msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
2421 msgid "Collapse sidebar"
2425 msgid "Toggle category reordering mode"
2426 msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
2428 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2429 msgid "Display this help dialog"
2430 msgstr "このヘルプダイアログの表示"
2433 msgid "Feed actions"
2437 msgid "Update active feed"
2441 msgid "Update all feeds"
2442 msgstr "すべてのフィードの更新"
2445 msgid "(Un)hide read feeds"
2446 msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
2453 msgid "Sort by name or unread count"
2454 msgstr "名前か未読数で並び替える"
2457 msgid "Hide visible read articles"
2458 msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
2461 msgid "Mark feed as read"
2462 msgstr "マークしたフィードを既読にする"
2465 msgid "Mark all feeds as read"
2466 msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
2469 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2472 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2476 #: help/3.php:67 help/4.php:41
2477 msgid "Press any key to close this window."
2478 msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
2481 msgid "Panel actions"
2485 msgid "Top 25 feeds"
2486 msgstr "トップ 25 フィード"
2489 msgid "Edit feed categories"
2490 msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
2493 msgid "Focus search (if present)"
2496 #: mobile/functions.php:13
2501 #: mobile/functions.php:15
2506 #: mobile/functions.php:16
2511 #: mobile/functions.php:431
2515 #: mobile/functions.php:441
2520 #: mobile/functions.php:463
2525 #: mobile/functions.php:695
2530 #: mobile/functions.php:727
2534 #: mobile/functions.php:738
2539 #: mobile/functions.php:769
2544 #: mobile/tt-rss.php:114
2545 msgid "Internal error: Function not implemented"
2546 msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
2549 #~ msgid "Perform action"
2552 #~ msgid "Filter expression"
2558 #~ msgid "Change password:"
2559 #~ msgstr "変更パスワード:"
2561 #~ msgid "Category:"
2567 #~ msgid "SQL Expression:"
2582 #~ msgid "Enable icons in feedlist"
2583 #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
2588 #~ msgid "This page"
2591 #~ msgid "Next page"
2594 #~ msgid "Previous page"
2597 #~ msgid "First page"