1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008.
8 "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-11 18:35+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
12 "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
47 msgid "Default interval"
51 msgid "Disable updates"
55 msgid "Each 15 minutes"
59 msgid "Each 30 minutes"
82 #: backend.php:122 tt-rss.php:231 modules/pref-prefs.php:315
94 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
103 msgid "Administrator"
107 msgid "Unknown error"
111 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
112 msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
115 msgid "This program requires cookies "
116 msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
119 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgid "Frontend sanity check failed."
128 "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
131 "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update."
132 "php'>更新してください</a>。"
135 msgid "Request not authorized."
136 msgstr "要求は認証されていません。"
139 msgid "No operation to perform."
140 msgstr "実行する操作がありません。"
144 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
145 "local configuration."
149 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
154 msgid "Configuration check failed"
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
162 "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
163 "\t\tの追加情報を参照してください。"
166 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
169 #: functions.php:2835 modules/popup-dialog.php:175
170 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
174 #: functions.php:2864 functions.php:2903 functions.php:3314 functions.php:4269
175 #: functions.php:4299 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
176 msgid "Uncategorized"
179 #: functions.php:2893 functions.php:3508 modules/backend-rpc.php:615
180 #: mobile/functions.php:33
184 #: functions.php:2895 functions.php:3343 functions.php:3510 prefs.php:129
185 #: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
189 #: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59
190 #: mobile/functions.php:61
191 msgid "Starred articles"
194 #: functions.php:2915 functions.php:3340 functions.php:4128
195 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
196 msgid "Published articles"
199 #: functions.php:2917 functions.php:3346 functions.php:4106 help/3.php:58
200 #: mobile/functions.php:52
201 msgid "Fresh articles"
204 #: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57
205 #: mobile/functions.php:43
210 #: functions.php:3300 functions.php:3302
211 msgid "Search results"
214 #: functions.php:3318 functions.php:3331 functions.php:3337 functions.php:3341
215 #: functions.php:3347 functions.php:3350 functions.php:3358
220 #: functions.php:3978
221 msgid "Generated feed"
224 #: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028
225 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
226 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
230 #: functions.php:3984 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
231 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
232 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
236 #: functions.php:3985 functions.php:4001 tt-rss.php:223
237 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
241 #: functions.php:3986 mobile/functions.php:573
245 #: functions.php:3987 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
246 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
247 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
251 #: functions.php:3995 tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:1371
255 #: functions.php:4000
256 msgid "Selection toggle:"
259 #: functions.php:4002 tt-rss.php:222 mobile/functions.php:459
263 #: functions.php:4003
267 #: functions.php:4005
268 msgid "Mark as read:"
271 #: functions.php:4006 mobile/functions.php:578
275 #: functions.php:4008 mobile/functions.php:580
279 #: functions.php:4012
281 msgid "Assign label:"
284 #: functions.php:4053
285 msgid "Click to collapse category"
286 msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
288 #: functions.php:4319
289 msgid "No feeds to display."
290 msgstr "表示するフィードがありません。"
292 #: functions.php:4336 mobile/functions.php:12
296 #: functions.php:4572
300 #: functions.php:4596 functions.php:5266
301 msgid "Edit tags for this article"
302 msgstr "この記事のタグを編集する"
304 #: functions.php:4604
306 msgid "Display original article content"
307 msgstr "記事の内容をスクロールする"
309 #: functions.php:4611 functions.php:5257
310 msgid "Show article summary in new window"
311 msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
313 #: functions.php:4644 functions.php:5181
317 #: functions.php:4650 functions.php:5187
321 #: functions.php:4686 functions.php:5221
325 #: functions.php:4688 functions.php:5223
329 #: functions.php:4708 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
330 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
331 msgid "Close this window"
334 #: functions.php:4764
335 msgid "Feed not found."
336 msgstr "フィードが見つかりません。"
338 #: functions.php:4833 mobile/functions.php:423
340 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
341 "local configuration."
344 #: functions.php:5155
345 msgid "Click to expand article"
348 #: functions.php:5292
349 msgid "No unread articles found to display."
350 msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
352 #: functions.php:5295
354 msgid "No updated articles found to display."
355 msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
357 #: functions.php:5298
358 msgid "No starred articles found to display."
359 msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
361 #: functions.php:5302
363 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
364 "(see the Actions menu above) or use a filter."
367 #: functions.php:5304
368 msgid "No articles found to display."
369 msgstr "表示する記事が見つかりません。"
371 #: functions.php:5978 tt-rss.php:189
373 msgid "Create label..."
376 #: functions.php:5991
381 #: functions.php:6035
385 #: localized_js.php:35
386 msgid "display feeds"
389 #: localized_js.php:36
393 #: localized_js.php:37 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
394 msgid "Loading, please wait..."
395 msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。"
397 #: localized_js.php:38
398 msgid "All feeds updated."
399 msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
401 #: localized_js.php:39
402 msgid "Marking all feeds as read..."
403 msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
405 #: localized_js.php:40
406 msgid "Adding feed..."
409 #: localized_js.php:41
410 msgid "Removing feed..."
413 #: localized_js.php:42
414 msgid "Saving feed..."
417 #: localized_js.php:43
418 msgid "Can't add category: no name specified."
419 msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
421 #: localized_js.php:44
422 msgid "Adding feed category..."
423 msgstr "フィードカテゴリーの追加中..."
425 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
426 msgid "Can't add user: no login specified."
427 msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
429 #: localized_js.php:47
430 msgid "Adding user..."
433 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
434 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
435 msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
437 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
438 msgid "Can't create label: missing caption."
439 msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
441 #: localized_js.php:50
442 msgid "Remove selected labels?"
443 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
445 #: localized_js.php:51
446 msgid "Removing selected labels..."
447 msgstr "選択したラベルの削除中..."
449 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
450 msgid "No labels are selected."
451 msgstr "選択されたラベルはありません。"
453 #: localized_js.php:53
454 msgid "Remove selected users?"
455 msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
457 #: localized_js.php:54
458 msgid "Removing selected users..."
459 msgstr "選択されたユーザーの削除中..."
461 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
462 #: localized_js.php:106
463 msgid "No users are selected."
464 msgstr "選択されたユーザーはありません。"
466 #: localized_js.php:56
467 msgid "Remove selected filters?"
468 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
470 #: localized_js.php:57
471 msgid "Removing selected filters..."
472 msgstr "選択されたフィルターの削除中..."
474 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
475 msgid "No filters are selected."
476 msgstr "選択されたフィルターはありません。"
478 #: localized_js.php:59
479 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
480 msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
482 #: localized_js.php:60
483 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
484 msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..."
486 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
487 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
488 msgid "No feeds are selected."
489 msgstr "選択されたフィードはありません。"
491 #: localized_js.php:62
492 msgid "Remove selected categories?"
493 msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
495 #: localized_js.php:63
496 msgid "Removing selected categories..."
497 msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
499 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
500 msgid "No categories are selected."
501 msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
503 #: localized_js.php:65
504 msgid "Saving category..."
505 msgstr "カテゴリーの保存中..."
507 #: localized_js.php:66
508 msgid "Loading help..."
509 msgstr "ヘルプの読み込み中..."
511 #: localized_js.php:67
512 msgid "Saving label..."
515 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
516 msgid "Login field cannot be blank."
517 msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
519 #: localized_js.php:69
520 msgid "Saving user..."
523 #: localized_js.php:70
524 msgid "Saving filter..."
525 msgstr "フィルターの保存中..."
527 #: localized_js.php:72
528 msgid "Please select only one label."
529 msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
531 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
532 msgid "Please select only one user."
533 msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
535 #: localized_js.php:77
536 msgid "Reset password of selected user?"
537 msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか?"
539 #: localized_js.php:78
540 msgid "Resetting password for selected user..."
541 msgstr "選択されたユーザーのパスワードのリセット中..."
543 #: localized_js.php:80
544 msgid "Please select only one feed."
545 msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
547 #: localized_js.php:82
548 msgid "Please select only one filter."
549 msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
551 #: localized_js.php:84
552 msgid "Please select one feed."
553 msgstr "フィードをひとつ選択してください"
555 #: localized_js.php:86
556 msgid "Please select only one category."
557 msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
559 #: localized_js.php:87
560 msgid "No OPML file to upload."
561 msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
563 #: localized_js.php:88
564 msgid "Changing category of selected feeds..."
565 msgstr "選択されたカテゴリーのフィードの削除中..."
567 #: localized_js.php:89
568 msgid "Reset to defaults?"
571 #: localized_js.php:90
572 msgid "Trying to change password..."
573 msgstr "パスワードの変更を試行中..."
575 #: localized_js.php:91
576 msgid "Trying to change e-mail..."
577 msgstr "電子メールの変更を試行中..."
579 #: localized_js.php:92
580 msgid "No articles are selected."
581 msgstr "記事は選択されていません。"
583 #: localized_js.php:93
584 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
585 msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
587 #: localized_js.php:94
588 msgid "Could not display article (missing XML object)"
589 msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
591 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:277 tt-rss.php:290
592 msgid "No feed selected."
593 msgstr "フィードは選択されていません。"
595 #: localized_js.php:96
596 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
597 msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
599 #: localized_js.php:97
600 msgid "Address changed."
601 msgstr "アドレスを変更しました。"
603 #: localized_js.php:98
604 msgid "Could not change address."
605 msgstr "アドレスの変更ができません。"
607 #: localized_js.php:99
608 msgid "You can't unsubscribe from the category."
609 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
611 #: localized_js.php:100
612 msgid "Please select some feed first."
613 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
615 #: localized_js.php:101
616 msgid "You can't edit this kind of feed."
619 #: localized_js.php:112
620 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
623 #: localized_js.php:113
624 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
625 msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
627 #: localized_js.php:114
629 msgid "Unsubscribe from %s?"
630 msgstr "%s の購読をやめますか?"
632 #: localized_js.php:115
634 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
635 msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
637 #: localized_js.php:116
639 msgid "Mark all articles in %s as read?"
640 msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
642 #: localized_js.php:117
644 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
645 msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
647 #: localized_js.php:118
648 msgid "Please enter label title:"
649 msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
651 #: localized_js.php:119
652 msgid "Save current configuration?"
653 msgstr "現在の設定を保存しますか?"
655 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30
656 msgid "Old password cannot be blank."
657 msgstr "古いパスワードを空にできません。"
659 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35
660 msgid "New password cannot be blank."
661 msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
663 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40
664 msgid "Entered passwords do not match."
665 msgstr "パスワードが一致しません。"
667 #: localized_js.php:123
668 msgid "No articles found to mark"
669 msgstr "マークした記事が見つかりません"
671 #: localized_js.php:124
673 msgid "Mark %d article(s) as read?"
674 msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
676 #: localized_js.php:125
677 msgid "No article is selected."
678 msgstr "選択された記事はありません。"
680 #: localized_js.php:126
684 #: localized_js.php:127
685 msgid "Unstar article"
686 msgstr "記事のお気に入りを解除する"
688 #: localized_js.php:128
689 msgid "Please wait..."
690 msgstr "しばらくお待ちください..."
692 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
693 msgid "Publish article"
696 #: localized_js.php:130
697 msgid "Unpublish article"
700 #: localized_js.php:131
701 msgid "You can't clear this type of feed."
702 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
704 #: localized_js.php:132
706 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
707 msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
709 #: localized_js.php:133
710 msgid "Mark all articles as read?"
711 msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
713 #: localized_js.php:134
714 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
715 msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
717 #: localized_js.php:135
718 msgid "Rescoring selected feeds..."
719 msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中"
721 #: localized_js.php:136
722 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
724 "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うで"
727 #: localized_js.php:137
728 msgid "Rescoring feeds..."
729 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
731 #: localized_js.php:138
732 msgid "You can't rescore this kind of feed."
735 #: localized_js.php:139
737 msgid "Rescore articles in %s?"
738 msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
740 #: localized_js.php:140
741 msgid "Rescoring articles..."
742 msgstr "記事のスコアの再計算中..."
744 #: localized_js.php:141
745 msgid "Reset category order?"
746 msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
748 #: localized_js.php:142
749 msgid "Category reordering enabled"
750 msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
752 #: localized_js.php:143
753 msgid "Category reordering disabled"
754 msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
756 #: localized_js.php:144
757 msgid "Save changes to selected feeds?"
758 msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?"
760 #: localized_js.php:145
761 msgid "Saving feeds..."
764 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:233 modules/popup-dialog.php:165
765 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
766 #: mobile/functions.php:775
770 #: localized_schema.php:10
771 msgid "Title or Content"
774 #: localized_schema.php:11
778 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
779 #: mobile/functions.php:776
783 #: localized_schema.php:13
787 #: localized_schema.php:15
788 msgid "Filter article"
791 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:184 mobile/functions.php:583
795 #: localized_schema.php:17
799 #: localized_schema.php:19
803 #: localized_schema.php:20
808 #: localized_schema.php:24
812 #: localized_schema.php:26
813 msgid "Allow duplicate posts"
816 #: localized_schema.php:27
818 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
819 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
820 "different feeds to appear only once."
823 #: localized_schema.php:28
824 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
825 msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
827 #: localized_schema.php:29
828 msgid "Enable e-mail digest"
829 msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
831 #: localized_schema.php:30
833 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
834 "your configured e-mail address"
837 #: localized_schema.php:31
838 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
839 msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
841 #: localized_schema.php:32
842 msgid "Update post on checksum change"
845 #: localized_schema.php:33
847 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
848 msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
850 #: localized_schema.php:35
854 #: localized_schema.php:37
855 msgid "Combined feed display"
856 msgstr "フィード表示の組み合わせ"
858 #: localized_schema.php:38
860 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
861 "headlines and article content"
864 #: localized_schema.php:39
865 msgid "Default article limit"
868 #: localized_schema.php:40
870 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
874 #: localized_schema.php:41
875 msgid "Enable feed categories"
876 msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
878 #: localized_schema.php:42
879 msgid "Enable search toolbar"
880 msgstr "検索ツールバーを有効にする"
882 #: localized_schema.php:43
883 msgid "Hide feeds with no unread messages"
884 msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
886 #: localized_schema.php:44
887 msgid "Mark articles as read automatically"
888 msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
890 #: localized_schema.php:45
892 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
893 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
896 #: localized_schema.php:46
897 msgid "On catchup show next feed"
900 #: localized_schema.php:47
902 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
903 "feed with unread articles."
906 #: localized_schema.php:48
907 msgid "Open article links in new browser window"
908 msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
910 #: localized_schema.php:49
911 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
912 msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
914 #: localized_schema.php:50
915 msgid "Show content preview in headlines list"
916 msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
918 #: localized_schema.php:51
919 msgid "Sort feeds by unread articles count"
920 msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
922 #: localized_schema.php:52
923 msgid "User stylesheet URL"
924 msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
926 #: localized_schema.php:53
927 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
929 "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
931 #: localized_schema.php:54
932 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
935 #: localized_schema.php:55
936 msgid "Hide feedlist"
939 #: localized_schema.php:56
941 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
945 #: localized_schema.php:57
946 msgid "Group headlines in virtual feeds"
947 msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
949 #: localized_schema.php:58
951 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
955 #: localized_schema.php:60
959 #: localized_schema.php:62
960 msgid "Blacklisted tags"
963 #: localized_schema.php:63
965 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
969 #: localized_schema.php:64
970 msgid "Confirm marking feed as read"
971 msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
973 #: localized_schema.php:65
974 msgid "Enable feed icons"
975 msgstr "フィードアイコンを有効にする"
977 #: localized_schema.php:66
978 msgid "Enable labels"
981 #: localized_schema.php:67
983 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
984 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
988 #: localized_schema.php:68
989 msgid "Long date format"
992 #: localized_schema.php:69
993 msgid "Set articles as unread on update"
994 msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
996 #: localized_schema.php:70
997 msgid "Short date format"
1000 #: localized_schema.php:71
1001 msgid "Show additional information in feedlist"
1002 msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
1004 #: localized_schema.php:72
1005 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1006 msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1008 #: localized_schema.php:73
1009 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1012 #: localized_schema.php:74
1013 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1016 #: localized_schema.php:75
1017 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1018 msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1020 #: localized_schema.php:76
1021 msgid "Purge unread articles"
1024 #: localized_schema.php:77
1025 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1028 #: localized_schema.php:78
1029 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1032 #: localized_schema.php:79
1033 msgid "Enable inline MP3 player"
1034 msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
1036 #: localized_schema.php:80
1038 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1041 #: localized_schema.php:81
1042 msgid "Do not show images in articles"
1043 msgstr "記事内に画像を表示しない"
1045 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277
1046 #: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59
1050 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281
1051 #: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60
1055 #: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1059 #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1063 #: login_form.php:134 register.php:148
1064 msgid "Create new account"
1067 #: login_form.php:148
1068 msgid "Limit bandwidth usage"
1071 #: opml.php:99 opml.php:103
1072 msgid "OPML Utility"
1073 msgstr "OPML ユーティリティ"
1076 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1077 msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1080 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1081 msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1084 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1086 "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1089 msgid "Return to preferences"
1092 #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
1094 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1095 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1096 "\t\tbrowser settings."
1099 #: prefs.php:101 tt-rss.php:121
1103 #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1104 msgid "Exit preferences"
1107 #: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
1113 msgid "Keyboard shortcuts"
1114 msgstr "キーボードショートカット"
1116 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:174 help/3.php:62 help/4.php:8
1120 #: prefs.php:125 help/4.php:9
1124 #: prefs.php:127 help/4.php:11
1129 #: prefs.php:132 help/4.php:13
1136 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1137 msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1139 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1140 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1141 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
1142 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1143 msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1147 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1148 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1153 msgid "Desired login:"
1157 msgid "Check availability"
1166 msgid "How much is two plus two:"
1170 msgid "Submit registration"
1174 msgid "Your registration information is incomplete."
1178 msgid "Sorry, this username is already taken."
1183 msgid "Registration failed."
1187 msgid "Account created successfully."
1191 msgid "New user registrations are currently closed."
1200 msgid "Restart in offline mode"
1204 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1208 msgid "Restart in online mode"
1217 msgid "More feeds..."
1218 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
1226 msgid "Feed actions:"
1231 msgid "Subscribe to feed..."
1236 msgid "Edit this feed..."
1241 msgid "Clear articles"
1246 msgid "Rescore feed"
1247 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
1249 #: tt-rss.php:181 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
1257 #: tt-rss.php:185 help/3.php:44
1258 msgid "(Un)hide read feeds"
1259 msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
1262 msgid "Other actions:"
1267 msgid "Create filter..."
1272 msgid "Reset UI layout"
1273 msgstr " UI レイアウトのリセット"
1277 msgid "Reset category order"
1278 msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
1281 msgid " Keyboard shortcuts"
1282 msgstr " キーボードショートカット"
1285 msgid "Collapse feedlist"
1289 msgid "Toggle Feedlist"
1290 msgstr "フィード一覧を切り替える"
1292 #: tt-rss.php:212 mobile/functions.php:738
1296 #: tt-rss.php:220 mobile/functions.php:456
1300 #: tt-rss.php:221 mobile/functions.php:457
1301 msgid "All Articles"
1305 msgid "Ignore Scoring"
1308 #: tt-rss.php:225 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
1309 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1317 #: tt-rss.php:232 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1318 #: modules/pref-filters.php:443
1330 #: tt-rss.php:263 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
1331 #: mobile/functions.php:436
1336 msgid "Drag me to resize panels"
1337 msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
1340 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1341 msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
1344 msgid "Database Updater"
1345 msgstr "データベースアップデーター"
1348 msgid "Could not update database"
1349 msgstr "データベースを更新できません"
1352 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1354 "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
1361 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1362 msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
1365 msgid "Please backup your database before proceeding."
1366 msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
1371 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1374 "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%"
1378 msgid "Perform updates"
1382 msgid "Performing updates..."
1387 msgid "Updating to version %d..."
1388 msgstr "バージョン %d のの確認中..."
1391 msgid "Checking version... "
1392 msgstr "バージョンの確認中..."
1405 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1406 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1408 "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
1411 #: modules/help.php:6
1415 #: modules/help.php:17
1416 msgid "Help topic not found."
1417 msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
1419 #: modules/opml_domdoc.php:54
1421 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1422 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加中...<br>"
1424 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1425 msgid "Already imported."
1426 msgstr "既にインポート済みです。"
1428 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1432 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1433 msgid "Error while parsing document."
1434 msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1436 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1437 msgid "Error: please upload OPML file."
1438 msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1440 #: modules/opml_domxml.php:56
1442 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1443 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
1445 #: modules/opml_domxml.php:136
1446 msgid "Error: can't find body element."
1447 msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
1449 #: modules/popup-dialog.php:8
1453 #: modules/popup-dialog.php:14
1455 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1456 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1457 "process or contact instance owner."
1460 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1461 msgid "Last update:"
1464 #: modules/popup-dialog.php:26
1466 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1467 "seeing this dialog is probably a bug."
1470 #: modules/popup-dialog.php:34
1472 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1473 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1474 "contact instance owner."
1477 #: modules/popup-dialog.php:48
1478 msgid "Visit official site"
1481 #: modules/popup-dialog.php:61
1482 msgid "Subscribe to Feed"
1485 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1486 #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1490 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1491 #: modules/pref-feeds.php:411
1495 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1496 #: modules/pref-feeds.php:423
1497 msgid "Place in category:"
1500 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1501 #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1502 #: modules/pref-users.php:142
1503 msgid "Authentication"
1506 #: modules/popup-dialog.php:123
1507 msgid "This feed requires authentication."
1508 msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1510 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1514 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1515 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1516 #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1517 #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1518 #: modules/pref-users.php:183
1522 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1523 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1524 #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
1525 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1526 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1527 #: mobile/functions.php:783
1531 #: modules/popup-dialog.php:162
1535 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1536 msgid "Title or content"
1539 #: modules/popup-dialog.php:172
1540 msgid "Limit search to:"
1543 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1547 #: modules/popup-dialog.php:226
1548 msgid "Create Filter"
1551 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
1552 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1556 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1557 #: modules/pref-filters.php:402
1561 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1562 #: modules/pref-filters.php:433
1567 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1568 #: modules/pref-filters.php:434
1573 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1577 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1581 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1586 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1587 msgid "Perform Action"
1590 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1591 msgid "with parameters:"
1594 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1595 #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1596 #: modules/pref-users.php:164
1600 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1604 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1605 msgid "Inverse match"
1608 #: modules/popup-dialog.php:333
1612 #: modules/popup-dialog.php:348
1613 msgid "Update Errors"
1616 #: modules/popup-dialog.php:351
1617 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1618 msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
1620 #: modules/popup-dialog.php:369
1624 #: modules/popup-dialog.php:378
1628 #: modules/popup-dialog.php:383
1629 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1630 msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1632 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1633 #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1634 #: modules/pref-users.php:180
1638 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1642 #: modules/popup-dialog.php:444
1643 msgid "Showing most popular tags "
1644 msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
1646 #: modules/popup-dialog.php:445
1650 #: modules/pref-feeds.php:4
1651 msgid "Check to enable field"
1654 #: modules/pref-feeds.php:44
1655 msgid "Subscribed to feeds:"
1658 #: modules/pref-feeds.php:59
1659 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1660 msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1662 #: modules/pref-feeds.php:63
1664 msgid "Feed Browser"
1667 #: modules/pref-feeds.php:81
1671 #: modules/pref-feeds.php:90
1675 #: modules/pref-feeds.php:130
1679 #: modules/pref-feeds.php:185
1680 msgid "Link to feed:"
1683 #: modules/pref-feeds.php:202
1687 #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1691 #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1692 msgid "Article purging:"
1695 #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1696 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1697 msgstr "「その他のフィード」から隠す"
1699 #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1700 msgid "Right-to-left content"
1703 #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1704 msgid "Hide from my feed list"
1705 msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1707 #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1708 msgid "Include in e-mail digest"
1709 msgstr "電子メールダイジェストに含む"
1711 #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1712 msgid "Cache images locally"
1713 msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
1715 #: modules/pref-feeds.php:387
1716 msgid "Multiple Feed Editor"
1717 msgstr "複数フィードエディター"
1719 #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
1723 #: modules/pref-feeds.php:836
1725 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1726 msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1728 #: modules/pref-feeds.php:838
1730 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1731 msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1733 #: modules/pref-feeds.php:860
1734 msgid "Edit subscription options"
1737 #: modules/pref-feeds.php:946
1738 msgid "Category editor"
1741 #: modules/pref-feeds.php:969
1743 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1744 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
1746 #: modules/pref-feeds.php:997
1747 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1748 msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
1750 #: modules/pref-feeds.php:1014
1751 msgid "Create category"
1754 #: modules/pref-feeds.php:1074
1755 msgid "No feed categories defined."
1756 msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
1758 #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
1759 #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
1760 #: modules/pref-users.php:474
1764 #: modules/pref-feeds.php:1107
1765 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1766 msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1768 #: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
1769 msgid "Subscribe to feed"
1772 #: modules/pref-feeds.php:1134
1775 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
1777 #: modules/pref-feeds.php:1208
1778 msgid "Show last article times"
1779 msgstr "最後の記事の時間を表示する"
1781 #: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
1782 msgid "Last Article"
1785 #: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
1786 #: modules/pref-users.php:449
1787 msgid "Click to edit"
1790 #: modules/pref-feeds.php:1320
1794 #: modules/pref-feeds.php:1333
1796 msgid "(linked to %s)"
1799 #: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
1803 #: modules/pref-feeds.php:1365
1804 msgid "Recategorize"
1807 #: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
1808 #: modules/pref-users.php:472
1812 #: modules/pref-feeds.php:1378
1813 msgid "Manual purge"
1816 #: modules/pref-feeds.php:1382
1817 msgid "Clear feed data"
1820 #: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
1821 msgid "Rescore articles"
1824 #: modules/pref-feeds.php:1389
1828 #: modules/pref-feeds.php:1390
1829 msgid "Edit categories"
1832 #: modules/pref-feeds.php:1397
1836 #: modules/pref-feeds.php:1401
1840 #: modules/pref-feeds.php:1404
1844 #: modules/pref-feeds.php:1411
1846 msgstr "OPML エクスポート"
1848 #: modules/pref-feeds.php:1414
1849 msgid "Firefox Integration"
1852 #: modules/pref-feeds.php:1416
1854 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1857 "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
1858 "Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
1860 #: modules/pref-feeds.php:1420
1861 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1862 msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
1864 #: modules/pref-feeds.php:1429
1866 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1867 "by anyone who knows the URL specified below."
1870 #: modules/pref-feeds.php:1433
1872 msgid "Link to published articles feed."
1875 #: modules/pref-feeds.php:1436
1876 msgid "Generate another link"
1879 #: modules/pref-feeds.php:1502
1880 msgid "No feeds found."
1881 msgstr "フィードがありません。"
1883 #: modules/pref-filters.php:23
1884 msgid "Filter Editor"
1887 #: modules/pref-filters.php:214
1889 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1890 msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
1892 #: modules/pref-filters.php:264
1894 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1895 msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
1897 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
1898 msgid "Create filter"
1901 #: modules/pref-filters.php:392
1902 msgid "filter_type_descr"
1903 msgstr "filter_type_descr"
1905 #: modules/pref-filters.php:393
1906 msgid "action_description"
1907 msgstr "action_description"
1909 #: modules/pref-filters.php:404
1914 #: modules/pref-filters.php:405
1918 #: modules/pref-filters.php:450
1922 #: modules/pref-filters.php:466
1926 #: modules/pref-filters.php:495
1927 msgid "No filters defined."
1928 msgstr "フィルターが定義されていません。"
1930 #: modules/pref-filters.php:497
1931 msgid "No matching filters found."
1932 msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1934 #: modules/pref-labels.php:100
1936 msgid "Created label <b>%s</b>"
1937 msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
1939 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
1940 msgid "Create label"
1943 #: modules/pref-labels.php:203
1945 msgid "Click to change color"
1948 #: modules/pref-labels.php:233
1950 msgid "Clear colors"
1953 #: modules/pref-labels.php:240
1954 msgid "No labels defined."
1955 msgstr "ラベルが定義されていません。"
1957 #: modules/pref-labels.php:242
1958 msgid "No matching labels found."
1959 msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
1961 #: modules/pref-labels.php:300
1962 msgid "custom color:"
1965 #: modules/pref-labels.php:301
1969 #: modules/pref-labels.php:302
1973 #: modules/pref-prefs.php:65
1974 msgid "Password has been changed."
1975 msgstr "パスワードを変更しました。"
1977 #: modules/pref-prefs.php:67
1978 msgid "Old password is incorrect."
1979 msgstr "古いパスワードが不正確です。"
1981 #: modules/pref-prefs.php:117
1982 msgid "The configuration was saved."
1985 #: modules/pref-prefs.php:132
1987 msgid "Unknown option: %s"
1990 #: modules/pref-prefs.php:143
1991 msgid "E-mail has been changed."
1992 msgstr "電子メールを変更しました。"
1994 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
1995 msgid "The configuration was reset to defaults."
1996 msgstr "設定を標準に戻しました。"
1998 #: modules/pref-prefs.php:198
2000 "Your password is at default value, \n"
2001 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2006 #: modules/pref-prefs.php:225
2007 msgid "Personal data"
2010 #: modules/pref-prefs.php:232
2014 #: modules/pref-prefs.php:243
2015 msgid "Access level"
2018 #: modules/pref-prefs.php:256
2019 msgid "Change e-mail"
2022 #: modules/pref-prefs.php:264
2023 msgid "Old password"
2026 #: modules/pref-prefs.php:271
2027 msgid "New password"
2030 #: modules/pref-prefs.php:279
2031 msgid "Confirm password"
2032 msgstr "新しいパスワード(確認)"
2034 #: modules/pref-prefs.php:296
2035 msgid "Change password"
2038 #: modules/pref-prefs.php:312
2042 #: modules/pref-prefs.php:313
2043 msgid "Select theme"
2046 #: modules/pref-prefs.php:331
2047 msgid "Change theme"
2050 #: modules/pref-prefs.php:388
2054 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2058 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2062 #: modules/pref-prefs.php:427
2063 msgid "Save configuration"
2066 #: modules/pref-prefs.php:431
2067 msgid "Reset to defaults"
2070 #: modules/pref-users.php:7
2071 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2072 msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
2074 #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2075 msgid "User details"
2078 #: modules/pref-users.php:31
2080 msgid "User not found"
2081 msgstr "フィードが見つかりません。"
2083 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
2087 #: modules/pref-users.php:51
2088 msgid "Last logged in"
2091 #: modules/pref-users.php:58
2092 msgid "Subscribed feeds count"
2095 #: modules/pref-users.php:62
2096 msgid "Subscribed feeds"
2099 #: modules/pref-users.php:108
2103 #: modules/pref-users.php:145
2104 msgid "Access level: "
2107 #: modules/pref-users.php:158
2108 msgid "Change password to"
2109 msgstr "次のパスワードに変更する:"
2111 #: modules/pref-users.php:167
2115 #: modules/pref-users.php:203
2117 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2118 msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
2120 #: modules/pref-users.php:251
2122 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2123 msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
2125 #: modules/pref-users.php:258
2127 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2128 msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
2130 #: modules/pref-users.php:262
2132 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2133 msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
2135 #: modules/pref-users.php:282
2138 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2139 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2141 "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2144 #: modules/pref-users.php:286
2146 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2147 msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
2149 #: modules/pref-users.php:323
2150 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2151 msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
2153 #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2157 #: modules/pref-users.php:408
2161 #: modules/pref-users.php:409
2162 msgid "Access Level"
2165 #: modules/pref-users.php:411
2169 #: modules/pref-users.php:476
2170 msgid "Reset password"
2173 #: modules/pref-users.php:481
2174 msgid "No users defined."
2175 msgstr "ユーザーが定義されていません。"
2177 #: modules/pref-users.php:483
2178 msgid "No matching users found."
2179 msgstr "ユーザーが見つかりません。"
2182 msgid "Content filtering"
2183 msgstr "コンテンツフィルタリング"
2187 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2188 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2189 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2190 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2195 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2196 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2197 "and for some specific feed."
2202 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2203 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2204 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2205 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2206 "containing string XYZZY in title."
2213 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2214 msgid "Keyboard Shortcuts"
2215 msgstr "キーボードショートカット"
2222 msgid "Move between feeds"
2226 msgid "Move between articles"
2230 msgid "Show search dialog"
2231 msgstr "検索ダイアログを表示する"
2234 msgid "Active article actions"
2238 msgid "Toggle starred"
2239 msgstr "お気に入りを切り替える"
2242 msgid "Toggle published"
2246 msgid "Toggle unread"
2254 msgid "Open article in new window"
2255 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
2258 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2262 msgid "Scroll article content"
2263 msgstr "記事の内容をスクロールする"
2265 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2266 msgid "Other actions"
2270 msgid "Select article under mouse cursor"
2271 msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
2274 msgid "Collapse sidebar"
2278 msgid "Toggle category reordering mode"
2279 msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
2281 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2282 msgid "Display this help dialog"
2283 msgstr "このヘルプダイアログの表示"
2286 msgid "Feed actions"
2290 msgid "Update active feed"
2294 msgid "Update all feeds"
2295 msgstr "すべてのフィードの更新"
2302 msgid "Sort by name or unread count"
2303 msgstr "名前か未読数で並び替える"
2306 msgid "Hide visible read articles"
2307 msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
2310 msgid "Mark feed as read"
2311 msgstr "マークしたフィードを既読にする"
2314 msgid "Mark all feeds as read"
2315 msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
2318 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2321 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2325 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2326 msgid "Press any key to close this window."
2327 msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
2334 msgid "Panel actions"
2338 msgid "Top 25 feeds"
2339 msgstr "トップ 25 フィード"
2342 msgid "Edit feed categories"
2343 msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
2346 msgid "Focus search (if present)"
2351 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2352 "configuration and your access level."
2355 #: mobile/functions.php:13
2360 #: mobile/functions.php:15
2365 #: mobile/functions.php:16
2370 #: mobile/functions.php:434
2374 #: mobile/functions.php:444
2379 #: mobile/functions.php:466
2384 #: mobile/functions.php:579
2388 #: mobile/functions.php:698
2393 #: mobile/functions.php:730
2397 #: mobile/functions.php:741
2402 #: mobile/functions.php:772
2407 #: mobile/tt-rss.php:114
2408 msgid "Internal error: Function not implemented"
2409 msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
2412 #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2414 #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
2417 #~ msgid "Converting database..."
2418 #~ msgstr "データベースの変換中..."
2421 #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2422 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2424 #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
2425 #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
2428 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2430 #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ"
2434 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2435 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
2437 #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
2438 #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
2441 #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2442 #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2444 #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
2445 #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
2448 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2449 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2451 #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
2452 #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
2454 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2455 #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
2457 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2458 #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
2460 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2461 #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
2464 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2465 #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
2467 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2468 #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
2471 #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
2472 #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2474 #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし"
2477 #~ msgid "Fatal Error"
2480 #~ msgid "Unknown Error"
2483 #~ msgid "Published Articles"
2486 #~ msgid "Feed information:"
2492 #~ msgid "Last updated:"
2495 #~ msgid "Last headlines:"
2496 #~ msgstr "最終ヘッドライン:"
2498 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
2499 #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
2501 #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2502 #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
2507 #~ msgid "Content Filtering"
2508 #~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
2510 #~ msgid "Label Editor"
2511 #~ msgstr "ラベルエディター"
2513 #~ msgid "User Manager"
2519 #~ msgid " Subscribe to feed"
2520 #~ msgstr " フィードを購読する"
2522 #~ msgid " Edit this feed"
2523 #~ msgstr " このフィードを編集する"
2525 #~ msgid " Clear articles"
2526 #~ msgstr " 記事を消す"
2528 #~ msgid " Rescore feed"
2529 #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する"
2531 #~ msgid " Unsubscribe"
2532 #~ msgstr " 購読をやめる"
2534 #~ msgid " Mark as read"
2535 #~ msgstr " 既読として設定する"
2537 #~ msgid " (Un)hide read feeds"
2538 #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する"
2541 #~ msgid " Create label"
2542 #~ msgstr " フィルターを作成する"
2544 #~ msgid " Create filter"
2545 #~ msgstr " フィルターを作成する"
2547 #~ msgid " Reset category order"
2548 #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット"
2550 #~ msgid "Stored articles"
2551 #~ msgstr "記事を保管しました"
2556 #~ msgid "Unread articles"
2559 #~ msgid "Updated articles"
2562 #~ msgid "Title contains"
2565 #~ msgid "Content contains"
2566 #~ msgstr "コンテンツの内容"
2568 #~ msgid "Score equals"
2571 #~ msgid "Score is greater than"
2574 #~ msgid "Score is less than"
2577 #~ msgid "Articles newer than X hours"
2578 #~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
2580 #~ msgid "Articles newer than X days"
2581 #~ msgstr "記事が X 日より新しい"
2589 #~ msgid "Match SQL"
2592 #~ msgid "Error: SQL expression is blank."
2593 #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
2595 #~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
2596 #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
2598 #~ msgid "SQL Expression"
2601 #~ msgid "[No caption]"
2602 #~ msgstr "[キャプションなし]"
2604 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2605 #~ msgstr "SQL 表現とラベル"
2610 #~ msgid "Match all unread articles:"
2611 #~ msgstr "一致したすべての未読記事:"
2613 #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2614 #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
2616 #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2617 #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
2619 #~ msgid "Search to label"
2622 #~ msgid "Convert to label"
2625 #~ msgid "Dashboard"
2628 #~ msgid "Create Label"
2635 #~ msgid "Perform action"
2638 #~ msgid "Filter expression"
2644 #~ msgid "Change password:"
2645 #~ msgstr "変更パスワード:"
2647 #~ msgid "Category:"
2653 #~ msgid "SQL Expression:"
2668 #~ msgid "Enable icons in feedlist"
2669 #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
2674 #~ msgid "This page"
2677 #~ msgid "Next page"
2680 #~ msgid "Previous page"
2683 #~ msgid "First page"