1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008.
8 "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-19 11:56+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
12 "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
47 msgid "Default interval"
51 msgid "Disable updates"
55 msgid "Each 15 minutes"
59 msgid "Each 30 minutes"
82 #: backend.php:122 tt-rss.php:206 modules/pref-prefs.php:312
94 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
103 msgid "Administrator"
107 msgid "Unknown error"
111 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
112 msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
115 msgid "This program requires cookies "
116 msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
119 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgid "Frontend sanity check failed."
128 "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
131 "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update."
132 "php'>更新してください</a>。"
135 msgid "Request not authorized."
136 msgstr "要求は認証されていません。"
139 msgid "No operation to perform."
140 msgstr "実行する操作がありません。"
144 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
145 "local configuration."
149 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
154 msgid "Configuration check failed"
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
162 "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
163 "\t\tの追加情報を参照してください。"
166 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
169 #: functions.php:2847 modules/popup-dialog.php:175
170 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
174 #: functions.php:2876 functions.php:2915 functions.php:3304 functions.php:4348
175 #: functions.php:4378 modules/pref-feeds.php:1237
176 msgid "Uncategorized"
179 #: functions.php:2905 functions.php:3500 mobile/functions.php:33
183 #: functions.php:2907 functions.php:3333 functions.php:3502 prefs.php:144
184 #: mobile/functions.php:83
188 #: functions.php:2925 functions.php:3326 functions.php:4205 help/3.php:57
189 #: mobile/functions.php:61
190 msgid "Starred articles"
193 #: functions.php:2927 functions.php:3330 functions.php:4212
194 #: modules/pref-feeds.php:1406 help/3.php:59 mobile/functions.php:70
195 msgid "Published articles"
198 #: functions.php:2929 functions.php:3336 functions.php:4190 help/3.php:58
199 #: mobile/functions.php:52
200 msgid "Fresh articles"
203 #: functions.php:2931 functions.php:3339 functions.php:4183
204 #: mobile/functions.php:43
209 #: functions.php:3290 functions.php:3292
210 msgid "Search results"
213 #: functions.php:3308 functions.php:3321 functions.php:3327 functions.php:3331
214 #: functions.php:3337 functions.php:3340 functions.php:3348
219 #: functions.php:3981 functions.php:4037 functions.php:5374
220 #: modules/pref-feeds.php:1018 modules/pref-feeds.php:1199
221 #: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:138
222 #: modules/pref-users.php:408
226 #: functions.php:3982 functions.php:4038 modules/pref-feeds.php:1019
227 #: modules/pref-feeds.php:1200 modules/pref-filters.php:367
228 #: modules/pref-labels.php:139 modules/pref-users.php:409
229 #: mobile/functions.php:570
233 #: functions.php:3983 functions.php:3989 functions.php:4039 functions.php:4042
234 #: tt-rss.php:198 mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
238 #: functions.php:3984 mobile/functions.php:573
242 #: functions.php:3985 functions.php:4040 modules/pref-feeds.php:1020
243 #: modules/pref-feeds.php:1201 modules/pref-filters.php:368
244 #: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:410
245 #: mobile/functions.php:572
249 #: functions.php:3987 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1360
253 #: functions.php:3988
254 msgid "Selection toggle:"
257 #: functions.php:3990 functions.php:4043 tt-rss.php:197
258 #: mobile/functions.php:459
262 #: functions.php:3991
266 #: functions.php:3993 functions.php:4045
267 msgid "Mark as read:"
270 #: functions.php:3994 mobile/functions.php:578
274 #: functions.php:4008 mobile/functions.php:580
278 #: functions.php:4011
280 msgid "Assign label:"
283 #: functions.php:4023
288 #: functions.php:4042
292 #: functions.php:4046 mobile/functions.php:579
296 #: functions.php:4047 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:165
297 #: modules/pref-feeds.php:415 modules/pref-filters.php:403
301 #: functions.php:4088
302 msgid "Generated feed"
305 #: functions.php:4137
306 msgid "Click to collapse category"
307 msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
309 #: functions.php:4398
310 msgid "No feeds to display."
311 msgstr "表示するフィードがありません。"
313 #: functions.php:4415 mobile/functions.php:12
317 #: functions.php:4651
321 #: functions.php:4706 functions.php:4707
325 #: functions.php:4714
326 msgid "Edit tags for this article"
327 msgstr "この記事のタグを編集する"
329 #: functions.php:4722
331 msgid "Display original article content"
332 msgstr "記事の内容をスクロールする"
334 #: functions.php:4729 functions.php:5384
335 msgid "Show article summary in new window"
336 msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
338 #: functions.php:4765 functions.php:5308
342 #: functions.php:4771 functions.php:5314
346 #: functions.php:4807 functions.php:5348
350 #: functions.php:4809 functions.php:5350
354 #: functions.php:4829 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
355 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1069
356 msgid "Close this window"
359 #: functions.php:4885 modules/pref-feed-browser.php:75
360 msgid "Feed not found."
361 msgstr "フィードが見つかりません。"
363 #: functions.php:4954 mobile/functions.php:423
365 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
366 "local configuration."
369 #: functions.php:5282
370 msgid "Click to expand article"
373 #: functions.php:5442
374 msgid "No unread articles found to display."
375 msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
377 #: functions.php:5445
379 msgid "No updated articles found to display."
380 msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
382 #: functions.php:5448
383 msgid "No starred articles found to display."
384 msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
386 #: functions.php:5452
388 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
389 "(see the Actions menu above) or use a filter."
392 #: functions.php:5454
393 msgid "No articles found to display."
394 msgstr "表示する記事が見つかりません。"
396 #: localized_js.php:35
397 msgid "display feeds"
400 #: localized_js.php:36
404 #: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:153 tt-rss.php:71
405 msgid "Loading, please wait..."
406 msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。"
408 #: localized_js.php:38
409 msgid "All feeds updated."
410 msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
412 #: localized_js.php:39
413 msgid "Marking all feeds as read..."
414 msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
416 #: localized_js.php:40
417 msgid "Adding feed..."
420 #: localized_js.php:41
421 msgid "Removing feed..."
424 #: localized_js.php:42
425 msgid "Saving feed..."
428 #: localized_js.php:43
429 msgid "Can't add category: no name specified."
430 msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
432 #: localized_js.php:44
433 msgid "Adding feed category..."
434 msgstr "フィードカテゴリーの追加中..."
436 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
437 msgid "Can't add user: no login specified."
438 msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
440 #: localized_js.php:47
441 msgid "Adding user..."
444 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
445 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
446 msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
448 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
449 msgid "Can't create label: missing caption."
450 msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
452 #: localized_js.php:50
453 msgid "Remove selected labels?"
454 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
456 #: localized_js.php:51
457 msgid "Removing selected labels..."
458 msgstr "選択したラベルの削除中..."
460 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
461 msgid "No labels are selected."
462 msgstr "選択されたラベルはありません。"
464 #: localized_js.php:53
465 msgid "Remove selected users?"
466 msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
468 #: localized_js.php:54
469 msgid "Removing selected users..."
470 msgstr "選択されたユーザーの削除中..."
472 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
473 #: localized_js.php:106
474 msgid "No users are selected."
475 msgstr "選択されたユーザーはありません。"
477 #: localized_js.php:56
478 msgid "Remove selected filters?"
479 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
481 #: localized_js.php:57
482 msgid "Removing selected filters..."
483 msgstr "選択されたフィルターの削除中..."
485 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
486 msgid "No filters are selected."
487 msgstr "選択されたフィルターはありません。"
489 #: localized_js.php:59
490 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
491 msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
493 #: localized_js.php:60
494 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
495 msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..."
497 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
498 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
499 msgid "No feeds are selected."
500 msgstr "選択されたフィードはありません。"
502 #: localized_js.php:62
503 msgid "Remove selected categories?"
504 msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
506 #: localized_js.php:63
507 msgid "Removing selected categories..."
508 msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
510 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
511 msgid "No categories are selected."
512 msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
514 #: localized_js.php:65
515 msgid "Saving category..."
516 msgstr "カテゴリーの保存中..."
518 #: localized_js.php:66
519 msgid "Loading help..."
520 msgstr "ヘルプの読み込み中..."
522 #: localized_js.php:67
523 msgid "Saving label..."
526 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
527 msgid "Login field cannot be blank."
528 msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
530 #: localized_js.php:69
531 msgid "Saving user..."
534 #: localized_js.php:70
535 msgid "Saving filter..."
536 msgstr "フィルターの保存中..."
538 #: localized_js.php:72
539 msgid "Please select only one label."
540 msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
542 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
543 msgid "Please select only one user."
544 msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
546 #: localized_js.php:77
547 msgid "Reset password of selected user?"
548 msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか?"
550 #: localized_js.php:78
551 msgid "Resetting password for selected user..."
552 msgstr "選択されたユーザーのパスワードのリセット中..."
554 #: localized_js.php:80
555 msgid "Please select only one feed."
556 msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
558 #: localized_js.php:82
559 msgid "Please select only one filter."
560 msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
562 #: localized_js.php:84
563 msgid "Please select one feed."
564 msgstr "フィードをひとつ選択してください"
566 #: localized_js.php:86
567 msgid "Please select only one category."
568 msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
570 #: localized_js.php:87
571 msgid "No OPML file to upload."
572 msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
574 #: localized_js.php:88
575 msgid "Changing category of selected feeds..."
576 msgstr "選択されたカテゴリーのフィードの削除中..."
578 #: localized_js.php:89
579 msgid "Reset to defaults?"
582 #: localized_js.php:90
583 msgid "Trying to change password..."
584 msgstr "パスワードの変更を試行中..."
586 #: localized_js.php:91
587 msgid "Trying to change e-mail..."
588 msgstr "電子メールの変更を試行中..."
590 #: localized_js.php:92
591 msgid "No articles are selected."
592 msgstr "記事は選択されていません。"
594 #: localized_js.php:93
595 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
596 msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
598 #: localized_js.php:94
599 msgid "Could not display article (missing XML object)"
600 msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
602 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:252 tt-rss.php:265
603 msgid "No feed selected."
604 msgstr "フィードは選択されていません。"
606 #: localized_js.php:96
607 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
608 msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
610 #: localized_js.php:97
611 msgid "Address changed."
612 msgstr "アドレスを変更しました。"
614 #: localized_js.php:98
615 msgid "Could not change address."
616 msgstr "アドレスの変更ができません。"
618 #: localized_js.php:99
619 msgid "You can't unsubscribe from the category."
620 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
622 #: localized_js.php:100
623 msgid "Please select some feed first."
624 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
626 #: localized_js.php:101
627 msgid "You can't edit this kind of feed."
630 #: localized_js.php:112
631 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
634 #: localized_js.php:113
635 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
636 msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
638 #: localized_js.php:114
640 msgid "Unsubscribe from %s?"
641 msgstr "%s の購読をやめますか?"
643 #: localized_js.php:115
645 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
646 msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
648 #: localized_js.php:116
650 msgid "Mark all articles in %s as read?"
651 msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
653 #: localized_js.php:117
655 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
656 msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
658 #: localized_js.php:118
659 msgid "Please enter label title:"
660 msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
662 #: localized_js.php:119
663 msgid "Save current configuration?"
664 msgstr "現在の設定を保存しますか?"
666 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
667 msgid "Old password cannot be blank."
668 msgstr "古いパスワードを空にできません。"
670 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
671 msgid "New password cannot be blank."
672 msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
674 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
675 msgid "Entered passwords do not match."
676 msgstr "パスワードが一致しません。"
678 #: localized_js.php:123
679 msgid "No articles found to mark"
680 msgstr "マークした記事が見つかりません"
682 #: localized_js.php:124
684 msgid "Mark %d article(s) as read?"
685 msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
687 #: localized_js.php:125
688 msgid "No article is selected."
689 msgstr "選択された記事はありません。"
691 #: localized_js.php:126
695 #: localized_js.php:127
696 msgid "Unstar article"
697 msgstr "記事のお気に入りを解除する"
699 #: localized_js.php:128
700 msgid "Please wait..."
701 msgstr "しばらくお待ちください..."
703 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
704 msgid "Publish article"
707 #: localized_js.php:130
708 msgid "Unpublish article"
711 #: localized_js.php:131
712 msgid "You can't clear this type of feed."
713 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
715 #: localized_js.php:132
717 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
718 msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
720 #: localized_js.php:133
721 msgid "Mark all articles as read?"
722 msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
724 #: localized_js.php:134
725 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
726 msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
728 #: localized_js.php:135
729 msgid "Rescoring selected feeds..."
730 msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中"
732 #: localized_js.php:136
733 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
735 "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うで"
738 #: localized_js.php:137
739 msgid "Rescoring feeds..."
740 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
742 #: localized_js.php:138
743 msgid "You can't rescore this kind of feed."
746 #: localized_js.php:139
748 msgid "Rescore articles in %s?"
749 msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
751 #: localized_js.php:140
752 msgid "Rescoring articles..."
753 msgstr "記事のスコアの再計算中..."
755 #: localized_js.php:141
756 msgid "Reset category order?"
757 msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
759 #: localized_js.php:142
760 msgid "Category reordering enabled"
761 msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
763 #: localized_js.php:143
764 msgid "Category reordering disabled"
765 msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
767 #: localized_js.php:144
768 msgid "Save changes to selected feeds?"
769 msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?"
771 #: localized_js.php:145
772 msgid "Saving feeds..."
775 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:208 modules/popup-dialog.php:165
776 #: modules/pref-feeds.php:1212 modules/pref-feeds.php:1273
777 #: mobile/functions.php:775
781 #: localized_schema.php:10
782 msgid "Title or Content"
785 #: localized_schema.php:11
789 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
790 #: mobile/functions.php:776
794 #: localized_schema.php:13
798 #: localized_schema.php:15
799 msgid "Filter article"
802 #: localized_schema.php:16 mobile/functions.php:583
806 #: localized_schema.php:17
810 #: localized_schema.php:19
814 #: localized_schema.php:23
818 #: localized_schema.php:25
819 msgid "Allow duplicate posts"
822 #: localized_schema.php:26
824 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
825 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
826 "different feeds to appear only once."
829 #: localized_schema.php:27
830 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
831 msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
833 #: localized_schema.php:28
834 msgid "Enable e-mail digest"
835 msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
837 #: localized_schema.php:29
839 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
840 "your configured e-mail address"
843 #: localized_schema.php:30
844 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
845 msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
847 #: localized_schema.php:31
848 msgid "Update post on checksum change"
851 #: localized_schema.php:32
853 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
854 msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
856 #: localized_schema.php:34
860 #: localized_schema.php:36
861 msgid "Combined feed display"
862 msgstr "フィード表示の組み合わせ"
864 #: localized_schema.php:37
866 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
867 "headlines and article content"
870 #: localized_schema.php:38
871 msgid "Default article limit"
874 #: localized_schema.php:39
876 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
880 #: localized_schema.php:40
881 msgid "Enable feed categories"
882 msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
884 #: localized_schema.php:41
885 msgid "Enable search toolbar"
886 msgstr "検索ツールバーを有効にする"
888 #: localized_schema.php:42
889 msgid "Hide feeds with no unread messages"
890 msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
892 #: localized_schema.php:43
893 msgid "Mark articles as read automatically"
894 msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
896 #: localized_schema.php:44
898 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
899 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
902 #: localized_schema.php:45
903 msgid "On catchup show next feed"
906 #: localized_schema.php:46
908 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
909 "feed with unread articles."
912 #: localized_schema.php:47
913 msgid "Open article links in new browser window"
914 msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
916 #: localized_schema.php:48
917 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
918 msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
920 #: localized_schema.php:49
921 msgid "Show content preview in headlines list"
922 msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
924 #: localized_schema.php:50
925 msgid "Sort feeds by unread articles count"
926 msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
928 #: localized_schema.php:51
929 msgid "User stylesheet URL"
930 msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
932 #: localized_schema.php:52
933 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
935 "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
937 #: localized_schema.php:53
938 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
941 #: localized_schema.php:54
942 msgid "Hide feedlist"
945 #: localized_schema.php:55
947 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
951 #: localized_schema.php:56
952 msgid "Group headlines in virtual feeds"
953 msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
955 #: localized_schema.php:57
957 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
961 #: localized_schema.php:59
965 #: localized_schema.php:61
966 msgid "Blacklisted tags"
969 #: localized_schema.php:62
971 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
975 #: localized_schema.php:63
976 msgid "Confirm marking feed as read"
977 msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
979 #: localized_schema.php:64
980 msgid "Enable feed icons"
981 msgstr "フィードアイコンを有効にする"
983 #: localized_schema.php:65
984 msgid "Enable labels"
987 #: localized_schema.php:66
989 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
990 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
994 #: localized_schema.php:67
995 msgid "Long date format"
998 #: localized_schema.php:68
999 msgid "Set articles as unread on update"
1000 msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
1002 #: localized_schema.php:69
1003 msgid "Short date format"
1006 #: localized_schema.php:70
1007 msgid "Show additional information in feedlist"
1008 msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
1010 #: localized_schema.php:71
1011 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1012 msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1014 #: localized_schema.php:72
1015 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1018 #: localized_schema.php:73
1019 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1022 #: localized_schema.php:74
1023 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1024 msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1026 #: localized_schema.php:75
1027 msgid "Purge unread articles"
1030 #: localized_schema.php:76
1031 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1034 #: localized_schema.php:77
1035 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1038 #: localized_schema.php:78
1039 msgid "Enable inline MP3 player"
1040 msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
1042 #: localized_schema.php:79
1044 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1047 #: localized_schema.php:80
1048 msgid "Do not show images in articles"
1049 msgstr "記事内に画像を表示しない"
1051 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:295
1052 #: modules/pref-feeds.php:485 mobile/login_form.php:59
1056 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:299
1057 #: modules/pref-feeds.php:491 mobile/login_form.php:60
1061 #: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1065 #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1069 #: login_form.php:134
1070 msgid "Create new account"
1073 #: login_form.php:148
1074 msgid "Limit bandwidth usage"
1077 #: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
1078 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1079 msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
1081 #: mysql_convert_unicode.php:46
1082 msgid "MySQL Charset Updater"
1085 #: mysql_convert_unicode.php:53
1086 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1088 "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
1091 #: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
1093 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1094 msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1096 #: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
1097 msgid "Please backup your database before proceeding."
1098 msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
1100 #: mysql_convert_unicode.php:63
1102 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1103 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1104 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1105 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1109 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
1110 msgid "Perform updates"
1113 #: mysql_convert_unicode.php:74
1114 msgid "Converting database..."
1115 msgstr "データベースの変換中..."
1117 #: opml.php:99 opml.php:103
1118 msgid "OPML Utility"
1119 msgstr "OPML ユーティリティ"
1122 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1123 msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1126 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1127 msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1130 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1132 "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1135 msgid "Return to preferences"
1138 #: prefs.php:77 prefs.php:156 tt-rss.php:79
1140 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1141 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1142 "\t\tbrowser settings."
1146 msgid "Unknown Error"
1149 #: prefs.php:110 tt-rss.php:115
1153 #: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
1154 msgid "Exit preferences"
1157 #: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21
1163 msgid "Keyboard shortcuts"
1164 msgstr "キーボードショートカット"
1166 #: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
1170 #: prefs.php:134 help/4.php:9
1174 #: prefs.php:137 help/4.php:10
1179 msgid "Published Articles"
1192 #: sanity_check.php:8
1194 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1195 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1197 "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
1198 "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
1200 #: sanity_check.php:16
1201 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1203 "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくださ"
1206 #: sanity_check.php:20
1208 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1209 "\t\t\toption from config.php\n"
1211 "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
1212 "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
1214 #: sanity_check.php:26
1216 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1217 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1219 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1222 #: sanity_check.php:33
1224 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1225 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1227 "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
1228 "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
1230 #: sanity_check.php:39
1232 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1233 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1235 "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
1236 "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
1238 #: sanity_check.php:45
1239 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1240 msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
1242 #: sanity_check.php:49
1243 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1244 msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
1246 #: sanity_check.php:53
1247 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1248 msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
1250 #: sanity_check.php:62
1251 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1252 msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
1254 #: sanity_check.php:66
1255 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1256 msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
1258 #: sanity_check.php:70
1260 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1261 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1263 "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
1265 #: sanity_check.php:74
1266 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1269 #: sanity_check.php:78
1271 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1272 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1273 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1276 #: sanity_check.php:83
1288 #: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1289 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1114
1290 #: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:105
1291 #: modules/pref-users.php:364 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435
1292 #: mobile/functions.php:729 mobile/functions.php:783
1297 msgid "Feed actions:"
1301 msgid " Subscribe to feed"
1302 msgstr " フィードを購読する"
1305 msgid " Edit this feed"
1306 msgstr " このフィードを編集する"
1309 msgid " Clear articles"
1310 msgstr " 記事を消す"
1313 msgid " Rescore feed"
1314 msgstr " フィードのスコアを再集計する"
1317 msgid " Unsubscribe"
1318 msgstr " 購読をやめる"
1325 msgid " Mark as read"
1326 msgstr " 既読として設定する"
1329 msgid " (Un)hide read feeds"
1330 msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する"
1333 msgid "Other actions:"
1338 msgid " Create label"
1339 msgstr " フィルターを作成する"
1342 msgid " Create filter"
1343 msgstr " フィルターを作成する"
1346 msgid " Reset UI layout"
1347 msgstr " UI レイアウトのリセット"
1350 msgid " Reset category order"
1351 msgstr " カテゴリーの順番のリセット"
1354 msgid " Keyboard shortcuts"
1355 msgstr " キーボードショートカット"
1358 msgid "Collapse feedlist"
1362 msgid "Toggle Feedlist"
1363 msgstr "フィード一覧を切り替える"
1365 #: tt-rss.php:187 mobile/functions.php:738
1369 #: tt-rss.php:195 mobile/functions.php:456
1373 #: tt-rss.php:196 mobile/functions.php:457
1374 msgid "All Articles"
1378 msgid "Ignore Scoring"
1381 #: tt-rss.php:200 modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-feeds.php:1281
1382 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1390 #: tt-rss.php:207 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1391 #: modules/pref-filters.php:443
1403 #: tt-rss.php:238 modules/pref-feeds.php:261 modules/pref-feeds.php:451
1404 #: mobile/functions.php:436
1409 msgid "Drag me to resize panels"
1410 msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
1413 msgid "Database Updater"
1414 msgstr "データベースアップデーター"
1417 msgid "Could not update database"
1418 msgstr "データベースを更新できません"
1421 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1423 "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
1430 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1431 msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
1436 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1439 "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%"
1443 msgid "Performing updates..."
1448 msgid "Updating to version %d..."
1449 msgstr "バージョン %d のの確認中..."
1452 msgid "Checking version... "
1453 msgstr "バージョンの確認中..."
1466 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1467 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1469 "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
1472 #: modules/help.php:17
1473 msgid "Help topic not found."
1474 msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
1476 #: modules/opml_domdoc.php:54
1478 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1479 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加中...<br>"
1481 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1482 msgid "Already imported."
1483 msgstr "既にインポート済みです。"
1485 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1489 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1490 msgid "Error while parsing document."
1491 msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1493 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1494 msgid "Error: please upload OPML file."
1495 msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1497 #: modules/opml_domxml.php:56
1499 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1500 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
1502 #: modules/opml_domxml.php:136
1503 msgid "Error: can't find body element."
1504 msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
1506 #: modules/popup-dialog.php:8
1510 #: modules/popup-dialog.php:12
1512 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1513 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1515 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1518 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1519 msgid "Last update:"
1522 #: modules/popup-dialog.php:26
1524 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1525 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1528 #: modules/popup-dialog.php:35
1530 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1531 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1532 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1536 #: modules/popup-dialog.php:61
1537 msgid "Subscribe to Feed"
1540 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:181
1541 #: modules/pref-feeds.php:429
1545 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:193
1546 #: modules/pref-feeds.php:441
1547 msgid "Place in category:"
1550 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:290
1551 #: modules/pref-feeds.php:482 modules/pref-prefs.php:259
1552 #: modules/pref-users.php:149
1553 msgid "Authentication"
1556 #: modules/popup-dialog.php:123
1557 msgid "This feed requires authentication."
1558 msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1560 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:136
1561 #: modules/pref-feeds.php:128
1565 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1566 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1567 #: modules/pref-feeds.php:130 modules/pref-feeds.php:395
1568 #: modules/pref-feeds.php:546 modules/pref-filters.php:166
1569 #: modules/pref-users.php:184
1573 #: modules/popup-dialog.php:162
1577 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1578 msgid "Title or content"
1581 #: modules/popup-dialog.php:172
1582 msgid "Limit search to:"
1585 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1589 #: modules/popup-dialog.php:226
1590 msgid "Create Filter"
1593 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
1594 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1598 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1599 #: modules/pref-filters.php:402
1603 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1604 #: modules/pref-filters.php:433
1609 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1610 #: modules/pref-filters.php:434
1615 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1619 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1623 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1628 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1629 msgid "Perform Action"
1632 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1633 msgid "with parameters:"
1636 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:308
1637 #: modules/pref-feeds.php:500 modules/pref-filters.php:123
1638 #: modules/pref-users.php:165
1642 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1646 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1647 msgid "Inverse match"
1650 #: modules/popup-dialog.php:333
1654 #: modules/popup-dialog.php:348
1655 msgid "Update Errors"
1658 #: modules/popup-dialog.php:351
1659 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1660 msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
1662 #: modules/popup-dialog.php:369
1666 #: modules/popup-dialog.php:378
1670 #: modules/popup-dialog.php:383
1671 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1672 msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1674 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:393
1675 #: modules/pref-feeds.php:544 modules/pref-filters.php:162
1676 #: modules/pref-users.php:181
1680 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:60
1684 #: modules/popup-dialog.php:444
1685 msgid "Showing most popular tags "
1686 msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
1688 #: modules/popup-dialog.php:445
1692 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
1693 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1694 msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1696 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1697 msgid "Feed information:"
1700 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1704 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1705 msgid "Last updated:"
1708 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1709 msgid "Last headlines:"
1712 #: modules/pref-feed-browser.php:104
1714 "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
1715 "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
1716 "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
1719 #: modules/pref-feed-browser.php:109
1721 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1722 "case you are interested in them too."
1725 #: modules/pref-feed-browser.php:120
1729 #: modules/pref-feed-browser.php:129
1733 #: modules/pref-feed-browser.php:189
1734 msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
1737 #: modules/pref-feeds.php:4
1738 msgid "Check to enable field"
1741 #: modules/pref-feeds.php:44
1742 msgid "Subscribed to feeds:"
1745 #: modules/pref-feeds.php:63
1746 msgid "Other feeds: Top 25"
1747 msgstr "その他のフィード: トップ 25"
1749 #: modules/pref-feeds.php:67
1750 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1751 msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
1753 #: modules/pref-feeds.php:117
1754 msgid "No feeds found."
1755 msgstr "フィードがありません。"
1757 #: modules/pref-feeds.php:155
1761 #: modules/pref-feeds.php:210
1762 msgid "Link to feed:"
1765 #: modules/pref-feeds.php:227
1769 #: modules/pref-feeds.php:275 modules/pref-feeds.php:464
1773 #: modules/pref-feeds.php:285 modules/pref-feeds.php:474
1774 msgid "Article purging:"
1777 #: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:506
1778 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1779 msgstr "「その他のフィード」から隠す"
1781 #: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:511
1782 msgid "Right-to-left content"
1785 #: modules/pref-feeds.php:344 modules/pref-feeds.php:516
1786 msgid "Hide from my feed list"
1787 msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1789 #: modules/pref-feeds.php:356 modules/pref-feeds.php:522
1790 msgid "Include in e-mail digest"
1791 msgstr "電子メールダイジェストに含む"
1793 #: modules/pref-feeds.php:377 modules/pref-feeds.php:530
1794 msgid "Cache images locally"
1795 msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
1797 #: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:1367
1801 #: modules/pref-feeds.php:405
1802 msgid "Multiple Feed Editor"
1803 msgstr "複数フィードエディター"
1805 #: modules/pref-feeds.php:774 modules/pref-feeds.php:821
1809 #: modules/pref-feeds.php:852
1811 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1812 msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1814 #: modules/pref-feeds.php:854
1816 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1817 msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1819 #: modules/pref-feeds.php:936
1820 msgid "Category editor"
1823 #: modules/pref-feeds.php:959
1825 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1826 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
1828 #: modules/pref-feeds.php:987
1829 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1830 msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
1832 #: modules/pref-feeds.php:1004
1833 msgid "Create category"
1836 #: modules/pref-feeds.php:1064
1837 msgid "No feed categories defined."
1838 msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
1840 #: modules/pref-feeds.php:1075 modules/pref-filters.php:156
1841 #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:178
1842 #: modules/pref-users.php:481
1846 #: modules/pref-feeds.php:1097
1847 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1848 msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1850 #: modules/pref-feeds.php:1119 help/3.php:45 help/4.php:22
1851 msgid "Subscribe to feed"
1854 #: modules/pref-feeds.php:1124
1858 #: modules/pref-feeds.php:1198
1859 msgid "Show last article times"
1860 msgstr "最後の記事の時間を表示する"
1862 #: modules/pref-feeds.php:1215 modules/pref-feeds.php:1277
1863 msgid "Last Article"
1866 #: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-filters.php:461
1867 #: modules/pref-users.php:456
1868 msgid "Click to edit"
1871 #: modules/pref-feeds.php:1348 modules/pref-feeds.php:1362
1875 #: modules/pref-feeds.php:1354
1876 msgid "Recategorize"
1879 #: modules/pref-feeds.php:1363 modules/pref-filters.php:485
1880 #: modules/pref-users.php:479
1884 #: modules/pref-feeds.php:1364
1885 msgid "Manual purge"
1888 #: modules/pref-feeds.php:1365
1889 msgid "Clear feed data"
1892 #: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:324
1893 msgid "Rescore articles"
1896 #: modules/pref-feeds.php:1372
1900 #: modules/pref-feeds.php:1373
1901 msgid "Edit categories"
1904 #: modules/pref-feeds.php:1380
1908 #: modules/pref-feeds.php:1384
1912 #: modules/pref-feeds.php:1387
1916 #: modules/pref-feeds.php:1394
1918 msgstr "OPML エクスポート"
1920 #: modules/pref-feeds.php:1397
1921 msgid "Firefox Integration"
1924 #: modules/pref-feeds.php:1399
1926 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1929 "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
1930 "Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
1932 #: modules/pref-feeds.php:1403
1933 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1934 msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
1936 #: modules/pref-feeds.php:1412
1938 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1939 "by anyone who knows the URL specified below."
1942 #: modules/pref-feeds.php:1416
1944 msgid "Link to published articles feed."
1947 #: modules/pref-feeds.php:1419
1948 msgid "Generate another link"
1951 #: modules/pref-filters.php:23
1952 msgid "Filter Editor"
1955 #: modules/pref-filters.php:214
1957 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1958 msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
1960 #: modules/pref-filters.php:264
1962 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1963 msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
1965 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
1966 msgid "Create filter"
1969 #: modules/pref-filters.php:392
1970 msgid "filter_type_descr"
1971 msgstr "filter_type_descr"
1973 #: modules/pref-filters.php:393
1974 msgid "action_description"
1975 msgstr "action_description"
1977 #: modules/pref-filters.php:404
1982 #: modules/pref-filters.php:405
1986 #: modules/pref-filters.php:450
1990 #: modules/pref-filters.php:466
1994 #: modules/pref-filters.php:495
1995 msgid "No filters defined."
1996 msgstr "フィルターが定義されていません。"
1998 #: modules/pref-filters.php:497
1999 msgid "No matching filters found."
2000 msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2002 #: modules/pref-labels.php:75
2004 msgid "Created label <b>%s</b>"
2005 msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
2007 #: modules/pref-labels.php:113 help/4.php:26
2008 msgid "Create label"
2011 #: modules/pref-labels.php:184
2012 msgid "No labels defined."
2013 msgstr "ラベルが定義されていません。"
2015 #: modules/pref-labels.php:186
2016 msgid "No matching labels found."
2017 msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
2019 #: modules/pref-prefs.php:60
2020 msgid "Password has been changed."
2021 msgstr "パスワードを変更しました。"
2023 #: modules/pref-prefs.php:62
2024 msgid "Old password is incorrect."
2025 msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2027 #: modules/pref-prefs.php:112
2028 msgid "The configuration was saved."
2031 #: modules/pref-prefs.php:138
2032 msgid "E-mail has been changed."
2033 msgstr "電子メールを変更しました。"
2035 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
2036 msgid "The configuration was reset to defaults."
2037 msgstr "設定を標準に戻しました。"
2039 #: modules/pref-prefs.php:195
2041 "Your password is at default value, \n"
2042 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2047 #: modules/pref-prefs.php:222
2048 msgid "Personal data"
2051 #: modules/pref-prefs.php:229
2055 #: modules/pref-prefs.php:240
2056 msgid "Access level"
2059 #: modules/pref-prefs.php:253
2060 msgid "Change e-mail"
2063 #: modules/pref-prefs.php:261
2064 msgid "Old password"
2067 #: modules/pref-prefs.php:268
2068 msgid "New password"
2071 #: modules/pref-prefs.php:276
2072 msgid "Confirm password"
2073 msgstr "新しいパスワード(確認)"
2075 #: modules/pref-prefs.php:293
2076 msgid "Change password"
2079 #: modules/pref-prefs.php:309
2083 #: modules/pref-prefs.php:310
2084 msgid "Select theme"
2087 #: modules/pref-prefs.php:328
2088 msgid "Change theme"
2091 #: modules/pref-prefs.php:385
2095 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2099 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2103 #: modules/pref-prefs.php:424
2104 msgid "Save configuration"
2107 #: modules/pref-prefs.php:428
2108 msgid "Reset to defaults"
2111 #: modules/pref-users.php:7
2112 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2113 msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
2115 #: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
2119 #: modules/pref-users.php:55
2120 msgid "Last logged in"
2123 #: modules/pref-users.php:64
2124 msgid "Stored articles"
2127 #: modules/pref-users.php:72
2128 msgid "Subscribed feeds count"
2131 #: modules/pref-users.php:76
2132 msgid "Subscribed feeds"
2135 #: modules/pref-users.php:122
2139 #: modules/pref-users.php:152
2140 msgid "Access level: "
2143 #: modules/pref-users.php:159
2144 msgid "Change password to"
2145 msgstr "次のパスワードに変更する:"
2147 #: modules/pref-users.php:168
2151 #: modules/pref-users.php:204
2153 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2154 msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
2156 #: modules/pref-users.php:252
2158 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2159 msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
2161 #: modules/pref-users.php:259
2163 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2164 msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
2166 #: modules/pref-users.php:263
2168 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2169 msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
2171 #: modules/pref-users.php:283
2174 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2175 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2177 "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2180 #: modules/pref-users.php:287
2182 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2183 msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
2185 #: modules/pref-users.php:324
2186 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2187 msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
2189 #: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
2193 #: modules/pref-users.php:415
2197 #: modules/pref-users.php:416
2198 msgid "Access Level"
2201 #: modules/pref-users.php:418
2205 #: modules/pref-users.php:477
2206 msgid "User details"
2209 #: modules/pref-users.php:483
2210 msgid "Reset password"
2213 #: modules/pref-users.php:488
2214 msgid "No users defined."
2215 msgstr "ユーザーが定義されていません。"
2217 #: modules/pref-users.php:490
2218 msgid "No matching users found."
2219 msgstr "ユーザーが見つかりません。"
2222 msgid "Content filtering"
2223 msgstr "コンテンツフィルタリング"
2227 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2228 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2229 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2230 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2235 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2236 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2237 "and for some specific feed."
2242 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2243 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2244 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2245 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2246 "containing string XYZZY in title."
2253 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2254 msgid "Keyboard Shortcuts"
2255 msgstr "キーボードショートカット"
2262 msgid "Move between feeds"
2266 msgid "Move between articles"
2270 msgid "Show search dialog"
2271 msgstr "検索ダイアログを表示する"
2274 msgid "Active article actions"
2278 msgid "Toggle starred"
2279 msgstr "お気に入りを切り替える"
2282 msgid "Toggle published"
2286 msgid "Toggle unread"
2294 msgid "Open article in new window"
2295 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
2298 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2302 msgid "Scroll article content"
2303 msgstr "記事の内容をスクロールする"
2305 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2306 msgid "Other actions"
2310 msgid "Select article under mouse cursor"
2311 msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
2314 msgid "Collapse sidebar"
2318 msgid "Toggle category reordering mode"
2319 msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
2321 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2322 msgid "Display this help dialog"
2323 msgstr "このヘルプダイアログの表示"
2326 msgid "Feed actions"
2330 msgid "Update active feed"
2334 msgid "Update all feeds"
2335 msgstr "すべてのフィードの更新"
2338 msgid "(Un)hide read feeds"
2339 msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
2346 msgid "Sort by name or unread count"
2347 msgstr "名前か未読数で並び替える"
2350 msgid "Hide visible read articles"
2351 msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
2354 msgid "Mark feed as read"
2355 msgstr "マークしたフィードを既読にする"
2358 msgid "Mark all feeds as read"
2359 msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
2362 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2365 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2369 #: help/3.php:67 help/4.php:41
2370 msgid "Press any key to close this window."
2371 msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
2374 msgid "Content Filtering"
2375 msgstr "コンテンツフィルタリング"
2378 msgid "Label Editor"
2382 msgid "User Manager"
2386 msgid "Panel actions"
2390 msgid "Top 25 feeds"
2391 msgstr "トップ 25 フィード"
2394 msgid "Edit feed categories"
2395 msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
2398 msgid "Focus search (if present)"
2401 #: mobile/functions.php:13
2406 #: mobile/functions.php:15
2411 #: mobile/functions.php:16
2416 #: mobile/functions.php:434
2420 #: mobile/functions.php:444
2425 #: mobile/functions.php:466
2430 #: mobile/functions.php:698
2435 #: mobile/functions.php:730
2439 #: mobile/functions.php:741
2444 #: mobile/functions.php:772
2449 #: mobile/tt-rss.php:114
2450 msgid "Internal error: Function not implemented"
2451 msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
2453 #~ msgid "(Click to change)"
2454 #~ msgstr "(クリックで変更)"
2459 #~ msgid "Unread articles"
2462 #~ msgid "Updated articles"
2465 #~ msgid "Title contains"
2468 #~ msgid "Content contains"
2469 #~ msgstr "コンテンツの内容"
2471 #~ msgid "Score equals"
2474 #~ msgid "Score is greater than"
2477 #~ msgid "Score is less than"
2480 #~ msgid "Articles newer than X hours"
2481 #~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
2483 #~ msgid "Articles newer than X days"
2484 #~ msgstr "記事が X 日より新しい"
2492 #~ msgid "Match SQL"
2498 #~ msgid "Error: SQL expression is blank."
2499 #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
2501 #~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
2502 #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
2504 #~ msgid "SQL Expression"
2507 #~ msgid "[No caption]"
2508 #~ msgstr "[キャプションなし]"
2510 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2511 #~ msgstr "SQL 表現とラベル"
2516 #~ msgid "Match all unread articles:"
2517 #~ msgstr "一致したすべての未読記事:"
2519 #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2520 #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
2522 #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2523 #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
2525 #~ msgid "Search to label"
2528 #~ msgid "Convert to label"
2531 #~ msgid "Dashboard"
2534 #~ msgid "Create Label"
2541 #~ msgid "Perform action"
2544 #~ msgid "Filter expression"
2550 #~ msgid "Change password:"
2551 #~ msgstr "変更パスワード:"
2553 #~ msgid "Category:"
2559 #~ msgid "SQL Expression:"
2574 #~ msgid "Enable icons in feedlist"
2575 #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
2580 #~ msgid "This page"
2583 #~ msgid "Next page"
2586 #~ msgid "Previous page"
2589 #~ msgid "First page"