1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008.
8 "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-22 00:21+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
12 "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
47 msgid "Default interval"
51 msgid "Disable updates"
55 msgid "Each 15 minutes"
59 msgid "Each 30 minutes"
82 #: backend.php:122 tt-rss.php:211 modules/pref-prefs.php:317
94 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
103 msgid "Administrator"
107 msgid "Unknown error"
111 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
112 msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
115 msgid "This program requires cookies "
116 msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
119 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgid "Frontend sanity check failed."
128 "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
131 "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update."
132 "php'>更新してください</a>。"
135 msgid "Request not authorized."
136 msgstr "要求は認証されていません。"
139 msgid "No operation to perform."
140 msgstr "実行する操作がありません。"
144 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
145 "local configuration."
149 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
154 msgid "Configuration check failed"
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
162 "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
163 "\t\tの追加情報を参照してください。"
166 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
169 #: functions.php:2852 modules/popup-dialog.php:175
170 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
174 #: functions.php:2881 functions.php:2920 functions.php:3309 functions.php:4324
175 #: functions.php:4354 modules/pref-feeds.php:1266
176 msgid "Uncategorized"
179 #: functions.php:2910 functions.php:3505 mobile/functions.php:33
183 #: functions.php:2912 functions.php:3338 functions.php:3507 prefs.php:144
184 #: mobile/functions.php:83
188 #: functions.php:2930 functions.php:3331 functions.php:4178 help/3.php:59
189 #: mobile/functions.php:61
190 msgid "Starred articles"
193 #: functions.php:2932 functions.php:3335 functions.php:4185
194 #: modules/pref-feeds.php:1441 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
195 msgid "Published articles"
198 #: functions.php:2934 functions.php:3341 functions.php:4163 help/3.php:58
199 #: mobile/functions.php:52
200 msgid "Fresh articles"
203 #: functions.php:2936 functions.php:3344 functions.php:4156 help/3.php:57
204 #: mobile/functions.php:43
209 #: functions.php:3295 functions.php:3297
210 msgid "Search results"
213 #: functions.php:3313 functions.php:3326 functions.php:3332 functions.php:3336
214 #: functions.php:3342 functions.php:3345 functions.php:3353
219 #: functions.php:3984 functions.php:5351 modules/pref-feeds.php:1047
220 #: modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-filters.php:366
221 #: modules/pref-labels.php:138 modules/pref-users.php:408
225 #: functions.php:3985 modules/pref-feeds.php:1048 modules/pref-feeds.php:1229
226 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:139
227 #: modules/pref-users.php:409 mobile/functions.php:570
231 #: functions.php:3986 functions.php:4002 tt-rss.php:203
232 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
236 #: functions.php:3987 mobile/functions.php:573
240 #: functions.php:3988 modules/pref-feeds.php:1049 modules/pref-feeds.php:1230
241 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:140
242 #: modules/pref-users.php:410 mobile/functions.php:572
246 #: functions.php:3996 tt-rss.php:152 modules/pref-feeds.php:1389
250 #: functions.php:4001
251 msgid "Selection toggle:"
254 #: functions.php:4003 tt-rss.php:202 mobile/functions.php:459
258 #: functions.php:4004
262 #: functions.php:4006
263 msgid "Mark as read:"
266 #: functions.php:4007 mobile/functions.php:578
270 #: functions.php:4009 mobile/functions.php:580
274 #: functions.php:4013
276 msgid "Assign label:"
279 #: functions.php:4016 tt-rss.php:169
281 msgid "Create label..."
284 #: functions.php:4028
289 #: functions.php:4065
290 msgid "Generated feed"
293 #: functions.php:4110
294 msgid "Click to collapse category"
295 msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
297 #: functions.php:4374
298 msgid "No feeds to display."
299 msgstr "表示するフィードがありません。"
301 #: functions.php:4391 mobile/functions.php:12
305 #: functions.php:4627
309 #: functions.php:4682 functions.php:4683
313 #: functions.php:4690
314 msgid "Edit tags for this article"
315 msgstr "この記事のタグを編集する"
317 #: functions.php:4698
319 msgid "Display original article content"
320 msgstr "記事の内容をスクロールする"
322 #: functions.php:4705 functions.php:5361
323 msgid "Show article summary in new window"
324 msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
326 #: functions.php:4742 functions.php:5285
330 #: functions.php:4748 functions.php:5291
334 #: functions.php:4784 functions.php:5325
338 #: functions.php:4786 functions.php:5327
342 #: functions.php:4806 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
343 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1098
344 msgid "Close this window"
347 #: functions.php:4862 modules/pref-feed-browser.php:75
348 msgid "Feed not found."
349 msgstr "フィードが見つかりません。"
351 #: functions.php:4931 mobile/functions.php:423
353 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
354 "local configuration."
357 #: functions.php:5259
358 msgid "Click to expand article"
361 #: functions.php:5419
362 msgid "No unread articles found to display."
363 msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
365 #: functions.php:5422
367 msgid "No updated articles found to display."
368 msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
370 #: functions.php:5425
371 msgid "No starred articles found to display."
372 msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
374 #: functions.php:5429
376 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
377 "(see the Actions menu above) or use a filter."
380 #: functions.php:5431
381 msgid "No articles found to display."
382 msgstr "表示する記事が見つかりません。"
384 #: localized_js.php:35
385 msgid "display feeds"
388 #: localized_js.php:36
392 #: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:153 tt-rss.php:71
393 msgid "Loading, please wait..."
394 msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。"
396 #: localized_js.php:38
397 msgid "All feeds updated."
398 msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
400 #: localized_js.php:39
401 msgid "Marking all feeds as read..."
402 msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
404 #: localized_js.php:40
405 msgid "Adding feed..."
408 #: localized_js.php:41
409 msgid "Removing feed..."
412 #: localized_js.php:42
413 msgid "Saving feed..."
416 #: localized_js.php:43
417 msgid "Can't add category: no name specified."
418 msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
420 #: localized_js.php:44
421 msgid "Adding feed category..."
422 msgstr "フィードカテゴリーの追加中..."
424 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
425 msgid "Can't add user: no login specified."
426 msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
428 #: localized_js.php:47
429 msgid "Adding user..."
432 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
433 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
434 msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
436 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
437 msgid "Can't create label: missing caption."
438 msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
440 #: localized_js.php:50
441 msgid "Remove selected labels?"
442 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
444 #: localized_js.php:51
445 msgid "Removing selected labels..."
446 msgstr "選択したラベルの削除中..."
448 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
449 msgid "No labels are selected."
450 msgstr "選択されたラベルはありません。"
452 #: localized_js.php:53
453 msgid "Remove selected users?"
454 msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
456 #: localized_js.php:54
457 msgid "Removing selected users..."
458 msgstr "選択されたユーザーの削除中..."
460 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
461 #: localized_js.php:106
462 msgid "No users are selected."
463 msgstr "選択されたユーザーはありません。"
465 #: localized_js.php:56
466 msgid "Remove selected filters?"
467 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
469 #: localized_js.php:57
470 msgid "Removing selected filters..."
471 msgstr "選択されたフィルターの削除中..."
473 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
474 msgid "No filters are selected."
475 msgstr "選択されたフィルターはありません。"
477 #: localized_js.php:59
478 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
479 msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
481 #: localized_js.php:60
482 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
483 msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..."
485 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
486 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
487 msgid "No feeds are selected."
488 msgstr "選択されたフィードはありません。"
490 #: localized_js.php:62
491 msgid "Remove selected categories?"
492 msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
494 #: localized_js.php:63
495 msgid "Removing selected categories..."
496 msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
498 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
499 msgid "No categories are selected."
500 msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
502 #: localized_js.php:65
503 msgid "Saving category..."
504 msgstr "カテゴリーの保存中..."
506 #: localized_js.php:66
507 msgid "Loading help..."
508 msgstr "ヘルプの読み込み中..."
510 #: localized_js.php:67
511 msgid "Saving label..."
514 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
515 msgid "Login field cannot be blank."
516 msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
518 #: localized_js.php:69
519 msgid "Saving user..."
522 #: localized_js.php:70
523 msgid "Saving filter..."
524 msgstr "フィルターの保存中..."
526 #: localized_js.php:72
527 msgid "Please select only one label."
528 msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
530 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
531 msgid "Please select only one user."
532 msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
534 #: localized_js.php:77
535 msgid "Reset password of selected user?"
536 msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか?"
538 #: localized_js.php:78
539 msgid "Resetting password for selected user..."
540 msgstr "選択されたユーザーのパスワードのリセット中..."
542 #: localized_js.php:80
543 msgid "Please select only one feed."
544 msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
546 #: localized_js.php:82
547 msgid "Please select only one filter."
548 msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
550 #: localized_js.php:84
551 msgid "Please select one feed."
552 msgstr "フィードをひとつ選択してください"
554 #: localized_js.php:86
555 msgid "Please select only one category."
556 msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
558 #: localized_js.php:87
559 msgid "No OPML file to upload."
560 msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
562 #: localized_js.php:88
563 msgid "Changing category of selected feeds..."
564 msgstr "選択されたカテゴリーのフィードの削除中..."
566 #: localized_js.php:89
567 msgid "Reset to defaults?"
570 #: localized_js.php:90
571 msgid "Trying to change password..."
572 msgstr "パスワードの変更を試行中..."
574 #: localized_js.php:91
575 msgid "Trying to change e-mail..."
576 msgstr "電子メールの変更を試行中..."
578 #: localized_js.php:92
579 msgid "No articles are selected."
580 msgstr "記事は選択されていません。"
582 #: localized_js.php:93
583 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
584 msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
586 #: localized_js.php:94
587 msgid "Could not display article (missing XML object)"
588 msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
590 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:257 tt-rss.php:270
591 msgid "No feed selected."
592 msgstr "フィードは選択されていません。"
594 #: localized_js.php:96
595 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
596 msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
598 #: localized_js.php:97
599 msgid "Address changed."
600 msgstr "アドレスを変更しました。"
602 #: localized_js.php:98
603 msgid "Could not change address."
604 msgstr "アドレスの変更ができません。"
606 #: localized_js.php:99
607 msgid "You can't unsubscribe from the category."
608 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
610 #: localized_js.php:100
611 msgid "Please select some feed first."
612 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
614 #: localized_js.php:101
615 msgid "You can't edit this kind of feed."
618 #: localized_js.php:112
619 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
622 #: localized_js.php:113
623 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
624 msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
626 #: localized_js.php:114
628 msgid "Unsubscribe from %s?"
629 msgstr "%s の購読をやめますか?"
631 #: localized_js.php:115
633 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
634 msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
636 #: localized_js.php:116
638 msgid "Mark all articles in %s as read?"
639 msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
641 #: localized_js.php:117
643 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
644 msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
646 #: localized_js.php:118
647 msgid "Please enter label title:"
648 msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
650 #: localized_js.php:119
651 msgid "Save current configuration?"
652 msgstr "現在の設定を保存しますか?"
654 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30
655 msgid "Old password cannot be blank."
656 msgstr "古いパスワードを空にできません。"
658 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35
659 msgid "New password cannot be blank."
660 msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
662 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40
663 msgid "Entered passwords do not match."
664 msgstr "パスワードが一致しません。"
666 #: localized_js.php:123
667 msgid "No articles found to mark"
668 msgstr "マークした記事が見つかりません"
670 #: localized_js.php:124
672 msgid "Mark %d article(s) as read?"
673 msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
675 #: localized_js.php:125
676 msgid "No article is selected."
677 msgstr "選択された記事はありません。"
679 #: localized_js.php:126
683 #: localized_js.php:127
684 msgid "Unstar article"
685 msgstr "記事のお気に入りを解除する"
687 #: localized_js.php:128
688 msgid "Please wait..."
689 msgstr "しばらくお待ちください..."
691 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
692 msgid "Publish article"
695 #: localized_js.php:130
696 msgid "Unpublish article"
699 #: localized_js.php:131
700 msgid "You can't clear this type of feed."
701 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
703 #: localized_js.php:132
705 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
706 msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
708 #: localized_js.php:133
709 msgid "Mark all articles as read?"
710 msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
712 #: localized_js.php:134
713 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
714 msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
716 #: localized_js.php:135
717 msgid "Rescoring selected feeds..."
718 msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中"
720 #: localized_js.php:136
721 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
723 "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うで"
726 #: localized_js.php:137
727 msgid "Rescoring feeds..."
728 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
730 #: localized_js.php:138
731 msgid "You can't rescore this kind of feed."
734 #: localized_js.php:139
736 msgid "Rescore articles in %s?"
737 msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
739 #: localized_js.php:140
740 msgid "Rescoring articles..."
741 msgstr "記事のスコアの再計算中..."
743 #: localized_js.php:141
744 msgid "Reset category order?"
745 msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
747 #: localized_js.php:142
748 msgid "Category reordering enabled"
749 msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
751 #: localized_js.php:143
752 msgid "Category reordering disabled"
753 msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
755 #: localized_js.php:144
756 msgid "Save changes to selected feeds?"
757 msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?"
759 #: localized_js.php:145
760 msgid "Saving feeds..."
763 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:213 modules/popup-dialog.php:165
764 #: modules/pref-feeds.php:1241 modules/pref-feeds.php:1302
765 #: mobile/functions.php:775
769 #: localized_schema.php:10
770 msgid "Title or Content"
773 #: localized_schema.php:11
777 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
778 #: mobile/functions.php:776
782 #: localized_schema.php:13
786 #: localized_schema.php:15
787 msgid "Filter article"
790 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:164 mobile/functions.php:583
794 #: localized_schema.php:17
798 #: localized_schema.php:19
802 #: localized_schema.php:23
806 #: localized_schema.php:25
807 msgid "Allow duplicate posts"
810 #: localized_schema.php:26
812 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
813 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
814 "different feeds to appear only once."
817 #: localized_schema.php:27
818 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
819 msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
821 #: localized_schema.php:28
822 msgid "Enable e-mail digest"
823 msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
825 #: localized_schema.php:29
827 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
828 "your configured e-mail address"
831 #: localized_schema.php:30
832 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
833 msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
835 #: localized_schema.php:31
836 msgid "Update post on checksum change"
839 #: localized_schema.php:32
841 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
842 msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
844 #: localized_schema.php:34
848 #: localized_schema.php:36
849 msgid "Combined feed display"
850 msgstr "フィード表示の組み合わせ"
852 #: localized_schema.php:37
854 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
855 "headlines and article content"
858 #: localized_schema.php:38
859 msgid "Default article limit"
862 #: localized_schema.php:39
864 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
868 #: localized_schema.php:40
869 msgid "Enable feed categories"
870 msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
872 #: localized_schema.php:41
873 msgid "Enable search toolbar"
874 msgstr "検索ツールバーを有効にする"
876 #: localized_schema.php:42
877 msgid "Hide feeds with no unread messages"
878 msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
880 #: localized_schema.php:43
881 msgid "Mark articles as read automatically"
882 msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
884 #: localized_schema.php:44
886 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
887 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
890 #: localized_schema.php:45
891 msgid "On catchup show next feed"
894 #: localized_schema.php:46
896 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
897 "feed with unread articles."
900 #: localized_schema.php:47
901 msgid "Open article links in new browser window"
902 msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
904 #: localized_schema.php:48
905 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
906 msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
908 #: localized_schema.php:49
909 msgid "Show content preview in headlines list"
910 msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
912 #: localized_schema.php:50
913 msgid "Sort feeds by unread articles count"
914 msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
916 #: localized_schema.php:51
917 msgid "User stylesheet URL"
918 msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
920 #: localized_schema.php:52
921 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
923 "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
925 #: localized_schema.php:53
926 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
929 #: localized_schema.php:54
930 msgid "Hide feedlist"
933 #: localized_schema.php:55
935 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
939 #: localized_schema.php:56
940 msgid "Group headlines in virtual feeds"
941 msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
943 #: localized_schema.php:57
945 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
949 #: localized_schema.php:59
953 #: localized_schema.php:61
954 msgid "Blacklisted tags"
957 #: localized_schema.php:62
959 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
963 #: localized_schema.php:63
964 msgid "Confirm marking feed as read"
965 msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
967 #: localized_schema.php:64
968 msgid "Enable feed icons"
969 msgstr "フィードアイコンを有効にする"
971 #: localized_schema.php:65
972 msgid "Enable labels"
975 #: localized_schema.php:66
977 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
978 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
982 #: localized_schema.php:67
983 msgid "Long date format"
986 #: localized_schema.php:68
987 msgid "Set articles as unread on update"
988 msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
990 #: localized_schema.php:69
991 msgid "Short date format"
994 #: localized_schema.php:70
995 msgid "Show additional information in feedlist"
996 msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
998 #: localized_schema.php:71
999 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1000 msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1002 #: localized_schema.php:72
1003 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1006 #: localized_schema.php:73
1007 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1010 #: localized_schema.php:74
1011 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1012 msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1014 #: localized_schema.php:75
1015 msgid "Purge unread articles"
1018 #: localized_schema.php:76
1019 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1022 #: localized_schema.php:77
1023 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1026 #: localized_schema.php:78
1027 msgid "Enable inline MP3 player"
1028 msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
1030 #: localized_schema.php:79
1032 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1035 #: localized_schema.php:80
1036 msgid "Do not show images in articles"
1037 msgstr "記事内に画像を表示しない"
1039 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:302
1040 #: modules/pref-feeds.php:495 mobile/login_form.php:59
1044 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:306
1045 #: modules/pref-feeds.php:501 mobile/login_form.php:60
1049 #: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1053 #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1057 #: login_form.php:134 register.php:148
1058 msgid "Create new account"
1061 #: login_form.php:148
1062 msgid "Limit bandwidth usage"
1065 #: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
1066 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1067 msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
1069 #: mysql_convert_unicode.php:46
1070 msgid "MySQL Charset Updater"
1073 #: mysql_convert_unicode.php:53
1074 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1076 "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
1079 #: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 register.php:155
1080 #: register.php:200 register.php:213 register.php:228 register.php:246
1081 #: register.php:331 register.php:341 register.php:353 update.php:94
1083 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1084 msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1086 #: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
1087 msgid "Please backup your database before proceeding."
1088 msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
1090 #: mysql_convert_unicode.php:63
1092 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1093 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1094 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1095 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1099 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
1100 msgid "Perform updates"
1103 #: mysql_convert_unicode.php:74
1104 msgid "Converting database..."
1105 msgstr "データベースの変換中..."
1107 #: opml.php:99 opml.php:103
1108 msgid "OPML Utility"
1109 msgstr "OPML ユーティリティ"
1112 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1113 msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1116 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1117 msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1120 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1122 "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1125 msgid "Return to preferences"
1128 #: prefs.php:77 prefs.php:156 tt-rss.php:79
1130 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1131 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1132 "\t\tbrowser settings."
1136 msgid "Unknown Error"
1139 #: prefs.php:110 tt-rss.php:115
1143 #: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
1144 msgid "Exit preferences"
1147 #: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21
1153 msgid "Keyboard shortcuts"
1154 msgstr "キーボードショートカット"
1156 #: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:154 help/3.php:62 help/4.php:8
1160 #: prefs.php:134 help/4.php:9
1164 #: prefs.php:137 help/4.php:10
1169 msgid "Published Articles"
1184 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1185 msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1189 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1190 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1195 msgid "Desired login:"
1199 msgid "Check availability"
1208 msgid "How much is two plus two:"
1212 msgid "Submit registration\""
1216 msgid "Your registration information is incomplete."
1220 msgid "Sorry, this username is already taken."
1225 msgid "Registration failed."
1229 msgid "Account created successfully."
1233 msgid "New user registrations are currently closed."
1236 #: sanity_check.php:8
1238 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1239 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1241 "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
1242 "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
1244 #: sanity_check.php:16
1245 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1247 "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくださ"
1250 #: sanity_check.php:20
1252 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1253 "\t\t\toption from config.php\n"
1255 "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
1256 "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
1258 #: sanity_check.php:26
1260 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1261 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1263 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1266 #: sanity_check.php:33
1268 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1269 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1271 "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
1272 "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
1274 #: sanity_check.php:39
1276 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1277 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1279 "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
1280 "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
1282 #: sanity_check.php:45
1283 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1284 msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
1286 #: sanity_check.php:49
1287 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1288 msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
1290 #: sanity_check.php:53
1291 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1292 msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
1294 #: sanity_check.php:62
1295 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1296 msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
1298 #: sanity_check.php:66
1299 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1300 msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
1302 #: sanity_check.php:70
1304 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1305 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1307 "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
1309 #: sanity_check.php:74
1310 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1313 #: sanity_check.php:78
1315 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1316 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1317 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1320 #: sanity_check.php:83
1334 msgid "More feeds..."
1335 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
1343 msgid "Feed actions:"
1348 msgid "Subscribe to feed..."
1353 msgid "Edit this feed..."
1358 msgid "Clear articles"
1363 msgid "Rescore feed"
1364 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
1366 #: tt-rss.php:161 modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-feeds.php:1402
1374 #: tt-rss.php:165 help/3.php:44
1375 msgid "(Un)hide read feeds"
1376 msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
1379 msgid "Other actions:"
1384 msgid "Create filter..."
1389 msgid "Reset UI layout"
1390 msgstr " UI レイアウトのリセット"
1394 msgid "Reset category order"
1395 msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
1398 msgid " Keyboard shortcuts"
1399 msgstr " キーボードショートカット"
1402 msgid "Collapse feedlist"
1406 msgid "Toggle Feedlist"
1407 msgstr "フィード一覧を切り替える"
1409 #: tt-rss.php:192 mobile/functions.php:738
1413 #: tt-rss.php:200 mobile/functions.php:456
1417 #: tt-rss.php:201 mobile/functions.php:457
1418 msgid "All Articles"
1422 msgid "Ignore Scoring"
1425 #: tt-rss.php:205 modules/pref-feeds.php:1247 modules/pref-feeds.php:1310
1426 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1434 #: tt-rss.php:212 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1435 #: modules/pref-filters.php:443
1447 #: tt-rss.php:243 modules/pref-feeds.php:261 modules/pref-feeds.php:458
1448 #: mobile/functions.php:436
1453 msgid "Drag me to resize panels"
1454 msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
1457 msgid "Database Updater"
1458 msgstr "データベースアップデーター"
1461 msgid "Could not update database"
1462 msgstr "データベースを更新できません"
1465 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1467 "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
1474 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1475 msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
1480 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1483 "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%"
1487 msgid "Performing updates..."
1492 msgid "Updating to version %d..."
1493 msgstr "バージョン %d のの確認中..."
1496 msgid "Checking version... "
1497 msgstr "バージョンの確認中..."
1510 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1511 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1513 "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
1516 #: modules/help.php:17
1517 msgid "Help topic not found."
1518 msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
1520 #: modules/opml_domdoc.php:54
1522 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1523 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加中...<br>"
1525 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1526 msgid "Already imported."
1527 msgstr "既にインポート済みです。"
1529 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1533 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1534 msgid "Error while parsing document."
1535 msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1537 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1538 msgid "Error: please upload OPML file."
1539 msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1541 #: modules/opml_domxml.php:56
1543 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1544 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
1546 #: modules/opml_domxml.php:136
1547 msgid "Error: can't find body element."
1548 msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
1550 #: modules/popup-dialog.php:8
1554 #: modules/popup-dialog.php:12
1556 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1557 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1559 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1562 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1563 msgid "Last update:"
1566 #: modules/popup-dialog.php:26
1568 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1569 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1572 #: modules/popup-dialog.php:35
1574 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1575 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1576 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1580 #: modules/popup-dialog.php:61
1581 msgid "Subscribe to Feed"
1584 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:165
1585 #: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-filters.php:403
1589 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:181
1590 #: modules/pref-feeds.php:436
1594 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:193
1595 #: modules/pref-feeds.php:448
1596 msgid "Place in category:"
1599 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:297
1600 #: modules/pref-feeds.php:492 modules/pref-prefs.php:264
1601 #: modules/pref-users.php:149
1602 msgid "Authentication"
1605 #: modules/popup-dialog.php:123
1606 msgid "This feed requires authentication."
1607 msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1609 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:166
1610 #: modules/pref-feeds.php:128
1614 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1615 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1616 #: modules/pref-feeds.php:130 modules/pref-feeds.php:402
1617 #: modules/pref-feeds.php:556 modules/pref-filters.php:166
1618 #: modules/pref-users.php:184
1622 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1623 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feed-browser.php:125
1624 #: modules/pref-feeds.php:1143 modules/pref-filters.php:307
1625 #: modules/pref-labels.php:105 modules/pref-users.php:364
1626 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1627 #: mobile/functions.php:783
1631 #: modules/popup-dialog.php:162
1635 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1636 msgid "Title or content"
1639 #: modules/popup-dialog.php:172
1640 msgid "Limit search to:"
1643 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1647 #: modules/popup-dialog.php:226
1648 msgid "Create Filter"
1651 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
1652 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1656 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1657 #: modules/pref-filters.php:402
1661 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1662 #: modules/pref-filters.php:433
1667 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1668 #: modules/pref-filters.php:434
1673 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1677 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1681 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1686 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1687 msgid "Perform Action"
1690 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1691 msgid "with parameters:"
1694 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:315
1695 #: modules/pref-feeds.php:510 modules/pref-filters.php:123
1696 #: modules/pref-users.php:165
1700 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1704 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1705 msgid "Inverse match"
1708 #: modules/popup-dialog.php:333
1712 #: modules/popup-dialog.php:348
1713 msgid "Update Errors"
1716 #: modules/popup-dialog.php:351
1717 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1718 msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
1720 #: modules/popup-dialog.php:369
1724 #: modules/popup-dialog.php:378
1728 #: modules/popup-dialog.php:383
1729 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1730 msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1732 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:400
1733 #: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-filters.php:162
1734 #: modules/pref-users.php:181
1738 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1742 #: modules/popup-dialog.php:444
1743 msgid "Showing most popular tags "
1744 msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
1746 #: modules/popup-dialog.php:445
1750 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
1751 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1752 msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1754 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1755 msgid "Feed information:"
1758 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1762 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1763 msgid "Last updated:"
1766 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1767 msgid "Last headlines:"
1770 #: modules/pref-feed-browser.php:112
1772 "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
1773 "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
1774 "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
1777 #: modules/pref-feed-browser.php:129
1781 #: modules/pref-feed-browser.php:138
1785 #: modules/pref-feed-browser.php:222
1786 msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
1789 #: modules/pref-feeds.php:4
1790 msgid "Check to enable field"
1793 #: modules/pref-feeds.php:44
1794 msgid "Subscribed to feeds:"
1797 #: modules/pref-feeds.php:63
1798 msgid "Other feeds: Top 25"
1799 msgstr "その他のフィード: トップ 25"
1801 #: modules/pref-feeds.php:67
1802 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1803 msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
1805 #: modules/pref-feeds.php:117
1806 msgid "No feeds found."
1807 msgstr "フィードがありません。"
1809 #: modules/pref-feeds.php:155
1813 #: modules/pref-feeds.php:210
1814 msgid "Link to feed:"
1817 #: modules/pref-feeds.php:227
1821 #: modules/pref-feeds.php:275 modules/pref-feeds.php:471
1825 #: modules/pref-feeds.php:287 modules/pref-feeds.php:483
1826 msgid "Article purging:"
1829 #: modules/pref-feeds.php:329 modules/pref-feeds.php:516
1830 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1831 msgstr "「その他のフィード」から隠す"
1833 #: modules/pref-feeds.php:340 modules/pref-feeds.php:521
1834 msgid "Right-to-left content"
1837 #: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:526
1838 msgid "Hide from my feed list"
1839 msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1841 #: modules/pref-feeds.php:363 modules/pref-feeds.php:532
1842 msgid "Include in e-mail digest"
1843 msgstr "電子メールダイジェストに含む"
1845 #: modules/pref-feeds.php:384 modules/pref-feeds.php:540
1846 msgid "Cache images locally"
1847 msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
1849 #: modules/pref-feeds.php:412
1850 msgid "Multiple Feed Editor"
1851 msgstr "複数フィードエディター"
1853 #: modules/pref-feeds.php:784 modules/pref-feeds.php:831
1857 #: modules/pref-feeds.php:862
1859 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1860 msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1862 #: modules/pref-feeds.php:864
1864 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1865 msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1867 #: modules/pref-feeds.php:965
1868 msgid "Category editor"
1871 #: modules/pref-feeds.php:988
1873 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1874 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
1876 #: modules/pref-feeds.php:1016
1877 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1878 msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
1880 #: modules/pref-feeds.php:1033
1881 msgid "Create category"
1884 #: modules/pref-feeds.php:1093
1885 msgid "No feed categories defined."
1886 msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
1888 #: modules/pref-feeds.php:1104 modules/pref-filters.php:156
1889 #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:178
1890 #: modules/pref-users.php:481
1894 #: modules/pref-feeds.php:1126
1895 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1896 msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1898 #: modules/pref-feeds.php:1148 help/3.php:45 help/4.php:22
1899 msgid "Subscribe to feed"
1902 #: modules/pref-feeds.php:1153
1906 #: modules/pref-feeds.php:1227
1907 msgid "Show last article times"
1908 msgstr "最後の記事の時間を表示する"
1910 #: modules/pref-feeds.php:1244 modules/pref-feeds.php:1306
1911 msgid "Last Article"
1914 #: modules/pref-feeds.php:1331 modules/pref-filters.php:461
1915 #: modules/pref-users.php:456
1916 msgid "Click to edit"
1919 #: modules/pref-feeds.php:1377 modules/pref-feeds.php:1391
1923 #: modules/pref-feeds.php:1383
1924 msgid "Recategorize"
1927 #: modules/pref-feeds.php:1392 modules/pref-filters.php:485
1928 #: modules/pref-users.php:479
1932 #: modules/pref-feeds.php:1396
1933 msgid "Manual purge"
1936 #: modules/pref-feeds.php:1400
1937 msgid "Clear feed data"
1940 #: modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:324
1941 msgid "Rescore articles"
1944 #: modules/pref-feeds.php:1407
1948 #: modules/pref-feeds.php:1408
1949 msgid "Edit categories"
1952 #: modules/pref-feeds.php:1415
1956 #: modules/pref-feeds.php:1419
1960 #: modules/pref-feeds.php:1422
1964 #: modules/pref-feeds.php:1429
1966 msgstr "OPML エクスポート"
1968 #: modules/pref-feeds.php:1432
1969 msgid "Firefox Integration"
1972 #: modules/pref-feeds.php:1434
1974 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1977 "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
1978 "Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
1980 #: modules/pref-feeds.php:1438
1981 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1982 msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
1984 #: modules/pref-feeds.php:1447
1986 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1987 "by anyone who knows the URL specified below."
1990 #: modules/pref-feeds.php:1451
1992 msgid "Link to published articles feed."
1995 #: modules/pref-feeds.php:1454
1996 msgid "Generate another link"
1999 #: modules/pref-filters.php:23
2000 msgid "Filter Editor"
2003 #: modules/pref-filters.php:214
2005 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2006 msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
2008 #: modules/pref-filters.php:264
2010 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2011 msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
2013 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
2014 msgid "Create filter"
2017 #: modules/pref-filters.php:392
2018 msgid "filter_type_descr"
2019 msgstr "filter_type_descr"
2021 #: modules/pref-filters.php:393
2022 msgid "action_description"
2023 msgstr "action_description"
2025 #: modules/pref-filters.php:404
2030 #: modules/pref-filters.php:405
2034 #: modules/pref-filters.php:450
2038 #: modules/pref-filters.php:466
2042 #: modules/pref-filters.php:495
2043 msgid "No filters defined."
2044 msgstr "フィルターが定義されていません。"
2046 #: modules/pref-filters.php:497
2047 msgid "No matching filters found."
2048 msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2050 #: modules/pref-labels.php:75
2052 msgid "Created label <b>%s</b>"
2053 msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
2055 #: modules/pref-labels.php:113 help/3.php:30 help/4.php:26
2056 msgid "Create label"
2059 #: modules/pref-labels.php:184
2060 msgid "No labels defined."
2061 msgstr "ラベルが定義されていません。"
2063 #: modules/pref-labels.php:186
2064 msgid "No matching labels found."
2065 msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
2067 #: modules/pref-prefs.php:65
2068 msgid "Password has been changed."
2069 msgstr "パスワードを変更しました。"
2071 #: modules/pref-prefs.php:67
2072 msgid "Old password is incorrect."
2073 msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2075 #: modules/pref-prefs.php:117
2076 msgid "The configuration was saved."
2079 #: modules/pref-prefs.php:143
2080 msgid "E-mail has been changed."
2081 msgstr "電子メールを変更しました。"
2083 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:215
2084 msgid "The configuration was reset to defaults."
2085 msgstr "設定を標準に戻しました。"
2087 #: modules/pref-prefs.php:200
2089 "Your password is at default value, \n"
2090 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2095 #: modules/pref-prefs.php:227
2096 msgid "Personal data"
2099 #: modules/pref-prefs.php:234
2103 #: modules/pref-prefs.php:245
2104 msgid "Access level"
2107 #: modules/pref-prefs.php:258
2108 msgid "Change e-mail"
2111 #: modules/pref-prefs.php:266
2112 msgid "Old password"
2115 #: modules/pref-prefs.php:273
2116 msgid "New password"
2119 #: modules/pref-prefs.php:281
2120 msgid "Confirm password"
2121 msgstr "新しいパスワード(確認)"
2123 #: modules/pref-prefs.php:298
2124 msgid "Change password"
2127 #: modules/pref-prefs.php:314
2131 #: modules/pref-prefs.php:315
2132 msgid "Select theme"
2135 #: modules/pref-prefs.php:333
2136 msgid "Change theme"
2139 #: modules/pref-prefs.php:390
2143 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:407
2147 #: modules/pref-prefs.php:404 modules/pref-prefs.php:407
2151 #: modules/pref-prefs.php:429
2152 msgid "Save configuration"
2155 #: modules/pref-prefs.php:433
2156 msgid "Reset to defaults"
2159 #: modules/pref-users.php:7
2160 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2161 msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
2163 #: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
2167 #: modules/pref-users.php:55
2168 msgid "Last logged in"
2171 #: modules/pref-users.php:72
2172 msgid "Subscribed feeds count"
2175 #: modules/pref-users.php:76
2176 msgid "Subscribed feeds"
2179 #: modules/pref-users.php:122
2183 #: modules/pref-users.php:152
2184 msgid "Access level: "
2187 #: modules/pref-users.php:159
2188 msgid "Change password to"
2189 msgstr "次のパスワードに変更する:"
2191 #: modules/pref-users.php:168
2195 #: modules/pref-users.php:204
2197 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2198 msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
2200 #: modules/pref-users.php:252
2202 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2203 msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
2205 #: modules/pref-users.php:259
2207 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2208 msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
2210 #: modules/pref-users.php:263
2212 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2213 msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
2215 #: modules/pref-users.php:283
2218 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2219 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2221 "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2224 #: modules/pref-users.php:287
2226 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2227 msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
2229 #: modules/pref-users.php:324
2230 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2231 msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
2233 #: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
2237 #: modules/pref-users.php:415
2241 #: modules/pref-users.php:416
2242 msgid "Access Level"
2245 #: modules/pref-users.php:418
2249 #: modules/pref-users.php:477
2250 msgid "User details"
2253 #: modules/pref-users.php:483
2254 msgid "Reset password"
2257 #: modules/pref-users.php:488
2258 msgid "No users defined."
2259 msgstr "ユーザーが定義されていません。"
2261 #: modules/pref-users.php:490
2262 msgid "No matching users found."
2263 msgstr "ユーザーが見つかりません。"
2266 msgid "Content filtering"
2267 msgstr "コンテンツフィルタリング"
2271 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2272 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2273 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2274 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2279 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2280 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2281 "and for some specific feed."
2286 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2287 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2288 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2289 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2290 "containing string XYZZY in title."
2297 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2298 msgid "Keyboard Shortcuts"
2299 msgstr "キーボードショートカット"
2306 msgid "Move between feeds"
2310 msgid "Move between articles"
2314 msgid "Show search dialog"
2315 msgstr "検索ダイアログを表示する"
2318 msgid "Active article actions"
2322 msgid "Toggle starred"
2323 msgstr "お気に入りを切り替える"
2326 msgid "Toggle published"
2330 msgid "Toggle unread"
2338 msgid "Open article in new window"
2339 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
2342 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2346 msgid "Scroll article content"
2347 msgstr "記事の内容をスクロールする"
2349 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2350 msgid "Other actions"
2354 msgid "Select article under mouse cursor"
2355 msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
2358 msgid "Collapse sidebar"
2362 msgid "Toggle category reordering mode"
2363 msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
2365 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2366 msgid "Display this help dialog"
2367 msgstr "このヘルプダイアログの表示"
2370 msgid "Feed actions"
2374 msgid "Update active feed"
2378 msgid "Update all feeds"
2379 msgstr "すべてのフィードの更新"
2386 msgid "Sort by name or unread count"
2387 msgstr "名前か未読数で並び替える"
2390 msgid "Hide visible read articles"
2391 msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
2394 msgid "Mark feed as read"
2395 msgstr "マークしたフィードを既読にする"
2398 msgid "Mark all feeds as read"
2399 msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
2402 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2405 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2409 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2410 msgid "Press any key to close this window."
2411 msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
2414 msgid "Content Filtering"
2415 msgstr "コンテンツフィルタリング"
2418 msgid "Label Editor"
2422 msgid "User Manager"
2426 msgid "Panel actions"
2430 msgid "Top 25 feeds"
2431 msgstr "トップ 25 フィード"
2434 msgid "Edit feed categories"
2435 msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
2438 msgid "Focus search (if present)"
2441 #: mobile/functions.php:13
2446 #: mobile/functions.php:15
2451 #: mobile/functions.php:16
2456 #: mobile/functions.php:434
2460 #: mobile/functions.php:444
2465 #: mobile/functions.php:466
2470 #: mobile/functions.php:579
2474 #: mobile/functions.php:698
2479 #: mobile/functions.php:730
2483 #: mobile/functions.php:741
2488 #: mobile/functions.php:772
2493 #: mobile/tt-rss.php:114
2494 msgid "Internal error: Function not implemented"
2495 msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
2500 #~ msgid " Subscribe to feed"
2501 #~ msgstr " フィードを購読する"
2503 #~ msgid " Edit this feed"
2504 #~ msgstr " このフィードを編集する"
2506 #~ msgid " Clear articles"
2507 #~ msgstr " 記事を消す"
2509 #~ msgid " Rescore feed"
2510 #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する"
2512 #~ msgid " Unsubscribe"
2513 #~ msgstr " 購読をやめる"
2515 #~ msgid " Mark as read"
2516 #~ msgstr " 既読として設定する"
2518 #~ msgid " (Un)hide read feeds"
2519 #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する"
2522 #~ msgid " Create label"
2523 #~ msgstr " フィルターを作成する"
2525 #~ msgid " Create filter"
2526 #~ msgstr " フィルターを作成する"
2528 #~ msgid " Reset category order"
2529 #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット"
2531 #~ msgid "Stored articles"
2532 #~ msgstr "記事を保管しました"
2534 #~ msgid "(Click to change)"
2535 #~ msgstr "(クリックで変更)"
2540 #~ msgid "Unread articles"
2543 #~ msgid "Updated articles"
2546 #~ msgid "Title contains"
2549 #~ msgid "Content contains"
2550 #~ msgstr "コンテンツの内容"
2552 #~ msgid "Score equals"
2555 #~ msgid "Score is greater than"
2558 #~ msgid "Score is less than"
2561 #~ msgid "Articles newer than X hours"
2562 #~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
2564 #~ msgid "Articles newer than X days"
2565 #~ msgstr "記事が X 日より新しい"
2573 #~ msgid "Match SQL"
2579 #~ msgid "Error: SQL expression is blank."
2580 #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
2582 #~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
2583 #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
2585 #~ msgid "SQL Expression"
2588 #~ msgid "[No caption]"
2589 #~ msgstr "[キャプションなし]"
2591 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2592 #~ msgstr "SQL 表現とラベル"
2597 #~ msgid "Match all unread articles:"
2598 #~ msgstr "一致したすべての未読記事:"
2600 #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2601 #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
2603 #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2604 #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
2606 #~ msgid "Search to label"
2609 #~ msgid "Convert to label"
2612 #~ msgid "Dashboard"
2615 #~ msgid "Create Label"
2622 #~ msgid "Perform action"
2625 #~ msgid "Filter expression"
2631 #~ msgid "Change password:"
2632 #~ msgstr "変更パスワード:"
2634 #~ msgid "Category:"
2640 #~ msgid "SQL Expression:"
2655 #~ msgid "Enable icons in feedlist"
2656 #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
2661 #~ msgid "This page"
2664 #~ msgid "Next page"
2667 #~ msgid "Previous page"
2670 #~ msgid "First page"