1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:08+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "Usar o padrão"
26 msgstr "Nunca remover"
30 msgstr "1 semana atrás"
34 msgstr "2 semanas atrás"
42 msgstr "2 meses atrás"
46 msgstr "3 meses atrás"
50 msgid "Default interval"
55 msgid "Disable updates"
56 msgstr "Desabilitar updates"
60 msgid "Each 15 minutes"
61 msgstr "Cada 15 minutos"
65 msgid "Each 30 minutes"
66 msgstr "Cada 30 minutos"
81 msgstr "Cada 12 horas"
94 #: classes/pref/users.php:139
103 msgid "Administrator"
104 msgstr "Administrador"
107 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
108 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
111 msgid "Database Updater"
115 msgid "Could not update database"
119 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
124 msgstr ", encontrou:"
127 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
131 #: db-updater.php:163
132 #: db-updater.php:176
141 #: classes/handler/public.php:612
142 #: classes/handler/public.php:700
143 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
146 #: db-updater.php:100
147 msgid "Please backup your database before proceeding."
148 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
150 #: db-updater.php:102
152 msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
155 #: db-updater.php:116
156 msgid "Perform updates"
159 #: db-updater.php:121
160 msgid "Performing updates..."
163 #: db-updater.php:127
165 msgid "Updating to version %d..."
166 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
168 #: db-updater.php:142
169 msgid "Checking version... "
170 msgstr "Verificando a versão…"
172 #: db-updater.php:148
176 #: db-updater.php:150
180 #: db-updater.php:158
182 msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
183 msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
187 #: db-updater.php:168
188 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
191 #: db-updater.php:170
193 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
196 #: db-updater.php:172
197 msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
201 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
205 msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
209 msgid "Backend sanity check failed."
213 msgid "Frontend sanity check failed."
217 msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
221 msgid "Request not authorized."
222 msgstr "Pedido não autorizado."
225 msgid "No operation to perform."
229 msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
233 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
234 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
237 msgid "Configuration check failed"
238 msgstr "A checagem da configuração falhou"
242 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
244 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
245 "\t\to site oficial para mais informações."
248 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
255 #: classes/backend.php:5
256 #: classes/pref/labels.php:296
257 #: classes/pref/filters.php:609
258 #: classes/pref/feeds.php:1296
259 #: plugins/digest/digest_body.php:47
260 #: js/viewfeed.js:1205
261 msgid "Loading, please wait..."
266 msgid "Communication problem with server."
271 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
276 msgid "Collapse feedlist"
277 msgstr "Todos os feeds"
281 msgid "Show articles"
293 #: include/functions.php:1926
294 #: classes/feeds.php:106
299 #: include/functions.php:1927
300 #: classes/feeds.php:107
305 #: classes/feeds.php:93
306 #: classes/feeds.php:105
311 msgid "Ignore Scoring"
320 msgid "Sort articles"
333 #: include/localized_schema.php:3
342 #: classes/pref/feeds.php:535
343 #: classes/pref/feeds.php:758
349 #: include/functions.php:1917
350 #: include/localized_schema.php:10
351 #: classes/feeds.php:111
352 #: classes/feeds.php:136
353 #: classes/feeds.php:406
354 #: js/FeedTree.js:128
355 #: js/FeedTree.js:156
356 #: plugins/digest/digest.js:630
358 msgstr "Marcar como lido"
366 msgid "Preferences..."
367 msgstr "Preferências"
374 msgid "Feed actions:"
375 msgstr "Ações do Feed:"
378 #: classes/handler/public.php:542
380 msgid "Subscribe to feed..."
381 msgstr "Removendo o Feed..."
385 msgid "Edit this feed..."
391 msgstr "Removendo o Feed..."
394 #: classes/pref/feeds.php:684
395 #: classes/pref/feeds.php:1269
396 #: js/PrefFeedTree.js:73
402 msgstr "Todos os Feeds:"
405 msgid "(Un)hide read feeds"
409 msgid "Other actions:"
410 msgstr "Outras ações:"
413 msgid "Switch to digest..."
418 msgid "Show tag cloud..."
419 msgstr "núvem de tags"
422 #: include/functions.php:1903
424 msgid "Toggle widescreen mode"
425 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
428 msgid "Select by tags..."
433 msgid "Create label..."
434 msgstr "Criar um usuário"
438 msgid "Create filter..."
439 msgstr "Criar um usuário"
443 msgid "Keyboard shortcuts help"
444 msgstr " Criar filtro"
447 #: plugins/digest/digest_body.php:61
453 #: include/functions.php:1929
454 #: classes/pref/prefs.php:377
456 msgstr "Preferências"
460 msgid "Keyboard shortcuts"
461 msgstr " Criar filtro"
464 msgid "Exit preferences"
465 msgstr "Sair das preferências"
468 #: classes/pref/feeds.php:100
469 #: classes/pref/feeds.php:1174
470 #: classes/pref/feeds.php:1237
476 #: classes/pref/filters.php:117
482 #: include/functions.php:1136
483 #: include/functions.php:1757
484 #: classes/pref/labels.php:90
494 #: include/login_form.php:228
495 msgid "Create new account"
499 msgid "New user registrations are administratively disabled."
503 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
507 msgid "Desired login:"
511 msgid "Check availability"
515 #: classes/handler/public.php:743
521 #: classes/handler/public.php:748
522 msgid "How much is two plus two:"
526 msgid "Submit registration"
530 msgid "Your registration information is incomplete."
534 msgid "Sorry, this username is already taken."
539 msgid "Registration failed."
540 msgstr "A checagem da configuração falhou"
543 msgid "Account created successfully."
547 msgid "New user registrations are currently closed."
551 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
554 #: include/digest.php:109
555 #: include/functions.php:1145
556 #: include/functions.php:1658
557 #: include/functions.php:1743
558 #: include/functions.php:1765
559 #: classes/opml.php:416
560 #: classes/pref/feeds.php:188
561 msgid "Uncategorized"
562 msgstr "Não Categorizado"
564 #: include/feedbrowser.php:83
566 msgid "%d archived article"
567 msgid_plural "%d archived articles"
568 msgstr[0] "Favoritos"
569 msgstr[1] "Favoritos"
571 #: include/feedbrowser.php:107
573 msgid "No feeds found."
574 msgstr "Sem Feeds para exibir."
576 #: include/functions.php:706
577 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
580 #: include/functions.php:1134
581 #: include/functions.php:1755
585 #: include/functions.php:1607
586 #: classes/dlg.php:369
587 #: classes/pref/filters.php:368
589 msgstr "Todos os feeds"
591 #: include/functions.php:1808
592 msgid "Starred articles"
595 #: include/functions.php:1810
596 msgid "Published articles"
599 #: include/functions.php:1812
600 msgid "Fresh articles"
603 #: include/functions.php:1814
604 #: include/functions.php:1924
609 #: include/functions.php:1816
611 msgid "Archived articles"
614 #: include/functions.php:1818
615 msgid "Recently read"
618 #: include/functions.php:1880
621 msgstr "Salvar configuração"
623 #: include/functions.php:1881
624 msgid "Open next feed"
627 #: include/functions.php:1882
628 msgid "Open previous feed"
631 #: include/functions.php:1883
633 msgid "Open next article"
636 #: include/functions.php:1884
638 msgid "Open previous article"
641 #: include/functions.php:1885
642 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
645 #: include/functions.php:1886
646 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
649 #: include/functions.php:1887
651 msgid "Show search dialog"
654 #: include/functions.php:1888
657 msgstr "Feed não encontrado."
659 #: include/functions.php:1889
661 msgid "Toggle starred"
662 msgstr "Marcar como favorito"
664 #: include/functions.php:1890
666 msgid "Toggle published"
669 #: include/functions.php:1891
670 msgid "Toggle unread"
673 #: include/functions.php:1892
678 #: include/functions.php:1893
680 msgid "Dismiss selected"
681 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
683 #: include/functions.php:1894
688 #: include/functions.php:1895
689 msgid "Open in new window"
692 #: include/functions.php:1896
693 #: js/viewfeed.js:1844
695 msgid "Mark below as read"
696 msgstr "Marcar como lido"
698 #: include/functions.php:1897
699 #: js/viewfeed.js:1838
701 msgid "Mark above as read"
702 msgstr "Marcar como lido"
704 #: include/functions.php:1898
708 #: include/functions.php:1899
712 #: include/functions.php:1900
714 msgid "Select article under cursor"
717 #: include/functions.php:1901
719 msgid "Email article"
722 #: include/functions.php:1902
724 msgid "Close/collapse article"
727 #: include/functions.php:1904
728 #: plugins/embed_original/init.php:33
730 msgid "Toggle embed original"
731 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
733 #: include/functions.php:1905
735 msgid "Article selection"
738 #: include/functions.php:1906
740 msgid "Select all articles"
743 #: include/functions.php:1907
745 msgid "Select unread"
748 #: include/functions.php:1908
750 msgid "Select starred"
751 msgstr "Marcar como favorito"
753 #: include/functions.php:1909
755 msgid "Select published"
758 #: include/functions.php:1910
760 msgid "Invert selection"
763 #: include/functions.php:1911
765 msgid "Deselect everything"
768 #: include/functions.php:1912
769 #: classes/pref/feeds.php:488
770 #: classes/pref/feeds.php:719
774 #: include/functions.php:1913
776 msgid "Refresh current feed"
779 #: include/functions.php:1914
781 msgid "Un/hide read feeds"
784 #: include/functions.php:1915
785 #: classes/pref/feeds.php:1240
786 msgid "Subscribe to feed"
789 #: include/functions.php:1916
790 #: js/FeedTree.js:135
791 #: js/PrefFeedTree.js:67
796 #: include/functions.php:1918
798 msgid "Reverse headlines"
799 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
801 #: include/functions.php:1919
803 msgid "Debug feed update"
804 msgstr "Desabilitar updates"
806 #: include/functions.php:1920
807 #: js/FeedTree.js:178
809 msgid "Mark all feeds as read"
810 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
812 #: include/functions.php:1921
814 msgid "Un/collapse current category"
815 msgstr "Salvando categoria..."
817 #: include/functions.php:1922
819 msgid "Toggle combined mode"
820 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
822 #: include/functions.php:1923
826 #: include/functions.php:1925
830 #: include/functions.php:1928
832 msgstr "Núvem de tags"
834 #: include/functions.php:1930
839 #: include/functions.php:1931
840 #: classes/pref/labels.php:281
844 #: include/functions.php:1932
845 #: classes/pref/filters.php:587
846 msgid "Create filter"
849 #: include/functions.php:1933
851 msgid "Un/collapse sidebar"
852 msgstr "Todos os feeds"
854 #: include/functions.php:1934
856 msgid "Show help dialog"
859 #: include/functions.php:2415
861 msgid "Search results: %s"
864 #: include/functions.php:2897
865 #: js/viewfeed.js:1931
867 msgid "Click to play"
870 #: include/functions.php:2898
871 #: js/viewfeed.js:1930
875 #: include/functions.php:3015
880 #: include/functions.php:3037
881 #: include/functions.php:3329
882 #: classes/rpc.php:359
886 #: include/functions.php:3047
887 #: classes/feeds.php:649
889 msgid "Edit tags for this article"
892 #: include/functions.php:3076
893 #: classes/feeds.php:605
895 msgid "Originally from:"
898 #: include/functions.php:3089
899 #: classes/feeds.php:618
900 #: classes/pref/feeds.php:507
905 #: include/functions.php:3120
906 #: classes/dlg.php:43
907 #: classes/dlg.php:162
908 #: classes/dlg.php:185
909 #: classes/dlg.php:222
910 #: classes/dlg.php:506
911 #: classes/dlg.php:541
912 #: classes/dlg.php:572
913 #: classes/dlg.php:606
914 #: classes/dlg.php:618
915 #: classes/backend.php:105
916 #: classes/pref/users.php:106
917 #: classes/pref/filters.php:108
918 #: classes/pref/feeds.php:1553
919 #: classes/pref/feeds.php:1624
920 #: plugins/import_export/init.php:409
921 #: plugins/import_export/init.php:432
922 #: plugins/share/init.php:67
923 #: plugins/updater/init.php:330
924 msgid "Close this window"
925 msgstr "Fechar esta janela"
927 #: include/functions.php:3354
931 #: include/functions.php:3587
934 msgstr "Erro desconhecido"
936 #: include/functions.php:3643
941 #: include/localized_schema.php:4
942 msgid "Title or Content"
943 msgstr "Título ou Conteúdo"
945 #: include/localized_schema.php:5
949 #: include/localized_schema.php:6
953 #: include/localized_schema.php:7
956 msgstr "Feed não encontrado."
958 #: include/localized_schema.php:9
960 msgid "Delete article"
963 #: include/localized_schema.php:11
965 msgstr "Marcar como favorito"
967 #: include/localized_schema.php:12
968 #: js/viewfeed.js:480
969 #: plugins/digest/digest.js:264
970 #: plugins/digest/digest.js:734
971 msgid "Publish article"
974 #: include/localized_schema.php:13
979 #: include/localized_schema.php:14
980 #: js/viewfeed.js:1895
984 #: include/localized_schema.php:15
988 #: include/localized_schema.php:17
992 #: include/localized_schema.php:18
996 #: include/localized_schema.php:19
1000 #: include/localized_schema.php:21
1001 msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
1004 #: include/localized_schema.php:22
1005 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1008 #: include/localized_schema.php:23
1009 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1012 #: include/localized_schema.php:24
1013 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1016 #: include/localized_schema.php:25
1017 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1020 #: include/localized_schema.php:26
1021 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1024 #: include/localized_schema.php:27
1025 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1028 #: include/localized_schema.php:28
1029 msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
1032 #: include/localized_schema.php:29
1033 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1036 #: include/localized_schema.php:30
1037 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1040 #: include/localized_schema.php:31
1041 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1044 #: include/localized_schema.php:32
1045 msgid "Uses UTC timezone"
1048 #: include/localized_schema.php:33
1049 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1052 #: include/localized_schema.php:34
1054 msgid "Default interval between feed updates"
1057 #: include/localized_schema.php:35
1059 msgid "Amount of articles to display at once"
1060 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1062 #: include/localized_schema.php:36
1063 msgid "Allow duplicate posts"
1064 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
1066 #: include/localized_schema.php:37
1067 msgid "Enable feed categories"
1070 #: include/localized_schema.php:38
1071 msgid "Show content preview in headlines list"
1074 #: include/localized_schema.php:39
1075 msgid "Short date format"
1076 msgstr "Formato de data curto"
1078 #: include/localized_schema.php:40
1079 msgid "Long date format"
1080 msgstr "Formato de data longo"
1082 #: include/localized_schema.php:41
1083 msgid "Combined feed display"
1086 #: include/localized_schema.php:42
1087 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1090 #: include/localized_schema.php:43
1091 msgid "On catchup show next feed"
1094 #: include/localized_schema.php:44
1095 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1098 #: include/localized_schema.php:45
1099 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1102 #: include/localized_schema.php:46
1103 msgid "Enable e-mail digest"
1106 #: include/localized_schema.php:47
1107 msgid "Confirm marking feed as read"
1108 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1110 #: include/localized_schema.php:48
1112 msgid "Automatically mark articles as read"
1113 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1115 #: include/localized_schema.php:49
1116 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1119 #: include/localized_schema.php:50
1120 msgid "Blacklisted tags"
1123 #: include/localized_schema.php:51
1124 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1127 #: include/localized_schema.php:52
1129 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1130 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1132 #: include/localized_schema.php:53
1133 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1136 #: include/localized_schema.php:54
1137 msgid "Purge unread articles"
1140 #: include/localized_schema.php:55
1141 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1144 #: include/localized_schema.php:56
1145 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1148 #: include/localized_schema.php:57
1150 msgid "Do not embed images in articles"
1153 #: include/localized_schema.php:58
1154 msgid "Enable external API"
1157 #: include/localized_schema.php:59
1158 msgid "User timezone"
1161 #: include/localized_schema.php:60
1163 msgid "Customize stylesheet"
1166 #: include/localized_schema.php:61
1167 msgid "Sort headlines by feed date"
1170 #: include/localized_schema.php:62
1171 msgid "Login with an SSL certificate"
1174 #: include/localized_schema.php:63
1175 msgid "Try to send digests around specified time"
1178 #: include/localized_schema.php:64
1180 msgid "Assign articles to labels automatically"
1181 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1183 #: include/login_form.php:183
1184 #: classes/handler/public.php:454
1185 #: classes/handler/public.php:738
1189 #: include/login_form.php:192
1190 #: classes/handler/public.php:457
1194 #: include/login_form.php:197
1196 msgid "I forgot my password"
1199 #: include/login_form.php:201
1200 #: classes/handler/public.php:460
1204 #: include/login_form.php:209
1209 #: include/login_form.php:213
1210 #: classes/handler/public.php:214
1211 #: classes/rpc.php:64
1212 #: classes/dlg.php:98
1214 msgid "Default profile"
1217 #: include/login_form.php:221
1218 msgid "Use less traffic"
1221 #: include/login_form.php:225
1222 #: classes/handler/public.php:470
1227 #: classes/article.php:25
1229 msgid "Article not found."
1230 msgstr "Feed não encontrado."
1232 #: classes/handler/public.php:395
1233 #: plugins/bookmarklets/init.php:38
1235 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1236 msgstr "Removendo o Feed..."
1238 #: classes/handler/public.php:403
1242 #: classes/handler/public.php:405
1243 #: classes/dlg.php:665
1244 #: classes/pref/feeds.php:505
1245 #: classes/pref/feeds.php:734
1246 #: plugins/instances/init.php:215
1251 #: classes/handler/public.php:407
1256 #: classes/handler/public.php:409
1260 #: classes/handler/public.php:428
1261 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1264 #: classes/handler/public.php:430
1268 #: classes/handler/public.php:431
1269 #: classes/handler/public.php:473
1270 #: classes/dlg.php:296
1271 #: classes/dlg.php:348
1272 #: classes/dlg.php:408
1273 #: classes/dlg.php:439
1274 #: classes/dlg.php:650
1275 #: classes/dlg.php:700
1276 #: classes/dlg.php:749
1277 #: classes/pref/users.php:194
1278 #: classes/pref/labels.php:81
1279 #: classes/pref/filters.php:349
1280 #: classes/pref/filters.php:729
1281 #: classes/pref/filters.php:798
1282 #: classes/pref/filters.php:865
1283 #: classes/pref/feeds.php:701
1284 #: classes/pref/feeds.php:849
1285 #: plugins/mail/init.php:131
1286 #: plugins/note/init.php:55
1287 #: plugins/instances/init.php:251
1291 #: classes/handler/public.php:452
1293 msgid "Not logged in"
1294 msgstr "Último Login"
1296 #: classes/handler/public.php:512
1297 msgid "Incorrect username or password"
1300 #: classes/handler/public.php:548
1301 #: classes/handler/public.php:645
1302 #, fuzzy, php-format
1303 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1304 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1306 #: classes/handler/public.php:551
1307 #: classes/handler/public.php:636
1308 #, fuzzy, php-format
1309 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1310 msgstr "Removendo o Feed..."
1312 #: classes/handler/public.php:554
1313 #: classes/handler/public.php:639
1314 #, fuzzy, php-format
1315 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1316 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1318 #: classes/handler/public.php:557
1319 #: classes/handler/public.php:642
1320 #, fuzzy, php-format
1321 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1322 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1324 #: classes/handler/public.php:560
1325 #: classes/handler/public.php:648
1327 msgid "Multiple feed URLs found."
1328 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1330 #: classes/handler/public.php:564
1331 #: classes/handler/public.php:653
1332 #, fuzzy, php-format
1333 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1334 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1336 #: classes/handler/public.php:582
1337 #: classes/handler/public.php:671
1339 msgid "Subscribe to selected feed"
1340 msgstr "Removendo o Feed..."
1342 #: classes/handler/public.php:607
1343 #: classes/handler/public.php:695
1344 msgid "Edit subscription options"
1347 #: classes/handler/public.php:724
1348 #: classes/handler/public.php:753
1349 #: classes/pref/users.php:378
1351 msgid "Reset password"
1354 #: classes/handler/public.php:764
1355 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1358 #: classes/handler/public.php:766
1359 #: classes/handler/public.php:782
1360 #: classes/handler/public.php:787
1364 #: classes/handler/public.php:778
1368 #: classes/handler/public.php:781
1369 msgid "Sorry, login and email combination not found."
1372 #: classes/handler/public.php:786
1373 msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
1376 #: classes/dlg.php:22
1377 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1380 #: classes/dlg.php:55
1381 #: classes/pref/users.php:360
1382 #: classes/pref/labels.php:272
1383 #: classes/pref/filters.php:230
1384 #: classes/pref/filters.php:277
1385 #: classes/pref/filters.php:578
1386 #: classes/pref/filters.php:657
1387 #: classes/pref/filters.php:684
1388 #: classes/pref/feeds.php:1228
1389 #: classes/pref/feeds.php:1498
1390 #: classes/pref/feeds.php:1567
1391 #: plugins/instances/init.php:287
1396 #: classes/dlg.php:58
1397 #: classes/feeds.php:92
1398 #: classes/pref/users.php:363
1399 #: classes/pref/labels.php:275
1400 #: classes/pref/filters.php:233
1401 #: classes/pref/filters.php:280
1402 #: classes/pref/filters.php:581
1403 #: classes/pref/filters.php:660
1404 #: classes/pref/filters.php:687
1405 #: classes/pref/feeds.php:1231
1406 #: classes/pref/feeds.php:1501
1407 #: classes/pref/feeds.php:1570
1408 #: plugins/instances/init.php:290
1412 #: classes/dlg.php:60
1413 #: classes/feeds.php:95
1414 #: classes/pref/users.php:365
1415 #: classes/pref/labels.php:277
1416 #: classes/pref/filters.php:235
1417 #: classes/pref/filters.php:282
1418 #: classes/pref/filters.php:583
1419 #: classes/pref/filters.php:662
1420 #: classes/pref/filters.php:689
1421 #: classes/pref/feeds.php:1233
1422 #: classes/pref/feeds.php:1503
1423 #: classes/pref/feeds.php:1572
1424 #: plugins/instances/init.php:292
1428 #: classes/dlg.php:69
1430 msgid "Create profile"
1431 msgstr "Criar um usuário"
1433 #: classes/dlg.php:92
1434 #: classes/dlg.php:122
1438 #: classes/dlg.php:156
1440 msgid "Remove selected profiles"
1441 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1443 #: classes/dlg.php:158
1445 msgid "Activate profile"
1446 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1448 #: classes/dlg.php:168
1449 msgid "Public OPML URL"
1452 #: classes/dlg.php:173
1453 msgid "Your Public OPML URL is:"
1456 #: classes/dlg.php:182
1457 #: classes/dlg.php:569
1459 msgid "Generate new URL"
1460 msgstr "Gerar um outro endereço"
1462 #: classes/dlg.php:194
1466 #: classes/dlg.php:200
1467 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1470 #: classes/dlg.php:204
1471 #: classes/dlg.php:213
1472 msgid "Last update:"
1475 #: classes/dlg.php:209
1476 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1479 #: classes/dlg.php:234
1480 #: classes/dlg.php:242
1482 msgid "Feed or site URL"
1485 #: classes/dlg.php:248
1486 #: classes/dlg.php:713
1487 #: classes/pref/feeds.php:527
1488 #: classes/pref/feeds.php:747
1490 msgid "Place in category:"
1491 msgstr "Salvando categoria..."
1493 #: classes/dlg.php:256
1495 msgid "Available feeds"
1496 msgstr "Todos os feeds"
1498 #: classes/dlg.php:268
1499 #: classes/pref/users.php:155
1500 #: classes/pref/feeds.php:557
1501 #: classes/pref/feeds.php:783
1502 msgid "Authentication"
1505 #: classes/dlg.php:272
1506 #: classes/dlg.php:727
1507 #: classes/pref/users.php:420
1508 #: classes/pref/feeds.php:563
1509 #: classes/pref/feeds.php:787
1513 #: classes/dlg.php:275
1514 #: classes/dlg.php:730
1515 #: classes/pref/prefs.php:202
1516 #: classes/pref/feeds.php:569
1517 #: classes/pref/feeds.php:793
1522 #: classes/dlg.php:285
1523 msgid "This feed requires authentication."
1524 msgstr "Este feed requer autenticação."
1526 #: classes/dlg.php:290
1527 #: classes/dlg.php:346
1528 #: classes/dlg.php:748
1532 #: classes/dlg.php:293
1535 msgstr "Removendo o Feed..."
1537 #: classes/dlg.php:316
1538 #: classes/dlg.php:407
1539 #: classes/pref/users.php:350
1540 #: classes/pref/filters.php:574
1541 #: classes/pref/feeds.php:1224
1546 #: classes/dlg.php:320
1548 msgid "Popular feeds"
1549 msgstr "Todos os feeds"
1551 #: classes/dlg.php:321
1553 msgid "Feed archive"
1554 msgstr "Ações do Feed:"
1556 #: classes/dlg.php:324
1561 #: classes/dlg.php:347
1562 #: classes/pref/users.php:376
1563 #: classes/pref/labels.php:284
1564 #: classes/pref/filters.php:339
1565 #: classes/pref/filters.php:596
1566 #: classes/pref/feeds.php:674
1567 #: plugins/instances/init.php:297
1571 #: classes/dlg.php:358
1575 #: classes/dlg.php:366
1576 msgid "Limit search to:"
1579 #: classes/dlg.php:382
1583 #: classes/dlg.php:414
1584 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1587 #: classes/dlg.php:437
1588 #: classes/dlg.php:648
1589 #: classes/pref/users.php:192
1590 #: classes/pref/labels.php:79
1591 #: classes/pref/filters.php:346
1592 #: classes/pref/feeds.php:700
1593 #: classes/pref/feeds.php:846
1594 #: plugins/nsfw/init.php:86
1595 #: plugins/note/init.php:53
1596 #: plugins/owncloud/init.php:62
1597 #: plugins/instances/init.php:248
1601 #: classes/dlg.php:445
1604 msgstr "Núvem de tags"
1606 #: classes/dlg.php:514
1607 msgid "Select item(s) by tags"
1610 #: classes/dlg.php:517
1614 #: classes/dlg.php:519
1618 #: classes/dlg.php:522
1623 #: classes/dlg.php:524
1627 #: classes/dlg.php:537
1628 msgid "Display entries"
1631 #: classes/dlg.php:549
1632 #: classes/feeds.php:138
1635 msgstr "Editar Tags"
1637 #: classes/dlg.php:560
1638 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1641 #: classes/dlg.php:589
1642 #: plugins/updater/init.php:304
1644 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1647 #: classes/dlg.php:597
1648 msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1651 #: classes/dlg.php:601
1652 #: classes/pref/users.php:372
1655 msgstr "Diariamente"
1657 #: classes/dlg.php:603
1661 #: classes/dlg.php:611
1662 msgid "Error receiving version information or no new version available."
1665 #: classes/dlg.php:632
1667 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1670 #: classes/dlg.php:659
1671 #: plugins/instances/init.php:207
1675 #: classes/dlg.php:668
1676 #: plugins/instances/init.php:218
1677 #: plugins/instances/init.php:315
1678 msgid "Instance URL"
1681 #: classes/dlg.php:678
1682 #: plugins/instances/init.php:229
1685 msgstr "Nível de acesso:"
1687 #: classes/dlg.php:681
1688 #: plugins/instances/init.php:232
1689 #: plugins/instances/init.php:316
1692 msgstr "Nível de acesso:"
1694 #: classes/dlg.php:685
1695 #: plugins/instances/init.php:236
1696 msgid "Use one access key for both linked instances."
1699 #: classes/dlg.php:693
1700 #: plugins/instances/init.php:244
1702 msgid "Generate new key"
1703 msgstr "Gerar um outro endereço"
1705 #: classes/dlg.php:697
1710 #: classes/dlg.php:710
1711 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1714 #: classes/dlg.php:719
1715 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1718 #: classes/dlg.php:741
1720 msgid "Feeds require authentication."
1721 msgstr "Este feed requer autenticação."
1723 #: classes/feeds.php:68
1724 msgid "Visit the website"
1727 #: classes/feeds.php:83
1729 msgid "View as RSS feed"
1730 msgstr "Todos os feeds"
1732 #: classes/feeds.php:91
1736 #: classes/feeds.php:94
1741 #: classes/feeds.php:101
1744 msgstr "Salvando o Feed..."
1746 #: classes/feeds.php:103
1748 msgid "Selection toggle:"
1751 #: classes/feeds.php:109
1756 #: classes/feeds.php:112
1759 msgstr "Marcar como favorito"
1761 #: classes/feeds.php:115
1764 msgstr "Feed não encontrado."
1766 #: classes/feeds.php:117
1770 #: classes/feeds.php:118
1771 #: classes/pref/filters.php:242
1772 #: classes/pref/filters.php:289
1773 #: classes/pref/filters.php:669
1774 #: classes/pref/filters.php:696
1779 #: classes/feeds.php:125
1780 #: classes/feeds.php:130
1781 #: plugins/mailto/init.php:28
1782 #: plugins/mail/init.php:28
1784 msgid "Forward by email"
1787 #: classes/feeds.php:134
1791 #: classes/feeds.php:201
1792 #: classes/feeds.php:794
1793 msgid "Feed not found."
1794 msgstr "Feed não encontrado."
1796 #: classes/feeds.php:498
1798 msgid "mark as read"
1799 msgstr "Marcar como lido"
1801 #: classes/feeds.php:550
1803 msgid "Collapse article"
1806 #: classes/feeds.php:695
1808 msgid "No unread articles found to display."
1809 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1811 #: classes/feeds.php:698
1813 msgid "No updated articles found to display."
1814 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1816 #: classes/feeds.php:701
1818 msgid "No starred articles found to display."
1819 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1821 #: classes/feeds.php:705
1822 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1825 #: classes/feeds.php:707
1827 msgid "No articles found to display."
1828 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1830 #: classes/feeds.php:722
1831 #: classes/feeds.php:910
1832 #, fuzzy, php-format
1833 msgid "Feeds last updated at %s"
1836 #: classes/feeds.php:732
1837 #: classes/feeds.php:920
1838 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1839 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1841 #: classes/feeds.php:900
1842 msgid "No feed selected."
1843 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
1845 #: classes/backend.php:34
1847 msgid "Keyboard Shortcuts"
1848 msgstr " Criar filtro"
1850 #: classes/backend.php:57
1854 #: classes/backend.php:60
1858 #: classes/backend.php:84
1859 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1862 #: classes/backend.php:99
1863 msgid "Help topic not found."
1864 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1866 #: classes/opml.php:28
1867 #: classes/opml.php:33
1868 msgid "OPML Utility"
1869 msgstr "Utilitário OPML"
1871 #: classes/opml.php:37
1873 msgid "Importing OPML..."
1874 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1876 #: classes/opml.php:41
1877 msgid "Return to preferences"
1878 msgstr "Retornar às preferências"
1880 #: classes/opml.php:270
1881 #, fuzzy, php-format
1882 msgid "Adding feed: %s"
1883 msgstr "Adicionando o Feed..."
1885 #: classes/opml.php:281
1886 #, fuzzy, php-format
1887 msgid "Duplicate feed: %s"
1888 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1890 #: classes/opml.php:295
1891 #, fuzzy, php-format
1892 msgid "Adding label %s"
1893 msgstr "Adicionando o Feed..."
1895 #: classes/opml.php:298
1897 msgid "Duplicate label: %s"
1900 #: classes/opml.php:310
1902 msgid "Setting preference key %s to %s"
1905 #: classes/opml.php:339
1907 msgid "Adding filter..."
1908 msgstr "Adicionando o Feed..."
1910 #: classes/opml.php:416
1911 #, fuzzy, php-format
1912 msgid "Processing category: %s"
1913 msgstr "Salvando categoria..."
1915 #: classes/opml.php:468
1916 msgid "Error: please upload OPML file."
1919 #: classes/opml.php:475
1920 msgid "Error while parsing document."
1923 #: classes/pref/users.php:6
1924 #: plugins/instances/init.php:157
1926 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1927 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1929 #: classes/pref/users.php:27
1930 msgid "User details"
1931 msgstr "Detalhes do usuário"
1933 #: classes/pref/users.php:41
1935 msgid "User not found"
1936 msgstr "Feed não encontrado."
1938 #: classes/pref/users.php:60
1939 #: classes/pref/users.php:422
1942 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1944 #: classes/pref/users.php:61
1946 msgid "Last logged in"
1947 msgstr "Último Login"
1949 #: classes/pref/users.php:68
1951 msgid "Subscribed feeds count"
1952 msgstr "Removendo o Feed..."
1954 #: classes/pref/users.php:72
1956 msgid "Subscribed feeds"
1957 msgstr "Removendo o Feed..."
1959 #: classes/pref/users.php:122
1962 msgstr "Editor de usuário"
1964 #: classes/pref/users.php:158
1966 msgid "Access level: "
1967 msgstr "Nível de acesso:"
1969 #: classes/pref/users.php:171
1971 msgid "Change password to"
1972 msgstr "Mudar senha"
1974 #: classes/pref/users.php:177
1975 #: classes/pref/feeds.php:577
1976 #: classes/pref/feeds.php:799
1981 #: classes/pref/users.php:180
1986 #: classes/pref/users.php:258
1988 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1989 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
1991 #: classes/pref/users.php:265
1993 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1994 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1996 #: classes/pref/users.php:269
1998 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1999 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
2001 #: classes/pref/users.php:291
2002 #, fuzzy, php-format
2003 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
2005 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2006 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2008 #: classes/pref/users.php:293
2009 #, fuzzy, php-format
2010 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
2012 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2013 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2015 #: classes/pref/users.php:317
2016 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2019 #: classes/pref/users.php:368
2021 msgstr "Criar um usuário"
2023 #: classes/pref/users.php:374
2024 #: classes/pref/filters.php:593
2025 #: plugins/instances/init.php:296
2029 #: classes/pref/users.php:421
2030 msgid "Access Level"
2031 msgstr "Nível de acesso"
2033 #: classes/pref/users.php:423
2035 msgstr "Último Login"
2037 #: classes/pref/users.php:444
2038 #: plugins/instances/init.php:337
2040 msgid "Click to edit"
2043 #: classes/pref/users.php:464
2045 msgid "No users defined."
2046 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2048 #: classes/pref/users.php:466
2050 msgid "No matching users found."
2051 msgstr "Sem Feeds para exibir."
2053 #: classes/pref/labels.php:22
2058 #: classes/pref/labels.php:37
2063 #: classes/pref/labels.php:42
2067 #: classes/pref/labels.php:42
2071 #: classes/pref/labels.php:232
2072 #, fuzzy, php-format
2073 msgid "Created label <b>%s</b>"
2074 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2076 #: classes/pref/labels.php:287
2078 msgid "Clear colors"
2081 #: classes/pref/filters.php:57
2083 msgid "Articles matching this filter:"
2084 msgstr "Sem Feeds para exibir."
2086 #: classes/pref/filters.php:94
2088 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2089 msgstr "Sem Feeds para exibir."
2091 #: classes/pref/filters.php:98
2092 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
2095 #: classes/pref/filters.php:225
2096 #: classes/pref/filters.php:652
2097 #: classes/pref/filters.php:767
2101 #: classes/pref/filters.php:239
2102 #: classes/pref/filters.php:286
2103 #: classes/pref/filters.php:666
2104 #: classes/pref/filters.php:693
2108 #: classes/pref/filters.php:272
2109 #: classes/pref/filters.php:679
2111 msgid "Apply actions"
2112 msgstr "Ações do Feed:"
2114 #: classes/pref/filters.php:322
2115 #: classes/pref/filters.php:708
2119 #: classes/pref/filters.php:331
2120 #: classes/pref/filters.php:711
2122 msgid "Match any rule"
2125 #: classes/pref/filters.php:343
2126 #: classes/pref/filters.php:723
2130 #: classes/pref/filters.php:375
2132 msgid "%s on %s in %s"
2135 #: classes/pref/filters.php:590
2139 #: classes/pref/filters.php:600
2140 #: classes/pref/feeds.php:1283
2142 msgid "Rescore articles"
2145 #: classes/pref/filters.php:726
2149 #: classes/pref/filters.php:776
2154 #: classes/pref/filters.php:782
2155 #: js/PrefFilterTree.js:29
2156 #: plugins/digest/digest.js:241
2161 #: classes/pref/filters.php:795
2166 #: classes/pref/filters.php:795
2167 #: js/functions.js:1078
2171 #: classes/pref/filters.php:818
2173 msgid "Perform Action"
2176 #: classes/pref/filters.php:844
2177 msgid "with parameters:"
2180 #: classes/pref/filters.php:862
2183 msgstr "Ações do Feed:"
2185 #: classes/pref/filters.php:862
2186 #: js/functions.js:1104
2189 msgstr "Ações do Feed:"
2191 #: classes/pref/prefs.php:17
2192 msgid "Old password cannot be blank."
2193 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
2195 #: classes/pref/prefs.php:22
2196 msgid "New password cannot be blank."
2197 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
2199 #: classes/pref/prefs.php:27
2200 msgid "Entered passwords do not match."
2201 msgstr "As senhas informadas não conferem."
2203 #: classes/pref/prefs.php:37
2204 msgid "Function not supported by authentication module."
2207 #: classes/pref/prefs.php:69
2209 msgid "The configuration was saved."
2210 msgstr "Salvar configuração"
2212 #: classes/pref/prefs.php:83
2214 msgid "Unknown option: %s"
2217 #: classes/pref/prefs.php:97
2218 msgid "Your personal data has been saved."
2221 #: classes/pref/prefs.php:137
2222 msgid "Personal data / Authentication"
2225 #: classes/pref/prefs.php:157
2227 msgid "Personal data"
2230 #: classes/pref/prefs.php:167
2234 #: classes/pref/prefs.php:171
2238 #: classes/pref/prefs.php:177
2240 msgid "Access level"
2241 msgstr "Nível de acesso:"
2243 #: classes/pref/prefs.php:187
2248 #: classes/pref/prefs.php:209
2250 msgid "Your password is at default value, please change it."
2252 "Sua senha é a padrão, \n"
2253 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2255 #: classes/pref/prefs.php:241
2256 msgid "Old password"
2257 msgstr "Senha antiga"
2259 #: classes/pref/prefs.php:244
2260 msgid "New password"
2263 #: classes/pref/prefs.php:249
2264 msgid "Confirm password"
2265 msgstr "Confirmar senha"
2267 #: classes/pref/prefs.php:259
2268 msgid "Change password"
2269 msgstr "Mudar senha"
2271 #: classes/pref/prefs.php:265
2272 msgid "One time passwords / Authenticator"
2275 #: classes/pref/prefs.php:294
2276 #: classes/pref/prefs.php:345
2278 msgid "Enter your password"
2279 msgstr "Mudar senha"
2281 #: classes/pref/prefs.php:305
2284 msgstr "(Desativado)"
2286 #: classes/pref/prefs.php:311
2287 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2290 #: classes/pref/prefs.php:313
2291 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2294 #: classes/pref/prefs.php:354
2295 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2298 #: classes/pref/prefs.php:362
2303 #: classes/pref/prefs.php:493
2307 #: classes/pref/prefs.php:552
2310 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2312 #: classes/pref/prefs.php:556
2316 #: classes/pref/prefs.php:562
2318 msgid "Current server time: %s (UTC)"
2321 #: classes/pref/prefs.php:595
2322 msgid "Save configuration"
2323 msgstr "Salvar configuração"
2325 #: classes/pref/prefs.php:598
2327 msgid "Manage profiles"
2328 msgstr "Criar um usuário"
2330 #: classes/pref/prefs.php:601
2332 msgid "Reset to defaults"
2333 msgstr "Usar o padrão"
2335 #: classes/pref/prefs.php:613
2337 msgid "Show additional preferences"
2338 msgstr "Sair das preferências"
2340 #: classes/pref/prefs.php:625
2341 #: classes/pref/prefs.php:627
2345 #: classes/pref/prefs.php:655
2346 msgid "System plugins"
2349 #: classes/pref/prefs.php:659
2350 #: classes/pref/prefs.php:708
2354 #: classes/pref/prefs.php:660
2355 #: classes/pref/prefs.php:709
2360 #: classes/pref/prefs.php:661
2361 #: classes/pref/prefs.php:710
2365 #: classes/pref/prefs.php:662
2366 #: classes/pref/prefs.php:711
2370 #: classes/pref/prefs.php:695
2371 #: classes/pref/prefs.php:746
2374 msgstr "Salvando o Feed..."
2376 #: classes/pref/prefs.php:704
2377 msgid "User plugins"
2380 #: classes/pref/prefs.php:761
2382 msgid "Enable selected plugins"
2383 msgstr "Editar categorias"
2385 #: classes/pref/prefs.php:816
2386 #: classes/pref/prefs.php:834
2388 msgid "Incorrect password"
2391 #: classes/pref/feeds.php:12
2393 msgid "Check to enable field"
2396 #: classes/pref/feeds.php:58
2397 #: classes/pref/feeds.php:175
2398 #: classes/pref/feeds.php:217
2399 #: classes/pref/feeds.php:223
2400 #: classes/pref/feeds.php:248
2401 #, fuzzy, php-format
2403 msgid_plural "(%d feeds)"
2407 #: classes/pref/feeds.php:494
2412 #: classes/pref/feeds.php:550
2413 #: classes/pref/feeds.php:774
2415 msgid "Article purging:"
2416 msgstr "Feed não encontrado."
2418 #: classes/pref/feeds.php:573
2419 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2422 #: classes/pref/feeds.php:589
2423 #: classes/pref/feeds.php:803
2425 msgid "Hide from Popular feeds"
2426 msgstr "Todos os feeds"
2428 #: classes/pref/feeds.php:601
2429 #: classes/pref/feeds.php:809
2431 msgid "Include in e-mail digest"
2432 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2434 #: classes/pref/feeds.php:614
2435 #: classes/pref/feeds.php:815
2436 msgid "Always display image attachments"
2439 #: classes/pref/feeds.php:627
2440 #: classes/pref/feeds.php:823
2441 msgid "Do not embed images"
2444 #: classes/pref/feeds.php:640
2445 #: classes/pref/feeds.php:831
2446 msgid "Cache images locally"
2449 #: classes/pref/feeds.php:652
2450 #: classes/pref/feeds.php:837
2452 msgid "Mark updated articles as unread"
2453 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2455 #: classes/pref/feeds.php:658
2460 #: classes/pref/feeds.php:672
2464 #: classes/pref/feeds.php:691
2466 msgid "Resubscribe to push updates"
2467 msgstr "Removendo o Feed..."
2469 #: classes/pref/feeds.php:698
2470 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2473 #: classes/pref/feeds.php:713
2474 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
2477 #: classes/pref/feeds.php:1077
2478 #: classes/pref/feeds.php:1130
2482 #: classes/pref/feeds.php:1185
2484 msgid "Feeds with errors"
2485 msgstr "Editor de Feed"
2487 #: classes/pref/feeds.php:1205
2489 msgid "Inactive feeds"
2492 #: classes/pref/feeds.php:1242
2494 msgid "Edit selected feeds"
2495 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2497 #: classes/pref/feeds.php:1244
2498 #: classes/pref/feeds.php:1258
2500 msgid "Reset sort order"
2501 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2503 #: classes/pref/feeds.php:1246
2505 msgid "Batch subscribe"
2508 #: classes/pref/feeds.php:1251
2513 #: classes/pref/feeds.php:1254
2515 msgid "Add category"
2516 msgstr "Adicionando o Feed..."
2518 #: classes/pref/feeds.php:1256
2520 msgid "(Un)hide empty categories"
2521 msgstr "Editar categorias"
2523 #: classes/pref/feeds.php:1260
2525 msgid "Remove selected"
2526 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2528 #: classes/pref/feeds.php:1274
2530 msgid "More actions..."
2533 #: classes/pref/feeds.php:1278
2534 msgid "Manual purge"
2537 #: classes/pref/feeds.php:1282
2539 msgid "Clear feed data"
2540 msgstr "Salvando o Feed..."
2542 #: classes/pref/feeds.php:1333
2546 #: classes/pref/feeds.php:1335
2547 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2550 #: classes/pref/feeds.php:1337
2551 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2554 #: classes/pref/feeds.php:1350
2556 msgid "Import my OPML"
2557 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
2559 #: classes/pref/feeds.php:1354
2563 #: classes/pref/feeds.php:1356
2564 msgid "Include settings"
2567 #: classes/pref/feeds.php:1360
2570 msgstr "Exportar OPML"
2572 #: classes/pref/feeds.php:1364
2573 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2576 #: classes/pref/feeds.php:1366
2577 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2580 #: classes/pref/feeds.php:1369
2581 msgid "Display published OPML URL"
2584 #: classes/pref/feeds.php:1379
2586 msgid "Firefox integration"
2587 msgstr "Informações do Feed:"
2589 #: classes/pref/feeds.php:1381
2590 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2593 #: classes/pref/feeds.php:1388
2594 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2597 #: classes/pref/feeds.php:1396
2599 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2600 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2602 #: classes/pref/feeds.php:1398
2604 msgid "Published articles and generated feeds"
2605 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2607 #: classes/pref/feeds.php:1400
2608 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2611 #: classes/pref/feeds.php:1406
2615 #: classes/pref/feeds.php:1409
2616 msgid "Clear all generated URLs"
2619 #: classes/pref/feeds.php:1411
2621 msgid "Articles shared by URL"
2624 #: classes/pref/feeds.php:1413
2625 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2628 #: classes/pref/feeds.php:1416
2630 msgid "Unshare all articles"
2633 #: classes/pref/feeds.php:1494
2634 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2637 #: classes/pref/feeds.php:1531
2638 #: classes/pref/feeds.php:1600
2640 msgid "Click to edit feed"
2643 #: classes/pref/feeds.php:1549
2644 #: classes/pref/feeds.php:1620
2646 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2647 msgstr "Removendo o Feed..."
2649 #: classes/pref/feeds.php:1560
2650 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2653 #: plugins/pocket/init.php:30
2657 #: plugins/digest/digest_body.php:43
2658 msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
2661 #: plugins/digest/digest_body.php:53
2663 msgid "Back to feeds"
2664 msgstr "Todos os feeds"
2666 #: plugins/digest/digest_body.php:58
2670 #: plugins/digest/digest_body.php:64
2671 msgid "Regular version"
2674 #: plugins/close_button/init.php:24
2676 msgid "Close article"
2679 #: plugins/nsfw/init.php:32
2680 #: plugins/nsfw/init.php:43
2681 msgid "Not work safe (click to toggle)"
2684 #: plugins/nsfw/init.php:53
2688 #: plugins/nsfw/init.php:80
2689 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2692 #: plugins/nsfw/init.php:101
2694 msgid "Configuration saved."
2695 msgstr "Salvar configuração"
2697 #: plugins/pinterest/init.php:29
2701 #: plugins/auth_internal/init.php:62
2703 msgid "Please enter your one time password:"
2704 msgstr "Salvando categoria..."
2706 #: plugins/auth_internal/init.php:185
2708 msgid "Password has been changed."
2709 msgstr "E-mail alterado."
2711 #: plugins/auth_internal/init.php:187
2712 msgid "Old password is incorrect."
2713 msgstr "Senha antiga incorreta"
2715 #: plugins/mailto/init.php:52
2716 #: plugins/mailto/init.php:58
2717 #: plugins/mail/init.php:71
2718 #: plugins/mail/init.php:77
2722 #: plugins/mailto/init.php:52
2723 #: plugins/mail/init.php:71
2725 msgid "Multiple articles"
2728 #: plugins/mailto/init.php:74
2729 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2732 #: plugins/mailto/init.php:78
2734 msgid "Forward selected article(s) by email."
2737 #: plugins/mailto/init.php:81
2738 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2741 #: plugins/mailto/init.php:86
2743 msgid "Close this dialog"
2744 msgstr "Fechar esta janela"
2746 #: plugins/bookmarklets/init.php:22
2747 msgid "Bookmarklets"
2750 #: plugins/bookmarklets/init.php:24
2751 msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2754 #: plugins/bookmarklets/init.php:28
2755 #, fuzzy, php-format
2756 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2757 msgstr "Removendo o Feed..."
2759 #: plugins/bookmarklets/init.php:32
2761 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2762 msgstr "Removendo o Feed..."
2764 #: plugins/bookmarklets/init.php:34
2765 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2768 #: plugins/import_export/init.php:64
2769 msgid "Import and export"
2772 #: plugins/import_export/init.php:66
2774 msgid "Article archive"
2775 msgstr "Feed não encontrado."
2777 #: plugins/import_export/init.php:68
2778 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2781 #: plugins/import_export/init.php:71
2783 msgid "Export my data"
2784 msgstr "Exportar OPML"
2786 #: plugins/import_export/init.php:87
2790 #: plugins/import_export/init.php:221
2791 msgid "Could not import: incorrect schema version."
2794 #: plugins/import_export/init.php:226
2795 msgid "Could not import: unrecognized document format."
2798 #: plugins/import_export/init.php:385
2802 #: plugins/import_export/init.php:386
2803 #, fuzzy, php-format
2804 msgid "%d article processed, "
2805 msgid_plural "%d articles processed, "
2806 msgstr[0] "Editar Tags"
2807 msgstr[1] "Editar Tags"
2809 #: plugins/import_export/init.php:387
2811 msgid "%d imported, "
2812 msgid_plural "%d imported, "
2816 #: plugins/import_export/init.php:388
2817 #, fuzzy, php-format
2818 msgid "%d feed created."
2819 msgid_plural "%d feeds created."
2820 msgstr[0] "Nenhum feed foi selecionado."
2821 msgstr[1] "Nenhum feed foi selecionado."
2823 #: plugins/import_export/init.php:393
2824 msgid "Could not load XML document."
2827 #: plugins/import_export/init.php:405
2829 msgid "Prepare data"
2832 #: plugins/import_export/init.php:426
2834 msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
2837 #: plugins/mail/init.php:92
2841 #: plugins/mail/init.php:101
2845 #: plugins/mail/init.php:114
2850 #: plugins/mail/init.php:130
2853 msgstr "Mudar E-mail"
2855 #: plugins/note/init.php:28
2856 #: plugins/note/note.js:11
2858 msgid "Edit article note"
2859 msgstr "Editar Tags"
2861 #: plugins/example/init.php:38
2862 msgid "Example Pane"
2865 #: plugins/example/init.php:69
2866 msgid "Sample value"
2869 #: plugins/example/init.php:75
2872 msgstr "Marcar como favorito"
2874 #: plugins/identica/init.php:29
2876 msgid "Share on identi.ca"
2879 #: plugins/owncloud/init.php:35
2883 #: plugins/owncloud/init.php:59
2884 msgid "Owncloud url"
2887 #: plugins/owncloud/init.php:74
2888 msgid "Bookmark on OwnCloud "
2891 #: plugins/instances/init.php:144
2896 #: plugins/instances/init.php:295
2898 msgid "Link instance"
2899 msgstr "Editar Tags"
2901 #: plugins/instances/init.php:307
2902 msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2905 #: plugins/instances/init.php:317
2906 msgid "Last connected"
2909 #: plugins/instances/init.php:318
2913 #: plugins/instances/init.php:319
2915 msgid "Stored feeds"
2916 msgstr "Removendo o Feed..."
2918 #: plugins/share/init.php:27
2920 msgid "Share by URL"
2923 #: plugins/share/init.php:49
2924 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2927 #: plugins/flattr/init.php:30
2929 msgid "Flattr this article."
2932 #: plugins/googleplus/init.php:29
2934 msgid "Share on Google+"
2937 #: plugins/updater/init.php:295
2938 #: plugins/updater/init.php:307
2939 #: plugins/updater/updater.js:10
2940 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2943 #: plugins/updater/init.php:310
2945 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2946 msgstr "A checagem da configuração falhou"
2948 #: plugins/updater/init.php:320
2949 msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2952 #: plugins/updater/init.php:323
2954 msgid "Ready to update."
2957 #: plugins/updater/init.php:328
2959 msgid "Start update"
2962 #: plugins/tweet/init.php:29
2964 msgid "Share on Twitter"
2967 #: js/feedlist.js:213
2968 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2971 #: js/feedlist.js:415
2972 #: js/feedlist.js:430
2973 #: plugins/digest/digest.js:25
2975 msgid "Mark all articles in %s as read?"
2976 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2978 #: js/functions.js:91
2979 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2982 #: js/functions.js:627
2984 msgid "Date syntax appears to be correct:"
2985 msgstr "Senha antiga incorreta"
2987 #: js/functions.js:630
2989 msgid "Date syntax is incorrect."
2990 msgstr "Senha antiga incorreta"
2992 #: js/functions.js:757
2994 msgid "Remove stored feed icon?"
2995 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2997 #: js/functions.js:789
2999 msgid "Please select an image file to upload."
3000 msgstr "Por favor selecione um feed."
3002 #: js/functions.js:791
3003 msgid "Upload new icon for this feed?"
3006 #: js/functions.js:808
3008 msgid "Please enter label caption:"
3009 msgstr "Último Login"
3011 #: js/functions.js:813
3012 msgid "Can't create label: missing caption."
3015 #: js/functions.js:856
3017 msgid "Subscribe to Feed"
3018 msgstr "Removendo o Feed..."
3020 #: js/functions.js:883
3022 msgid "Subscribed to %s"
3023 msgstr "Removendo o Feed..."
3025 #: js/functions.js:888
3026 msgid "Specified URL seems to be invalid."
3029 #: js/functions.js:891
3030 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3033 #: js/functions.js:944
3034 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3037 #: js/functions.js:948
3038 msgid "You are already subscribed to this feed."
3041 #: js/functions.js:1078
3046 #: js/functions.js:1104
3049 msgstr "Ações do Feed:"
3051 #: js/functions.js:1141
3053 msgid "Create Filter"
3054 msgstr "Criar um usuário"
3056 #: js/functions.js:1256
3057 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3060 #: js/functions.js:1277
3063 msgid "Unsubscribe from %s?"
3064 msgstr "Removendo o Feed..."
3066 #: js/functions.js:1386
3068 msgid "Please enter category title:"
3069 msgstr "Salvando categoria..."
3071 #: js/functions.js:1417
3072 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3075 #: js/functions.js:1608
3078 msgid "You can't edit this kind of feed."
3081 #: js/functions.js:1623
3086 #: js/functions.js:1661
3089 msgstr "Removendo o Feed..."
3091 #: js/functions.js:1722
3092 #: js/functions.js:1832
3100 msgid "No feeds are selected."
3101 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
3103 #: js/functions.js:1764
3104 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3107 #: js/functions.js:1803
3109 msgid "Feeds with update errors"
3112 #: js/functions.js:1814
3115 msgid "Remove selected feeds?"
3116 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3118 #: js/functions.js:1915
3123 #: js/PrefFeedTree.js:47
3125 msgid "Edit category"
3126 msgstr "Editar categorias"
3128 #: js/PrefFeedTree.js:54
3130 msgid "Remove category"
3131 msgstr "Criar categoria"
3133 #: js/PrefFilterTree.js:32
3140 msgid "Please enter login:"
3141 msgstr "Último Login"
3144 msgid "Can't create user: no login specified."
3154 msgid "Remove filter?"
3155 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3159 msgid "Remove selected labels?"
3160 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3165 msgid "No labels are selected."
3166 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3169 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3176 msgid "No users are selected."
3177 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
3180 msgid "Remove selected filters?"
3181 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3186 msgid "No filters are selected."
3187 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3191 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3192 msgstr "Removendo o Feed..."
3195 msgid "Please select only one feed."
3196 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3200 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3201 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3204 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3208 msgid "Login field cannot be blank."
3209 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
3214 msgid "Please select only one user."
3215 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
3219 msgid "Reset password of selected user?"
3220 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3223 msgid "Please select only one filter."
3224 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3228 msgid "Combine selected filters?"
3229 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3233 msgid "Edit Multiple Feeds"
3234 msgstr "Editor de Feed"
3238 msgid "Save changes to selected feeds?"
3239 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3248 msgid "Please choose an OPML file first."
3249 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3253 msgid "Reset to defaults?"
3254 msgstr "Usar o padrão"
3257 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3261 msgid "Remove selected categories?"
3262 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3265 msgid "No categories are selected."
3266 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
3270 msgid "Category title:"
3271 msgstr "Editor de Categoria"
3275 msgid "Feeds without recent updates"
3279 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3284 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3285 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3288 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3292 msgid "Reset selected labels to default colors?"
3296 msgid "Settings Profiles"
3300 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3305 msgid "No profiles are selected."
3306 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3311 msgid "Activate selected profile?"
3312 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3317 msgid "Please choose a profile to activate."
3318 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3321 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3325 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3330 msgid "Label Editor"
3331 msgstr "Editor de Feed"
3334 msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3339 msgid "Subscribing to feeds..."
3340 msgstr "Removendo o Feed..."
3343 msgid "Clear stored data for this plugin?"
3348 msgid "Mark all articles as read?"
3349 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3352 msgid "You can't unsubscribe from the category."
3358 msgid "Please select some feed first."
3359 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3362 msgid "You can't rescore this kind of feed."
3367 msgid "Rescore articles in %s?"
3372 msgid "Please enable mail plugin first."
3373 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3377 msgid "Please enable embed_original plugin first."
3378 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3381 msgid "New version available!"
3384 #: js/viewfeed.js:104
3386 msgid "Cancel search"
3389 #: js/viewfeed.js:437
3390 #: plugins/digest/digest.js:257
3391 #: plugins/digest/digest.js:694
3393 msgid "Unstar article"
3396 #: js/viewfeed.js:442
3397 #: plugins/digest/digest.js:259
3398 #: plugins/digest/digest.js:698
3400 msgid "Star article"
3403 #: js/viewfeed.js:475
3404 #: plugins/digest/digest.js:262
3405 #: plugins/digest/digest.js:729
3407 msgid "Unpublish article"
3410 #: js/viewfeed.js:688
3411 #: js/viewfeed.js:716
3412 #: js/viewfeed.js:743
3413 #: js/viewfeed.js:805
3414 #: js/viewfeed.js:837
3415 #: js/viewfeed.js:974
3416 #: js/viewfeed.js:1017
3417 #: js/viewfeed.js:1067
3418 #: js/viewfeed.js:2013
3419 #: plugins/mailto/init.js:7
3420 #: plugins/mail/mail.js:7
3422 msgid "No articles are selected."
3423 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3425 #: js/viewfeed.js:954
3427 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3428 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3430 #: js/viewfeed.js:982
3432 msgid "Delete %d selected article in %s?"
3433 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3434 msgstr[0] "Favoritos"
3435 msgstr[1] "Favoritos"
3437 #: js/viewfeed.js:984
3439 msgid "Delete %d selected article?"
3440 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3441 msgstr[0] "Remover os filtros selecionados?"
3442 msgstr[1] "Remover os filtros selecionados?"
3444 #: js/viewfeed.js:1026
3446 msgid "Archive %d selected article in %s?"
3447 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3448 msgstr[0] "Favoritos"
3449 msgstr[1] "Favoritos"
3451 #: js/viewfeed.js:1029
3453 msgid "Move %d archived article back?"
3454 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3455 msgstr[0] "Favoritos"
3456 msgstr[1] "Favoritos"
3458 #: js/viewfeed.js:1073
3460 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3461 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3462 msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3463 msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3465 #: js/viewfeed.js:1097
3467 msgid "Edit article Tags"
3468 msgstr "Editar Tags"
3470 #: js/viewfeed.js:1283
3472 msgid "No article is selected."
3473 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3475 #: js/viewfeed.js:1318
3477 msgid "No articles found to mark"
3478 msgstr "Sem Feeds para exibir."
3480 #: js/viewfeed.js:1320
3482 msgid "Mark %d article as read?"
3483 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3484 msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3485 msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3487 #: js/viewfeed.js:1824
3489 msgid "Open original article"
3492 #: js/viewfeed.js:1830
3494 msgid "Display article URL"
3497 #: js/viewfeed.js:1900
3499 msgid "Remove label"
3502 #: js/viewfeed.js:1924
3505 msgstr "Salvando o Feed..."
3507 #: js/viewfeed.js:1925
3509 msgid "Click to pause"
3512 #: js/viewfeed.js:1982
3514 msgid "Please enter new score for selected articles:"
3515 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3517 #: js/viewfeed.js:2024
3519 msgid "Please enter new score for this article:"
3520 msgstr "Salvando categoria..."
3522 #: js/viewfeed.js:2057
3524 msgid "Article URL:"
3525 msgstr "Feed não encontrado."
3527 #: plugins/digest/digest.js:71
3529 msgid "Mark %d displayed article as read?"
3530 msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3531 msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3532 msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3534 #: plugins/digest/digest.js:289
3536 msgid "Error: unable to load article."
3539 #: plugins/digest/digest.js:447
3541 msgid "Click to expand article."
3544 #: plugins/digest/digest.js:518
3547 msgid_plural "%d more..."
3548 msgstr[0] "Salvando o Feed..."
3549 msgstr[1] "Salvando o Feed..."
3551 #: plugins/digest/digest.js:525
3553 msgid "No unread feeds."
3556 #: plugins/digest/digest.js:632
3558 msgid "Load more..."
3559 msgstr "Salvando o Feed..."
3561 #: plugins/embed_original/init.js:6
3562 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3565 #: plugins/mailto/init.js:21
3566 #: plugins/mail/mail.js:21
3568 msgid "Forward article by email"
3571 #: plugins/import_export/import_export.js:13
3574 msgstr "Exportar OPML"
3576 #: plugins/import_export/import_export.js:40
3577 msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3578 msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3582 #: plugins/import_export/import_export.js:93
3587 #: plugins/import_export/import_export.js:112
3589 msgid "Please choose the file first."
3590 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3592 #: plugins/instances/instances.js:10
3594 msgid "Link Instance"
3595 msgstr "Editar Tags"
3597 #: plugins/instances/instances.js:73
3599 msgid "Edit Instance"
3600 msgstr "Editar Tags"
3602 #: plugins/instances/instances.js:122
3604 msgid "Remove selected instances?"
3605 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3607 #: plugins/instances/instances.js:139
3608 #: plugins/instances/instances.js:151
3610 msgid "No instances are selected."
3611 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3613 #: plugins/instances/instances.js:156
3615 msgid "Please select only one instance."
3616 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3618 #: plugins/share/share.js:10
3620 msgid "Share article by URL"
3623 #: plugins/updater/updater.js:58
3624 msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3628 #~ msgid "Enable categories"
3629 #~ msgstr "Editar categorias"
3632 #~ msgid "Hide read articles and feeds"
3633 #~ msgstr "Favoritos"
3636 #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3637 #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
3646 #~ msgid "Comments?"
3647 #~ msgstr "Conteúdo"
3650 #~ msgid "Move between articles"
3651 #~ msgstr "Favoritos"
3654 #~ msgid "Active article actions"
3655 #~ msgstr "Favoritos"
3658 #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3659 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3662 #~ msgid "Other actions"
3663 #~ msgstr "Outras ações:"
3666 #~ msgid "Multiple articles actions"
3667 #~ msgstr "Favoritos"
3670 #~ msgid "Select starred articles"
3671 #~ msgstr "Favoritos"
3674 #~ msgid "Feed actions"
3675 #~ msgstr "Ações do Feed:"
3678 #~ msgid "Mark feed as read"
3679 #~ msgstr "Marcar como lido"
3682 #~ msgid "Press any key to close this window."
3683 #~ msgstr "Fechar esta janela"
3686 #~ msgstr "Meus Feeds"
3688 #~ msgid "Other Feeds"
3689 #~ msgstr "Outros Feeds"
3692 #~ msgid "Panel actions"
3693 #~ msgstr "Ações do Feed:"
3696 #~ msgid "Edit feed categories"
3697 #~ msgstr "Editar categorias"
3699 #~ msgid "Select theme"
3700 #~ msgstr "Selecionar o tema"
3703 #~ msgid "Right-to-left content"
3704 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
3707 #~ msgid "Loading..."
3708 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3715 #~ msgid "Original article"
3716 #~ msgstr "Favoritos"
3719 #~ msgid "Update feed"
3720 #~ msgstr "Favoritos"
3723 #~ msgid "With subcategories"
3724 #~ msgstr "Editar categorias"
3727 #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3728 #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
3736 #~ msgstr "Atualizar"
3739 #~ msgid "Apply to category"
3740 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3742 #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3743 #~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
3746 #~ msgid "Remove selected categories"
3747 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3754 #~ msgid "Clear stored credentials"
3755 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3758 #~ msgid "Subscribing to feed..."
3759 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3762 #~ msgid "Feed Categories"
3763 #~ msgstr "Categoria:"
3766 #~ msgid "Importing using DOMXML."
3767 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3770 #~ msgid "Importing using DOMDocument."
3771 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
3773 #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3774 #~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5."
3778 #~ msgstr "Publicado"
3780 #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3781 #~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
3784 #~ msgid "Content filtering"
3785 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3787 #~ msgid "short_desc"
3788 #~ msgstr "short_desc"
3795 #~ msgid "Toggle category reordering mode"
3796 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3799 #~ msgid "Update all feeds"
3800 #~ msgstr "Favoritos"
3807 #~ msgid "Click to expand article"
3808 #~ msgstr "Favoritos"
3810 #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3811 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3813 #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3814 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
3816 #~ msgid "Unknown error"
3817 #~ msgstr "Erro desconhecido"
3820 #~ msgid "View article"
3821 #~ msgstr "Favoritos"
3824 #~ msgid "Fatal Exception"
3825 #~ msgstr "Erro Fatal"
3828 #~ msgid "Feed Browser"
3829 #~ msgstr "Editor de Feed"
3832 #~ msgid "Filter Editor"
3833 #~ msgstr "Editor de Feed"
3836 #~ msgid "Click to change color"
3837 #~ msgstr "Favoritos"
3839 #~ msgid "No OPML file to upload."
3840 #~ msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
3842 #~ msgid "Save current configuration?"
3843 #~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
3849 #~ msgid "toggle unread"
3850 #~ msgstr "Marcar como favorito"
3857 #~ msgid "Cancel synchronization"
3858 #~ msgstr "Salvar configuração"
3861 #~ msgid "Remove stored data"
3862 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3865 #~ msgid "Reset UI layout"
3866 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3868 #~ msgid "Showing most popular tags "
3869 #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
3872 #~ msgid "more tags"
3873 #~ msgstr "sem tags"
3875 #~ msgid "Change e-mail"
3876 #~ msgstr "Mudar E-mail"
3879 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
3880 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3883 #~ msgid "Synchronizing categories..."
3884 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3887 #~ msgid "Synchronizing articles..."
3888 #~ msgstr "Favoritos"
3891 #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3892 #~ msgstr "Favoritos"
3895 #~ msgid "Reset category order?"
3896 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3898 #~ msgid "No feeds to display."
3899 #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
3901 #~ msgid "Remove selected users?"
3902 #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
3904 #~ msgid "Adding feed..."
3905 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
3907 #~ msgid "Adding user..."
3908 #~ msgstr "Adicionando o usuário…"
3911 #~ msgid "Assign score to article:"
3912 #~ msgstr "Favoritos"
3915 #~ msgid "Category reordering disabled"
3916 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3919 #~ msgid "Category reordering enabled"
3920 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3923 #~ msgid "Changing password..."
3924 #~ msgstr "Mudar senha"
3927 #~ msgid "Clearing feed..."
3928 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3931 #~ msgid "Clearing selected feed..."
3932 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3935 #~ msgid "Feed icon removed."
3936 #~ msgstr "Feed não encontrado."
3938 #~ msgid "Mark as read:"
3939 #~ msgstr "Marcar como lido:"
3941 #~ msgid "Marking all feeds as read..."
3942 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3945 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
3946 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3948 #~ msgid "Removing feed..."
3949 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3952 #~ msgid "Removing filter..."
3953 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3956 #~ msgid "Removing offline data..."
3957 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3959 #~ msgid "Removing selected categories..."
3960 #~ msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
3962 #~ msgid "Removing selected filters..."
3963 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3966 #~ msgid "Removing selected labels..."
3967 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3970 #~ msgid "Removing selected profiles..."
3971 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3973 #~ msgid "Removing selected users..."
3974 #~ msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3977 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3978 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3981 #~ msgid "Saving article tags..."
3982 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3984 #~ msgid "Saving feed..."
3985 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3988 #~ msgid "Saving feeds..."
3989 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3991 #~ msgid "Saving filter..."
3992 #~ msgstr "Salvando o filtro..."
3994 #~ msgid "Saving user..."
3995 #~ msgstr "Salvando usuário"
3997 #~ msgid "Selection"
4000 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
4001 #~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
4003 #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4004 #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
4007 #~ msgid "Trying to change address..."
4008 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
4010 #~ msgid "Trying to change password..."
4011 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
4019 #~ msgid "Change theme"
4020 #~ msgstr "Mudar Tema"
4023 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4024 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4027 #~ msgid "More feeds..."
4028 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
4046 #~ msgid "Mark as unread"
4047 #~ msgstr "Marcar como lido"
4052 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4053 #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
4055 #~ msgid "This program requires cookies "
4056 #~ msgstr "Este programa requer cookies "
4059 #~ msgid " Keyboard shortcuts"
4060 #~ msgstr " Criar filtro"
4062 #~ msgid "filter_type_descr"
4063 #~ msgstr "filter_type_descr"
4065 #~ msgid "action_description"
4066 #~ msgstr "action_description"
4068 #~ msgid "Please select only one category."
4069 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
4071 #~ msgid "Address changed."
4072 #~ msgstr "Endereço alterado."
4075 #~ msgid "Rescoring feeds..."
4076 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
4078 #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4079 #~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config.php-dist.\n"
4081 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4082 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
4084 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4085 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
4087 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
4088 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
4090 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
4091 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
4093 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4094 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
4096 #~ msgid "Unknown Error"
4097 #~ msgstr "Erro desconhecido"
4103 #~ msgid "Content Filtering"
4104 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4106 #~ msgid "User Manager"
4107 #~ msgstr "Gerência de usuário"
4109 #~ msgid " Edit this feed"
4110 #~ msgstr " Editar esse Feed"
4113 #~ msgid " Clear articles"
4114 #~ msgstr " Criar filtro"
4117 #~ msgid " Rescore feed"
4118 #~ msgstr " Editar esse Feed"
4120 #~ msgid " Mark as read"
4121 #~ msgstr " Marcar como lido"
4124 #~ msgid " Create label"
4125 #~ msgstr " Criar filtro"
4127 #~ msgid " Create filter"
4128 #~ msgstr " Criar filtro"
4131 #~ msgid " Reset category order"
4132 #~ msgstr " Editar esse Feed"
4135 #~ msgid "Title contains"
4136 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
4139 #~ msgid "Content contains"
4140 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4142 #~ msgid "SQL Expression"
4143 #~ msgstr "Expressão SQL"
4146 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4147 #~ msgstr "Expressão SQL"
4150 #~ msgid "Perform action"
4153 #~ msgid "SQL Expression:"
4154 #~ msgstr "Expressão SQL:"
4160 #~ msgid "Update using:"
4161 #~ msgstr "Atualizar"
4163 #~ msgid "Change password:"
4164 #~ msgstr "Mudar senha:"
4166 #~ msgid "Next page"
4167 #~ msgstr "Próxima página"
4169 #~ msgid "Previous page"
4170 #~ msgstr "Página anterior"
4172 #~ msgid "First page"
4173 #~ msgstr "Primeira página"
4175 #~ msgid " Update"
4176 #~ msgstr " Atualizar"