]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-06 16:43+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:108
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Usar o padrão"
22
23 #: backend.php:109
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Nunca remover"
26
27 #: backend.php:110
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 semana atrás"
30
31 #: backend.php:111
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 semanas atrás"
34
35 #: backend.php:112
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 mês atrás"
38
39 #: backend.php:113
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 meses atrás"
42
43 #: backend.php:114
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 meses atrás"
46
47 #: backend.php:117
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Padrão"
51
52 #: backend.php:118
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Desabilitar updates"
55
56 #: backend.php:119
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Cada 15 minutos"
59
60 #: backend.php:120
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Cada 30 minutos"
63
64 #: backend.php:121
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Toda hora"
67
68 #: backend.php:122
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Cada 4 horas"
71
72 #: backend.php:123
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Cada 12 horas"
75
76 #: backend.php:124
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Diariamente"
79
80 #: backend.php:125
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Semanalmente"
83
84 #: backend.php:128 modules/pref-prefs.php:312
85 msgid "Default"
86 msgstr "Padrão"
87
88 #: backend.php:129
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Página"
92
93 #: backend.php:130
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:139 modules/pref-users.php:35
98 msgid "User"
99 msgstr "Usuário"
100
101 #: backend.php:140
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:141
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Administrador"
108
109 #: backend.php:424 modules/pref-users.php:311
110 msgid "Registered"
111 msgstr ""
112
113 #: backend.php:425
114 #, fuzzy
115 msgid "Last logged in"
116 msgstr "Último Login"
117
118 #: backend.php:426
119 #, fuzzy
120 msgid "Stored articles"
121 msgstr "Favoritos"
122
123 #: backend.php:433
124 msgid "Subscribed feeds count"
125 msgstr ""
126
127 #: backend.php:448
128 msgid "Subscribed feeds"
129 msgstr ""
130
131 #: errors.php:3
132 msgid "Unknown error"
133 msgstr "Erro desconhecido"
134
135 #: errors.php:5
136 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
137 msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
138
139 #: errors.php:8
140 msgid "This program requires cookies "
141 msgstr "Este programa requer cookies "
142
143 #: errors.php:11
144 msgid "Backend sanity check failed"
145 msgstr ""
146
147 #: errors.php:13
148 msgid "Frontend sanity check failed."
149 msgstr ""
150
151 #: errors.php:15
152 msgid ""
153 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
154 "update&lt;/a&gt;."
155 msgstr ""
156
157 #: errors.php:17
158 msgid "Request not authorized."
159 msgstr "Pedido não autorizado."
160
161 #: errors.php:19
162 msgid "No operation to perform."
163 msgstr ""
164
165 #: errors.php:21
166 msgid ""
167 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
168 "local configuration."
169 msgstr ""
170
171 #: errors.php:23
172 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
173 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
174
175 #: errors.php:25
176 msgid "Configuration check failed"
177 msgstr "A checagem da configuração falhou"
178
179 #: errors.php:27
180 msgid ""
181 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
182 "\t\tofficial site for more information."
183 msgstr ""
184 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
185 "\t\to site oficial para mais informações."
186
187 #: functions.php:2570 functions.php:2934 functions.php:3310 functions.php:4157
188 msgid "Starred articles"
189 msgstr ""
190
191 #: functions.php:2586 functions.php:2936 functions.php:3313 functions.php:4164
192 #: modules/pref-feeds.php:1157
193 msgid "Published articles"
194 msgstr ""
195
196 #: functions.php:2602 functions.php:2938 functions.php:3316 functions.php:4142
197 msgid "Fresh articles"
198 msgstr ""
199
200 #: functions.php:2856 modules/popup-dialog.php:175
201 #: modules/pref-filters.php:353
202 msgid "All feeds"
203 msgstr "Todos os feeds"
204
205 #: functions.php:2885 functions.php:2924 functions.php:3288 functions.php:4318
206 #: functions.php:4348 modules/pref-feeds.php:988
207 msgid "Uncategorized"
208 msgstr "Não Categorizado"
209
210 #: functions.php:2914 functions.php:3475
211 msgid "Special"
212 msgstr "Especial"
213
214 #: functions.php:2916 functions.php:3477
215 msgid "Labels"
216 msgstr ""
217
218 #: functions.php:3274 functions.php:3276
219 msgid "Search results"
220 msgstr ""
221
222 #: functions.php:3292 functions.php:3305 functions.php:3311 functions.php:3314
223 #: functions.php:3317 functions.php:3325
224 msgid "Searched for"
225 msgstr ""
226
227 #: functions.php:3945 functions.php:3994 functions.php:5216
228 #: modules/pref-feeds.php:769 modules/pref-feeds.php:950
229 #: modules/pref-filters.php:305 modules/pref-labels.php:271
230 #: modules/pref-users.php:302
231 msgid "Select:"
232 msgstr "Selecione:"
233
234 #: functions.php:3946 functions.php:3995 modules/pref-feeds.php:770
235 #: modules/pref-feeds.php:951 modules/pref-filters.php:306
236 #: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:303
237 msgid "All"
238 msgstr "Todos"
239
240 #: functions.php:3947 functions.php:3952 functions.php:3996 functions.php:3999
241 #: tt-rss.php:191
242 msgid "Unread"
243 msgstr "Não Lido"
244
245 #: functions.php:3948 functions.php:3997 modules/pref-feeds.php:771
246 #: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-filters.php:307
247 #: modules/pref-labels.php:273 modules/pref-users.php:304
248 msgid "None"
249 msgstr "Nenhum"
250
251 #: functions.php:3950 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1111
252 msgid "Actions..."
253 msgstr "Ações..."
254
255 #: functions.php:3951
256 #, fuzzy
257 msgid "Selection toggle:"
258 msgstr "Seleção"
259
260 #: functions.php:3953 functions.php:4000 tt-rss.php:190
261 msgid "Starred"
262 msgstr "Favoritos"
263
264 #: functions.php:3954
265 msgid "Published"
266 msgstr "Publicado"
267
268 #: functions.php:3956 functions.php:4002
269 msgid "Mark as read:"
270 msgstr "Marcar como lido:"
271
272 #: functions.php:3957
273 msgid "Selection"
274 msgstr "Seleção"
275
276 #: functions.php:3971
277 msgid "Entire feed"
278 msgstr ""
279
280 #: functions.php:3974 tt-rss.php:157
281 msgid "Other actions:"
282 msgstr "Outras ações:"
283
284 #: functions.php:3981 functions.php:3983
285 msgid "Search to label"
286 msgstr ""
287
288 #: functions.php:3999
289 msgid "Toggle:"
290 msgstr ""
291
292 #: functions.php:4003
293 msgid "Page"
294 msgstr "Página"
295
296 #: functions.php:4004 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:151
297 #: modules/pref-filters.php:342
298 msgid "Feed"
299 msgstr "Feed"
300
301 #: functions.php:4011
302 msgid "Convert to label"
303 msgstr ""
304
305 #: functions.php:4058
306 msgid "Generated feed"
307 msgstr ""
308
309 #: functions.php:4130
310 msgid "Dashboard"
311 msgstr ""
312
313 #: functions.php:4368
314 msgid "No feeds to display."
315 msgstr "Sem Feeds para exibir."
316
317 #: functions.php:4385
318 msgid "Tags"
319 msgstr "Tags"
320
321 #: functions.php:4611
322 #, fuzzy
323 msgid " - "
324 msgstr " - por "
325
326 #: functions.php:4666
327 msgid "no tags"
328 msgstr "sem tags"
329
330 #: functions.php:4697 functions.php:5166
331 msgid "Attachment:"
332 msgstr ""
333
334 #: functions.php:4699 functions.php:5168
335 msgid "Attachments:"
336 msgstr ""
337
338 #: functions.php:4709 functions.php:5177
339 #, fuzzy
340 msgid "unknown type"
341 msgstr "Erro desconhecido"
342
343 #: functions.php:4715 functions.php:5183
344 msgid "audio/mpeg"
345 msgstr ""
346
347 #: functions.php:4791 modules/pref-feed-browser.php:75
348 msgid "Feed not found."
349 msgstr "Feed não encontrado."
350
351 #: functions.php:4860
352 msgid ""
353 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
354 "local configuration."
355 msgstr ""
356
357 #: functions.php:4973
358 msgid "(Click to change)"
359 msgstr ""
360
361 #: functions.php:5146
362 #, fuzzy
363 msgid "Click to expand article"
364 msgstr "Favoritos"
365
366 #: functions.php:5283
367 #, fuzzy
368 msgid "No unread articles found to display."
369 msgstr "Sem Feeds para exibir."
370
371 #: functions.php:5286
372 #, fuzzy
373 msgid "No starred articles found to display."
374 msgstr "Sem Feeds para exibir."
375
376 #: functions.php:5289
377 #, fuzzy
378 msgid "No articles found to display."
379 msgstr "Sem Feeds para exibir."
380
381 #: localized_js.php:35
382 msgid "display feeds"
383 msgstr ""
384
385 #: localized_js.php:36
386 msgid "display tags"
387 msgstr ""
388
389 #: localized_js.php:37 prefs.php:65 prefs.php:150 tt-rss.php:66
390 msgid "Loading, please wait..."
391 msgstr ""
392
393 #: localized_js.php:38
394 msgid "All feeds updated."
395 msgstr ""
396
397 #: localized_js.php:39
398 msgid "Marking all feeds as read..."
399 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
400
401 #: localized_js.php:40
402 msgid "Adding feed..."
403 msgstr "Adicionando o Feed..."
404
405 #: localized_js.php:41
406 msgid "Removing feed..."
407 msgstr "Removendo o Feed..."
408
409 #: localized_js.php:42
410 msgid "Saving feed..."
411 msgstr "Salvando o Feed..."
412
413 #: localized_js.php:43
414 msgid "Can't add category: no name specified."
415 msgstr ""
416
417 #: localized_js.php:44
418 msgid "Adding feed category..."
419 msgstr ""
420
421 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
422 msgid "Can't add user: no login specified."
423 msgstr ""
424
425 #: localized_js.php:47
426 msgid "Adding user..."
427 msgstr "Adicionando o usuário…"
428
429 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
430 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
431 msgstr ""
432
433 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
434 msgid "Can't create label: missing caption."
435 msgstr ""
436
437 #: localized_js.php:50
438 msgid "Remove selected labels?"
439 msgstr ""
440
441 #: localized_js.php:51
442 msgid "Removing selected labels..."
443 msgstr ""
444
445 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
446 msgid "No labels are selected."
447 msgstr ""
448
449 #: localized_js.php:53
450 msgid "Remove selected users?"
451 msgstr "Remover os usuários selecionados?"
452
453 #: localized_js.php:54
454 msgid "Removing selected users..."
455 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
456
457 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
458 #: localized_js.php:106
459 msgid "No users are selected."
460 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
461
462 #: localized_js.php:56
463 msgid "Remove selected filters?"
464 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
465
466 #: localized_js.php:57
467 msgid "Removing selected filters..."
468 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
469
470 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
471 msgid "No filters are selected."
472 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
473
474 #: localized_js.php:59
475 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
476 msgstr ""
477
478 #: localized_js.php:60
479 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
480 msgstr ""
481
482 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
483 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
484 msgid "No feeds are selected."
485 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
486
487 #: localized_js.php:62
488 msgid "Remove selected categories?"
489 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
490
491 #: localized_js.php:63
492 msgid "Removing selected categories..."
493 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
494
495 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
496 msgid "No categories are selected."
497 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
498
499 #: localized_js.php:65
500 msgid "Saving category..."
501 msgstr "Salvando categoria..."
502
503 #: localized_js.php:66
504 msgid "Loading help..."
505 msgstr ""
506
507 #: localized_js.php:67
508 msgid "Saving label..."
509 msgstr ""
510
511 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
512 msgid "Login field cannot be blank."
513 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
514
515 #: localized_js.php:69
516 msgid "Saving user..."
517 msgstr "Salvando usuário"
518
519 #: localized_js.php:70
520 msgid "Saving filter..."
521 msgstr "Salvando o filtro..."
522
523 #: localized_js.php:72
524 msgid "Please select only one label."
525 msgstr ""
526
527 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
528 msgid "Please select only one user."
529 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
530
531 #: localized_js.php:77
532 msgid "Reset password of selected user?"
533 msgstr ""
534
535 #: localized_js.php:78
536 msgid "Resetting password for selected user..."
537 msgstr ""
538
539 #: localized_js.php:80
540 msgid "Please select only one feed."
541 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
542
543 #: localized_js.php:82
544 msgid "Please select only one filter."
545 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
546
547 #: localized_js.php:84
548 msgid "Please select one feed."
549 msgstr "Por favor selecione um feed."
550
551 #: localized_js.php:86
552 msgid "Please select only one category."
553 msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
554
555 #: localized_js.php:87
556 msgid "No OPML file to upload."
557 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
558
559 #: localized_js.php:88
560 msgid "Changing category of selected feeds..."
561 msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
562
563 #: localized_js.php:89
564 msgid "Reset to defaults?"
565 msgstr ""
566
567 #: localized_js.php:90
568 msgid "Trying to change password..."
569 msgstr "Tentando alterar senha ..."
570
571 #: localized_js.php:91
572 msgid "Trying to change e-mail..."
573 msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
574
575 #: localized_js.php:92
576 msgid "No articles are selected."
577 msgstr ""
578
579 #: localized_js.php:93
580 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
581 msgstr ""
582
583 #: localized_js.php:94
584 msgid "Could not display article (missing XML object)"
585 msgstr ""
586
587 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:233 tt-rss.php:246
588 msgid "No feed selected."
589 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
590
591 #: localized_js.php:96
592 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
593 msgstr ""
594
595 #: localized_js.php:97
596 msgid "Address changed."
597 msgstr "Endereço alterado."
598
599 #: localized_js.php:98
600 msgid "Could not change address."
601 msgstr ""
602
603 #: localized_js.php:99
604 msgid "You can't unsubscribe from the category."
605 msgstr ""
606
607 #: localized_js.php:100
608 msgid "Please select some feed first."
609 msgstr ""
610
611 #: localized_js.php:101
612 msgid "You can't edit this kind of feed."
613 msgstr ""
614
615 #: localized_js.php:112
616 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
617 msgstr ""
618
619 #: localized_js.php:113
620 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
621 msgstr ""
622
623 #: localized_js.php:114
624 #, php-format
625 msgid "Unsubscribe from %s?"
626 msgstr ""
627
628 #: localized_js.php:115
629 #, php-format
630 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
631 msgstr ""
632
633 #: localized_js.php:116
634 #, fuzzy, php-format
635 msgid "Mark all articles in %s as read?"
636 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
637
638 #: localized_js.php:117
639 #, php-format
640 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
641 msgstr ""
642
643 #: localized_js.php:118
644 msgid "Please enter label title:"
645 msgstr ""
646
647 #: localized_js.php:119
648 msgid "Save current configuration?"
649 msgstr "Salvar a configuração atual?"
650
651 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
652 msgid "Old password cannot be blank."
653 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
654
655 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
656 msgid "New password cannot be blank."
657 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
658
659 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
660 msgid "Entered passwords do not match."
661 msgstr "As senhas informadas não conferem."
662
663 #: localized_js.php:123
664 msgid "No articles found to mark"
665 msgstr ""
666
667 #: localized_js.php:124
668 #, php-format
669 msgid "Mark %d article(s) as read?"
670 msgstr ""
671
672 #: localized_js.php:125
673 msgid "No article is selected."
674 msgstr ""
675
676 #: localized_js.php:126
677 #, fuzzy
678 msgid "Star article"
679 msgstr "Favoritos"
680
681 #: localized_js.php:127
682 msgid "Unstar article"
683 msgstr ""
684
685 #: localized_js.php:128
686 msgid "Please wait..."
687 msgstr ""
688
689 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
690 msgid "Publish article"
691 msgstr ""
692
693 #: localized_js.php:130
694 msgid "Unpublish article"
695 msgstr ""
696
697 #: localized_js.php:131
698 msgid "You can't clear this type of feed."
699 msgstr ""
700
701 #: localized_js.php:132
702 #, php-format
703 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
704 msgstr ""
705
706 #: localized_js.php:133
707 #, fuzzy
708 msgid "Mark all articles as read?"
709 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
710
711 #: localized_js.php:134
712 #, fuzzy
713 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
714 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
715
716 #: localized_js.php:135
717 #, fuzzy
718 msgid "Rescoring selected feeds..."
719 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
720
721 #: localized_js.php:136
722 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
723 msgstr ""
724
725 #: localized_js.php:137
726 #, fuzzy
727 msgid "Rescoring feeds..."
728 msgstr "Removendo o Feed..."
729
730 #: localized_js.php:138
731 msgid "You can't rescore this kind of feed."
732 msgstr ""
733
734 #: localized_js.php:139
735 #, fuzzy, php-format
736 msgid "Rescore articles in %s?"
737 msgstr "Favoritos"
738
739 #: localized_js.php:140
740 #, fuzzy
741 msgid "Rescoring articles..."
742 msgstr "Favoritos"
743
744 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:165
745 #: modules/pref-feeds.php:963 modules/pref-feeds.php:1024
746 msgid "Title"
747 msgstr "Título"
748
749 #: localized_schema.php:10
750 msgid "Title or Content"
751 msgstr "Título ou Conteúdo"
752
753 #: localized_schema.php:11
754 msgid "Link"
755 msgstr "Link"
756
757 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
758 msgid "Content"
759 msgstr "Conteúdo"
760
761 #: localized_schema.php:14
762 msgid "Filter article"
763 msgstr ""
764
765 #: localized_schema.php:15
766 msgid "Mark as read"
767 msgstr "Marcar como lido"
768
769 #: localized_schema.php:16
770 msgid "Set starred"
771 msgstr "Marcar como favorito"
772
773 #: localized_schema.php:18
774 msgid "Assign tags"
775 msgstr ""
776
777 #: localized_schema.php:22
778 msgid "General"
779 msgstr "Geral"
780
781 #: localized_schema.php:24
782 msgid "Allow duplicate posts"
783 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
784
785 #: localized_schema.php:25
786 msgid ""
787 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
788 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
789 "different feeds to appear only once."
790 msgstr ""
791
792 #: localized_schema.php:26
793 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
794 msgstr ""
795
796 #: localized_schema.php:27
797 msgid "Enable e-mail digest"
798 msgstr ""
799
800 #: localized_schema.php:28
801 msgid ""
802 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
803 "your configured e-mail address"
804 msgstr ""
805
806 #: localized_schema.php:29
807 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
808 msgstr ""
809
810 #: localized_schema.php:30
811 msgid "Update post on checksum change"
812 msgstr ""
813
814 #: localized_schema.php:32
815 msgid "Interface"
816 msgstr "Interface"
817
818 #: localized_schema.php:34
819 msgid "Combined feed display"
820 msgstr ""
821
822 #: localized_schema.php:35
823 msgid ""
824 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
825 "headlines and article content"
826 msgstr ""
827
828 #: localized_schema.php:36
829 msgid "Default article limit"
830 msgstr ""
831
832 #: localized_schema.php:37
833 msgid ""
834 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
835 "disables)."
836 msgstr ""
837
838 #: localized_schema.php:38
839 msgid "Enable feed categories"
840 msgstr ""
841
842 #: localized_schema.php:39
843 msgid "Enable search toolbar"
844 msgstr ""
845
846 #: localized_schema.php:40
847 msgid "Hide feeds with no unread messages"
848 msgstr ""
849
850 #: localized_schema.php:41
851 msgid "Mark articles as read automatically"
852 msgstr ""
853
854 #: localized_schema.php:42
855 msgid ""
856 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
857 "while you scroll article list."
858 msgstr ""
859
860 #: localized_schema.php:43
861 msgid "On catchup show next feed"
862 msgstr ""
863
864 #: localized_schema.php:44
865 msgid ""
866 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
867 "feed with unread articles."
868 msgstr ""
869
870 #: localized_schema.php:45
871 msgid "Open article links in new browser window"
872 msgstr ""
873
874 #: localized_schema.php:46
875 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
876 msgstr ""
877
878 #: localized_schema.php:47
879 msgid "Show content preview in headlines list"
880 msgstr ""
881
882 #: localized_schema.php:48
883 msgid "Sort feeds by unread articles count"
884 msgstr ""
885
886 #: localized_schema.php:49
887 msgid "User stylesheet URL"
888 msgstr ""
889
890 #: localized_schema.php:50
891 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
892 msgstr ""
893
894 #: localized_schema.php:51
895 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
896 msgstr ""
897
898 #: localized_schema.php:52
899 msgid "Hide feedlist"
900 msgstr ""
901
902 #: localized_schema.php:53
903 msgid ""
904 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
905 "for small screens."
906 msgstr ""
907
908 #: localized_schema.php:54
909 msgid "Group headlines in virtual feeds"
910 msgstr ""
911
912 #: localized_schema.php:55
913 msgid ""
914 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
915 "grouped by feeds"
916 msgstr ""
917
918 #: localized_schema.php:57
919 msgid "Advanced"
920 msgstr "Avançado"
921
922 #: localized_schema.php:59
923 msgid "Blacklisted tags"
924 msgstr ""
925
926 #: localized_schema.php:60
927 msgid ""
928 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
929 "separated list)."
930 msgstr ""
931
932 #: localized_schema.php:61
933 msgid "Confirm marking feed as read"
934 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
935
936 #: localized_schema.php:62
937 msgid "Enable icons in feedlist"
938 msgstr ""
939
940 #: localized_schema.php:63
941 msgid "Enable labels"
942 msgstr ""
943
944 #: localized_schema.php:64
945 msgid ""
946 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
947 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
948 "with caution."
949 msgstr ""
950
951 #: localized_schema.php:65
952 msgid "Long date format"
953 msgstr "Formato de data longo"
954
955 #: localized_schema.php:66
956 msgid "Set articles as unread on update"
957 msgstr ""
958
959 #: localized_schema.php:67
960 msgid "Short date format"
961 msgstr "Formato de data curto"
962
963 #: localized_schema.php:68
964 msgid "Show additional information in feedlist"
965 msgstr ""
966
967 #: localized_schema.php:69
968 msgid "Strip unsafe tags from articles"
969 msgstr ""
970
971 #: localized_schema.php:70
972 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
973 msgstr ""
974
975 #: localized_schema.php:71
976 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
977 msgstr ""
978
979 #: localized_schema.php:72
980 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
981 msgstr ""
982
983 #: localized_schema.php:73
984 msgid "Purge unread articles"
985 msgstr ""
986
987 #: localized_schema.php:74
988 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
989 msgstr ""
990
991 #: localized_schema.php:75
992 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
993 msgstr ""
994
995 #: localized_schema.php:76
996 msgid "Enable inline MP3 player"
997 msgstr ""
998
999 #: localized_schema.php:77
1000 msgid ""
1001 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: localized_schema.php:78
1005 msgid "Do not show images in articles"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:281
1009 msgid "Login:"
1010 msgstr "Login:"
1011
1012 #: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:285
1013 msgid "Password:"
1014 msgstr "Senha:"
1015
1016 #: login_form.php:110
1017 msgid "Language:"
1018 msgstr "Língua:"
1019
1020 #: login_form.php:130
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Log in"
1023 msgstr "Login"
1024
1025 #: login_form.php:142
1026 msgid "Limit bandwidth usage"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1030 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1031 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1032
1033 #: mysql_convert_unicode.php:54
1034 msgid "MySQL Charset Updater"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: mysql_convert_unicode.php:61
1038 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1042 #: update.php:171
1043 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1047 msgid "Please backup your database before proceeding."
1048 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
1049
1050 #: mysql_convert_unicode.php:71
1051 msgid ""
1052 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1053 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1054 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1055 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1056 "php to 'utf8'."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1060 msgid "Perform updates"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: mysql_convert_unicode.php:82
1064 msgid "Converting database..."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: opml.php:108 opml.php:112
1068 msgid "OPML Utility"
1069 msgstr "Utilitário OPML"
1070
1071 #: opml.php:133
1072 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1073 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1074
1075 #: opml.php:137
1076 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1077 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
1078
1079 #: opml.php:141
1080 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1081 msgstr ""
1082 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
1083 "menores que 5."
1084
1085 #: opml.php:145
1086 msgid "Return to preferences"
1087 msgstr "Retornar às preferências"
1088
1089 #: prefs.php:73 prefs.php:153 tt-rss.php:74
1090 msgid ""
1091 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1092 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1093 "\t\tbrowser settings."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: prefs.php:100
1097 msgid "Unknown Error"
1098 msgstr "Erro desconhecido"
1099
1100 #: prefs.php:106 tt-rss.php:110
1101 msgid "Hello,"
1102 msgstr "Olá,"
1103
1104 #: prefs.php:108 prefs.php:118
1105 msgid "Exit preferences"
1106 msgstr "Sair das preferências"
1107
1108 #: prefs.php:110 tt-rss.php:120
1109 msgid "Logout"
1110 msgstr "Sair"
1111
1112 #: prefs.php:128 tt-rss.php:112 tt-rss.php:144
1113 msgid "Preferences"
1114 msgstr "Preferências"
1115
1116 #: prefs.php:130
1117 msgid "My Feeds"
1118 msgstr "Meus Feeds"
1119
1120 #: prefs.php:133
1121 msgid "Other Feeds"
1122 msgstr "Outros Feeds"
1123
1124 #: prefs.php:136
1125 msgid "Published Articles"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: prefs.php:138
1129 msgid "Content Filtering"
1130 msgstr "Filtrando o conteúdo"
1131
1132 #: prefs.php:141
1133 msgid "Label Editor"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: prefs.php:145
1137 msgid "User Manager"
1138 msgstr "Gerência de usuário"
1139
1140 #: sanity_check.php:8
1141 msgid ""
1142 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1143 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: sanity_check.php:16
1147 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1148 msgstr ""
1149 "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config."
1150 "php-dist.\n"
1151
1152 #: sanity_check.php:20
1153 msgid ""
1154 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1155 "\t\t\toption from config.php\n"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: sanity_check.php:26
1159 msgid ""
1160 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1161 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1162 "them \n"
1163 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: sanity_check.php:33
1167 msgid ""
1168 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1169 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: sanity_check.php:39
1173 msgid ""
1174 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1175 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: sanity_check.php:45
1179 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1180 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
1181
1182 #: sanity_check.php:49
1183 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1184 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
1185
1186 #: sanity_check.php:53
1187 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1188 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
1189
1190 #: sanity_check.php:62
1191 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1192 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
1193
1194 #: sanity_check.php:66
1195 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1196 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
1197
1198 #: sanity_check.php:70
1199 msgid ""
1200 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1201 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: sanity_check.php:74
1205 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: sanity_check.php:78
1209 msgid ""
1210 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1211 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1212 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: sanity_check.php:83
1216 msgid "Fatal Error"
1217 msgstr "Erro Fatal"
1218
1219 #: tt-rss.php:116
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Comments?"
1222 msgstr "Conteúdo"
1223
1224 #: tt-rss.php:133
1225 msgid "tag cloud"
1226 msgstr "núvem de tags"
1227
1228 #: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1229 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:865
1230 #: modules/pref-filters.php:248 modules/pref-labels.php:235
1231 #: modules/pref-users.php:258
1232 msgid "Search"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: tt-rss.php:146
1236 msgid "Feed actions:"
1237 msgstr "Ações do Feed:"
1238
1239 #: tt-rss.php:147
1240 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: tt-rss.php:148
1244 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1245 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1246
1247 #: tt-rss.php:149
1248 #, fuzzy
1249 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1250 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1251
1252 #: tt-rss.php:150
1253 #, fuzzy
1254 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1255 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1256
1257 #: tt-rss.php:151
1258 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: tt-rss.php:153
1262 msgid "All feeds:"
1263 msgstr "Todos os Feeds:"
1264
1265 #: tt-rss.php:154
1266 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1267 msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
1268
1269 #: tt-rss.php:155
1270 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: tt-rss.php:158
1274 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1275 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1276
1277 #: tt-rss.php:159
1278 #, fuzzy
1279 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1280 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1281
1282 #: tt-rss.php:161
1283 #, fuzzy
1284 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1285 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1286
1287 #: tt-rss.php:169
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Collapse feedlist"
1290 msgstr "Todos os feeds"
1291
1292 #: tt-rss.php:171
1293 msgid "Toggle Feedlist"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: tt-rss.php:179
1297 msgid "Search:"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: tt-rss.php:186
1301 msgid "View:"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: tt-rss.php:188
1305 msgid "Adaptive"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: tt-rss.php:189
1309 msgid "All Articles"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: tt-rss.php:194
1313 msgid "Limit:"
1314 msgstr "Limite:"
1315
1316 #: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:247
1317 msgid "Update"
1318 msgstr "Atualizar"
1319
1320 #: tt-rss.php:237
1321 msgid "Drag me to resize panels"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: update.php:53
1325 msgid "Database Updater"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: update.php:94
1329 msgid "Could not update database"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: update.php:97
1333 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: update.php:98
1337 msgid ", found: "
1338 msgstr ", encontrou:"
1339
1340 #: update.php:101
1341 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: update.php:113
1345 #, php-format
1346 msgid ""
1347 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1348 "<b>%d</b>)."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: update.php:132
1352 msgid "Performing updates..."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: update.php:138
1356 #, php-format
1357 msgid "Updating to version %d..."
1358 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1359
1360 #: update.php:151
1361 msgid "Checking version... "
1362 msgstr "Verificando a versão…"
1363
1364 #: update.php:157
1365 msgid "OK!"
1366 msgstr "OK!"
1367
1368 #: update.php:159
1369 msgid "ERROR!"
1370 msgstr "ERRO!"
1371
1372 #: update.php:167
1373 #, php-format
1374 msgid ""
1375 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1376 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: modules/help.php:17
1380 msgid "Help topic not found."
1381 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1382
1383 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1384 #: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-feeds.php:820
1385 msgid "Close this window"
1386 msgstr "Fechar esta janela"
1387
1388 #: modules/opml_domdoc.php:54
1389 #, php-format
1390 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1394 msgid "Already imported."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1398 msgid "Done."
1399 msgstr "Feito."
1400
1401 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1402 msgid "Error while parsing document."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1406 msgid "Error: please upload OPML file."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/opml_domxml.php:56
1410 #, php-format
1411 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1412 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1413
1414 #: modules/opml_domxml.php:136
1415 msgid "Error: can't find body element."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: modules/popup-dialog.php:8
1419 msgid "Notice"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: modules/popup-dialog.php:12
1423 msgid ""
1424 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1425 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1426 "Please\n"
1427 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1431 msgid "Last update:"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/popup-dialog.php:26
1435 msgid ""
1436 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1437 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: modules/popup-dialog.php:35
1441 msgid ""
1442 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1443 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1444 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1445 "\t\t\t\t\towner."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/popup-dialog.php:61
1449 msgid "Subscribe to Feed"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:167
1453 #, fuzzy
1454 msgid "URL:"
1455 msgstr "Feed URL:"
1456
1457 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:179
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Place in category:"
1460 msgstr "Salvando categoria..."
1461
1462 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:276
1463 #: modules/pref-prefs.php:259 modules/pref-users.php:44
1464 msgid "Authentication"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: modules/popup-dialog.php:123
1468 msgid "This feed requires authentication."
1469 msgstr "Este feed requer autenticação."
1470
1471 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:117
1472 #: modules/pref-feeds.php:114
1473 msgid "Subscribe"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1477 #: modules/popup-dialog.php:273 modules/popup-dialog.php:418
1478 #: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-feeds.php:116
1479 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:121
1480 #: modules/pref-users.php:79
1481 msgid "Cancel"
1482 msgstr "Cancelar"
1483
1484 #: modules/popup-dialog.php:162
1485 msgid "match on:"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: modules/popup-dialog.php:167
1489 msgid "Title or content"
1490 msgstr "Título ou conteúdo"
1491
1492 #: modules/popup-dialog.php:172
1493 msgid "Limit search to:"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: modules/popup-dialog.php:188
1497 msgid "This feed"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: modules/popup-dialog.php:223
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Create Label"
1503 msgstr "Criar um usuário"
1504
1505 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
1506 #: modules/pref-labels.php:278
1507 msgid "Caption"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1511 msgid "Match SQL"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: modules/popup-dialog.php:259 modules/pref-labels.php:64
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Help"
1517 msgstr "Olá,"
1518
1519 #: modules/popup-dialog.php:262
1520 msgid "Test"
1521 msgstr "Teste"
1522
1523 #: modules/popup-dialog.php:269 modules/popup-dialog.php:414
1524 msgid "Create"
1525 msgstr "Criar"
1526
1527 #: modules/popup-dialog.php:282
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Create Filter"
1530 msgstr "Criar um usuário"
1531
1532 #: modules/popup-dialog.php:300 modules/popup-dialog.php:381
1533 #: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
1534 msgid "description"
1535 msgstr "descrição"
1536
1537 #: modules/popup-dialog.php:351 modules/pref-filters.php:41
1538 #: modules/pref-filters.php:343
1539 msgid "Match"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: modules/popup-dialog.php:360 modules/pref-filters.php:50
1543 msgid "on field"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:55
1547 #, fuzzy
1548 msgid "in"
1549 msgstr "Link"
1550
1551 #: modules/popup-dialog.php:370 modules/pref-filters.php:60
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Perform Action"
1554 msgstr "Ação"
1555
1556 #: modules/popup-dialog.php:386 modules/pref-filters.php:77
1557 msgid "with params"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-feeds.php:294
1561 #: modules/pref-filters.php:86 modules/pref-users.php:60
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Options"
1564 msgstr "Opções:"
1565
1566 #: modules/popup-dialog.php:399 modules/pref-filters.php:98
1567 msgid "Enabled"
1568 msgstr "Ativado"
1569
1570 #: modules/popup-dialog.php:402 modules/pref-filters.php:107
1571 msgid "Inverse match"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: modules/popup-dialog.php:429
1575 msgid "Update Errors"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/popup-dialog.php:432
1579 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/popup-dialog.php:451
1583 msgid "Close"
1584 msgstr "Fechar"
1585
1586 #: modules/popup-dialog.php:460
1587 msgid "Edit Tags"
1588 msgstr "Editar Tags"
1589
1590 #: modules/popup-dialog.php:465
1591 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-feeds.php:365
1595 #: modules/pref-filters.php:117 modules/pref-users.php:76
1596 msgid "Save"
1597 msgstr "Salvar"
1598
1599 #: modules/popup-dialog.php:523
1600 msgid "Tag cloud"
1601 msgstr "Núvem de tags"
1602
1603 #: modules/popup-dialog.php:526
1604 msgid "Showing most popular tags "
1605 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1606
1607 #: modules/popup-dialog.php:527
1608 msgid "browse more"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1612 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1616 msgid "Feed information:"
1617 msgstr "Informações do Feed:"
1618
1619 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Site:"
1622 msgstr "Título"
1623
1624 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Last updated:"
1627 msgstr "Atualizado"
1628
1629 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1630 msgid "Last headlines:"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: modules/pref-feed-browser.php:85
1634 msgid ""
1635 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1636 "case you are interested in them too."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: modules/pref-feed-browser.php:103
1640 msgid "Top"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: modules/pref-feed-browser.php:112
1644 msgid "Show"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/pref-feed-browser.php:166 modules/pref-feeds.php:107
1648 msgid "No feeds found to subscribe."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: modules/pref-feeds.php:39
1652 msgid "Subscribed to feeds:"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: modules/pref-feeds.php:58
1656 msgid "Other feeds: Top 25"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: modules/pref-feeds.php:62
1660 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: modules/pref-feeds.php:141
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Feed Editor"
1666 msgstr "Editor de Feed"
1667
1668 #: modules/pref-feeds.php:196
1669 msgid "Link to feed:"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/pref-feeds.php:213
1673 msgid "Not linked"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/pref-feeds.php:261
1677 msgid "using"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: modules/pref-feeds.php:271
1681 msgid "Article purging:"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: modules/pref-feeds.php:300
1685 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1686 msgstr ""
1687
1688 #: modules/pref-feeds.php:311
1689 msgid "Right-to-left content"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: modules/pref-feeds.php:322
1693 msgid "Hide from my feed list"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: modules/pref-feeds.php:334
1697 msgid "Include in e-mail digest"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/pref-feeds.php:355
1701 msgid "Cache images locally"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: modules/pref-feeds.php:371 modules/pref-feeds.php:1118
1705 msgid "Unsubscribe"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: modules/pref-feeds.php:525 modules/pref-feeds.php:572
1709 msgid "All done."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: modules/pref-feeds.php:603
1713 #, php-format
1714 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: modules/pref-feeds.php:605
1718 #, php-format
1719 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/pref-feeds.php:687
1723 msgid "Category editor"
1724 msgstr "Editor de Categoria"
1725
1726 #: modules/pref-feeds.php:710
1727 #, php-format
1728 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1729 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1730
1731 #: modules/pref-feeds.php:738
1732 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: modules/pref-feeds.php:755
1736 msgid "Create category"
1737 msgstr "Criar categoria"
1738
1739 #: modules/pref-feeds.php:815
1740 msgid "No feed categories defined."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: modules/pref-feeds.php:826 modules/pref-filters.php:128
1744 #: modules/pref-filters.php:411 modules/pref-labels.php:326
1745 #: modules/pref-users.php:375
1746 msgid "Remove"
1747 msgstr "Remover"
1748
1749 #: modules/pref-feeds.php:848
1750 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1751 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1752
1753 #: modules/pref-feeds.php:870
1754 msgid "Subscribe to feed"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: modules/pref-feeds.php:875
1758 msgid "Top 25"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: modules/pref-feeds.php:949
1762 msgid "Show last article times"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: modules/pref-feeds.php:966 modules/pref-feeds.php:1028
1766 msgid "Last&nbsp;Article"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: modules/pref-feeds.php:969 modules/pref-feeds.php:1032
1770 msgid "Updated"
1771 msgstr "Atualizado"
1772
1773 #: modules/pref-feeds.php:1053 modules/pref-filters.php:385
1774 #: modules/pref-labels.php:306 modules/pref-users.php:350
1775 msgid "Click to edit"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-feeds.php:1113
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Selection:"
1781 msgstr "Seleção"
1782
1783 #: modules/pref-feeds.php:1105
1784 msgid "Recategorize"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: modules/pref-feeds.php:1114 modules/pref-filters.php:409
1788 #: modules/pref-labels.php:324 modules/pref-users.php:373
1789 msgid "Edit"
1790 msgstr "Editar"
1791
1792 #: modules/pref-feeds.php:1115
1793 msgid "Manual purge"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: modules/pref-feeds.php:1116
1797 msgid "Clear feed data"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: modules/pref-feeds.php:1117 modules/pref-filters.php:265
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Rescore articles"
1803 msgstr "Favoritos"
1804
1805 #: modules/pref-feeds.php:1123
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Other:"
1808 msgstr "Onde:"
1809
1810 #: modules/pref-feeds.php:1124
1811 msgid "Edit categories"
1812 msgstr "Editar categorias"
1813
1814 #: modules/pref-feeds.php:1131
1815 msgid "OPML"
1816 msgstr "OPML"
1817
1818 #: modules/pref-feeds.php:1135
1819 msgid "File:"
1820 msgstr "Arquivo:"
1821
1822 #: modules/pref-feeds.php:1138
1823 msgid "Import"
1824 msgstr "Importar"
1825
1826 #: modules/pref-feeds.php:1145
1827 msgid "Export OPML"
1828 msgstr "Exportar OPML"
1829
1830 #: modules/pref-feeds.php:1148
1831 msgid "Firefox Integration"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: modules/pref-feeds.php:1150
1835 msgid ""
1836 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1837 "link below."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: modules/pref-feeds.php:1154
1841 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: modules/pref-feeds.php:1163
1845 msgid ""
1846 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1847 "by anyone who knows the URL specified below."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: modules/pref-feeds.php:1170
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Generate another link"
1853 msgstr "Gerar um outro endereço"
1854
1855 #: modules/pref-filters.php:22
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Filter Editor"
1858 msgstr "Editor de Feed"
1859
1860 #: modules/pref-filters.php:165
1861 #, php-format
1862 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: modules/pref-filters.php:205
1866 #, php-format
1867 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: modules/pref-filters.php:258
1871 msgid "Create filter"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: modules/pref-filters.php:331
1875 msgid "filter_type_descr"
1876 msgstr "filter_type_descr"
1877
1878 #: modules/pref-filters.php:332
1879 msgid "action_description"
1880 msgstr "action_description"
1881
1882 #: modules/pref-filters.php:341
1883 msgid "Filter expression"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/pref-filters.php:344
1887 msgid "Action"
1888 msgstr "Ação"
1889
1890 #: modules/pref-filters.php:345
1891 msgid "Params"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: modules/pref-filters.php:374
1895 msgid "(Disabled)"
1896 msgstr "(Desativado)"
1897
1898 #: modules/pref-filters.php:393
1899 msgid "(Inverse)"
1900 msgstr "(Inverso)"
1901
1902 #: modules/pref-filters.php:419
1903 msgid "No filters defined."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: modules/pref-filters.php:421
1907 msgid "No matching filters found."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/pref-labels.php:9
1911 msgid ""
1912 "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
1913 "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
1914 "functionality."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: modules/pref-labels.php:175
1918 #, php-format
1919 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: modules/pref-labels.php:207
1923 #, php-format
1924 msgid "Created label <b>%s</b>"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: modules/pref-labels.php:245
1928 msgid "Create label"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: modules/pref-labels.php:279
1932 msgid "SQL Expression"
1933 msgstr "Expressão SQL"
1934
1935 #: modules/pref-labels.php:304
1936 msgid "[No caption]"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: modules/pref-labels.php:331
1940 msgid "No labels defined."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: modules/pref-labels.php:333
1944 msgid "No matching labels found."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: modules/pref-prefs.php:60
1948 msgid "Password has been changed."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: modules/pref-prefs.php:62
1952 msgid "Old password is incorrect."
1953 msgstr "Senha antiga incorreta"
1954
1955 #: modules/pref-prefs.php:112
1956 msgid "The configuration was saved."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: modules/pref-prefs.php:138
1960 msgid "E-mail has been changed."
1961 msgstr "E-mail alterado."
1962
1963 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
1964 msgid "The configuration was reset to defaults."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: modules/pref-prefs.php:195
1968 msgid ""
1969 "Your password is at default value, \n"
1970 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1971 msgstr ""
1972 "Sua senha é a padrão, \n"
1973 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
1974
1975 #: modules/pref-prefs.php:222
1976 msgid "Personal data"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: modules/pref-prefs.php:229
1980 msgid "E-mail"
1981 msgstr "E-mail"
1982
1983 #: modules/pref-prefs.php:240
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Access level"
1986 msgstr "Nível de acesso:"
1987
1988 #: modules/pref-prefs.php:253
1989 msgid "Change e-mail"
1990 msgstr "Mudar E-mail"
1991
1992 #: modules/pref-prefs.php:261
1993 msgid "Old password"
1994 msgstr "Senha antiga"
1995
1996 #: modules/pref-prefs.php:268
1997 msgid "New password"
1998 msgstr "Senha nova"
1999
2000 #: modules/pref-prefs.php:276
2001 msgid "Confirm password"
2002 msgstr "Confirmar senha"
2003
2004 #: modules/pref-prefs.php:293
2005 msgid "Change password"
2006 msgstr "Mudar senha"
2007
2008 #: modules/pref-prefs.php:309
2009 msgid "Themes"
2010 msgstr "Temas"
2011
2012 #: modules/pref-prefs.php:310
2013 msgid "Select theme"
2014 msgstr "Selecionar o tema"
2015
2016 #: modules/pref-prefs.php:328
2017 msgid "Change theme"
2018 msgstr "Mudar Tema"
2019
2020 #: modules/pref-prefs.php:385
2021 msgid "short_desc"
2022 msgstr "short_desc"
2023
2024 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2025 msgid "Yes"
2026 msgstr "Sim"
2027
2028 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2029 msgid "No"
2030 msgstr "Não"
2031
2032 #: modules/pref-prefs.php:424
2033 msgid "Save configuration"
2034 msgstr "Salvar configuração"
2035
2036 #: modules/pref-prefs.php:428
2037 msgid "Reset to defaults"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: modules/pref-users.php:7
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2043 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
2044
2045 #: modules/pref-users.php:17
2046 #, fuzzy
2047 msgid "User Editor"
2048 msgstr "Editor de usuário"
2049
2050 #: modules/pref-users.php:47
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Access level: "
2053 msgstr "Nível de acesso:"
2054
2055 #: modules/pref-users.php:54
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Change password to"
2058 msgstr "Mudar senha"
2059
2060 #: modules/pref-users.php:63
2061 #, fuzzy
2062 msgid "E-mail: "
2063 msgstr "E-mail:"
2064
2065 #: modules/pref-users.php:99
2066 #, php-format
2067 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2068 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
2069
2070 #: modules/pref-users.php:147
2071 #, php-format
2072 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2073 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
2074
2075 #: modules/pref-users.php:154
2076 #, php-format
2077 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2078 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2079
2080 #: modules/pref-users.php:158
2081 #, php-format
2082 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2083 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
2084
2085 #: modules/pref-users.php:178
2086 #, php-format
2087 msgid ""
2088 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2089 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2090 msgstr ""
2091 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2092 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2093
2094 #: modules/pref-users.php:182
2095 #, fuzzy, php-format
2096 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2097 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
2098
2099 #: modules/pref-users.php:218
2100 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: modules/pref-users.php:275
2104 msgid "Create user"
2105 msgstr "Criar um usuário"
2106
2107 #: modules/pref-users.php:309
2108 msgid "Login"
2109 msgstr "Login"
2110
2111 #: modules/pref-users.php:310
2112 msgid "Access Level"
2113 msgstr "Nível de acesso"
2114
2115 #: modules/pref-users.php:312
2116 msgid "Last login"
2117 msgstr "Último Login"
2118
2119 #: modules/pref-users.php:371
2120 msgid "User details"
2121 msgstr "Detalhes do usuário"
2122
2123 #: modules/pref-users.php:377
2124 msgid "Reset password"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: modules/pref-users.php:382
2128 #, fuzzy
2129 msgid "No users defined."
2130 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2131
2132 #: modules/pref-users.php:384
2133 msgid "No matching users found."
2134 msgstr ""
2135
2136 #~ msgid "Category:"
2137 #~ msgstr "Categoria:"
2138
2139 #~ msgid "Where:"
2140 #~ msgstr "Onde:"
2141
2142 #~ msgid "SQL Expression:"
2143 #~ msgstr "Expressão SQL:"
2144
2145 #~ msgid "Feed:"
2146 #~ msgstr "Feed:"
2147
2148 #~ msgid "Action:"
2149 #~ msgstr "Ação:"
2150
2151 #~ msgid "Title:"
2152 #~ msgstr "Título"
2153
2154 #, fuzzy
2155 #~ msgid "Update using:"
2156 #~ msgstr "Atualizar"
2157
2158 #~ msgid "Change password:"
2159 #~ msgstr "Mudar senha:"
2160
2161 #, fuzzy
2162 #~ msgid "Show article"
2163 #~ msgstr "Favoritos"
2164
2165 #, fuzzy
2166 #~ msgid "Update errors"
2167 #~ msgstr "Atualizar"
2168
2169 #~ msgid "Next page"
2170 #~ msgstr "Próxima página"
2171
2172 #~ msgid "Previous page"
2173 #~ msgstr "Página anterior"
2174
2175 #~ msgid "First page"
2176 #~ msgstr "Primeira página"
2177
2178 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2179 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"