]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-15 23:42+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Usar o padrão"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Nunca remover"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 semana atrás"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 semanas atrás"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 mês atrás"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 meses atrás"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 meses atrás"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Desabilitar updates"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Cada 15 minutos"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Cada 30 minutos"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Toda hora"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Cada 4 horas"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Cada 12 horas"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Diariamente"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Semanalmente"
78
79 #: backend.php:124
80 #, fuzzy
81 msgid "Magpie"
82 msgstr "Página"
83
84 #: backend.php:125
85 msgid "SimplePie"
86 msgstr ""
87
88 #: backend.php:134 modules/pref-users.php:252
89 msgid "User"
90 msgstr "Usuário"
91
92 #: backend.php:135 modules/pref-users.php:252
93 msgid "Administrator"
94 msgstr "Administrador"
95
96 #: backend.php:405
97 msgid "Registered"
98 msgstr ""
99
100 #: backend.php:406
101 #, fuzzy
102 msgid "Last logged in"
103 msgstr "Último Login"
104
105 #: backend.php:407
106 #, fuzzy
107 msgid "Stored articles"
108 msgstr "Favoritos"
109
110 #: backend.php:414
111 msgid "Subscribed feeds count"
112 msgstr ""
113
114 #: backend.php:429
115 msgid "Subscribed feeds"
116 msgstr ""
117
118 #: errors.php:3
119 msgid "Unknown error"
120 msgstr "Erro desconhecido"
121
122 #: errors.php:5
123 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
124 msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
125
126 #: errors.php:8
127 msgid "This program requires cookies "
128 msgstr "Este programa requer cookies "
129
130 #: errors.php:11
131 msgid "Backend sanity check failed"
132 msgstr ""
133
134 #: errors.php:13
135 msgid "Frontend sanity check failed."
136 msgstr ""
137
138 #: errors.php:15
139 msgid ""
140 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
141 "update&lt;/a&gt;."
142 msgstr ""
143
144 #: errors.php:17
145 msgid "Request not authorized."
146 msgstr "Pedido não autorizado."
147
148 #: errors.php:19
149 msgid "No operation to perform."
150 msgstr ""
151
152 #: errors.php:21
153 msgid ""
154 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
155 "local configuration."
156 msgstr ""
157
158 #: errors.php:23
159 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
160 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
161
162 #: errors.php:25
163 msgid "Configuration check failed"
164 msgstr "A checagem da configuração falhou"
165
166 #: errors.php:27
167 msgid ""
168 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
169 "\t\tofficial site for more information."
170 msgstr ""
171 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
172 "\t\to site oficial para mais informações."
173
174 #: functions.php:2505 functions.php:2844 functions.php:3209 functions.php:4035
175 msgid "Starred articles"
176 msgstr ""
177
178 #: functions.php:2514 functions.php:2846 functions.php:3211 functions.php:4042
179 #: modules/pref-feeds.php:1085
180 msgid "Published articles"
181 msgstr ""
182
183 #: functions.php:2523 functions.php:2848 functions.php:3213 functions.php:4020
184 msgid "Fresh articles"
185 msgstr ""
186
187 #: functions.php:2766 modules/popup-dialog.php:151
188 #: modules/pref-filters.php:290
189 msgid "All feeds"
190 msgstr "Todos os feeds"
191
192 #: functions.php:2795 functions.php:2834 functions.php:3187 functions.php:4199
193 #: functions.php:4229 modules/pref-feeds.php:897
194 msgid "Uncategorized"
195 msgstr "Não Categorizado"
196
197 #: functions.php:2824 functions.php:3353
198 msgid "Special"
199 msgstr "Especial"
200
201 #: functions.php:2826 functions.php:3355
202 msgid "Labels"
203 msgstr ""
204
205 #: functions.php:3173 functions.php:3175
206 msgid "Search results"
207 msgstr ""
208
209 #: functions.php:3191 functions.php:3204 functions.php:3221
210 msgid "Searched for"
211 msgstr ""
212
213 #: functions.php:3814 functions.php:3868 functions.php:5003
214 #: modules/pref-feeds.php:672 modules/pref-feeds.php:859
215 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:239
216 #: modules/pref-users.php:211
217 msgid "Select:"
218 msgstr "Selecione:"
219
220 #: functions.php:3815 functions.php:3869 modules/pref-feeds.php:673
221 #: modules/pref-feeds.php:860 modules/pref-filters.php:256
222 #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
223 msgid "All"
224 msgstr "Todos"
225
226 #: functions.php:3816 functions.php:3820 functions.php:3870 functions.php:3873
227 #: tt-rss.php:175
228 msgid "Unread"
229 msgstr "Não Lido"
230
231 #: functions.php:3817 functions.php:3871 modules/pref-feeds.php:674
232 #: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-filters.php:257
233 #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
234 msgid "None"
235 msgstr "Nenhum"
236
237 #: functions.php:3819
238 msgid "Toggle"
239 msgstr ""
240
241 #: functions.php:3821 functions.php:3874 tt-rss.php:174
242 msgid "Starred"
243 msgstr "Favoritos"
244
245 #: functions.php:3822
246 msgid "Published"
247 msgstr "Publicado"
248
249 #: functions.php:3825 localized_schema.php:15
250 msgid "Mark as read"
251 msgstr "Marcar como lido"
252
253 #: functions.php:3826
254 msgid "Selection"
255 msgstr "Seleção"
256
257 #: functions.php:3827
258 msgid "This page"
259 msgstr ""
260
261 #: functions.php:3833
262 msgid "Above active article"
263 msgstr ""
264
265 #: functions.php:3834
266 msgid "Below active article"
267 msgstr ""
268
269 #: functions.php:3839
270 msgid "Entire feed"
271 msgstr ""
272
273 #: functions.php:3847
274 msgid "Next page"
275 msgstr "Próxima página"
276
277 #: functions.php:3848
278 msgid "Previous page"
279 msgstr "Página anterior"
280
281 #: functions.php:3849
282 msgid "First page"
283 msgstr "Primeira página"
284
285 #: functions.php:3859 functions.php:3885
286 msgid "Convert to label"
287 msgstr ""
288
289 #: functions.php:3873
290 msgid "Toggle:"
291 msgstr ""
292
293 #: functions.php:3876
294 msgid "Mark as read:"
295 msgstr "Marcar como lido:"
296
297 #: functions.php:3877
298 msgid "Page"
299 msgstr "Página"
300
301 #: functions.php:3878 modules/pref-filters.php:263
302 msgid "Feed"
303 msgstr "Feed"
304
305 #: functions.php:3928
306 msgid "Generated feed"
307 msgstr ""
308
309 #: functions.php:4008
310 msgid "Dashboard"
311 msgstr ""
312
313 #: functions.php:4269
314 msgid "No feeds to display."
315 msgstr "Sem Feeds para exibir."
316
317 #: functions.php:4286
318 msgid "Tags"
319 msgstr "Tags"
320
321 #: functions.php:4511
322 #, fuzzy
323 msgid " - "
324 msgstr " - por "
325
326 #: functions.php:4566
327 msgid "no tags"
328 msgstr "sem tags"
329
330 #: functions.php:4597 functions.php:4964
331 msgid "Attachment:"
332 msgstr ""
333
334 #: functions.php:4599 functions.php:4966
335 msgid "Attachments:"
336 msgstr ""
337
338 #: functions.php:4672 modules/pref-feed-browser.php:74
339 msgid "Feed not found."
340 msgstr "Feed não encontrado."
341
342 #: functions.php:4739
343 msgid ""
344 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
345 "local configuration."
346 msgstr ""
347
348 #: functions.php:4937
349 #, fuzzy
350 msgid "Show article"
351 msgstr "Favoritos"
352
353 #: functions.php:5066
354 msgid "No articles found."
355 msgstr ""
356
357 #: localized_js.php:35
358 msgid "display feeds"
359 msgstr ""
360
361 #: localized_js.php:36
362 msgid "display tags"
363 msgstr ""
364
365 #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
366 msgid "Loading, please wait..."
367 msgstr ""
368
369 #: localized_js.php:38
370 msgid "All feeds updated."
371 msgstr ""
372
373 #: localized_js.php:39
374 msgid "Marking all feeds as read..."
375 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
376
377 #: localized_js.php:40
378 msgid "Adding feed..."
379 msgstr "Adicionando o Feed..."
380
381 #: localized_js.php:41
382 msgid "Removing feed..."
383 msgstr "Removendo o Feed..."
384
385 #: localized_js.php:42
386 msgid "Saving feed..."
387 msgstr "Salvando o Feed..."
388
389 #: localized_js.php:43
390 msgid "Can't add category: no name specified."
391 msgstr ""
392
393 #: localized_js.php:44
394 msgid "Adding feed category..."
395 msgstr ""
396
397 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
398 msgid "Can't add user: no login specified."
399 msgstr ""
400
401 #: localized_js.php:47
402 msgid "Adding user..."
403 msgstr "Adicionando o usuário…"
404
405 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
406 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
407 msgstr ""
408
409 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
410 msgid "Can't create label: missing caption."
411 msgstr ""
412
413 #: localized_js.php:50
414 msgid "Remove selected labels?"
415 msgstr ""
416
417 #: localized_js.php:51
418 msgid "Removing selected labels..."
419 msgstr ""
420
421 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
422 msgid "No labels are selected."
423 msgstr ""
424
425 #: localized_js.php:53
426 msgid "Remove selected users?"
427 msgstr "Remover os usuários selecionados?"
428
429 #: localized_js.php:54
430 msgid "Removing selected users..."
431 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
432
433 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
434 #: localized_js.php:106
435 msgid "No users are selected."
436 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
437
438 #: localized_js.php:56
439 msgid "Remove selected filters?"
440 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
441
442 #: localized_js.php:57
443 msgid "Removing selected filters..."
444 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
445
446 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
447 msgid "No filters are selected."
448 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
449
450 #: localized_js.php:59
451 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
452 msgstr ""
453
454 #: localized_js.php:60
455 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
456 msgstr ""
457
458 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
459 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
460 msgid "No feeds are selected."
461 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
462
463 #: localized_js.php:62
464 msgid "Remove selected categories?"
465 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
466
467 #: localized_js.php:63
468 msgid "Removing selected categories..."
469 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
470
471 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
472 msgid "No categories are selected."
473 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
474
475 #: localized_js.php:65
476 msgid "Saving category..."
477 msgstr "Salvando categoria..."
478
479 #: localized_js.php:66
480 msgid "Loading help..."
481 msgstr ""
482
483 #: localized_js.php:67
484 msgid "Saving label..."
485 msgstr ""
486
487 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
488 msgid "Login field cannot be blank."
489 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
490
491 #: localized_js.php:69
492 msgid "Saving user..."
493 msgstr "Salvando usuário"
494
495 #: localized_js.php:70
496 msgid "Saving filter..."
497 msgstr "Salvando o filtro..."
498
499 #: localized_js.php:72
500 msgid "Please select only one label."
501 msgstr ""
502
503 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
504 msgid "Please select only one user."
505 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
506
507 #: localized_js.php:77
508 msgid "Reset password of selected user?"
509 msgstr ""
510
511 #: localized_js.php:78
512 msgid "Resetting password for selected user..."
513 msgstr ""
514
515 #: localized_js.php:80
516 msgid "Please select only one feed."
517 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
518
519 #: localized_js.php:82
520 msgid "Please select only one filter."
521 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
522
523 #: localized_js.php:84
524 msgid "Please select one feed."
525 msgstr "Por favor selecione um feed."
526
527 #: localized_js.php:86
528 msgid "Please select only one category."
529 msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
530
531 #: localized_js.php:87
532 msgid "No OPML file to upload."
533 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
534
535 #: localized_js.php:88
536 msgid "Changing category of selected feeds..."
537 msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
538
539 #: localized_js.php:89
540 msgid "Reset to defaults?"
541 msgstr ""
542
543 #: localized_js.php:90
544 msgid "Trying to change password..."
545 msgstr "Tentando alterar senha ..."
546
547 #: localized_js.php:91
548 msgid "Trying to change e-mail..."
549 msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
550
551 #: localized_js.php:92
552 msgid "No articles are selected."
553 msgstr ""
554
555 #: localized_js.php:93
556 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
557 msgstr ""
558
559 #: localized_js.php:94
560 msgid "Could not display article (missing XML object)"
561 msgstr ""
562
563 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:217 tt-rss.php:221
564 msgid "No feed selected."
565 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
566
567 #: localized_js.php:96
568 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
569 msgstr ""
570
571 #: localized_js.php:97
572 msgid "Address changed."
573 msgstr "Endereço alterado."
574
575 #: localized_js.php:98
576 msgid "Could not change address."
577 msgstr ""
578
579 #: localized_js.php:99
580 msgid "You can't unsubscribe from the category."
581 msgstr ""
582
583 #: localized_js.php:100
584 msgid "Please select some feed first."
585 msgstr ""
586
587 #: localized_js.php:101
588 msgid "You can't edit this kind of feed."
589 msgstr ""
590
591 #: localized_js.php:112
592 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
593 msgstr ""
594
595 #: localized_js.php:113
596 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
597 msgstr ""
598
599 #: localized_js.php:114
600 #, php-format
601 msgid "Unsubscribe from %s?"
602 msgstr ""
603
604 #: localized_js.php:115
605 #, php-format
606 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
607 msgstr ""
608
609 #: localized_js.php:116
610 #, fuzzy, php-format
611 msgid "Mark all articles in %s as read?"
612 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
613
614 #: localized_js.php:117
615 #, php-format
616 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
617 msgstr ""
618
619 #: localized_js.php:118
620 msgid "Please enter label title:"
621 msgstr ""
622
623 #: localized_js.php:119
624 msgid "Save current configuration?"
625 msgstr "Salvar a configuração atual?"
626
627 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:20
628 msgid "Old password cannot be blank."
629 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
630
631 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:25
632 msgid "New password cannot be blank."
633 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
634
635 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:30
636 msgid "Entered passwords do not match."
637 msgstr "As senhas informadas não conferem."
638
639 #: localized_js.php:123
640 msgid "No articles found to mark"
641 msgstr ""
642
643 #: localized_js.php:124
644 #, php-format
645 msgid "Mark %d article(s) as read?"
646 msgstr ""
647
648 #: localized_js.php:125
649 msgid "No article is selected."
650 msgstr ""
651
652 #: localized_js.php:126
653 #, fuzzy
654 msgid "Star article"
655 msgstr "Favoritos"
656
657 #: localized_js.php:127
658 msgid "Unstar article"
659 msgstr ""
660
661 #: localized_js.php:128
662 msgid "Please wait..."
663 msgstr ""
664
665 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
666 msgid "Publish article"
667 msgstr ""
668
669 #: localized_js.php:130
670 msgid "Unpublish article"
671 msgstr ""
672
673 #: localized_js.php:131
674 msgid "You can't clear this type of feed."
675 msgstr ""
676
677 #: localized_js.php:132
678 #, php-format
679 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
680 msgstr ""
681
682 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
683 #: modules/pref-feeds.php:872 modules/pref-feeds.php:933
684 msgid "Title"
685 msgstr "Título"
686
687 #: localized_schema.php:10
688 msgid "Title or Content"
689 msgstr "Título ou Conteúdo"
690
691 #: localized_schema.php:11
692 msgid "Link"
693 msgstr "Link"
694
695 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
696 msgid "Content"
697 msgstr "Conteúdo"
698
699 #: localized_schema.php:14
700 msgid "Filter article"
701 msgstr ""
702
703 #: localized_schema.php:16
704 msgid "Set starred"
705 msgstr "Marcar como favorito"
706
707 #: localized_schema.php:18
708 msgid "Assign tags"
709 msgstr ""
710
711 #: localized_schema.php:22
712 msgid "General"
713 msgstr "Geral"
714
715 #: localized_schema.php:24
716 msgid "Allow duplicate posts"
717 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
718
719 #: localized_schema.php:25
720 msgid ""
721 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
722 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
723 "different feeds to appear only once."
724 msgstr ""
725
726 #: localized_schema.php:26
727 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
728 msgstr ""
729
730 #: localized_schema.php:27
731 msgid "Enable e-mail digest"
732 msgstr ""
733
734 #: localized_schema.php:28
735 msgid ""
736 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
737 "your configured e-mail address"
738 msgstr ""
739
740 #: localized_schema.php:29
741 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
742 msgstr ""
743
744 #: localized_schema.php:30
745 msgid "Update post on checksum change"
746 msgstr ""
747
748 #: localized_schema.php:32
749 msgid "Interface"
750 msgstr "Interface"
751
752 #: localized_schema.php:34
753 msgid "Combined feed display"
754 msgstr ""
755
756 #: localized_schema.php:35
757 msgid ""
758 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
759 "headlines and article content"
760 msgstr ""
761
762 #: localized_schema.php:36
763 msgid "Default article limit"
764 msgstr ""
765
766 #: localized_schema.php:37
767 msgid ""
768 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
769 "disables)."
770 msgstr ""
771
772 #: localized_schema.php:38
773 msgid "Enable feed categories"
774 msgstr ""
775
776 #: localized_schema.php:39
777 msgid "Enable search toolbar"
778 msgstr ""
779
780 #: localized_schema.php:40
781 msgid "Hide feeds with no unread messages"
782 msgstr ""
783
784 #: localized_schema.php:41
785 msgid "Mark articles as read automatically"
786 msgstr ""
787
788 #: localized_schema.php:42
789 msgid ""
790 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
791 "while you scroll article list."
792 msgstr ""
793
794 #: localized_schema.php:43
795 msgid "On catchup show next feed"
796 msgstr ""
797
798 #: localized_schema.php:44
799 msgid ""
800 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
801 "feed with unread articles."
802 msgstr ""
803
804 #: localized_schema.php:45
805 msgid "Open article links in new browser window"
806 msgstr ""
807
808 #: localized_schema.php:46
809 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
810 msgstr ""
811
812 #: localized_schema.php:47
813 msgid "Show content preview in headlines list"
814 msgstr ""
815
816 #: localized_schema.php:48
817 msgid "Sort feeds by unread articles count"
818 msgstr ""
819
820 #: localized_schema.php:49
821 msgid "User stylesheet URL"
822 msgstr ""
823
824 #: localized_schema.php:50
825 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
826 msgstr ""
827
828 #: localized_schema.php:51
829 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
830 msgstr ""
831
832 #: localized_schema.php:53
833 msgid "Advanced"
834 msgstr "Avançado"
835
836 #: localized_schema.php:55
837 msgid "Blacklisted tags"
838 msgstr ""
839
840 #: localized_schema.php:56
841 msgid ""
842 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
843 "separated list)."
844 msgstr ""
845
846 #: localized_schema.php:57
847 msgid "Confirm marking feed as read"
848 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
849
850 #: localized_schema.php:58
851 msgid "Enable icons in feedlist"
852 msgstr ""
853
854 #: localized_schema.php:59
855 msgid "Enable labels"
856 msgstr ""
857
858 #: localized_schema.php:60
859 msgid ""
860 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
861 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
862 "with caution."
863 msgstr ""
864
865 #: localized_schema.php:61
866 msgid "Long date format"
867 msgstr "Formato de data longo"
868
869 #: localized_schema.php:62
870 msgid "Set articles as unread on update"
871 msgstr ""
872
873 #: localized_schema.php:63
874 msgid "Short date format"
875 msgstr "Formato de data curto"
876
877 #: localized_schema.php:64
878 msgid "Show additional information in feedlist"
879 msgstr ""
880
881 #: localized_schema.php:65
882 msgid "Strip unsafe tags from articles"
883 msgstr ""
884
885 #: localized_schema.php:66
886 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
887 msgstr ""
888
889 #: localized_schema.php:67
890 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
891 msgstr ""
892
893 #: localized_schema.php:68
894 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
895 msgstr ""
896
897 #: localized_schema.php:69
898 msgid "Purge unread articles"
899 msgstr ""
900
901 #: localized_schema.php:70
902 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
903 msgstr ""
904
905 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
906 #: modules/pref-users.php:29
907 msgid "Login:"
908 msgstr "Login:"
909
910 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
911 msgid "Password:"
912 msgstr "Senha:"
913
914 #: login_form.php:90
915 msgid "Language:"
916 msgstr "Língua:"
917
918 #: login_form.php:104
919 #, fuzzy
920 msgid "Log in"
921 msgstr "Login"
922
923 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
924 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
925 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
926
927 #: mysql_convert_unicode.php:54
928 msgid "MySQL Charset Updater"
929 msgstr ""
930
931 #: mysql_convert_unicode.php:61
932 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
933 msgstr ""
934
935 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
936 #: update.php:171
937 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
938 msgstr ""
939
940 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
941 msgid "Please backup your database before proceeding."
942 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
943
944 #: mysql_convert_unicode.php:71
945 msgid ""
946 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
947 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
948 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
949 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
950 "php to 'utf8'."
951 msgstr ""
952
953 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
954 msgid "Perform updates"
955 msgstr ""
956
957 #: mysql_convert_unicode.php:82
958 msgid "Converting database..."
959 msgstr ""
960
961 #: opml.php:108 opml.php:112
962 msgid "OPML Utility"
963 msgstr "Utilitário OPML"
964
965 #: opml.php:133
966 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
967 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
968
969 #: opml.php:137
970 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
971 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
972
973 #: opml.php:141
974 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
975 msgstr ""
976 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
977 "menores que 5."
978
979 #: opml.php:145
980 msgid "Return to preferences"
981 msgstr "Retornar às preferências"
982
983 #: prefs.php:85
984 msgid "Unknown Error"
985 msgstr "Erro desconhecido"
986
987 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
988 msgid "Hello,"
989 msgstr "Olá,"
990
991 #: prefs.php:93 prefs.php:103
992 msgid "Exit preferences"
993 msgstr "Sair das preferências"
994
995 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
996 msgid "Logout"
997 msgstr "Sair"
998
999 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
1000 msgid "Preferences"
1001 msgstr "Preferências"
1002
1003 #: prefs.php:111
1004 msgid "My Feeds"
1005 msgstr "Meus Feeds"
1006
1007 #: prefs.php:114
1008 msgid "Other Feeds"
1009 msgstr "Outros Feeds"
1010
1011 #: prefs.php:117
1012 msgid "Published Articles"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: prefs.php:119
1016 msgid "Content Filtering"
1017 msgstr "Filtrando o conteúdo"
1018
1019 #: prefs.php:122
1020 msgid "Label Editor"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: prefs.php:126
1024 msgid "User Manager"
1025 msgstr "Gerência de usuário"
1026
1027 #: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1028 msgid ""
1029 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1030 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1031 "\t\tbrowser settings."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: sanity_check.php:8
1035 msgid ""
1036 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1037 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: sanity_check.php:16
1041 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1042 msgstr ""
1043 "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config."
1044 "php-dist.\n"
1045
1046 #: sanity_check.php:20
1047 msgid ""
1048 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1049 "\t\t\toption from config.php\n"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: sanity_check.php:26
1053 msgid ""
1054 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1055 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1056 "them \n"
1057 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: sanity_check.php:33
1061 msgid ""
1062 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1063 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: sanity_check.php:39
1067 msgid ""
1068 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1069 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: sanity_check.php:45
1073 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1074 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
1075
1076 #: sanity_check.php:49
1077 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1078 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
1079
1080 #: sanity_check.php:53
1081 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1082 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
1083
1084 #: sanity_check.php:62
1085 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1086 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
1087
1088 #: sanity_check.php:66
1089 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1090 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
1091
1092 #: sanity_check.php:70
1093 msgid ""
1094 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1095 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: sanity_check.php:74
1099 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: sanity_check.php:78
1103 msgid ""
1104 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1105 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1106 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: sanity_check.php:83
1110 msgid "Fatal Error"
1111 msgstr "Erro Fatal"
1112
1113 #: tt-rss.php:114
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Comments?"
1116 msgstr "Conteúdo"
1117
1118 #: tt-rss.php:131
1119 msgid "tag cloud"
1120 msgstr "núvem de tags"
1121
1122 #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1020
1123 msgid "Actions..."
1124 msgstr "Ações..."
1125
1126 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1127 #: modules/pref-feeds.php:766
1128 msgid "Search"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: tt-rss.php:144
1132 msgid "Feed actions:"
1133 msgstr "Ações do Feed:"
1134
1135 #: tt-rss.php:145
1136 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: tt-rss.php:146
1140 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1141 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1142
1143 #: tt-rss.php:147
1144 #, fuzzy
1145 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1146 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1147
1148 #: tt-rss.php:148
1149 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: tt-rss.php:150
1153 msgid "All feeds:"
1154 msgstr "Todos os Feeds:"
1155
1156 #: tt-rss.php:151
1157 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1158 msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
1159
1160 #: tt-rss.php:152
1161 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: tt-rss.php:154
1165 msgid "Other actions:"
1166 msgstr "Outras ações:"
1167
1168 #: tt-rss.php:155
1169 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1170 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1171
1172 #: tt-rss.php:163 modules/popup-dialog.php:139
1173 msgid "Search:"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: tt-rss.php:170
1177 msgid "View:"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: tt-rss.php:172
1181 msgid "Adaptive"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: tt-rss.php:173
1185 msgid "All Articles"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: tt-rss.php:178
1189 msgid "Limit:"
1190 msgstr "Limite:"
1191
1192 #: tt-rss.php:203
1193 msgid "Update"
1194 msgstr "Atualizar"
1195
1196 #: update.php:53
1197 msgid "Database Updater"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: update.php:94
1201 msgid "Could not update database"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: update.php:97
1205 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: update.php:98
1209 msgid ", found: "
1210 msgstr ", encontrou:"
1211
1212 #: update.php:101
1213 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: update.php:113
1217 #, php-format
1218 msgid ""
1219 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1220 "<b>%d</b>)."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: update.php:132
1224 msgid "Performing updates..."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: update.php:138
1228 #, php-format
1229 msgid "Updating to version %d..."
1230 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1231
1232 #: update.php:151
1233 msgid "Checking version... "
1234 msgstr "Verificando a versão…"
1235
1236 #: update.php:157
1237 msgid "OK!"
1238 msgstr "OK!"
1239
1240 #: update.php:159
1241 msgid "ERROR!"
1242 msgstr "ERRO!"
1243
1244 #: update.php:167
1245 #, php-format
1246 msgid ""
1247 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1248 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: modules/help.php:17
1252 msgid "Help topic not found."
1253 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1254
1255 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1256 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:723
1257 msgid "Close this window"
1258 msgstr "Fechar esta janela"
1259
1260 #: modules/opml_domdoc.php:54
1261 #, php-format
1262 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1266 msgid "Already imported."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1270 msgid "Done."
1271 msgstr "Feito."
1272
1273 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1274 msgid "Error while parsing document."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1278 msgid "Error: please upload OPML file."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/opml_domxml.php:56
1282 #, php-format
1283 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1284 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1285
1286 #: modules/opml_domxml.php:136
1287 msgid "Error: can't find body element."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: modules/popup-dialog.php:8
1291 msgid "Notice"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: modules/popup-dialog.php:12
1295 msgid ""
1296 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1297 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1298 "Please\n"
1299 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1303 msgid "Last update:"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/popup-dialog.php:26
1307 msgid ""
1308 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1309 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: modules/popup-dialog.php:35
1313 msgid ""
1314 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1315 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1316 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1317 "\t\t\t\t\towner."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:779
1321 msgid "Subscribe to feed"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
1325 msgid "Feed URL:"
1326 msgstr "Feed URL:"
1327
1328 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
1329 msgid "Category:"
1330 msgstr "Categoria:"
1331
1332 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
1333 #: modules/pref-feeds.php:119
1334 msgid "Subscribe"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1338 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1339 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
1340 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
1341 #: modules/pref-users.php:58
1342 msgid "Cancel"
1343 msgstr "Cancelar"
1344
1345 #: modules/popup-dialog.php:120
1346 msgid "This feed requires authentication."
1347 msgstr "Este feed requer autenticação."
1348
1349 #: modules/popup-dialog.php:148
1350 msgid "Where:"
1351 msgstr "Onde:"
1352
1353 #: modules/popup-dialog.php:164
1354 msgid "This feed"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/popup-dialog.php:179
1358 msgid "Match on:"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/popup-dialog.php:184
1362 msgid "Title or content"
1363 msgstr "Título ou conteúdo"
1364
1365 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1366 msgid "Create label"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/popup-dialog.php:218
1370 msgid "Caption:"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: modules/popup-dialog.php:227
1374 msgid "SQL Expression:"
1375 msgstr "Expressão SQL:"
1376
1377 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Help"
1380 msgstr "Olá,"
1381
1382 #: modules/popup-dialog.php:245
1383 msgid "Test"
1384 msgstr "Teste"
1385
1386 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1387 msgid "Create"
1388 msgstr "Criar"
1389
1390 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1391 msgid "Create filter"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1395 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1396 msgid "description"
1397 msgstr "descrição"
1398
1399 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1400 msgid "Match:"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1404 msgid "On field:"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1408 msgid "Feed:"
1409 msgstr "Feed:"
1410
1411 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1412 msgid "Action:"
1413 msgstr "Ação:"
1414
1415 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1416 msgid "Params:"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
1420 msgid "Options:"
1421 msgstr "Opções:"
1422
1423 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1424 msgid "Inverse match"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: modules/popup-dialog.php:354
1428 msgid "Update Errors"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: modules/popup-dialog.php:357
1432 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: modules/popup-dialog.php:376
1436 msgid "Close"
1437 msgstr "Fechar"
1438
1439 #: modules/popup-dialog.php:385
1440 msgid "Edit Tags"
1441 msgstr "Editar Tags"
1442
1443 #: modules/popup-dialog.php:390
1444 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
1448 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1449 msgid "Save"
1450 msgstr "Salvar"
1451
1452 #: modules/popup-dialog.php:448
1453 msgid "Tag cloud"
1454 msgstr "Núvem de tags"
1455
1456 #: modules/popup-dialog.php:451
1457 msgid "Showing most popular tags "
1458 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1459
1460 #: modules/popup-dialog.php:452
1461 msgid "browse more"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1465 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1469 msgid "Feed information:"
1470 msgstr "Informações do Feed:"
1471
1472 #: modules/pref-feed-browser.php:38
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Site:"
1475 msgstr "Título"
1476
1477 #: modules/pref-feed-browser.php:40
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Last updated:"
1480 msgstr "Atualizado"
1481
1482 #: modules/pref-feed-browser.php:55
1483 msgid "Last headlines:"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: modules/pref-feed-browser.php:84
1487 msgid ""
1488 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1489 "case you are interested in them too."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: modules/pref-feed-browser.php:101
1493 msgid "Top"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: modules/pref-feed-browser.php:110
1497 msgid "Show"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
1501 msgid "No feeds found to subscribe."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: modules/pref-feeds.php:39
1505 msgid "Subscribed to feeds:"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: modules/pref-feeds.php:58
1509 msgid "Other feeds: Top 25"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/pref-feeds.php:62
1513 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: modules/pref-feeds.php:146
1517 msgid "Feed editor"
1518 msgstr "Editor de Feed"
1519
1520 #: modules/pref-feeds.php:158
1521 msgid "Title:"
1522 msgstr "Título"
1523
1524 #: modules/pref-feeds.php:194
1525 msgid "Update Interval:"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: modules/pref-feeds.php:203
1529 msgid "Link to:"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: modules/pref-feeds.php:220
1533 msgid "Not linked"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: modules/pref-feeds.php:254
1537 msgid "Article purging:"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: modules/pref-feeds.php:267
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Update using:"
1543 msgstr "Atualizar"
1544
1545 #: modules/pref-feeds.php:300
1546 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1547 msgstr ""
1548
1549 #: modules/pref-feeds.php:311
1550 msgid "Right-to-left content"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: modules/pref-feeds.php:322
1554 msgid "Hide from my feed list"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/pref-feeds.php:334
1558 msgid "Include in e-mail digest"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: modules/pref-feeds.php:355
1562 msgid "Cache images locally"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: modules/pref-feeds.php:503
1566 #, php-format
1567 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: modules/pref-feeds.php:505
1571 #, php-format
1572 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: modules/pref-feeds.php:590
1576 msgid "Category editor"
1577 msgstr "Editor de Categoria"
1578
1579 #: modules/pref-feeds.php:613
1580 #, php-format
1581 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1582 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1583
1584 #: modules/pref-feeds.php:641
1585 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: modules/pref-feeds.php:658
1589 msgid "Create category"
1590 msgstr "Criar categoria"
1591
1592 #: modules/pref-feeds.php:718
1593 msgid "No feed categories defined."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/pref-feeds.php:729 modules/pref-filters.php:345
1597 #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:322
1598 msgid "Remove"
1599 msgstr "Remover"
1600
1601 #: modules/pref-feeds.php:751
1602 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1603 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1604
1605 #: modules/pref-feeds.php:784
1606 msgid "Top 25"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: modules/pref-feeds.php:858
1610 msgid "Show last article times"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: modules/pref-feeds.php:875 modules/pref-feeds.php:937
1614 msgid "Last&nbsp;Article"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: modules/pref-feeds.php:878 modules/pref-feeds.php:941
1618 msgid "Updated"
1619 msgstr "Atualizado"
1620
1621 #: modules/pref-feeds.php:1008 modules/pref-feeds.php:1022
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Selection:"
1624 msgstr "Seleção"
1625
1626 #: modules/pref-feeds.php:1014
1627 msgid "Recategorize"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: modules/pref-feeds.php:1023 modules/pref-filters.php:343
1631 #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:320
1632 msgid "Edit"
1633 msgstr "Editar"
1634
1635 #: modules/pref-feeds.php:1024
1636 msgid "Manual purge"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: modules/pref-feeds.php:1025
1640 msgid "Clear feed data"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: modules/pref-feeds.php:1026
1644 msgid "Unsubscribe"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/pref-feeds.php:1031
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Other:"
1650 msgstr "Onde:"
1651
1652 #: modules/pref-feeds.php:1032
1653 msgid "Edit categories"
1654 msgstr "Editar categorias"
1655
1656 #: modules/pref-feeds.php:1059
1657 msgid "OPML"
1658 msgstr "OPML"
1659
1660 #: modules/pref-feeds.php:1063
1661 msgid "File:"
1662 msgstr "Arquivo:"
1663
1664 #: modules/pref-feeds.php:1066
1665 msgid "Import"
1666 msgstr "Importar"
1667
1668 #: modules/pref-feeds.php:1073
1669 msgid "Export OPML"
1670 msgstr "Exportar OPML"
1671
1672 #: modules/pref-feeds.php:1076
1673 msgid "Firefox Integration"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/pref-feeds.php:1078
1677 msgid ""
1678 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1679 "link below."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: modules/pref-feeds.php:1082
1683 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: modules/pref-feeds.php:1091
1687 msgid ""
1688 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1689 "by anyone who knows the address specified below."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: modules/pref-feeds.php:1098
1693 msgid "Generate another address"
1694 msgstr "Gerar um outro endereço"
1695
1696 #: modules/pref-filters.php:22
1697 msgid "Filter editor"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/pref-filters.php:94
1701 msgid "Enabled"
1702 msgstr "Ativado"
1703
1704 #: modules/pref-filters.php:154
1705 #, php-format
1706 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: modules/pref-filters.php:194
1710 #, php-format
1711 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: modules/pref-filters.php:262
1715 msgid "Filter expression"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: modules/pref-filters.php:264
1719 msgid "Match"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/pref-filters.php:265
1723 msgid "Action"
1724 msgstr "Ação"
1725
1726 #: modules/pref-filters.php:297
1727 msgid "filter_type_descr"
1728 msgstr "filter_type_descr"
1729
1730 #: modules/pref-filters.php:298
1731 msgid "action_description"
1732 msgstr "action_description"
1733
1734 #: modules/pref-filters.php:302
1735 msgid "(Disabled)"
1736 msgstr "(Desativado)"
1737
1738 #: modules/pref-filters.php:320
1739 msgid "(Inverse)"
1740 msgstr "(Inverso)"
1741
1742 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1743 msgid "No filters defined."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: modules/pref-labels.php:169
1747 #, php-format
1748 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/pref-labels.php:199
1752 #, php-format
1753 msgid "Created label <b>%s</b>"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: modules/pref-labels.php:246
1757 msgid "Caption"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: modules/pref-labels.php:247
1761 msgid "SQL Expression"
1762 msgstr "Expressão SQL"
1763
1764 #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1765 msgid "No labels defined."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/pref-prefs.php:55
1769 msgid "Password has been changed."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: modules/pref-prefs.php:57
1773 msgid "Old password is incorrect."
1774 msgstr "Senha antiga incorreta"
1775
1776 #: modules/pref-prefs.php:107
1777 msgid "The configuration was saved."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: modules/pref-prefs.php:133
1781 msgid "E-mail has been changed."
1782 msgstr "E-mail alterado."
1783
1784 #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
1785 msgid "The configuration was reset to defaults."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
1789 msgid "Change theme"
1790 msgstr "Mudar Tema"
1791
1792 #: modules/pref-prefs.php:190
1793 msgid ""
1794 "Your password is at default value, \n"
1795 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1796 msgstr ""
1797 "Sua senha é a padrão, \n"
1798 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
1799
1800 #: modules/pref-prefs.php:217
1801 msgid "Personal data"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/pref-prefs.php:224
1805 msgid "E-mail"
1806 msgstr "E-mail"
1807
1808 #: modules/pref-prefs.php:237
1809 msgid "Change e-mail"
1810 msgstr "Mudar E-mail"
1811
1812 #: modules/pref-prefs.php:243
1813 msgid "Authentication"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: modules/pref-prefs.php:245
1817 msgid "Old password"
1818 msgstr "Senha antiga"
1819
1820 #: modules/pref-prefs.php:250
1821 msgid "New password"
1822 msgstr "Senha nova"
1823
1824 #: modules/pref-prefs.php:256
1825 msgid "Confirm password"
1826 msgstr "Confirmar senha"
1827
1828 #: modules/pref-prefs.php:271
1829 msgid "Change password"
1830 msgstr "Mudar senha"
1831
1832 #: modules/pref-prefs.php:287
1833 msgid "Themes"
1834 msgstr "Temas"
1835
1836 #: modules/pref-prefs.php:288
1837 msgid "Select theme"
1838 msgstr "Selecionar o tema"
1839
1840 #: modules/pref-prefs.php:290
1841 msgid "Default"
1842 msgstr "Padrão"
1843
1844 #: modules/pref-prefs.php:359
1845 msgid "short_desc"
1846 msgstr "short_desc"
1847
1848 #: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
1849 msgid "Yes"
1850 msgstr "Sim"
1851
1852 #: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
1853 msgid "No"
1854 msgstr "Não"
1855
1856 #: modules/pref-prefs.php:395
1857 msgid "Save configuration"
1858 msgstr "Salvar configuração"
1859
1860 #: modules/pref-prefs.php:399
1861 msgid "Reset to defaults"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: modules/pref-users.php:12
1865 msgid "User editor"
1866 msgstr "Editor de usuário"
1867
1868 #: modules/pref-users.php:33
1869 msgid "Change password:"
1870 msgstr "Mudar senha:"
1871
1872 #: modules/pref-users.php:37
1873 msgid "E-mail:"
1874 msgstr "E-mail:"
1875
1876 #: modules/pref-users.php:43
1877 msgid "Access level:"
1878 msgstr "Nível de acesso:"
1879
1880 #: modules/pref-users.php:78
1881 #, php-format
1882 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1883 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
1884
1885 #: modules/pref-users.php:126
1886 #, php-format
1887 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1888 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
1889
1890 #: modules/pref-users.php:133
1891 #, php-format
1892 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1893 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1894
1895 #: modules/pref-users.php:137
1896 #, php-format
1897 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1898 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
1899
1900 #: modules/pref-users.php:157
1901 #, php-format
1902 msgid ""
1903 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1904 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1905 msgstr ""
1906 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
1907 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
1908
1909 #: modules/pref-users.php:161
1910 #, fuzzy, php-format
1911 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1912 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1913
1914 #: modules/pref-users.php:196
1915 msgid "Create user"
1916 msgstr "Criar um usuário"
1917
1918 #: modules/pref-users.php:218
1919 msgid "Login"
1920 msgstr "Login"
1921
1922 #: modules/pref-users.php:219
1923 msgid "Access Level"
1924 msgstr "Nível de acesso"
1925
1926 #: modules/pref-users.php:220
1927 msgid "Last login"
1928 msgstr "Último Login"
1929
1930 #: modules/pref-users.php:318
1931 msgid "User details"
1932 msgstr "Detalhes do usuário"
1933
1934 #: modules/pref-users.php:324
1935 msgid "Reset password"
1936 msgstr ""
1937
1938 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
1939 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"