]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-02-11 18:35+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:102
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Usar o padrão"
22
23 #: backend.php:103
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Nunca remover"
26
27 #: backend.php:104
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 semana atrás"
30
31 #: backend.php:105
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 semanas atrás"
34
35 #: backend.php:106
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 mês atrás"
38
39 #: backend.php:107
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 meses atrás"
42
43 #: backend.php:108
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 meses atrás"
46
47 #: backend.php:111
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Padrão"
51
52 #: backend.php:112
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Desabilitar updates"
55
56 #: backend.php:113
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Cada 15 minutos"
59
60 #: backend.php:114
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Cada 30 minutos"
63
64 #: backend.php:115
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Toda hora"
67
68 #: backend.php:116
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Cada 4 horas"
71
72 #: backend.php:117
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Cada 12 horas"
75
76 #: backend.php:118
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Diariamente"
79
80 #: backend.php:119
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Semanalmente"
83
84 #: backend.php:122 tt-rss.php:231 modules/pref-prefs.php:315
85 msgid "Default"
86 msgstr "Padrão"
87
88 #: backend.php:123
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Página"
92
93 #: backend.php:124
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
98 msgid "User"
99 msgstr "Usuário"
100
101 #: backend.php:134
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:135
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Administrador"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Erro desconhecido"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
115 msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
116
117 #: errors.php:8
118 msgid "This program requires cookies "
119 msgstr "Este programa requer cookies "
120
121 #: errors.php:11
122 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:13
126 msgid "Frontend sanity check failed."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:15
130 msgid ""
131 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
132 "update&lt;/a&gt;."
133 msgstr ""
134
135 #: errors.php:17
136 msgid "Request not authorized."
137 msgstr "Pedido não autorizado."
138
139 #: errors.php:19
140 msgid "No operation to perform."
141 msgstr ""
142
143 #: errors.php:21
144 msgid ""
145 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
146 "local configuration."
147 msgstr ""
148
149 #: errors.php:23
150 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
152
153 #: errors.php:25
154 msgid "Configuration check failed"
155 msgstr "A checagem da configuração falhou"
156
157 #: errors.php:27
158 msgid ""
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
161 msgstr ""
162 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
163 "\t\to site oficial para mais informações."
164
165 #: errors.php:32
166 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
167 msgstr ""
168
169 #: functions.php:2835 modules/popup-dialog.php:175
170 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
171 msgid "All feeds"
172 msgstr "Todos os feeds"
173
174 #: functions.php:2864 functions.php:2903 functions.php:3314 functions.php:4269
175 #: functions.php:4299 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
176 msgid "Uncategorized"
177 msgstr "Não Categorizado"
178
179 #: functions.php:2893 functions.php:3508 modules/backend-rpc.php:615
180 #: mobile/functions.php:33
181 msgid "Special"
182 msgstr "Especial"
183
184 #: functions.php:2895 functions.php:3343 functions.php:3510 prefs.php:129
185 #: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
186 msgid "Labels"
187 msgstr ""
188
189 #: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59
190 #: mobile/functions.php:61
191 msgid "Starred articles"
192 msgstr ""
193
194 #: functions.php:2915 functions.php:3340 functions.php:4128
195 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
196 msgid "Published articles"
197 msgstr ""
198
199 #: functions.php:2917 functions.php:3346 functions.php:4106 help/3.php:58
200 #: mobile/functions.php:52
201 msgid "Fresh articles"
202 msgstr ""
203
204 #: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57
205 #: mobile/functions.php:43
206 #, fuzzy
207 msgid "All articles"
208 msgstr "Favoritos"
209
210 #: functions.php:3300 functions.php:3302
211 msgid "Search results"
212 msgstr ""
213
214 #: functions.php:3318 functions.php:3331 functions.php:3337 functions.php:3341
215 #: functions.php:3347 functions.php:3350 functions.php:3358
216 msgid "Searched for"
217 msgstr ""
218
219 #: functions.php:3978
220 msgid "Generated feed"
221 msgstr ""
222
223 #: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028
224 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
225 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
226 msgid "Select:"
227 msgstr "Selecione:"
228
229 #: functions.php:3984 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
230 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
231 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
232 msgid "All"
233 msgstr "Todos"
234
235 #: functions.php:3985 functions.php:4001 tt-rss.php:223
236 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
237 msgid "Unread"
238 msgstr "Não Lido"
239
240 #: functions.php:3986 mobile/functions.php:573
241 #, fuzzy
242 msgid "Invert"
243 msgstr "(Inverso)"
244
245 #: functions.php:3987 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
246 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
247 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
248 msgid "None"
249 msgstr "Nenhum"
250
251 #: functions.php:3995 tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:1371
252 msgid "Actions..."
253 msgstr "Ações..."
254
255 #: functions.php:4000
256 #, fuzzy
257 msgid "Selection toggle:"
258 msgstr "Seleção"
259
260 #: functions.php:4002 tt-rss.php:222 mobile/functions.php:459
261 msgid "Starred"
262 msgstr "Favoritos"
263
264 #: functions.php:4003
265 msgid "Published"
266 msgstr "Publicado"
267
268 #: functions.php:4005
269 msgid "Mark as read:"
270 msgstr "Marcar como lido:"
271
272 #: functions.php:4006 mobile/functions.php:578
273 msgid "Selection"
274 msgstr "Seleção"
275
276 #: functions.php:4008 mobile/functions.php:580
277 msgid "Entire feed"
278 msgstr ""
279
280 #: functions.php:4012
281 msgid "Assign label:"
282 msgstr ""
283
284 #: functions.php:4053
285 msgid "Click to collapse category"
286 msgstr ""
287
288 #: functions.php:4319
289 msgid "No feeds to display."
290 msgstr "Sem Feeds para exibir."
291
292 #: functions.php:4336 mobile/functions.php:12
293 msgid "Tags"
294 msgstr "Tags"
295
296 #: functions.php:4572
297 #, fuzzy
298 msgid " - "
299 msgstr " - por "
300
301 #: functions.php:4596 functions.php:5266
302 msgid "Edit tags for this article"
303 msgstr ""
304
305 #: functions.php:4604
306 msgid "Display original article content"
307 msgstr ""
308
309 #: functions.php:4611 functions.php:5257
310 msgid "Show article summary in new window"
311 msgstr ""
312
313 #: functions.php:4644 functions.php:5181
314 #, fuzzy
315 msgid "unknown type"
316 msgstr "Erro desconhecido"
317
318 #: functions.php:4650 functions.php:5187
319 msgid "audio/mpeg"
320 msgstr ""
321
322 #: functions.php:4686 functions.php:5221
323 msgid "Attachment:"
324 msgstr ""
325
326 #: functions.php:4688 functions.php:5223
327 msgid "Attachments:"
328 msgstr ""
329
330 #: functions.php:4708 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
331 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
332 msgid "Close this window"
333 msgstr "Fechar esta janela"
334
335 #: functions.php:4764
336 msgid "Feed not found."
337 msgstr "Feed não encontrado."
338
339 #: functions.php:4833 mobile/functions.php:423
340 msgid ""
341 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
342 "local configuration."
343 msgstr ""
344
345 #: functions.php:5155
346 #, fuzzy
347 msgid "Click to expand article"
348 msgstr "Favoritos"
349
350 #: functions.php:5292
351 #, fuzzy
352 msgid "No unread articles found to display."
353 msgstr "Sem Feeds para exibir."
354
355 #: functions.php:5295
356 #, fuzzy
357 msgid "No updated articles found to display."
358 msgstr "Sem Feeds para exibir."
359
360 #: functions.php:5298
361 #, fuzzy
362 msgid "No starred articles found to display."
363 msgstr "Sem Feeds para exibir."
364
365 #: functions.php:5302
366 msgid ""
367 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
368 "(see the Actions menu above) or use a filter."
369 msgstr ""
370
371 #: functions.php:5304
372 #, fuzzy
373 msgid "No articles found to display."
374 msgstr "Sem Feeds para exibir."
375
376 #: functions.php:5978 tt-rss.php:189
377 #, fuzzy
378 msgid "Create label..."
379 msgstr "Criar um usuário"
380
381 #: functions.php:5991
382 #, fuzzy
383 msgid "(remove)"
384 msgstr "Remover"
385
386 #: functions.php:6035
387 msgid "no tags"
388 msgstr "sem tags"
389
390 #: localized_js.php:35
391 msgid "display feeds"
392 msgstr ""
393
394 #: localized_js.php:36
395 msgid "display tags"
396 msgstr ""
397
398 #: localized_js.php:37 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
399 msgid "Loading, please wait..."
400 msgstr ""
401
402 #: localized_js.php:38
403 msgid "All feeds updated."
404 msgstr ""
405
406 #: localized_js.php:39
407 msgid "Marking all feeds as read..."
408 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
409
410 #: localized_js.php:40
411 msgid "Adding feed..."
412 msgstr "Adicionando o Feed..."
413
414 #: localized_js.php:41
415 msgid "Removing feed..."
416 msgstr "Removendo o Feed..."
417
418 #: localized_js.php:42
419 msgid "Saving feed..."
420 msgstr "Salvando o Feed..."
421
422 #: localized_js.php:43
423 msgid "Can't add category: no name specified."
424 msgstr ""
425
426 #: localized_js.php:44
427 msgid "Adding feed category..."
428 msgstr ""
429
430 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
431 msgid "Can't add user: no login specified."
432 msgstr ""
433
434 #: localized_js.php:47
435 msgid "Adding user..."
436 msgstr "Adicionando o usuário…"
437
438 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
439 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
440 msgstr ""
441
442 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
443 msgid "Can't create label: missing caption."
444 msgstr ""
445
446 #: localized_js.php:50
447 msgid "Remove selected labels?"
448 msgstr ""
449
450 #: localized_js.php:51
451 msgid "Removing selected labels..."
452 msgstr ""
453
454 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
455 msgid "No labels are selected."
456 msgstr ""
457
458 #: localized_js.php:53
459 msgid "Remove selected users?"
460 msgstr "Remover os usuários selecionados?"
461
462 #: localized_js.php:54
463 msgid "Removing selected users..."
464 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
465
466 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
467 #: localized_js.php:106
468 msgid "No users are selected."
469 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
470
471 #: localized_js.php:56
472 msgid "Remove selected filters?"
473 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
474
475 #: localized_js.php:57
476 msgid "Removing selected filters..."
477 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
478
479 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
480 msgid "No filters are selected."
481 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
482
483 #: localized_js.php:59
484 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
485 msgstr ""
486
487 #: localized_js.php:60
488 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
489 msgstr ""
490
491 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
492 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
493 msgid "No feeds are selected."
494 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
495
496 #: localized_js.php:62
497 msgid "Remove selected categories?"
498 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
499
500 #: localized_js.php:63
501 msgid "Removing selected categories..."
502 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
503
504 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
505 msgid "No categories are selected."
506 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
507
508 #: localized_js.php:65
509 msgid "Saving category..."
510 msgstr "Salvando categoria..."
511
512 #: localized_js.php:66
513 msgid "Loading help..."
514 msgstr ""
515
516 #: localized_js.php:67
517 msgid "Saving label..."
518 msgstr ""
519
520 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
521 msgid "Login field cannot be blank."
522 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
523
524 #: localized_js.php:69
525 msgid "Saving user..."
526 msgstr "Salvando usuário"
527
528 #: localized_js.php:70
529 msgid "Saving filter..."
530 msgstr "Salvando o filtro..."
531
532 #: localized_js.php:72
533 msgid "Please select only one label."
534 msgstr ""
535
536 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
537 msgid "Please select only one user."
538 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
539
540 #: localized_js.php:77
541 msgid "Reset password of selected user?"
542 msgstr ""
543
544 #: localized_js.php:78
545 msgid "Resetting password for selected user..."
546 msgstr ""
547
548 #: localized_js.php:80
549 msgid "Please select only one feed."
550 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
551
552 #: localized_js.php:82
553 msgid "Please select only one filter."
554 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
555
556 #: localized_js.php:84
557 msgid "Please select one feed."
558 msgstr "Por favor selecione um feed."
559
560 #: localized_js.php:86
561 msgid "Please select only one category."
562 msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
563
564 #: localized_js.php:87
565 msgid "No OPML file to upload."
566 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
567
568 #: localized_js.php:88
569 msgid "Changing category of selected feeds..."
570 msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
571
572 #: localized_js.php:89
573 msgid "Reset to defaults?"
574 msgstr ""
575
576 #: localized_js.php:90
577 msgid "Trying to change password..."
578 msgstr "Tentando alterar senha ..."
579
580 #: localized_js.php:91
581 msgid "Trying to change e-mail..."
582 msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
583
584 #: localized_js.php:92
585 msgid "No articles are selected."
586 msgstr ""
587
588 #: localized_js.php:93
589 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
590 msgstr ""
591
592 #: localized_js.php:94
593 msgid "Could not display article (missing XML object)"
594 msgstr ""
595
596 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:277 tt-rss.php:290
597 msgid "No feed selected."
598 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
599
600 #: localized_js.php:96
601 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
602 msgstr ""
603
604 #: localized_js.php:97
605 msgid "Address changed."
606 msgstr "Endereço alterado."
607
608 #: localized_js.php:98
609 msgid "Could not change address."
610 msgstr ""
611
612 #: localized_js.php:99
613 msgid "You can't unsubscribe from the category."
614 msgstr ""
615
616 #: localized_js.php:100
617 msgid "Please select some feed first."
618 msgstr ""
619
620 #: localized_js.php:101
621 msgid "You can't edit this kind of feed."
622 msgstr ""
623
624 #: localized_js.php:112
625 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
626 msgstr ""
627
628 #: localized_js.php:113
629 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
630 msgstr ""
631
632 #: localized_js.php:114
633 #, php-format
634 msgid "Unsubscribe from %s?"
635 msgstr ""
636
637 #: localized_js.php:115
638 #, php-format
639 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
640 msgstr ""
641
642 #: localized_js.php:116
643 #, fuzzy, php-format
644 msgid "Mark all articles in %s as read?"
645 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
646
647 #: localized_js.php:117
648 #, php-format
649 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
650 msgstr ""
651
652 #: localized_js.php:118
653 msgid "Please enter label title:"
654 msgstr ""
655
656 #: localized_js.php:119
657 msgid "Save current configuration?"
658 msgstr "Salvar a configuração atual?"
659
660 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30
661 msgid "Old password cannot be blank."
662 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
663
664 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35
665 msgid "New password cannot be blank."
666 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
667
668 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40
669 msgid "Entered passwords do not match."
670 msgstr "As senhas informadas não conferem."
671
672 #: localized_js.php:123
673 msgid "No articles found to mark"
674 msgstr ""
675
676 #: localized_js.php:124
677 #, php-format
678 msgid "Mark %d article(s) as read?"
679 msgstr ""
680
681 #: localized_js.php:125
682 msgid "No article is selected."
683 msgstr ""
684
685 #: localized_js.php:126
686 #, fuzzy
687 msgid "Star article"
688 msgstr "Favoritos"
689
690 #: localized_js.php:127
691 msgid "Unstar article"
692 msgstr ""
693
694 #: localized_js.php:128
695 msgid "Please wait..."
696 msgstr ""
697
698 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
699 msgid "Publish article"
700 msgstr ""
701
702 #: localized_js.php:130
703 msgid "Unpublish article"
704 msgstr ""
705
706 #: localized_js.php:131
707 msgid "You can't clear this type of feed."
708 msgstr ""
709
710 #: localized_js.php:132
711 #, php-format
712 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
713 msgstr ""
714
715 #: localized_js.php:133
716 #, fuzzy
717 msgid "Mark all articles as read?"
718 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
719
720 #: localized_js.php:134
721 #, fuzzy
722 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
723 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
724
725 #: localized_js.php:135
726 #, fuzzy
727 msgid "Rescoring selected feeds..."
728 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
729
730 #: localized_js.php:136
731 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
732 msgstr ""
733
734 #: localized_js.php:137
735 #, fuzzy
736 msgid "Rescoring feeds..."
737 msgstr "Removendo o Feed..."
738
739 #: localized_js.php:138
740 msgid "You can't rescore this kind of feed."
741 msgstr ""
742
743 #: localized_js.php:139
744 #, fuzzy, php-format
745 msgid "Rescore articles in %s?"
746 msgstr "Favoritos"
747
748 #: localized_js.php:140
749 #, fuzzy
750 msgid "Rescoring articles..."
751 msgstr "Favoritos"
752
753 #: localized_js.php:141
754 #, fuzzy
755 msgid "Reset category order?"
756 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
757
758 #: localized_js.php:142
759 msgid "Category reordering enabled"
760 msgstr ""
761
762 #: localized_js.php:143
763 msgid "Category reordering disabled"
764 msgstr ""
765
766 #: localized_js.php:144
767 #, fuzzy
768 msgid "Save changes to selected feeds?"
769 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
770
771 #: localized_js.php:145
772 #, fuzzy
773 msgid "Saving feeds..."
774 msgstr "Salvando o Feed..."
775
776 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:233 modules/popup-dialog.php:165
777 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
778 #: mobile/functions.php:775
779 msgid "Title"
780 msgstr "Título"
781
782 #: localized_schema.php:10
783 msgid "Title or Content"
784 msgstr "Título ou Conteúdo"
785
786 #: localized_schema.php:11
787 msgid "Link"
788 msgstr "Link"
789
790 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
791 #: mobile/functions.php:776
792 msgid "Content"
793 msgstr "Conteúdo"
794
795 #: localized_schema.php:13
796 msgid "Article Date"
797 msgstr ""
798
799 #: localized_schema.php:15
800 msgid "Filter article"
801 msgstr ""
802
803 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:184 mobile/functions.php:583
804 msgid "Mark as read"
805 msgstr "Marcar como lido"
806
807 #: localized_schema.php:17
808 msgid "Set starred"
809 msgstr "Marcar como favorito"
810
811 #: localized_schema.php:19
812 msgid "Assign tags"
813 msgstr ""
814
815 #: localized_schema.php:20
816 msgid "Assign label"
817 msgstr ""
818
819 #: localized_schema.php:24
820 msgid "General"
821 msgstr "Geral"
822
823 #: localized_schema.php:26
824 msgid "Allow duplicate posts"
825 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
826
827 #: localized_schema.php:27
828 msgid ""
829 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
830 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
831 "different feeds to appear only once."
832 msgstr ""
833
834 #: localized_schema.php:28
835 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
836 msgstr ""
837
838 #: localized_schema.php:29
839 msgid "Enable e-mail digest"
840 msgstr ""
841
842 #: localized_schema.php:30
843 msgid ""
844 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
845 "your configured e-mail address"
846 msgstr ""
847
848 #: localized_schema.php:31
849 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
850 msgstr ""
851
852 #: localized_schema.php:32
853 msgid "Update post on checksum change"
854 msgstr ""
855
856 #: localized_schema.php:33
857 #, fuzzy
858 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
859 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
860
861 #: localized_schema.php:35
862 msgid "Interface"
863 msgstr "Interface"
864
865 #: localized_schema.php:37
866 msgid "Combined feed display"
867 msgstr ""
868
869 #: localized_schema.php:38
870 msgid ""
871 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
872 "headlines and article content"
873 msgstr ""
874
875 #: localized_schema.php:39
876 msgid "Default article limit"
877 msgstr ""
878
879 #: localized_schema.php:40
880 msgid ""
881 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
882 "disables)."
883 msgstr ""
884
885 #: localized_schema.php:41
886 msgid "Enable feed categories"
887 msgstr ""
888
889 #: localized_schema.php:42
890 msgid "Enable search toolbar"
891 msgstr ""
892
893 #: localized_schema.php:43
894 msgid "Hide feeds with no unread messages"
895 msgstr ""
896
897 #: localized_schema.php:44
898 msgid "Mark articles as read automatically"
899 msgstr ""
900
901 #: localized_schema.php:45
902 msgid ""
903 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
904 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
905 msgstr ""
906
907 #: localized_schema.php:46
908 msgid "On catchup show next feed"
909 msgstr ""
910
911 #: localized_schema.php:47
912 msgid ""
913 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
914 "feed with unread articles."
915 msgstr ""
916
917 #: localized_schema.php:48
918 msgid "Open article links in new browser window"
919 msgstr ""
920
921 #: localized_schema.php:49
922 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
923 msgstr ""
924
925 #: localized_schema.php:50
926 msgid "Show content preview in headlines list"
927 msgstr ""
928
929 #: localized_schema.php:51
930 msgid "Sort feeds by unread articles count"
931 msgstr ""
932
933 #: localized_schema.php:52
934 msgid "User stylesheet URL"
935 msgstr ""
936
937 #: localized_schema.php:53
938 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
939 msgstr ""
940
941 #: localized_schema.php:54
942 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
943 msgstr ""
944
945 #: localized_schema.php:55
946 msgid "Hide feedlist"
947 msgstr ""
948
949 #: localized_schema.php:56
950 msgid ""
951 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
952 "for small screens."
953 msgstr ""
954
955 #: localized_schema.php:57
956 msgid "Group headlines in virtual feeds"
957 msgstr ""
958
959 #: localized_schema.php:58
960 msgid ""
961 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
962 "grouped by feeds"
963 msgstr ""
964
965 #: localized_schema.php:60
966 msgid "Advanced"
967 msgstr "Avançado"
968
969 #: localized_schema.php:62
970 msgid "Blacklisted tags"
971 msgstr ""
972
973 #: localized_schema.php:63
974 msgid ""
975 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
976 "separated list)."
977 msgstr ""
978
979 #: localized_schema.php:64
980 msgid "Confirm marking feed as read"
981 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
982
983 #: localized_schema.php:65
984 msgid "Enable feed icons"
985 msgstr ""
986
987 #: localized_schema.php:66
988 msgid "Enable labels"
989 msgstr ""
990
991 #: localized_schema.php:67
992 msgid ""
993 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
994 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
995 "with caution."
996 msgstr ""
997
998 #: localized_schema.php:68
999 msgid "Long date format"
1000 msgstr "Formato de data longo"
1001
1002 #: localized_schema.php:69
1003 msgid "Set articles as unread on update"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: localized_schema.php:70
1007 msgid "Short date format"
1008 msgstr "Formato de data curto"
1009
1010 #: localized_schema.php:71
1011 msgid "Show additional information in feedlist"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: localized_schema.php:72
1015 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: localized_schema.php:73
1019 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: localized_schema.php:74
1023 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: localized_schema.php:75
1027 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: localized_schema.php:76
1031 msgid "Purge unread articles"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: localized_schema.php:77
1035 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: localized_schema.php:78
1039 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: localized_schema.php:79
1043 msgid "Enable inline MP3 player"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: localized_schema.php:80
1047 msgid ""
1048 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: localized_schema.php:81
1052 msgid "Do not show images in articles"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277
1056 #: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59
1057 msgid "Login:"
1058 msgstr "Login:"
1059
1060 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281
1061 #: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60
1062 msgid "Password:"
1063 msgstr "Senha:"
1064
1065 #: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1066 msgid "Language:"
1067 msgstr "Língua:"
1068
1069 #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Log in"
1072 msgstr "Login"
1073
1074 #: login_form.php:134 register.php:148
1075 msgid "Create new account"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: login_form.php:148
1079 msgid "Limit bandwidth usage"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: opml.php:99 opml.php:103
1083 msgid "OPML Utility"
1084 msgstr "Utilitário OPML"
1085
1086 #: opml.php:124
1087 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1088 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1089
1090 #: opml.php:128
1091 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1092 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
1093
1094 #: opml.php:132
1095 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1096 msgstr ""
1097 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
1098 "menores que 5."
1099
1100 #: opml.php:136
1101 msgid "Return to preferences"
1102 msgstr "Retornar às preferências"
1103
1104 #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
1105 msgid ""
1106 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1107 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1108 "\t\tbrowser settings."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: prefs.php:101 tt-rss.php:121
1112 msgid "Hello,"
1113 msgstr "Olá,"
1114
1115 #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1116 msgid "Exit preferences"
1117 msgstr "Sair das preferências"
1118
1119 #: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
1120 msgid "Logout"
1121 msgstr "Sair"
1122
1123 #: prefs.php:117
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Keyboard shortcuts"
1126 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1127
1128 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:174 help/3.php:62 help/4.php:8
1129 msgid "Preferences"
1130 msgstr "Preferências"
1131
1132 #: prefs.php:125 help/4.php:9
1133 msgid "My Feeds"
1134 msgstr "Meus Feeds"
1135
1136 #: prefs.php:127 help/4.php:11
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Filters"
1139 msgstr "Arquivo:"
1140
1141 #: prefs.php:132 help/4.php:13
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Users"
1144 msgstr "Usuário"
1145
1146 #: register.php:152
1147 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1151 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1152 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
1153 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: register.php:176
1157 msgid ""
1158 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1159 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1160 "password is sent."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: register.php:182
1164 msgid "Desired login:"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: register.php:185
1168 msgid "Check availability"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: register.php:187
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Email:"
1174 msgstr "E-mail:"
1175
1176 #: register.php:190
1177 msgid "How much is two plus two:"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: register.php:193
1181 msgid "Submit registration"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: register.php:211
1185 msgid "Your registration information is incomplete."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: register.php:226
1189 msgid "Sorry, this username is already taken."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: register.php:244
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Registration failed."
1195 msgstr "A checagem da configuração falhou"
1196
1197 #: register.php:328
1198 msgid "Account created successfully."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: register.php:350
1202 msgid "New user registrations are currently closed."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: tt-rss.php:127
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Comments?"
1208 msgstr "Conteúdo"
1209
1210 #: tt-rss.php:136
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Restart in offline mode"
1213 msgstr "A checagem da configuração falhou"
1214
1215 #: tt-rss.php:139
1216 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: tt-rss.php:147
1220 msgid "Restart in online mode"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: tt-rss.php:158
1224 msgid "tag cloud"
1225 msgstr "núvem de tags"
1226
1227 #: tt-rss.php:162
1228 #, fuzzy
1229 msgid "More feeds..."
1230 msgstr "Removendo o Feed..."
1231
1232 #: tt-rss.php:173
1233 msgid "Search..."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: tt-rss.php:176
1237 msgid "Feed actions:"
1238 msgstr "Ações do Feed:"
1239
1240 #: tt-rss.php:177
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Subscribe to feed..."
1243 msgstr "Removendo o Feed..."
1244
1245 #: tt-rss.php:178
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Edit this feed..."
1248 msgstr "Editar"
1249
1250 #: tt-rss.php:179
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Clear articles"
1253 msgstr "Favoritos"
1254
1255 #: tt-rss.php:180
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Rescore feed"
1258 msgstr "Removendo o Feed..."
1259
1260 #: tt-rss.php:181 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
1261 msgid "Unsubscribe"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: tt-rss.php:183
1265 msgid "All feeds:"
1266 msgstr "Todos os Feeds:"
1267
1268 #: tt-rss.php:185 help/3.php:44
1269 msgid "(Un)hide read feeds"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: tt-rss.php:187
1273 msgid "Other actions:"
1274 msgstr "Outras ações:"
1275
1276 #: tt-rss.php:190
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Create filter..."
1279 msgstr "Criar um usuário"
1280
1281 #: tt-rss.php:191
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Reset UI layout"
1284 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1285
1286 #: tt-rss.php:192
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Reset category order"
1289 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1290
1291 #: tt-rss.php:193
1292 #, fuzzy
1293 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1294 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1295
1296 #: tt-rss.php:202
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Collapse feedlist"
1299 msgstr "Todos os feeds"
1300
1301 #: tt-rss.php:204
1302 msgid "Toggle Feedlist"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: tt-rss.php:212 mobile/functions.php:738
1306 msgid "Search:"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: tt-rss.php:220 mobile/functions.php:456
1310 msgid "Adaptive"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: tt-rss.php:221 mobile/functions.php:457
1314 msgid "All Articles"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: tt-rss.php:224
1318 msgid "Ignore Scoring"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: tt-rss.php:225 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
1322 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1323 msgid "Updated"
1324 msgstr "Atualizado"
1325
1326 #: tt-rss.php:228
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Order:"
1329 msgstr "Onde:"
1330
1331 #: tt-rss.php:232 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1332 #: modules/pref-filters.php:443
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Date"
1335 msgstr "Atualizar"
1336
1337 #: tt-rss.php:234
1338 msgid "Score"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: tt-rss.php:238
1342 msgid "Limit:"
1343 msgstr "Limite:"
1344
1345 #: tt-rss.php:263 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
1346 #: mobile/functions.php:436
1347 msgid "Update"
1348 msgstr "Atualizar"
1349
1350 #: tt-rss.php:281
1351 msgid "Drag me to resize panels"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: update.php:19
1355 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1356 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1357
1358 #: update.php:44
1359 msgid "Database Updater"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: update.php:85
1363 msgid "Could not update database"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: update.php:88
1367 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: update.php:89
1371 msgid ", found: "
1372 msgstr ", encontrou:"
1373
1374 #: update.php:92
1375 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: update.php:102
1379 msgid "Please backup your database before proceeding."
1380 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
1381
1382 #: update.php:104
1383 #, php-format
1384 msgid ""
1385 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1386 "<b>%d</b>)."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: update.php:118
1390 msgid "Perform updates"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: update.php:123
1394 msgid "Performing updates..."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: update.php:129
1398 #, php-format
1399 msgid "Updating to version %d..."
1400 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1401
1402 #: update.php:142
1403 msgid "Checking version... "
1404 msgstr "Verificando a versão…"
1405
1406 #: update.php:148
1407 msgid "OK!"
1408 msgstr "OK!"
1409
1410 #: update.php:150
1411 msgid "ERROR!"
1412 msgstr "ERRO!"
1413
1414 #: update.php:158
1415 #, php-format
1416 msgid ""
1417 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1418 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/help.php:6
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Help"
1424 msgstr "Olá,"
1425
1426 #: modules/help.php:17
1427 msgid "Help topic not found."
1428 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1429
1430 #: modules/opml_domdoc.php:54
1431 #, php-format
1432 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1436 msgid "Already imported."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1440 msgid "Done."
1441 msgstr "Feito."
1442
1443 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1444 msgid "Error while parsing document."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1448 msgid "Error: please upload OPML file."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: modules/opml_domxml.php:56
1452 #, php-format
1453 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1454 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1455
1456 #: modules/opml_domxml.php:136
1457 msgid "Error: can't find body element."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: modules/popup-dialog.php:8
1461 msgid "Notice"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: modules/popup-dialog.php:14
1465 msgid ""
1466 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1467 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1468 "process or contact instance owner."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1472 msgid "Last update:"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: modules/popup-dialog.php:26
1476 msgid ""
1477 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1478 "seeing this dialog is probably a bug."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: modules/popup-dialog.php:34
1482 msgid ""
1483 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1484 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1485 "contact instance owner."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: modules/popup-dialog.php:48
1489 msgid "Visit official site"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: modules/popup-dialog.php:61
1493 msgid "Subscribe to Feed"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1497 #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1498 msgid "Feed"
1499 msgstr "Feed"
1500
1501 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1502 #: modules/pref-feeds.php:411
1503 #, fuzzy
1504 msgid "URL:"
1505 msgstr "Feed URL:"
1506
1507 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1508 #: modules/pref-feeds.php:423
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Place in category:"
1511 msgstr "Salvando categoria..."
1512
1513 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1514 #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1515 #: modules/pref-users.php:142
1516 msgid "Authentication"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: modules/popup-dialog.php:123
1520 msgid "This feed requires authentication."
1521 msgstr "Este feed requer autenticação."
1522
1523 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1524 msgid "Subscribe"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1528 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1529 #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1530 #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1531 #: modules/pref-users.php:183
1532 msgid "Cancel"
1533 msgstr "Cancelar"
1534
1535 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1536 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1537 #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
1538 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1539 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1540 #: mobile/functions.php:783
1541 msgid "Search"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: modules/popup-dialog.php:162
1545 msgid "match on:"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1549 msgid "Title or content"
1550 msgstr "Título ou conteúdo"
1551
1552 #: modules/popup-dialog.php:172
1553 msgid "Limit search to:"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1557 msgid "This feed"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: modules/popup-dialog.php:226
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Create Filter"
1563 msgstr "Criar um usuário"
1564
1565 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
1566 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1567 msgid "description"
1568 msgstr "descrição"
1569
1570 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1571 #: modules/pref-filters.php:402
1572 msgid "Match"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1576 #: modules/pref-filters.php:433
1577 msgid "before"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1581 #: modules/pref-filters.php:434
1582 #, fuzzy
1583 msgid "after"
1584 msgstr "Atualizar"
1585
1586 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1587 msgid "Check it"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1591 msgid "on field"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1595 #, fuzzy
1596 msgid "in"
1597 msgstr "Link"
1598
1599 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Perform Action"
1602 msgstr "Ação"
1603
1604 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1605 msgid "with parameters:"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1609 #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1610 #: modules/pref-users.php:164
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Options"
1613 msgstr "Opções:"
1614
1615 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1616 msgid "Enabled"
1617 msgstr "Ativado"
1618
1619 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1620 msgid "Inverse match"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: modules/popup-dialog.php:333
1624 msgid "Create"
1625 msgstr "Criar"
1626
1627 #: modules/popup-dialog.php:348
1628 msgid "Update Errors"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: modules/popup-dialog.php:351
1632 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: modules/popup-dialog.php:369
1636 msgid "Close"
1637 msgstr "Fechar"
1638
1639 #: modules/popup-dialog.php:378
1640 msgid "Edit Tags"
1641 msgstr "Editar Tags"
1642
1643 #: modules/popup-dialog.php:383
1644 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1648 #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1649 #: modules/pref-users.php:180
1650 msgid "Save"
1651 msgstr "Salvar"
1652
1653 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1654 msgid "Tag cloud"
1655 msgstr "Núvem de tags"
1656
1657 #: modules/popup-dialog.php:444
1658 msgid "Showing most popular tags "
1659 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1660
1661 #: modules/popup-dialog.php:445
1662 msgid "browse more"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: modules/pref-feeds.php:4
1666 msgid "Check to enable field"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: modules/pref-feeds.php:44
1670 msgid "Subscribed to feeds:"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/pref-feeds.php:59
1674 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: modules/pref-feeds.php:63
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Feed Browser"
1680 msgstr "Editor de Feed"
1681
1682 #: modules/pref-feeds.php:81
1683 msgid "Top"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: modules/pref-feeds.php:90
1687 msgid "Show"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: modules/pref-feeds.php:130
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Feed Editor"
1693 msgstr "Editor de Feed"
1694
1695 #: modules/pref-feeds.php:185
1696 msgid "Link to feed:"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: modules/pref-feeds.php:202
1700 msgid "Not linked"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1704 msgid "using"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1708 msgid "Article purging:"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1712 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1713 msgstr ""
1714
1715 #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1716 msgid "Right-to-left content"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1720 msgid "Hide from my feed list"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1724 msgid "Include in e-mail digest"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1728 msgid "Cache images locally"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: modules/pref-feeds.php:387
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Multiple Feed Editor"
1734 msgstr "Editor de Feed"
1735
1736 #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
1737 msgid "All done."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: modules/pref-feeds.php:836
1741 #, php-format
1742 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: modules/pref-feeds.php:838
1746 #, php-format
1747 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: modules/pref-feeds.php:860
1751 msgid "Edit subscription options"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: modules/pref-feeds.php:946
1755 msgid "Category editor"
1756 msgstr "Editor de Categoria"
1757
1758 #: modules/pref-feeds.php:969
1759 #, php-format
1760 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1761 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1762
1763 #: modules/pref-feeds.php:997
1764 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: modules/pref-feeds.php:1014
1768 msgid "Create category"
1769 msgstr "Criar categoria"
1770
1771 #: modules/pref-feeds.php:1074
1772 msgid "No feed categories defined."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
1776 #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
1777 #: modules/pref-users.php:474
1778 msgid "Remove"
1779 msgstr "Remover"
1780
1781 #: modules/pref-feeds.php:1107
1782 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1783 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1784
1785 #: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
1786 msgid "Subscribe to feed"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: modules/pref-feeds.php:1134
1790 #, fuzzy
1791 msgid "More Feeds"
1792 msgstr "Removendo o Feed..."
1793
1794 #: modules/pref-feeds.php:1208
1795 msgid "Show last article times"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
1799 msgid "Last&nbsp;Article"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
1803 #: modules/pref-users.php:449
1804 msgid "Click to edit"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: modules/pref-feeds.php:1320
1808 msgid "(Hidden)"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: modules/pref-feeds.php:1333
1812 #, php-format
1813 msgid "(linked to %s)"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Selection:"
1819 msgstr "Seleção"
1820
1821 #: modules/pref-feeds.php:1365
1822 msgid "Recategorize"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
1826 #: modules/pref-users.php:472
1827 msgid "Edit"
1828 msgstr "Editar"
1829
1830 #: modules/pref-feeds.php:1378
1831 msgid "Manual purge"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: modules/pref-feeds.php:1382
1835 msgid "Clear feed data"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Rescore articles"
1841 msgstr "Favoritos"
1842
1843 #: modules/pref-feeds.php:1389
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Other:"
1846 msgstr "Onde:"
1847
1848 #: modules/pref-feeds.php:1390
1849 msgid "Edit categories"
1850 msgstr "Editar categorias"
1851
1852 #: modules/pref-feeds.php:1397
1853 msgid "OPML"
1854 msgstr "OPML"
1855
1856 #: modules/pref-feeds.php:1401
1857 msgid "File:"
1858 msgstr "Arquivo:"
1859
1860 #: modules/pref-feeds.php:1404
1861 msgid "Import"
1862 msgstr "Importar"
1863
1864 #: modules/pref-feeds.php:1411
1865 msgid "Export OPML"
1866 msgstr "Exportar OPML"
1867
1868 #: modules/pref-feeds.php:1414
1869 msgid "Firefox Integration"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/pref-feeds.php:1416
1873 msgid ""
1874 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1875 "link below."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: modules/pref-feeds.php:1420
1879 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/pref-feeds.php:1429
1883 msgid ""
1884 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1885 "by anyone who knows the URL specified below."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: modules/pref-feeds.php:1433
1889 msgid "Link to published articles feed."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: modules/pref-feeds.php:1436
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Generate another link"
1895 msgstr "Gerar um outro endereço"
1896
1897 #: modules/pref-feeds.php:1502
1898 #, fuzzy
1899 msgid "No feeds found."
1900 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1901
1902 #: modules/pref-filters.php:23
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Filter Editor"
1905 msgstr "Editor de Feed"
1906
1907 #: modules/pref-filters.php:214
1908 #, php-format
1909 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: modules/pref-filters.php:264
1913 #, php-format
1914 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
1918 msgid "Create filter"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: modules/pref-filters.php:392
1922 msgid "filter_type_descr"
1923 msgstr "filter_type_descr"
1924
1925 #: modules/pref-filters.php:393
1926 msgid "action_description"
1927 msgstr "action_description"
1928
1929 #: modules/pref-filters.php:404
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Field"
1932 msgstr "Feed"
1933
1934 #: modules/pref-filters.php:405
1935 msgid "Params"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: modules/pref-filters.php:450
1939 msgid "(Disabled)"
1940 msgstr "(Desativado)"
1941
1942 #: modules/pref-filters.php:466
1943 msgid "(Inverse)"
1944 msgstr "(Inverso)"
1945
1946 #: modules/pref-filters.php:495
1947 msgid "No filters defined."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: modules/pref-filters.php:497
1951 msgid "No matching filters found."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: modules/pref-labels.php:100
1955 #, php-format
1956 msgid "Created label <b>%s</b>"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
1960 msgid "Create label"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: modules/pref-labels.php:203
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Click to change color"
1966 msgstr "Favoritos"
1967
1968 #: modules/pref-labels.php:233
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Clear colors"
1971 msgstr "Favoritos"
1972
1973 #: modules/pref-labels.php:240
1974 msgid "No labels defined."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: modules/pref-labels.php:242
1978 msgid "No matching labels found."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: modules/pref-labels.php:300
1982 msgid "custom color:"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/pref-labels.php:301
1986 msgid "foreground"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: modules/pref-labels.php:302
1990 msgid "background"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: modules/pref-prefs.php:65
1994 msgid "Password has been changed."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: modules/pref-prefs.php:67
1998 msgid "Old password is incorrect."
1999 msgstr "Senha antiga incorreta"
2000
2001 #: modules/pref-prefs.php:117
2002 msgid "The configuration was saved."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: modules/pref-prefs.php:132
2006 #, php-format
2007 msgid "Unknown option: %s"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: modules/pref-prefs.php:143
2011 msgid "E-mail has been changed."
2012 msgstr "E-mail alterado."
2013
2014 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2015 msgid "The configuration was reset to defaults."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: modules/pref-prefs.php:198
2019 msgid ""
2020 "Your password is at default value, \n"
2021 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2022 msgstr ""
2023 "Sua senha é a padrão, \n"
2024 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2025
2026 #: modules/pref-prefs.php:225
2027 msgid "Personal data"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: modules/pref-prefs.php:232
2031 msgid "E-mail"
2032 msgstr "E-mail"
2033
2034 #: modules/pref-prefs.php:243
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Access level"
2037 msgstr "Nível de acesso:"
2038
2039 #: modules/pref-prefs.php:256
2040 msgid "Change e-mail"
2041 msgstr "Mudar E-mail"
2042
2043 #: modules/pref-prefs.php:264
2044 msgid "Old password"
2045 msgstr "Senha antiga"
2046
2047 #: modules/pref-prefs.php:271
2048 msgid "New password"
2049 msgstr "Senha nova"
2050
2051 #: modules/pref-prefs.php:279
2052 msgid "Confirm password"
2053 msgstr "Confirmar senha"
2054
2055 #: modules/pref-prefs.php:296
2056 msgid "Change password"
2057 msgstr "Mudar senha"
2058
2059 #: modules/pref-prefs.php:312
2060 msgid "Themes"
2061 msgstr "Temas"
2062
2063 #: modules/pref-prefs.php:313
2064 msgid "Select theme"
2065 msgstr "Selecionar o tema"
2066
2067 #: modules/pref-prefs.php:331
2068 msgid "Change theme"
2069 msgstr "Mudar Tema"
2070
2071 #: modules/pref-prefs.php:388
2072 msgid "short_desc"
2073 msgstr "short_desc"
2074
2075 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2076 msgid "Yes"
2077 msgstr "Sim"
2078
2079 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2080 msgid "No"
2081 msgstr "Não"
2082
2083 #: modules/pref-prefs.php:427
2084 msgid "Save configuration"
2085 msgstr "Salvar configuração"
2086
2087 #: modules/pref-prefs.php:431
2088 msgid "Reset to defaults"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: modules/pref-users.php:7
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2094 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
2095
2096 #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2097 msgid "User details"
2098 msgstr "Detalhes do usuário"
2099
2100 #: modules/pref-users.php:31
2101 #, fuzzy
2102 msgid "User not found"
2103 msgstr "Feed não encontrado."
2104
2105 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
2106 msgid "Registered"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: modules/pref-users.php:51
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Last logged in"
2112 msgstr "Último Login"
2113
2114 #: modules/pref-users.php:58
2115 msgid "Subscribed feeds count"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: modules/pref-users.php:62
2119 msgid "Subscribed feeds"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: modules/pref-users.php:108
2123 #, fuzzy
2124 msgid "User Editor"
2125 msgstr "Editor de usuário"
2126
2127 #: modules/pref-users.php:145
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Access level: "
2130 msgstr "Nível de acesso:"
2131
2132 #: modules/pref-users.php:158
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Change password to"
2135 msgstr "Mudar senha"
2136
2137 #: modules/pref-users.php:167
2138 #, fuzzy
2139 msgid "E-mail: "
2140 msgstr "E-mail:"
2141
2142 #: modules/pref-users.php:203
2143 #, php-format
2144 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2145 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
2146
2147 #: modules/pref-users.php:251
2148 #, php-format
2149 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2150 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
2151
2152 #: modules/pref-users.php:258
2153 #, php-format
2154 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2155 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2156
2157 #: modules/pref-users.php:262
2158 #, php-format
2159 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2160 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
2161
2162 #: modules/pref-users.php:282
2163 #, php-format
2164 msgid ""
2165 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2166 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2167 msgstr ""
2168 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2169 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2170
2171 #: modules/pref-users.php:286
2172 #, fuzzy, php-format
2173 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2174 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
2175
2176 #: modules/pref-users.php:323
2177 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2181 msgid "Create user"
2182 msgstr "Criar um usuário"
2183
2184 #: modules/pref-users.php:408
2185 msgid "Login"
2186 msgstr "Login"
2187
2188 #: modules/pref-users.php:409
2189 msgid "Access Level"
2190 msgstr "Nível de acesso"
2191
2192 #: modules/pref-users.php:411
2193 msgid "Last login"
2194 msgstr "Último Login"
2195
2196 #: modules/pref-users.php:476
2197 msgid "Reset password"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: modules/pref-users.php:481
2201 #, fuzzy
2202 msgid "No users defined."
2203 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2204
2205 #: modules/pref-users.php:483
2206 msgid "No matching users found."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: help/2.php:1
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Content filtering"
2212 msgstr "Filtrando o conteúdo"
2213
2214 #: help/2.php:3
2215 msgid ""
2216 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2217 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2218 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2219 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: help/2.php:5
2223 msgid ""
2224 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2225 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2226 "and for some specific feed."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: help/2.php:7
2230 msgid ""
2231 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2232 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2233 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2234 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2235 "containing string XYZZY in title."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: help/2.php:9
2239 msgid "See also:"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Keyboard Shortcuts"
2245 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2246
2247 #: help/3.php:5
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Navigation"
2250 msgstr "Salvar configuração"
2251
2252 #: help/3.php:8
2253 msgid "Move between feeds"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: help/3.php:9
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Move between articles"
2259 msgstr "Favoritos"
2260
2261 #: help/3.php:10
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Show search dialog"
2264 msgstr "Favoritos"
2265
2266 #: help/3.php:13
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Active article actions"
2269 msgstr "Favoritos"
2270
2271 #: help/3.php:16
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Toggle starred"
2274 msgstr "Marcar como favorito"
2275
2276 #: help/3.php:17
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Toggle published"
2279 msgstr "Publicado"
2280
2281 #: help/3.php:18
2282 msgid "Toggle unread"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: help/3.php:19
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Edit tags"
2288 msgstr "Editar Tags"
2289
2290 #: help/3.php:20
2291 msgid "Open article in new window"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: help/3.php:21
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2297 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2298
2299 #: help/3.php:22
2300 msgid "Scroll article content"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Other actions"
2306 msgstr "Outras ações:"
2307
2308 #: help/3.php:29
2309 msgid "Select article under mouse cursor"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: help/3.php:32
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Collapse sidebar"
2315 msgstr "Todos os feeds"
2316
2317 #: help/3.php:33
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Toggle category reordering mode"
2320 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2321
2322 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2323 msgid "Display this help dialog"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: help/3.php:39
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Feed actions"
2329 msgstr "Ações do Feed:"
2330
2331 #: help/3.php:42
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Update active feed"
2334 msgstr "Favoritos"
2335
2336 #: help/3.php:43
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Update all feeds"
2339 msgstr "Favoritos"
2340
2341 #: help/3.php:46
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Edit feed"
2344 msgstr "Editar"
2345
2346 #: help/3.php:47
2347 msgid "Sort by name or unread count"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: help/3.php:48
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Hide visible read articles"
2353 msgstr "Favoritos"
2354
2355 #: help/3.php:49
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Mark feed as read"
2358 msgstr "Marcar como lido"
2359
2360 #: help/3.php:50
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Mark all feeds as read"
2363 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2364
2365 #: help/3.php:51
2366 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2370 msgid "Go to..."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Press any key to close this window."
2376 msgstr "Fechar esta janela"
2377
2378 #: help/4.php:10
2379 msgid "Other Feeds"
2380 msgstr "Outros Feeds"
2381
2382 #: help/4.php:19
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Panel actions"
2385 msgstr "Ações do Feed:"
2386
2387 #: help/4.php:23
2388 msgid "Top 25 feeds"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: help/4.php:24
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Edit feed categories"
2394 msgstr "Editar categorias"
2395
2396 #: help/4.php:33
2397 msgid "Focus search (if present)"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: help/4.php:39
2401 msgid ""
2402 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2403 "configuration and your access level."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: mobile/functions.php:13
2407 #, fuzzy
2408 msgid "View feeds"
2409 msgstr "Todos os feeds"
2410
2411 #: mobile/functions.php:15
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Feeds"
2414 msgstr "Feed"
2415
2416 #: mobile/functions.php:16
2417 #, fuzzy
2418 msgid "View tags"
2419 msgstr "Editar Tags"
2420
2421 #: mobile/functions.php:434
2422 msgid "Back"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: mobile/functions.php:444
2426 #, fuzzy
2427 msgid "View:"
2428 msgstr "Título"
2429
2430 #: mobile/functions.php:466
2431 msgid "Refresh"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: mobile/functions.php:579
2435 msgid "Page"
2436 msgstr "Página"
2437
2438 #: mobile/functions.php:698
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Tags:"
2441 msgstr "Tags"
2442
2443 #: mobile/functions.php:730
2444 msgid "Go back"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: mobile/functions.php:741
2448 msgid "Where:"
2449 msgstr "Onde:"
2450
2451 #: mobile/functions.php:772
2452 msgid "Match on:"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: mobile/tt-rss.php:114
2456 msgid "Internal error: Function not implemented"
2457 msgstr ""
2458
2459 #~ msgid ""
2460 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2461 #~ msgstr ""
2462 #~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em "
2463 #~ "config.php-dist.\n"
2464
2465 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2466 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
2467
2468 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2469 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
2470
2471 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2472 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
2473
2474 #~ msgid ""
2475 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2476 #~ msgstr ""
2477 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
2478
2479 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2480 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
2481
2482 #~ msgid "Fatal Error"
2483 #~ msgstr "Erro Fatal"
2484
2485 #~ msgid "Unknown Error"
2486 #~ msgstr "Erro desconhecido"
2487
2488 #~ msgid "Feed information:"
2489 #~ msgstr "Informações do Feed:"
2490
2491 #, fuzzy
2492 #~ msgid "Site:"
2493 #~ msgstr "Título"
2494
2495 #, fuzzy
2496 #~ msgid "Last updated:"
2497 #~ msgstr "Atualizado"
2498
2499 #~ msgid "Content Filtering"
2500 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
2501
2502 #~ msgid "User Manager"
2503 #~ msgstr "Gerência de usuário"
2504
2505 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2506 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2507
2508 #, fuzzy
2509 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2510 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2511
2512 #, fuzzy
2513 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2514 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2515
2516 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2517 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
2518
2519 #, fuzzy
2520 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2521 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2522
2523 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2524 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2525
2526 #, fuzzy
2527 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2528 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2529
2530 #, fuzzy
2531 #~ msgid "Stored articles"
2532 #~ msgstr "Favoritos"
2533
2534 #, fuzzy
2535 #~ msgid "Updated articles"
2536 #~ msgstr "Favoritos"
2537
2538 #, fuzzy
2539 #~ msgid "Title contains"
2540 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
2541
2542 #, fuzzy
2543 #~ msgid "Content contains"
2544 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
2545
2546 #~ msgid "SQL Expression"
2547 #~ msgstr "Expressão SQL"
2548
2549 #, fuzzy
2550 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2551 #~ msgstr "Expressão SQL"
2552
2553 #, fuzzy
2554 #~ msgid "Match all unread articles:"
2555 #~ msgstr "Favoritos"
2556
2557 #~ msgid "Test"
2558 #~ msgstr "Teste"
2559
2560 #, fuzzy
2561 #~ msgid "Perform action"
2562 #~ msgstr "Ação"
2563
2564 #~ msgid "Action"
2565 #~ msgstr "Ação"
2566
2567 #~ msgid "Category:"
2568 #~ msgstr "Categoria:"
2569
2570 #~ msgid "SQL Expression:"
2571 #~ msgstr "Expressão SQL:"
2572
2573 #~ msgid "Feed:"
2574 #~ msgstr "Feed:"
2575
2576 #~ msgid "Action:"
2577 #~ msgstr "Ação:"
2578
2579 #~ msgid "Title:"
2580 #~ msgstr "Título"
2581
2582 #, fuzzy
2583 #~ msgid "Update using:"
2584 #~ msgstr "Atualizar"
2585
2586 #~ msgid "Change password:"
2587 #~ msgstr "Mudar senha:"
2588
2589 #, fuzzy
2590 #~ msgid "Update errors"
2591 #~ msgstr "Atualizar"
2592
2593 #~ msgid "Next page"
2594 #~ msgstr "Próxima página"
2595
2596 #~ msgid "Previous page"
2597 #~ msgstr "Página anterior"
2598
2599 #~ msgid "First page"
2600 #~ msgstr "Primeira página"
2601
2602 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2603 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"