]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-10-29 14:21+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Usar o padrão"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Nunca remover"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 semana atrás"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 semanas atrás"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 mês atrás"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 meses atrás"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 meses atrás"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Desabilitar updates"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Cada 15 minutos"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Cada 30 minutos"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Toda hora"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Cada 4 horas"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Cada 12 horas"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Diariamente"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Semanalmente"
78
79 #: backend.php:124 modules/pref-users.php:249
80 msgid "User"
81 msgstr "Usuário"
82
83 #: backend.php:125 modules/pref-users.php:249
84 msgid "Administrator"
85 msgstr "Administrador"
86
87 #: errors.php:3
88 msgid "Unknown error"
89 msgstr "Erro desconhecido"
90
91 #: errors.php:5
92 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
93 msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
94
95 #: errors.php:8
96 msgid "This program requires cookies "
97 msgstr "Este programa requer cookies "
98
99 #: errors.php:11
100 msgid "Backend sanity check failed"
101 msgstr ""
102
103 #: errors.php:13
104 msgid "Frontend sanity check failed."
105 msgstr ""
106
107 #: errors.php:15
108 msgid ""
109 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
110 "update&lt;/a&gt;."
111 msgstr ""
112
113 #: errors.php:17
114 msgid "Request not authorized."
115 msgstr "Pedido não autorizado."
116
117 #: errors.php:19
118 msgid "No operation to perform."
119 msgstr ""
120
121 #: errors.php:21
122 msgid ""
123 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
124 "local configuration."
125 msgstr ""
126
127 #: errors.php:23
128 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
129 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
130
131 #: errors.php:25
132 msgid "Configuration check failed"
133 msgstr "A checagem da configuração falhou"
134
135 #: errors.php:27
136 msgid ""
137 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
138 "\t\tofficial site for more information."
139 msgstr ""
140 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
141 "\t\to site oficial para mais informações."
142
143 #: functions.php:2286 functions.php:2625 functions.php:2985 functions.php:3760
144 msgid "Starred articles"
145 msgstr ""
146
147 #: functions.php:2295 functions.php:2627 functions.php:2987 functions.php:3767
148 #: modules/pref-feeds.php:1068
149 msgid "Published articles"
150 msgstr ""
151
152 #: functions.php:2304 functions.php:2629 functions.php:2989 functions.php:3745
153 msgid "Fresh articles"
154 msgstr ""
155
156 #: functions.php:2547 modules/popup-dialog.php:151
157 #: modules/pref-filters.php:290
158 msgid "All feeds"
159 msgstr "Todos os feeds"
160
161 #: functions.php:2576 functions.php:2615 functions.php:2963 functions.php:3924
162 #: functions.php:3954 modules/pref-feeds.php:880
163 msgid "Uncategorized"
164 msgstr "Não Categorizado"
165
166 #: functions.php:2605 functions.php:3129
167 msgid "Special"
168 msgstr "Especial"
169
170 #: functions.php:2607 functions.php:3131
171 msgid "Labels"
172 msgstr ""
173
174 #: functions.php:2949 functions.php:2951
175 msgid "Search results"
176 msgstr ""
177
178 #: functions.php:2967 functions.php:2980 functions.php:2997
179 msgid "Searched for"
180 msgstr ""
181
182 #: functions.php:3271
183 msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
184 msgstr ""
185
186 #: functions.php:3322
187 msgid ""
188 "You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
189 "Tiny RSS at "
190 msgstr ""
191
192 #: functions.php:3324
193 msgid ""
194 "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
195 msgstr ""
196
197 #: functions.php:3555 functions.php:3602 functions.php:4650
198 #: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
199 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
200 #: modules/pref-users.php:208
201 msgid "Select:"
202 msgstr "Selecione:"
203
204 #: functions.php:3556 functions.php:3603 modules/pref-feeds.php:656
205 #: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
206 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
207 msgid "All"
208 msgstr "Todos"
209
210 #: functions.php:3557 functions.php:3561 functions.php:3604 functions.php:3607
211 #: tt-rss.php:165
212 msgid "Unread"
213 msgstr "Não Lido"
214
215 #: functions.php:3558 functions.php:3605 modules/pref-feeds.php:657
216 #: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
217 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
218 msgid "None"
219 msgstr "Nenhum"
220
221 #: functions.php:3560
222 msgid "Toggle"
223 msgstr ""
224
225 #: functions.php:3562 functions.php:3608 tt-rss.php:164
226 msgid "Starred"
227 msgstr "Favoritos"
228
229 #: functions.php:3563
230 msgid "Published"
231 msgstr "Publicado"
232
233 #: functions.php:3566 localized_schema.php:15
234 msgid "Mark as read"
235 msgstr "Marcar como lido"
236
237 #: functions.php:3567
238 msgid "Selection"
239 msgstr "Seleção"
240
241 #: functions.php:3568
242 msgid "This page"
243 msgstr ""
244
245 #: functions.php:3570
246 msgid "Above active article"
247 msgstr ""
248
249 #: functions.php:3571
250 msgid "Below active article"
251 msgstr ""
252
253 #: functions.php:3573
254 msgid "Entire feed"
255 msgstr ""
256
257 #: functions.php:3581
258 msgid "Next page"
259 msgstr "Próxima página"
260
261 #: functions.php:3582
262 msgid "Previous page"
263 msgstr "Página anterior"
264
265 #: functions.php:3583
266 msgid "First page"
267 msgstr "Primeira página"
268
269 #: functions.php:3593 functions.php:3619
270 msgid "Convert to label"
271 msgstr ""
272
273 #: functions.php:3607
274 msgid "Toggle:"
275 msgstr ""
276
277 #: functions.php:3610
278 msgid "Mark as read:"
279 msgstr "Marcar como lido:"
280
281 #: functions.php:3611
282 msgid "Page"
283 msgstr "Página"
284
285 #: functions.php:3612 modules/pref-filters.php:263
286 msgid "Feed"
287 msgstr "Feed"
288
289 #: functions.php:3658
290 msgid "Generated feed"
291 msgstr ""
292
293 #: functions.php:3994
294 msgid "No feeds to display."
295 msgstr "Sem Feeds para exibir."
296
297 #: functions.php:4011
298 msgid "Tags"
299 msgstr "Tags"
300
301 #: functions.php:4236
302 msgid " - by "
303 msgstr " - por "
304
305 #: functions.php:4285
306 msgid "no tags"
307 msgstr "sem tags"
308
309 #: functions.php:4356
310 msgid "Feed not found."
311 msgstr "Feed não encontrado."
312
313 #: functions.php:4418
314 msgid ""
315 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
316 "local configuration."
317 msgstr ""
318
319 #: functions.php:4616
320 #, fuzzy
321 msgid "Show article"
322 msgstr "Favoritos"
323
324 #: functions.php:4713
325 msgid "No articles found."
326 msgstr ""
327
328 #: localized_js.php:32
329 msgid "display feeds"
330 msgstr ""
331
332 #: localized_js.php:33
333 msgid "display tags"
334 msgstr ""
335
336 #: localized_js.php:34 prefs.php:128 tt-rss.php:75
337 msgid "Loading, please wait..."
338 msgstr ""
339
340 #: localized_js.php:35
341 msgid "All feeds updated."
342 msgstr ""
343
344 #: localized_js.php:36
345 msgid "Marking all feeds as read..."
346 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
347
348 #: localized_js.php:37
349 msgid "Adding feed..."
350 msgstr "Adicionando o Feed..."
351
352 #: localized_js.php:38
353 msgid "Removing feed..."
354 msgstr "Removendo o Feed..."
355
356 #: localized_js.php:39
357 msgid "Saving feed..."
358 msgstr "Salvando o Feed..."
359
360 #: localized_js.php:40
361 msgid "Can't add category: no name specified."
362 msgstr ""
363
364 #: localized_js.php:41
365 msgid "Adding feed category..."
366 msgstr ""
367
368 #: localized_js.php:42 localized_js.php:101
369 msgid "Can't add user: no login specified."
370 msgstr ""
371
372 #: localized_js.php:44
373 msgid "Adding user..."
374 msgstr "Adicionando o usuário…"
375
376 #: localized_js.php:45 localized_js.php:99
377 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
378 msgstr ""
379
380 #: localized_js.php:46 localized_js.php:100
381 msgid "Can't create label: missing caption."
382 msgstr ""
383
384 #: localized_js.php:47
385 msgid "Remove selected labels?"
386 msgstr ""
387
388 #: localized_js.php:48
389 msgid "Removing selected labels..."
390 msgstr ""
391
392 #: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102
393 msgid "No labels are selected."
394 msgstr ""
395
396 #: localized_js.php:50
397 msgid "Remove selected users?"
398 msgstr "Remover os usuários selecionados?"
399
400 #: localized_js.php:51
401 msgid "Removing selected users..."
402 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
403
404 #: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
405 #: localized_js.php:103
406 msgid "No users are selected."
407 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
408
409 #: localized_js.php:53
410 msgid "Remove selected filters?"
411 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
412
413 #: localized_js.php:54
414 msgid "Removing selected filters..."
415 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
416
417 #: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104
418 msgid "No filters are selected."
419 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
420
421 #: localized_js.php:56
422 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
423 msgstr ""
424
425 #: localized_js.php:57
426 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
427 msgstr ""
428
429 #: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
430 #: localized_js.php:105 localized_js.php:108
431 msgid "No feeds are selected."
432 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
433
434 #: localized_js.php:59
435 msgid "Remove selected categories?"
436 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
437
438 #: localized_js.php:60
439 msgid "Removing selected categories..."
440 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
441
442 #: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106
443 msgid "No categories are selected."
444 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
445
446 #: localized_js.php:62
447 msgid "Saving category..."
448 msgstr "Salvando categoria..."
449
450 #: localized_js.php:63
451 msgid "Loading help..."
452 msgstr ""
453
454 #: localized_js.php:64
455 msgid "Saving label..."
456 msgstr ""
457
458 #: localized_js.php:65 localized_js.php:107
459 msgid "Login field cannot be blank."
460 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
461
462 #: localized_js.php:66
463 msgid "Saving user..."
464 msgstr "Salvando usuário"
465
466 #: localized_js.php:67
467 msgid "Saving filter..."
468 msgstr "Salvando o filtro..."
469
470 #: localized_js.php:69
471 msgid "Please select only one label."
472 msgstr ""
473
474 #: localized_js.php:71 localized_js.php:73
475 msgid "Please select only one user."
476 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
477
478 #: localized_js.php:74
479 msgid "Reset password of selected user?"
480 msgstr ""
481
482 #: localized_js.php:75
483 msgid "Resetting password for selected user..."
484 msgstr ""
485
486 #: localized_js.php:77
487 msgid "Please select only one feed."
488 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
489
490 #: localized_js.php:79
491 msgid "Please select only one filter."
492 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
493
494 #: localized_js.php:81
495 msgid "Please select one feed."
496 msgstr "Por favor selecione um feed."
497
498 #: localized_js.php:83
499 msgid "Please select only one category."
500 msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
501
502 #: localized_js.php:84
503 msgid "No OPML file to upload."
504 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
505
506 #: localized_js.php:85
507 msgid "Changing category of selected feeds..."
508 msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
509
510 #: localized_js.php:86
511 msgid "Reset to defaults?"
512 msgstr ""
513
514 #: localized_js.php:87
515 msgid "Trying to change password..."
516 msgstr "Tentando alterar senha ..."
517
518 #: localized_js.php:88
519 msgid "Trying to change e-mail..."
520 msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
521
522 #: localized_js.php:89
523 msgid "No articles are selected."
524 msgstr ""
525
526 #: localized_js.php:90
527 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
528 msgstr ""
529
530 #: localized_js.php:91
531 msgid "Could not display article (missing XML object)"
532 msgstr ""
533
534 #: localized_js.php:92 tt-rss.php:207 tt-rss.php:211
535 msgid "No feed selected."
536 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
537
538 #: localized_js.php:93
539 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
540 msgstr ""
541
542 #: localized_js.php:94
543 msgid "Address changed."
544 msgstr "Endereço alterado."
545
546 #: localized_js.php:95
547 msgid "Could not change address."
548 msgstr ""
549
550 #: localized_js.php:96
551 msgid "You can't unsubscribe from the category."
552 msgstr ""
553
554 #: localized_js.php:97
555 msgid "Please select some feed first."
556 msgstr ""
557
558 #: localized_js.php:98
559 msgid "You can't edit this kind of feed."
560 msgstr ""
561
562 #: localized_js.php:109
563 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
564 msgstr ""
565
566 #: localized_js.php:110
567 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
568 msgstr ""
569
570 #: localized_js.php:111
571 #, php-format
572 msgid "Unsubscribe from %s?"
573 msgstr ""
574
575 #: localized_js.php:112
576 #, php-format
577 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
578 msgstr ""
579
580 #: localized_js.php:113
581 #, fuzzy, php-format
582 msgid "Mark all articles in %s as read?"
583 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
584
585 #: localized_js.php:114
586 #, php-format
587 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
588 msgstr ""
589
590 #: localized_js.php:115
591 msgid "Please enter label title:"
592 msgstr ""
593
594 #: localized_js.php:116
595 msgid "Save current configuration?"
596 msgstr "Salvar a configuração atual?"
597
598 #: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:20
599 msgid "Old password cannot be blank."
600 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
601
602 #: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:25
603 msgid "New password cannot be blank."
604 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
605
606 #: localized_js.php:119 modules/pref-prefs.php:30
607 msgid "Entered passwords do not match."
608 msgstr "As senhas informadas não conferem."
609
610 #: localized_js.php:120
611 msgid "No articles found to mark"
612 msgstr ""
613
614 #: localized_js.php:121
615 #, php-format
616 msgid "Mark %d article(s) as read?"
617 msgstr ""
618
619 #: localized_js.php:122
620 msgid "No article is selected."
621 msgstr ""
622
623 #: localized_js.php:123
624 #, fuzzy
625 msgid "Star article"
626 msgstr "Favoritos"
627
628 #: localized_js.php:124
629 msgid "Unstar article"
630 msgstr ""
631
632 #: localized_js.php:125
633 msgid "Please wait..."
634 msgstr ""
635
636 #: localized_js.php:126 localized_schema.php:17
637 msgid "Publish article"
638 msgstr ""
639
640 #: localized_js.php:127
641 msgid "Unpublish article"
642 msgstr ""
643
644 #: localized_js.php:128
645 msgid "You can't clear this type of feed."
646 msgstr ""
647
648 #: localized_js.php:129
649 #, php-format
650 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
651 msgstr ""
652
653 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
654 #: modules/pref-feeds.php:855 modules/pref-feeds.php:916
655 msgid "Title"
656 msgstr "Título"
657
658 #: localized_schema.php:10
659 msgid "Title or Content"
660 msgstr "Título ou Conteúdo"
661
662 #: localized_schema.php:11
663 msgid "Link"
664 msgstr "Link"
665
666 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
667 msgid "Content"
668 msgstr "Conteúdo"
669
670 #: localized_schema.php:14
671 msgid "Filter article"
672 msgstr ""
673
674 #: localized_schema.php:16
675 msgid "Set starred"
676 msgstr "Marcar como favorito"
677
678 #: localized_schema.php:18
679 msgid "Assign tags"
680 msgstr ""
681
682 #: localized_schema.php:22
683 msgid "General"
684 msgstr "Geral"
685
686 #: localized_schema.php:24
687 msgid "Allow duplicate posts"
688 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
689
690 #: localized_schema.php:25
691 msgid ""
692 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
693 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
694 "different feeds to appear only once."
695 msgstr ""
696
697 #: localized_schema.php:26
698 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
699 msgstr ""
700
701 #: localized_schema.php:27
702 msgid "Enable e-mail digest"
703 msgstr ""
704
705 #: localized_schema.php:28
706 msgid ""
707 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
708 "your configured e-mail address"
709 msgstr ""
710
711 #: localized_schema.php:29
712 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
713 msgstr ""
714
715 #: localized_schema.php:30
716 msgid "Update post on checksum change"
717 msgstr ""
718
719 #: localized_schema.php:32
720 msgid "Interface"
721 msgstr "Interface"
722
723 #: localized_schema.php:34
724 msgid "Combined feed display"
725 msgstr ""
726
727 #: localized_schema.php:35
728 msgid ""
729 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
730 "headlines and article content"
731 msgstr ""
732
733 #: localized_schema.php:36
734 msgid "Default article limit"
735 msgstr ""
736
737 #: localized_schema.php:37
738 msgid ""
739 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
740 "disables)."
741 msgstr ""
742
743 #: localized_schema.php:38
744 msgid "Enable feed categories"
745 msgstr ""
746
747 #: localized_schema.php:39
748 msgid "Enable search toolbar"
749 msgstr ""
750
751 #: localized_schema.php:40
752 msgid "Hide feeds with no unread messages"
753 msgstr ""
754
755 #: localized_schema.php:41
756 msgid "Mark articles as read automatically"
757 msgstr ""
758
759 #: localized_schema.php:42
760 msgid ""
761 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
762 "while you scroll article list."
763 msgstr ""
764
765 #: localized_schema.php:43
766 msgid "On catchup show next feed"
767 msgstr ""
768
769 #: localized_schema.php:44
770 msgid ""
771 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
772 "feed with unread articles."
773 msgstr ""
774
775 #: localized_schema.php:45
776 msgid "Open article links in new browser window"
777 msgstr ""
778
779 #: localized_schema.php:46
780 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
781 msgstr ""
782
783 #: localized_schema.php:47
784 msgid "Show content preview in headlines list"
785 msgstr ""
786
787 #: localized_schema.php:48
788 msgid "Sort feeds by unread articles count"
789 msgstr ""
790
791 #: localized_schema.php:49
792 msgid "User stylesheet URL"
793 msgstr ""
794
795 #: localized_schema.php:50
796 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
797 msgstr ""
798
799 #: localized_schema.php:51
800 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
801 msgstr ""
802
803 #: localized_schema.php:53
804 msgid "Advanced"
805 msgstr "Avançado"
806
807 #: localized_schema.php:55
808 msgid "Blacklisted tags"
809 msgstr ""
810
811 #: localized_schema.php:56
812 msgid ""
813 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
814 "separated list)."
815 msgstr ""
816
817 #: localized_schema.php:57
818 msgid "Confirm marking feed as read"
819 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
820
821 #: localized_schema.php:58
822 msgid "Enable icons in feedlist"
823 msgstr ""
824
825 #: localized_schema.php:59
826 msgid "Enable labels"
827 msgstr ""
828
829 #: localized_schema.php:60
830 msgid ""
831 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
832 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
833 "with caution."
834 msgstr ""
835
836 #: localized_schema.php:61
837 msgid "Long date format"
838 msgstr "Formato de data longo"
839
840 #: localized_schema.php:62
841 msgid "Set articles as unread on update"
842 msgstr ""
843
844 #: localized_schema.php:63
845 msgid "Short date format"
846 msgstr "Formato de data curto"
847
848 #: localized_schema.php:64
849 msgid "Show additional information in feedlist"
850 msgstr ""
851
852 #: localized_schema.php:65
853 msgid "Strip unsafe tags from articles"
854 msgstr ""
855
856 #: localized_schema.php:66
857 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
858 msgstr ""
859
860 #: localized_schema.php:67
861 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
862 msgstr ""
863
864 #: localized_schema.php:68
865 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
866 msgstr ""
867
868 #: login_form.php:83 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:264
869 #: modules/pref-users.php:29
870 msgid "Login:"
871 msgstr "Login:"
872
873 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:270
874 msgid "Password:"
875 msgstr "Senha:"
876
877 #: login_form.php:87
878 msgid "Language:"
879 msgstr "Língua:"
880
881 #: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215
882 msgid "Login"
883 msgstr "Login"
884
885 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
886 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
887 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
888
889 #: mysql_convert_unicode.php:54
890 msgid "MySQL Charset Updater"
891 msgstr ""
892
893 #: mysql_convert_unicode.php:61
894 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
895 msgstr ""
896
897 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
898 #: update.php:171
899 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
900 msgstr ""
901
902 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
903 msgid "Please backup your database before proceeding."
904 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
905
906 #: mysql_convert_unicode.php:71
907 msgid ""
908 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
909 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
910 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
911 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
912 "php to 'utf8'."
913 msgstr ""
914
915 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
916 msgid "Perform updates"
917 msgstr ""
918
919 #: mysql_convert_unicode.php:82
920 msgid "Converting database..."
921 msgstr ""
922
923 #: opml.php:108 opml.php:112
924 msgid "OPML Utility"
925 msgstr "Utilitário OPML"
926
927 #: opml.php:115
928 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
929 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
930
931 #: opml.php:119
932 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
933 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
934
935 #: opml.php:123
936 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
937 msgstr ""
938 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
939 "menores que 5."
940
941 #: opml.php:127
942 msgid "Return to preferences"
943 msgstr "Retornar às preferências"
944
945 #: prefs.php:85
946 msgid "Unknown Error"
947 msgstr "Erro desconhecido"
948
949 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
950 msgid "Hello,"
951 msgstr "Olá,"
952
953 #: prefs.php:92 tt-rss.php:109
954 msgid "Logout"
955 msgstr "Sair"
956
957 #: prefs.php:100
958 msgid "Exit preferences"
959 msgstr "Sair das preferências"
960
961 #: prefs.php:106 tt-rss.php:132
962 msgid "Preferences"
963 msgstr "Preferências"
964
965 #: prefs.php:108
966 msgid "My Feeds"
967 msgstr "Meus Feeds"
968
969 #: prefs.php:111
970 msgid "Other Feeds"
971 msgstr "Outros Feeds"
972
973 #: prefs.php:114
974 msgid "Published Articles"
975 msgstr ""
976
977 #: prefs.php:116
978 msgid "Content Filtering"
979 msgstr "Filtrando o conteúdo"
980
981 #: prefs.php:119
982 msgid "Label Editor"
983 msgstr ""
984
985 #: prefs.php:123
986 msgid "User Manager"
987 msgstr "Gerência de usuário"
988
989 #: prefs.php:131 tt-rss.php:78
990 msgid ""
991 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
992 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
993 "\t\tbrowser settings."
994 msgstr ""
995
996 #: sanity_check.php:8
997 msgid ""
998 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
999 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: sanity_check.php:16
1003 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1004 msgstr ""
1005 "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config."
1006 "php-dist.\n"
1007
1008 #: sanity_check.php:20
1009 msgid ""
1010 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1011 "\t\t\toption from config.php\n"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: sanity_check.php:26
1015 msgid ""
1016 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1017 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1018 "them \n"
1019 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: sanity_check.php:33
1023 msgid ""
1024 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1025 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: sanity_check.php:39
1029 msgid ""
1030 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1031 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: sanity_check.php:45
1035 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1036 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
1037
1038 #: sanity_check.php:49
1039 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1040 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
1041
1042 #: sanity_check.php:53
1043 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1044 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
1045
1046 #: sanity_check.php:62
1047 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1048 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
1049
1050 #: sanity_check.php:66
1051 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1052 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
1053
1054 #: sanity_check.php:70
1055 msgid ""
1056 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1057 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: sanity_check.php:74
1061 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: sanity_check.php:78
1065 msgid ""
1066 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1067 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1068 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: sanity_check.php:83
1072 msgid "Fatal Error"
1073 msgstr "Erro Fatal"
1074
1075 #: tt-rss.php:121
1076 msgid "tag cloud"
1077 msgstr "núvem de tags"
1078
1079 #: tt-rss.php:130 modules/pref-feeds.php:1003
1080 msgid "Actions..."
1081 msgstr "Ações..."
1082
1083 #: tt-rss.php:131 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1084 #: modules/pref-feeds.php:749
1085 msgid "Search"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: tt-rss.php:134
1089 msgid "Feed actions:"
1090 msgstr "Ações do Feed:"
1091
1092 #: tt-rss.php:135
1093 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: tt-rss.php:136
1097 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1098 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1099
1100 #: tt-rss.php:137
1101 #, fuzzy
1102 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1103 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1104
1105 #: tt-rss.php:138
1106 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: tt-rss.php:140
1110 msgid "All feeds:"
1111 msgstr "Todos os Feeds:"
1112
1113 #: tt-rss.php:141
1114 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1115 msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
1116
1117 #: tt-rss.php:142
1118 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: tt-rss.php:144
1122 msgid "Other actions:"
1123 msgstr "Outras ações:"
1124
1125 #: tt-rss.php:145
1126 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1127 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1128
1129 #: tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:139
1130 msgid "Search:"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: tt-rss.php:160
1134 msgid "View:"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: tt-rss.php:162
1138 msgid "Adaptive"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: tt-rss.php:163
1142 msgid "All Articles"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: tt-rss.php:168
1146 msgid "Limit:"
1147 msgstr "Limite:"
1148
1149 #: tt-rss.php:193
1150 msgid "Update"
1151 msgstr "Atualizar"
1152
1153 #: update.php:53
1154 msgid "Database Updater"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: update.php:94
1158 msgid "Could not update database"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: update.php:97
1162 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: update.php:98
1166 msgid ", found: "
1167 msgstr ", encontrou:"
1168
1169 #: update.php:101
1170 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: update.php:113
1174 #, php-format
1175 msgid ""
1176 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1177 "<b>%d</b>)."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: update.php:132
1181 msgid "Performing updates..."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: update.php:138
1185 #, php-format
1186 msgid "Updating to version %d..."
1187 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1188
1189 #: update.php:151
1190 msgid "Checking version... "
1191 msgstr "Verificando a versão…"
1192
1193 #: update.php:157
1194 msgid "OK!"
1195 msgstr "OK!"
1196
1197 #: update.php:159
1198 msgid "ERROR!"
1199 msgstr "ERRO!"
1200
1201 #: update.php:167
1202 #, php-format
1203 msgid ""
1204 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1205 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: modules/help.php:17
1209 msgid "Help topic not found."
1210 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1211
1212 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1213 #: modules/popup-dialog.php:458 modules/pref-feeds.php:706
1214 msgid "Close this window"
1215 msgstr "Fechar esta janela"
1216
1217 #: modules/opml_domdoc.php:44
1218 #, php-format
1219 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92
1223 msgid "Already imported."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110
1227 msgid "Done."
1228 msgstr "Feito."
1229
1230 #: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124
1231 msgid "Error while parsing document."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128
1235 msgid "Error: please upload OPML file."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: modules/opml_domxml.php:46
1239 #, php-format
1240 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1241 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1242
1243 #: modules/opml_domxml.php:121
1244 msgid "Error: can't find body element."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: modules/popup-dialog.php:8
1248 msgid "Notice"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: modules/popup-dialog.php:12
1252 msgid ""
1253 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1254 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1255 "Please\n"
1256 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1260 msgid "Last update:"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: modules/popup-dialog.php:26
1264 msgid ""
1265 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1266 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/popup-dialog.php:35
1270 msgid ""
1271 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1272 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1273 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1274 "\t\t\t\t\towner."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:762
1278 msgid "Subscribe to feed"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:165
1282 msgid "Feed URL:"
1283 msgstr "Feed URL:"
1284
1285 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:173
1286 msgid "Category:"
1287 msgstr "Categoria:"
1288
1289 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:107
1290 #: modules/pref-feeds.php:118
1291 msgid "Subscribe"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1295 #: modules/popup-dialog.php:251 modules/popup-dialog.php:338
1296 #: modules/popup-dialog.php:434 modules/pref-feeds.php:120
1297 #: modules/pref-feeds.php:352 modules/pref-filters.php:118
1298 #: modules/pref-users.php:58
1299 msgid "Cancel"
1300 msgstr "Cancelar"
1301
1302 #: modules/popup-dialog.php:120
1303 msgid "This feed requires authentication."
1304 msgstr "Este feed requer autenticação."
1305
1306 #: modules/popup-dialog.php:148
1307 msgid "Where:"
1308 msgstr "Onde:"
1309
1310 #: modules/popup-dialog.php:164
1311 msgid "This feed"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: modules/popup-dialog.php:179
1315 msgid "Match on:"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: modules/popup-dialog.php:184
1319 msgid "Title or content"
1320 msgstr "Título ou conteúdo"
1321
1322 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:216
1323 msgid "Create label"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: modules/popup-dialog.php:218
1327 msgid "Caption:"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: modules/popup-dialog.php:227
1331 msgid "SQL Expression:"
1332 msgstr "Expressão SQL:"
1333
1334 #: modules/popup-dialog.php:240
1335 msgid "Test"
1336 msgstr "Teste"
1337
1338 #: modules/popup-dialog.php:247 modules/popup-dialog.php:334
1339 msgid "Create"
1340 msgstr "Criar"
1341
1342 #: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-filters.php:229
1343 msgid "Create filter"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/popup-dialog.php:278 modules/popup-dialog.php:309
1347 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1348 msgid "description"
1349 msgstr "descrição"
1350
1351 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-filters.php:45
1352 msgid "Match:"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: modules/popup-dialog.php:289 modules/pref-filters.php:51
1356 msgid "On field:"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:56
1360 msgid "Feed:"
1361 msgstr "Feed:"
1362
1363 #: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:62
1364 msgid "Action:"
1365 msgstr "Ação:"
1366
1367 #: modules/popup-dialog.php:316 modules/pref-filters.php:79
1368 msgid "Params:"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: modules/popup-dialog.php:320 modules/pref-feeds.php:283
1372 msgid "Options:"
1373 msgstr "Opções:"
1374
1375 #: modules/popup-dialog.php:323 modules/pref-filters.php:103
1376 msgid "Inverse match"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: modules/popup-dialog.php:349
1380 msgid "Update Errors"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: modules/popup-dialog.php:352
1384 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: modules/popup-dialog.php:371
1388 msgid "Close"
1389 msgstr "Fechar"
1390
1391 #: modules/popup-dialog.php:380
1392 msgid "Edit Tags"
1393 msgstr "Editar Tags"
1394
1395 #: modules/popup-dialog.php:385
1396 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-feeds.php:350
1400 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1401 msgid "Save"
1402 msgstr "Salvar"
1403
1404 #: modules/popup-dialog.php:443
1405 msgid "Tag cloud"
1406 msgstr "Núvem de tags"
1407
1408 #: modules/popup-dialog.php:446
1409 msgid "Showing most popular tags "
1410 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1411
1412 #: modules/popup-dialog.php:447
1413 msgid "browse more"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
1417 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1421 msgid "Feed information:"
1422 msgstr "Informações do Feed:"
1423
1424 #: modules/pref-feed-browser.php:51
1425 msgid "Last headlines:"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: modules/pref-feed-browser.php:77
1429 msgid ""
1430 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1431 "case you are interested in them too."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/pref-feed-browser.php:93
1435 msgid "Top"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/pref-feed-browser.php:102
1439 msgid "Show"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111
1443 msgid "No feeds found to subscribe."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: modules/pref-feeds.php:38
1447 msgid "Subscribed to feeds:"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/pref-feeds.php:57
1451 msgid "Other feeds: Top 25"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/pref-feeds.php:61
1455 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: modules/pref-feeds.php:145
1459 msgid "Feed editor"
1460 msgstr "Editor de Feed"
1461
1462 #: modules/pref-feeds.php:157
1463 msgid "Title:"
1464 msgstr "Título"
1465
1466 #: modules/pref-feeds.php:193
1467 msgid "Update Interval:"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: modules/pref-feeds.php:202
1471 msgid "Link to:"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: modules/pref-feeds.php:219
1475 msgid "Not linked"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/pref-feeds.php:253
1479 msgid "Article purging:"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: modules/pref-feeds.php:285
1483 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1484 msgstr ""
1485
1486 #: modules/pref-feeds.php:296
1487 msgid "Right-to-left content"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: modules/pref-feeds.php:307
1491 msgid "Hide from my feed list"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: modules/pref-feeds.php:319
1495 msgid "Include in e-mail digest"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: modules/pref-feeds.php:340
1499 msgid "Cache images locally"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: modules/pref-feeds.php:486
1503 #, php-format
1504 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: modules/pref-feeds.php:488
1508 #, php-format
1509 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/pref-feeds.php:573
1513 msgid "Category editor"
1514 msgstr "Editor de Categoria"
1515
1516 #: modules/pref-feeds.php:596
1517 #, php-format
1518 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1519 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1520
1521 #: modules/pref-feeds.php:624
1522 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: modules/pref-feeds.php:641
1526 msgid "Create category"
1527 msgstr "Criar categoria"
1528
1529 #: modules/pref-feeds.php:701
1530 msgid "No feed categories defined."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:345
1534 #: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
1535 msgid "Remove"
1536 msgstr "Remover"
1537
1538 #: modules/pref-feeds.php:734
1539 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1540 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1541
1542 #: modules/pref-feeds.php:767
1543 msgid "Top 25"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: modules/pref-feeds.php:841
1547 msgid "Show last article times"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-feeds.php:920
1551 msgid "Last&nbsp;Article"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-feeds.php:924
1555 msgid "Updated"
1556 msgstr "Atualizado"
1557
1558 #: modules/pref-feeds.php:991 modules/pref-feeds.php:1005
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Selection:"
1561 msgstr "Seleção"
1562
1563 #: modules/pref-feeds.php:997
1564 msgid "Recategorize"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: modules/pref-feeds.php:1006 modules/pref-filters.php:343
1568 #: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
1569 msgid "Edit"
1570 msgstr "Editar"
1571
1572 #: modules/pref-feeds.php:1007
1573 msgid "Manual purge"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: modules/pref-feeds.php:1008
1577 msgid "Clear feed data"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: modules/pref-feeds.php:1009
1581 msgid "Unsubscribe"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: modules/pref-feeds.php:1014
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Other:"
1587 msgstr "Onde:"
1588
1589 #: modules/pref-feeds.php:1015
1590 msgid "Edit categories"
1591 msgstr "Editar categorias"
1592
1593 #: modules/pref-feeds.php:1042
1594 msgid "OPML"
1595 msgstr "OPML"
1596
1597 #: modules/pref-feeds.php:1046
1598 msgid "File:"
1599 msgstr "Arquivo:"
1600
1601 #: modules/pref-feeds.php:1049
1602 msgid "Import"
1603 msgstr "Importar"
1604
1605 #: modules/pref-feeds.php:1056
1606 msgid "Export OPML"
1607 msgstr "Exportar OPML"
1608
1609 #: modules/pref-feeds.php:1059
1610 msgid "Firefox Integration"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: modules/pref-feeds.php:1061
1614 msgid ""
1615 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1616 "link below."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: modules/pref-feeds.php:1065
1620 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: modules/pref-feeds.php:1074
1624 msgid ""
1625 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1626 "by anyone who knows the address specified below."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/pref-feeds.php:1081
1630 msgid "Generate another address"
1631 msgstr "Gerar um outro endereço"
1632
1633 #: modules/pref-filters.php:22
1634 msgid "Filter editor"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/pref-filters.php:94
1638 msgid "Enabled"
1639 msgstr "Ativado"
1640
1641 #: modules/pref-filters.php:154
1642 #, php-format
1643 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: modules/pref-filters.php:194
1647 #, php-format
1648 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: modules/pref-filters.php:262
1652 msgid "Filter expression"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: modules/pref-filters.php:264
1656 msgid "Match"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: modules/pref-filters.php:265
1660 msgid "Action"
1661 msgstr "Ação"
1662
1663 #: modules/pref-filters.php:297
1664 msgid "filter_type_descr"
1665 msgstr "filter_type_descr"
1666
1667 #: modules/pref-filters.php:298
1668 msgid "action_description"
1669 msgstr "action_description"
1670
1671 #: modules/pref-filters.php:302
1672 msgid "(Disabled)"
1673 msgstr "(Desativado)"
1674
1675 #: modules/pref-filters.php:320
1676 msgid "(Inverse)"
1677 msgstr "(Inverso)"
1678
1679 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1680 msgid "No filters defined."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/pref-labels.php:164
1684 #, php-format
1685 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: modules/pref-labels.php:194
1689 #, php-format
1690 msgid "Created label <b>%s</b>"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: modules/pref-labels.php:241
1694 msgid "Caption"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/pref-labels.php:242
1698 msgid "SQL Expression"
1699 msgstr "Expressão SQL"
1700
1701 #: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
1702 msgid "No labels defined."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/pref-prefs.php:55
1706 msgid "Password has been changed."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: modules/pref-prefs.php:57
1710 msgid "Old password is incorrect."
1711 msgstr "Senha antiga incorreta"
1712
1713 #: modules/pref-prefs.php:107
1714 msgid "The configuration was saved."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: modules/pref-prefs.php:133
1718 msgid "E-mail has been changed."
1719 msgstr "E-mail alterado."
1720
1721 #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
1722 msgid "The configuration was reset to defaults."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
1726 msgid "Change theme"
1727 msgstr "Mudar Tema"
1728
1729 #: modules/pref-prefs.php:190
1730 msgid ""
1731 "Your password is at default value, \n"
1732 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1733 msgstr ""
1734 "Sua senha é a padrão, \n"
1735 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
1736
1737 #: modules/pref-prefs.php:217
1738 msgid "Personal data"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: modules/pref-prefs.php:224
1742 msgid "E-mail"
1743 msgstr "E-mail"
1744
1745 #: modules/pref-prefs.php:237
1746 msgid "Change e-mail"
1747 msgstr "Mudar E-mail"
1748
1749 #: modules/pref-prefs.php:243
1750 msgid "Authentication"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: modules/pref-prefs.php:245
1754 msgid "Old password"
1755 msgstr "Senha antiga"
1756
1757 #: modules/pref-prefs.php:250
1758 msgid "New password"
1759 msgstr "Senha nova"
1760
1761 #: modules/pref-prefs.php:256
1762 msgid "Confirm password"
1763 msgstr "Confirmar senha"
1764
1765 #: modules/pref-prefs.php:271
1766 msgid "Change password"
1767 msgstr "Mudar senha"
1768
1769 #: modules/pref-prefs.php:287
1770 msgid "Themes"
1771 msgstr "Temas"
1772
1773 #: modules/pref-prefs.php:288
1774 msgid "Select theme"
1775 msgstr "Selecionar o tema"
1776
1777 #: modules/pref-prefs.php:290
1778 msgid "Default"
1779 msgstr "Padrão"
1780
1781 #: modules/pref-prefs.php:359
1782 msgid "short_desc"
1783 msgstr "short_desc"
1784
1785 #: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
1786 msgid "Yes"
1787 msgstr "Sim"
1788
1789 #: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
1790 msgid "No"
1791 msgstr "Não"
1792
1793 #: modules/pref-prefs.php:395
1794 msgid "Save configuration"
1795 msgstr "Salvar configuração"
1796
1797 #: modules/pref-prefs.php:399
1798 msgid "Reset to defaults"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: modules/pref-users.php:12
1802 msgid "User editor"
1803 msgstr "Editor de usuário"
1804
1805 #: modules/pref-users.php:33
1806 msgid "Change password:"
1807 msgstr "Mudar senha:"
1808
1809 #: modules/pref-users.php:37
1810 msgid "E-mail:"
1811 msgstr "E-mail:"
1812
1813 #: modules/pref-users.php:43
1814 msgid "Access level:"
1815 msgstr "Nível de acesso:"
1816
1817 #: modules/pref-users.php:78
1818 #, php-format
1819 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1820 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
1821
1822 #: modules/pref-users.php:123
1823 #, php-format
1824 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1825 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
1826
1827 #: modules/pref-users.php:130
1828 #, php-format
1829 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1830 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1831
1832 #: modules/pref-users.php:134
1833 #, php-format
1834 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1835 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
1836
1837 #: modules/pref-users.php:154
1838 #, php-format
1839 msgid ""
1840 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1841 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1842 msgstr ""
1843 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
1844 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
1845
1846 #: modules/pref-users.php:193
1847 msgid "Create user"
1848 msgstr "Criar um usuário"
1849
1850 #: modules/pref-users.php:216
1851 msgid "Access Level"
1852 msgstr "Nível de acesso"
1853
1854 #: modules/pref-users.php:217
1855 msgid "Last login"
1856 msgstr "Último Login"
1857
1858 #: modules/pref-users.php:315
1859 msgid "User details"
1860 msgstr "Detalhes do usuário"
1861
1862 #: modules/pref-users.php:321
1863 msgid "Reset password"
1864 msgstr ""
1865
1866 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
1867 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"