]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
release 1.2.27
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 16:34+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:108
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Usar o padrão"
22
23 #: backend.php:109
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Nunca remover"
26
27 #: backend.php:110
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 semana atrás"
30
31 #: backend.php:111
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 semanas atrás"
34
35 #: backend.php:112
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 mês atrás"
38
39 #: backend.php:113
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 meses atrás"
42
43 #: backend.php:114
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 meses atrás"
46
47 #: backend.php:117
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Padrão"
51
52 #: backend.php:118
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Desabilitar updates"
55
56 #: backend.php:119
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Cada 15 minutos"
59
60 #: backend.php:120
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Cada 30 minutos"
63
64 #: backend.php:121
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Toda hora"
67
68 #: backend.php:122
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Cada 4 horas"
71
72 #: backend.php:123
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Cada 12 horas"
75
76 #: backend.php:124
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Diariamente"
79
80 #: backend.php:125
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Semanalmente"
83
84 #: backend.php:128 tt-rss.php:198 modules/pref-prefs.php:312
85 msgid "Default"
86 msgstr "Padrão"
87
88 #: backend.php:129
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Página"
92
93 #: backend.php:130
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:139 modules/pref-users.php:142
98 msgid "User"
99 msgstr "Usuário"
100
101 #: backend.php:140
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:141
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Administrador"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Erro desconhecido"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
115 msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
116
117 #: errors.php:8
118 msgid "This program requires cookies "
119 msgstr "Este programa requer cookies "
120
121 #: errors.php:11
122 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:13
126 msgid "Frontend sanity check failed."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:15
130 msgid ""
131 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
132 "update&lt;/a&gt;."
133 msgstr ""
134
135 #: errors.php:17
136 msgid "Request not authorized."
137 msgstr "Pedido não autorizado."
138
139 #: errors.php:19
140 msgid "No operation to perform."
141 msgstr ""
142
143 #: errors.php:21
144 msgid ""
145 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
146 "local configuration."
147 msgstr ""
148
149 #: errors.php:23
150 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
152
153 #: errors.php:25
154 msgid "Configuration check failed"
155 msgstr "A checagem da configuração falhou"
156
157 #: errors.php:27
158 msgid ""
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
161 msgstr ""
162 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
163 "\t\to site oficial para mais informações."
164
165 #: functions.php:2575 functions.php:2939 functions.php:3320 functions.php:4181
166 msgid "Starred articles"
167 msgstr ""
168
169 #: functions.php:2591 functions.php:2941 functions.php:3323 functions.php:4188
170 #: modules/pref-feeds.php:1398
171 msgid "Published articles"
172 msgstr ""
173
174 #: functions.php:2607 functions.php:2943 functions.php:3326 functions.php:4166
175 msgid "Fresh articles"
176 msgstr ""
177
178 #: functions.php:2861 modules/popup-dialog.php:175
179 #: modules/pref-filters.php:357
180 msgid "All feeds"
181 msgstr "Todos os feeds"
182
183 #: functions.php:2890 functions.php:2929 functions.php:3298 functions.php:4342
184 #: functions.php:4372 modules/pref-feeds.php:1229
185 msgid "Uncategorized"
186 msgstr "Não Categorizado"
187
188 #: functions.php:2919 functions.php:3485
189 msgid "Special"
190 msgstr "Especial"
191
192 #: functions.php:2921 functions.php:3487
193 msgid "Labels"
194 msgstr ""
195
196 #: functions.php:3284 functions.php:3286
197 msgid "Search results"
198 msgstr ""
199
200 #: functions.php:3302 functions.php:3315 functions.php:3321 functions.php:3324
201 #: functions.php:3327 functions.php:3335
202 msgid "Searched for"
203 msgstr ""
204
205 #: functions.php:3958 functions.php:4008 functions.php:5300
206 #: modules/pref-feeds.php:1010 modules/pref-feeds.php:1191
207 #: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
208 #: modules/pref-users.php:409
209 msgid "Select:"
210 msgstr "Selecione:"
211
212 #: functions.php:3959 functions.php:4009 modules/pref-feeds.php:1011
213 #: modules/pref-feeds.php:1192 modules/pref-filters.php:310
214 #: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:410
215 msgid "All"
216 msgstr "Todos"
217
218 #: functions.php:3960 functions.php:3966 functions.php:4010 functions.php:4013
219 #: tt-rss.php:191
220 msgid "Unread"
221 msgstr "Não Lido"
222
223 #: functions.php:3961
224 #, fuzzy
225 msgid "Invert"
226 msgstr "(Inverso)"
227
228 #: functions.php:3962 functions.php:4011 modules/pref-feeds.php:1012
229 #: modules/pref-feeds.php:1193 modules/pref-filters.php:311
230 #: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:411
231 msgid "None"
232 msgstr "Nenhum"
233
234 #: functions.php:3964 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1352
235 msgid "Actions..."
236 msgstr "Ações..."
237
238 #: functions.php:3965
239 #, fuzzy
240 msgid "Selection toggle:"
241 msgstr "Seleção"
242
243 #: functions.php:3967 functions.php:4014 tt-rss.php:190
244 msgid "Starred"
245 msgstr "Favoritos"
246
247 #: functions.php:3968
248 msgid "Published"
249 msgstr "Publicado"
250
251 #: functions.php:3970 functions.php:4016
252 msgid "Mark as read:"
253 msgstr "Marcar como lido:"
254
255 #: functions.php:3971
256 msgid "Selection"
257 msgstr "Seleção"
258
259 #: functions.php:3985
260 msgid "Entire feed"
261 msgstr ""
262
263 #: functions.php:3988 tt-rss.php:157
264 msgid "Other actions:"
265 msgstr "Outras ações:"
266
267 #: functions.php:3995 functions.php:3997
268 msgid "Search to label"
269 msgstr ""
270
271 #: functions.php:4013
272 msgid "Toggle:"
273 msgstr ""
274
275 #: functions.php:4017
276 msgid "Page"
277 msgstr "Página"
278
279 #: functions.php:4018 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
280 #: modules/pref-feeds.php:400 modules/pref-filters.php:346
281 msgid "Feed"
282 msgstr "Feed"
283
284 #: functions.php:4025
285 msgid "Convert to label"
286 msgstr ""
287
288 #: functions.php:4072
289 msgid "Generated feed"
290 msgstr ""
291
292 #: functions.php:4116
293 msgid "Click to collapse category"
294 msgstr ""
295
296 #: functions.php:4154
297 msgid "Dashboard"
298 msgstr ""
299
300 #: functions.php:4392
301 msgid "No feeds to display."
302 msgstr "Sem Feeds para exibir."
303
304 #: functions.php:4409
305 msgid "Tags"
306 msgstr "Tags"
307
308 #: functions.php:4645
309 #, fuzzy
310 msgid " - "
311 msgstr " - por "
312
313 #: functions.php:4704 functions.php:4705
314 msgid "no tags"
315 msgstr "sem tags"
316
317 #: functions.php:4712
318 msgid "Edit tags for this article"
319 msgstr ""
320
321 #: functions.php:4717 functions.php:5310
322 msgid "Show article summary in new window"
323 msgstr ""
324
325 #: functions.php:4746 functions.php:5250
326 msgid "Attachment:"
327 msgstr ""
328
329 #: functions.php:4748 functions.php:5252
330 msgid "Attachments:"
331 msgstr ""
332
333 #: functions.php:4758 functions.php:5261
334 #, fuzzy
335 msgid "unknown type"
336 msgstr "Erro desconhecido"
337
338 #: functions.php:4764 functions.php:5267
339 msgid "audio/mpeg"
340 msgstr ""
341
342 #: functions.php:4794 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
343 #: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1061
344 msgid "Close this window"
345 msgstr "Fechar esta janela"
346
347 #: functions.php:4850 modules/pref-feed-browser.php:75
348 msgid "Feed not found."
349 msgstr "Feed não encontrado."
350
351 #: functions.php:4919
352 msgid ""
353 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
354 "local configuration."
355 msgstr ""
356
357 #: functions.php:5032
358 msgid "(Click to change)"
359 msgstr ""
360
361 #: functions.php:5230
362 #, fuzzy
363 msgid "Click to expand article"
364 msgstr "Favoritos"
365
366 #: functions.php:5372
367 #, fuzzy
368 msgid "No unread articles found to display."
369 msgstr "Sem Feeds para exibir."
370
371 #: functions.php:5375
372 #, fuzzy
373 msgid "No starred articles found to display."
374 msgstr "Sem Feeds para exibir."
375
376 #: functions.php:5378
377 #, fuzzy
378 msgid "No articles found to display."
379 msgstr "Sem Feeds para exibir."
380
381 #: functions.php:5744
382 msgid "Match "
383 msgstr ""
384
385 #: functions.php:5752
386 #, fuzzy
387 msgid "Unread articles"
388 msgstr "Favoritos"
389
390 #: functions.php:5753
391 #, fuzzy
392 msgid "Updated articles"
393 msgstr "Favoritos"
394
395 #: functions.php:5754
396 #, fuzzy
397 msgid "Title contains"
398 msgstr "Título ou conteúdo"
399
400 #: functions.php:5755
401 #, fuzzy
402 msgid "Content contains"
403 msgstr "Filtrando o conteúdo"
404
405 #: functions.php:5756
406 msgid "Score equals"
407 msgstr ""
408
409 #: functions.php:5757
410 msgid "Score is greater than"
411 msgstr ""
412
413 #: functions.php:5758
414 msgid "Score is less than"
415 msgstr ""
416
417 #: functions.php:5759
418 msgid "Articles newer than X hours"
419 msgstr ""
420
421 #: functions.php:5760
422 msgid "Articles newer than X days"
423 msgstr ""
424
425 #: functions.php:5769
426 msgid "Add"
427 msgstr ""
428
429 #: localized_js.php:35
430 msgid "display feeds"
431 msgstr ""
432
433 #: localized_js.php:36
434 msgid "display tags"
435 msgstr ""
436
437 #: localized_js.php:37 prefs.php:65 prefs.php:151 tt-rss.php:66
438 msgid "Loading, please wait..."
439 msgstr ""
440
441 #: localized_js.php:38
442 msgid "All feeds updated."
443 msgstr ""
444
445 #: localized_js.php:39
446 msgid "Marking all feeds as read..."
447 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
448
449 #: localized_js.php:40
450 msgid "Adding feed..."
451 msgstr "Adicionando o Feed..."
452
453 #: localized_js.php:41
454 msgid "Removing feed..."
455 msgstr "Removendo o Feed..."
456
457 #: localized_js.php:42
458 msgid "Saving feed..."
459 msgstr "Salvando o Feed..."
460
461 #: localized_js.php:43
462 msgid "Can't add category: no name specified."
463 msgstr ""
464
465 #: localized_js.php:44
466 msgid "Adding feed category..."
467 msgstr ""
468
469 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
470 msgid "Can't add user: no login specified."
471 msgstr ""
472
473 #: localized_js.php:47
474 msgid "Adding user..."
475 msgstr "Adicionando o usuário…"
476
477 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
478 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
479 msgstr ""
480
481 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
482 msgid "Can't create label: missing caption."
483 msgstr ""
484
485 #: localized_js.php:50
486 msgid "Remove selected labels?"
487 msgstr ""
488
489 #: localized_js.php:51
490 msgid "Removing selected labels..."
491 msgstr ""
492
493 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
494 msgid "No labels are selected."
495 msgstr ""
496
497 #: localized_js.php:53
498 msgid "Remove selected users?"
499 msgstr "Remover os usuários selecionados?"
500
501 #: localized_js.php:54
502 msgid "Removing selected users..."
503 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
504
505 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
506 #: localized_js.php:106
507 msgid "No users are selected."
508 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
509
510 #: localized_js.php:56
511 msgid "Remove selected filters?"
512 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
513
514 #: localized_js.php:57
515 msgid "Removing selected filters..."
516 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
517
518 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
519 msgid "No filters are selected."
520 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
521
522 #: localized_js.php:59
523 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
524 msgstr ""
525
526 #: localized_js.php:60
527 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
528 msgstr ""
529
530 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
531 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
532 msgid "No feeds are selected."
533 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
534
535 #: localized_js.php:62
536 msgid "Remove selected categories?"
537 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
538
539 #: localized_js.php:63
540 msgid "Removing selected categories..."
541 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
542
543 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
544 msgid "No categories are selected."
545 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
546
547 #: localized_js.php:65
548 msgid "Saving category..."
549 msgstr "Salvando categoria..."
550
551 #: localized_js.php:66
552 msgid "Loading help..."
553 msgstr ""
554
555 #: localized_js.php:67
556 msgid "Saving label..."
557 msgstr ""
558
559 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
560 msgid "Login field cannot be blank."
561 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
562
563 #: localized_js.php:69
564 msgid "Saving user..."
565 msgstr "Salvando usuário"
566
567 #: localized_js.php:70
568 msgid "Saving filter..."
569 msgstr "Salvando o filtro..."
570
571 #: localized_js.php:72
572 msgid "Please select only one label."
573 msgstr ""
574
575 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
576 msgid "Please select only one user."
577 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
578
579 #: localized_js.php:77
580 msgid "Reset password of selected user?"
581 msgstr ""
582
583 #: localized_js.php:78
584 msgid "Resetting password for selected user..."
585 msgstr ""
586
587 #: localized_js.php:80
588 msgid "Please select only one feed."
589 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
590
591 #: localized_js.php:82
592 msgid "Please select only one filter."
593 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
594
595 #: localized_js.php:84
596 msgid "Please select one feed."
597 msgstr "Por favor selecione um feed."
598
599 #: localized_js.php:86
600 msgid "Please select only one category."
601 msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
602
603 #: localized_js.php:87
604 msgid "No OPML file to upload."
605 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
606
607 #: localized_js.php:88
608 msgid "Changing category of selected feeds..."
609 msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
610
611 #: localized_js.php:89
612 msgid "Reset to defaults?"
613 msgstr ""
614
615 #: localized_js.php:90
616 msgid "Trying to change password..."
617 msgstr "Tentando alterar senha ..."
618
619 #: localized_js.php:91
620 msgid "Trying to change e-mail..."
621 msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
622
623 #: localized_js.php:92
624 msgid "No articles are selected."
625 msgstr ""
626
627 #: localized_js.php:93
628 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
629 msgstr ""
630
631 #: localized_js.php:94
632 msgid "Could not display article (missing XML object)"
633 msgstr ""
634
635 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:244 tt-rss.php:257
636 msgid "No feed selected."
637 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
638
639 #: localized_js.php:96
640 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
641 msgstr ""
642
643 #: localized_js.php:97
644 msgid "Address changed."
645 msgstr "Endereço alterado."
646
647 #: localized_js.php:98
648 msgid "Could not change address."
649 msgstr ""
650
651 #: localized_js.php:99
652 msgid "You can't unsubscribe from the category."
653 msgstr ""
654
655 #: localized_js.php:100
656 msgid "Please select some feed first."
657 msgstr ""
658
659 #: localized_js.php:101
660 msgid "You can't edit this kind of feed."
661 msgstr ""
662
663 #: localized_js.php:112
664 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
665 msgstr ""
666
667 #: localized_js.php:113
668 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
669 msgstr ""
670
671 #: localized_js.php:114
672 #, php-format
673 msgid "Unsubscribe from %s?"
674 msgstr ""
675
676 #: localized_js.php:115
677 #, php-format
678 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
679 msgstr ""
680
681 #: localized_js.php:116
682 #, fuzzy, php-format
683 msgid "Mark all articles in %s as read?"
684 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
685
686 #: localized_js.php:117
687 #, php-format
688 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
689 msgstr ""
690
691 #: localized_js.php:118
692 msgid "Please enter label title:"
693 msgstr ""
694
695 #: localized_js.php:119
696 msgid "Save current configuration?"
697 msgstr "Salvar a configuração atual?"
698
699 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
700 msgid "Old password cannot be blank."
701 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
702
703 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
704 msgid "New password cannot be blank."
705 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
706
707 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
708 msgid "Entered passwords do not match."
709 msgstr "As senhas informadas não conferem."
710
711 #: localized_js.php:123
712 msgid "No articles found to mark"
713 msgstr ""
714
715 #: localized_js.php:124
716 #, php-format
717 msgid "Mark %d article(s) as read?"
718 msgstr ""
719
720 #: localized_js.php:125
721 msgid "No article is selected."
722 msgstr ""
723
724 #: localized_js.php:126
725 #, fuzzy
726 msgid "Star article"
727 msgstr "Favoritos"
728
729 #: localized_js.php:127
730 msgid "Unstar article"
731 msgstr ""
732
733 #: localized_js.php:128
734 msgid "Please wait..."
735 msgstr ""
736
737 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
738 msgid "Publish article"
739 msgstr ""
740
741 #: localized_js.php:130
742 msgid "Unpublish article"
743 msgstr ""
744
745 #: localized_js.php:131
746 msgid "You can't clear this type of feed."
747 msgstr ""
748
749 #: localized_js.php:132
750 #, php-format
751 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
752 msgstr ""
753
754 #: localized_js.php:133
755 #, fuzzy
756 msgid "Mark all articles as read?"
757 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
758
759 #: localized_js.php:134
760 #, fuzzy
761 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
762 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
763
764 #: localized_js.php:135
765 #, fuzzy
766 msgid "Rescoring selected feeds..."
767 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
768
769 #: localized_js.php:136
770 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
771 msgstr ""
772
773 #: localized_js.php:137
774 #, fuzzy
775 msgid "Rescoring feeds..."
776 msgstr "Removendo o Feed..."
777
778 #: localized_js.php:138
779 msgid "You can't rescore this kind of feed."
780 msgstr ""
781
782 #: localized_js.php:139
783 #, fuzzy, php-format
784 msgid "Rescore articles in %s?"
785 msgstr "Favoritos"
786
787 #: localized_js.php:140
788 #, fuzzy
789 msgid "Rescoring articles..."
790 msgstr "Favoritos"
791
792 #: localized_js.php:141
793 #, fuzzy
794 msgid "Reset category order?"
795 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
796
797 #: localized_js.php:142
798 msgid "Category reordering enabled"
799 msgstr ""
800
801 #: localized_js.php:143
802 msgid "Category reordering disabled"
803 msgstr ""
804
805 #: localized_js.php:144
806 #, fuzzy
807 msgid "Save changes to selected feeds?"
808 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
809
810 #: localized_js.php:145
811 #, fuzzy
812 msgid "Saving feeds..."
813 msgstr "Salvando o Feed..."
814
815 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:200 modules/popup-dialog.php:165
816 #: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-feeds.php:1265
817 msgid "Title"
818 msgstr "Título"
819
820 #: localized_schema.php:10
821 msgid "Title or Content"
822 msgstr "Título ou Conteúdo"
823
824 #: localized_schema.php:11
825 msgid "Link"
826 msgstr "Link"
827
828 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
829 msgid "Content"
830 msgstr "Conteúdo"
831
832 #: localized_schema.php:14
833 msgid "Filter article"
834 msgstr ""
835
836 #: localized_schema.php:15
837 msgid "Mark as read"
838 msgstr "Marcar como lido"
839
840 #: localized_schema.php:16
841 msgid "Set starred"
842 msgstr "Marcar como favorito"
843
844 #: localized_schema.php:18
845 msgid "Assign tags"
846 msgstr ""
847
848 #: localized_schema.php:22
849 msgid "General"
850 msgstr "Geral"
851
852 #: localized_schema.php:24
853 msgid "Allow duplicate posts"
854 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
855
856 #: localized_schema.php:25
857 msgid ""
858 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
859 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
860 "different feeds to appear only once."
861 msgstr ""
862
863 #: localized_schema.php:26
864 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
865 msgstr ""
866
867 #: localized_schema.php:27
868 msgid "Enable e-mail digest"
869 msgstr ""
870
871 #: localized_schema.php:28
872 msgid ""
873 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
874 "your configured e-mail address"
875 msgstr ""
876
877 #: localized_schema.php:29
878 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
879 msgstr ""
880
881 #: localized_schema.php:30
882 msgid "Update post on checksum change"
883 msgstr ""
884
885 #: localized_schema.php:32
886 msgid "Interface"
887 msgstr "Interface"
888
889 #: localized_schema.php:34
890 msgid "Combined feed display"
891 msgstr ""
892
893 #: localized_schema.php:35
894 msgid ""
895 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
896 "headlines and article content"
897 msgstr ""
898
899 #: localized_schema.php:36
900 msgid "Default article limit"
901 msgstr ""
902
903 #: localized_schema.php:37
904 msgid ""
905 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
906 "disables)."
907 msgstr ""
908
909 #: localized_schema.php:38
910 msgid "Enable feed categories"
911 msgstr ""
912
913 #: localized_schema.php:39
914 msgid "Enable search toolbar"
915 msgstr ""
916
917 #: localized_schema.php:40
918 msgid "Hide feeds with no unread messages"
919 msgstr ""
920
921 #: localized_schema.php:41
922 msgid "Mark articles as read automatically"
923 msgstr ""
924
925 #: localized_schema.php:42
926 msgid ""
927 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
928 "while you scroll article list."
929 msgstr ""
930
931 #: localized_schema.php:43
932 msgid "On catchup show next feed"
933 msgstr ""
934
935 #: localized_schema.php:44
936 msgid ""
937 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
938 "feed with unread articles."
939 msgstr ""
940
941 #: localized_schema.php:45
942 msgid "Open article links in new browser window"
943 msgstr ""
944
945 #: localized_schema.php:46
946 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
947 msgstr ""
948
949 #: localized_schema.php:47
950 msgid "Show content preview in headlines list"
951 msgstr ""
952
953 #: localized_schema.php:48
954 msgid "Sort feeds by unread articles count"
955 msgstr ""
956
957 #: localized_schema.php:49
958 msgid "User stylesheet URL"
959 msgstr ""
960
961 #: localized_schema.php:50
962 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
963 msgstr ""
964
965 #: localized_schema.php:51
966 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
967 msgstr ""
968
969 #: localized_schema.php:52
970 msgid "Hide feedlist"
971 msgstr ""
972
973 #: localized_schema.php:53
974 msgid ""
975 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
976 "for small screens."
977 msgstr ""
978
979 #: localized_schema.php:54
980 msgid "Group headlines in virtual feeds"
981 msgstr ""
982
983 #: localized_schema.php:55
984 msgid ""
985 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
986 "grouped by feeds"
987 msgstr ""
988
989 #: localized_schema.php:57
990 msgid "Advanced"
991 msgstr "Avançado"
992
993 #: localized_schema.php:59
994 msgid "Blacklisted tags"
995 msgstr ""
996
997 #: localized_schema.php:60
998 msgid ""
999 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1000 "separated list)."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: localized_schema.php:61
1004 msgid "Confirm marking feed as read"
1005 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1006
1007 #: localized_schema.php:62
1008 msgid "Enable feed icons"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: localized_schema.php:63
1012 msgid "Enable labels"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: localized_schema.php:64
1016 msgid ""
1017 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1018 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1019 "with caution."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: localized_schema.php:65
1023 msgid "Long date format"
1024 msgstr "Formato de data longo"
1025
1026 #: localized_schema.php:66
1027 msgid "Set articles as unread on update"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: localized_schema.php:67
1031 msgid "Short date format"
1032 msgstr "Formato de data curto"
1033
1034 #: localized_schema.php:68
1035 msgid "Show additional information in feedlist"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: localized_schema.php:69
1039 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: localized_schema.php:70
1043 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: localized_schema.php:71
1047 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: localized_schema.php:72
1051 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: localized_schema.php:73
1055 msgid "Purge unread articles"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: localized_schema.php:74
1059 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: localized_schema.php:75
1063 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: localized_schema.php:76
1067 msgid "Enable inline MP3 player"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: localized_schema.php:77
1071 msgid ""
1072 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: localized_schema.php:78
1076 msgid "Do not show images in articles"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
1080 #: modules/pref-feeds.php:470
1081 msgid "Login:"
1082 msgstr "Login:"
1083
1084 #: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
1085 #: modules/pref-feeds.php:476
1086 msgid "Password:"
1087 msgstr "Senha:"
1088
1089 #: login_form.php:110
1090 msgid "Language:"
1091 msgstr "Língua:"
1092
1093 #: login_form.php:130
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Log in"
1096 msgstr "Login"
1097
1098 #: login_form.php:142
1099 msgid "Limit bandwidth usage"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1103 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1104 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1105
1106 #: mysql_convert_unicode.php:54
1107 msgid "MySQL Charset Updater"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: mysql_convert_unicode.php:61
1111 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1115 #: update.php:171
1116 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1120 msgid "Please backup your database before proceeding."
1121 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
1122
1123 #: mysql_convert_unicode.php:71
1124 msgid ""
1125 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1126 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1127 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1128 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1129 "php to 'utf8'."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1133 msgid "Perform updates"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: mysql_convert_unicode.php:82
1137 msgid "Converting database..."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: opml.php:108 opml.php:112
1141 msgid "OPML Utility"
1142 msgstr "Utilitário OPML"
1143
1144 #: opml.php:133
1145 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1146 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1147
1148 #: opml.php:137
1149 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1150 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
1151
1152 #: opml.php:141
1153 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1154 msgstr ""
1155 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
1156 "menores que 5."
1157
1158 #: opml.php:145
1159 msgid "Return to preferences"
1160 msgstr "Retornar às preferências"
1161
1162 #: prefs.php:73 prefs.php:154 tt-rss.php:74
1163 msgid ""
1164 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1165 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1166 "\t\tbrowser settings."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: prefs.php:100
1170 msgid "Unknown Error"
1171 msgstr "Erro desconhecido"
1172
1173 #: prefs.php:106 tt-rss.php:110
1174 msgid "Hello,"
1175 msgstr "Olá,"
1176
1177 #: prefs.php:108 prefs.php:118
1178 msgid "Exit preferences"
1179 msgstr "Sair das preferências"
1180
1181 #: prefs.php:110 tt-rss.php:120
1182 msgid "Logout"
1183 msgstr "Sair"
1184
1185 #: prefs.php:128 tt-rss.php:112 tt-rss.php:144
1186 msgid "Preferences"
1187 msgstr "Preferências"
1188
1189 #: prefs.php:130
1190 msgid "My Feeds"
1191 msgstr "Meus Feeds"
1192
1193 #: prefs.php:133
1194 msgid "Other Feeds"
1195 msgstr "Outros Feeds"
1196
1197 #: prefs.php:136
1198 msgid "Published Articles"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: prefs.php:138
1202 msgid "Content Filtering"
1203 msgstr "Filtrando o conteúdo"
1204
1205 #: prefs.php:141
1206 msgid "Label Editor"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: prefs.php:145
1210 msgid "User Manager"
1211 msgstr "Gerência de usuário"
1212
1213 #: sanity_check.php:8
1214 msgid ""
1215 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1216 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: sanity_check.php:16
1220 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1221 msgstr ""
1222 "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config."
1223 "php-dist.\n"
1224
1225 #: sanity_check.php:20
1226 msgid ""
1227 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1228 "\t\t\toption from config.php\n"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: sanity_check.php:26
1232 msgid ""
1233 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1234 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1235 "them \n"
1236 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: sanity_check.php:33
1240 msgid ""
1241 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1242 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: sanity_check.php:39
1246 msgid ""
1247 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1248 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: sanity_check.php:45
1252 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1253 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
1254
1255 #: sanity_check.php:49
1256 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1257 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
1258
1259 #: sanity_check.php:53
1260 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1261 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
1262
1263 #: sanity_check.php:62
1264 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1265 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
1266
1267 #: sanity_check.php:66
1268 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1269 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
1270
1271 #: sanity_check.php:70
1272 msgid ""
1273 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1274 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: sanity_check.php:74
1278 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: sanity_check.php:78
1282 msgid ""
1283 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1284 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1285 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: sanity_check.php:83
1289 msgid "Fatal Error"
1290 msgstr "Erro Fatal"
1291
1292 #: tt-rss.php:116
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Comments?"
1295 msgstr "Conteúdo"
1296
1297 #: tt-rss.php:133
1298 msgid "tag cloud"
1299 msgstr "núvem de tags"
1300
1301 #: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1302 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1106
1303 #: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
1304 #: modules/pref-users.php:365
1305 msgid "Search"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: tt-rss.php:146
1309 msgid "Feed actions:"
1310 msgstr "Ações do Feed:"
1311
1312 #: tt-rss.php:147
1313 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: tt-rss.php:148
1317 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1318 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1319
1320 #: tt-rss.php:149
1321 #, fuzzy
1322 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1323 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1324
1325 #: tt-rss.php:150
1326 #, fuzzy
1327 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1328 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1329
1330 #: tt-rss.php:151
1331 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: tt-rss.php:153
1335 msgid "All feeds:"
1336 msgstr "Todos os Feeds:"
1337
1338 #: tt-rss.php:154
1339 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1340 msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
1341
1342 #: tt-rss.php:155
1343 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: tt-rss.php:158
1347 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1348 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1349
1350 #: tt-rss.php:159
1351 #, fuzzy
1352 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1353 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1354
1355 #: tt-rss.php:160
1356 #, fuzzy
1357 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
1358 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1359
1360 #: tt-rss.php:162
1361 #, fuzzy
1362 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1363 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1364
1365 #: tt-rss.php:170
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Collapse feedlist"
1368 msgstr "Todos os feeds"
1369
1370 #: tt-rss.php:172
1371 msgid "Toggle Feedlist"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: tt-rss.php:180
1375 msgid "Search:"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: tt-rss.php:188
1379 msgid "Adaptive"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: tt-rss.php:189
1383 msgid "All Articles"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: tt-rss.php:192
1387 msgid "Ignore Scoring"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: tt-rss.php:195
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Order:"
1393 msgstr "Onde:"
1394
1395 #: tt-rss.php:199
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Date"
1398 msgstr "Atualizar"
1399
1400 #: tt-rss.php:201
1401 msgid "Score"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: tt-rss.php:205
1405 msgid "Limit:"
1406 msgstr "Limite:"
1407
1408 #: tt-rss.php:230 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:436
1409 msgid "Update"
1410 msgstr "Atualizar"
1411
1412 #: tt-rss.php:248
1413 msgid "Drag me to resize panels"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: update.php:53
1417 msgid "Database Updater"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: update.php:94
1421 msgid "Could not update database"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: update.php:97
1425 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: update.php:98
1429 msgid ", found: "
1430 msgstr ", encontrou:"
1431
1432 #: update.php:101
1433 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: update.php:113
1437 #, php-format
1438 msgid ""
1439 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1440 "<b>%d</b>)."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: update.php:132
1444 msgid "Performing updates..."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: update.php:138
1448 #, php-format
1449 msgid "Updating to version %d..."
1450 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1451
1452 #: update.php:151
1453 msgid "Checking version... "
1454 msgstr "Verificando a versão…"
1455
1456 #: update.php:157
1457 msgid "OK!"
1458 msgstr "OK!"
1459
1460 #: update.php:159
1461 msgid "ERROR!"
1462 msgstr "ERRO!"
1463
1464 #: update.php:167
1465 #, php-format
1466 msgid ""
1467 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1468 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: modules/help.php:17
1472 msgid "Help topic not found."
1473 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1474
1475 #: modules/opml_domdoc.php:54
1476 #, php-format
1477 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1481 msgid "Already imported."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1485 msgid "Done."
1486 msgstr "Feito."
1487
1488 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1489 msgid "Error while parsing document."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1493 msgid "Error: please upload OPML file."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: modules/opml_domxml.php:56
1497 #, php-format
1498 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1499 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1500
1501 #: modules/opml_domxml.php:136
1502 msgid "Error: can't find body element."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/popup-dialog.php:8
1506 msgid "Notice"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: modules/popup-dialog.php:12
1510 msgid ""
1511 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1512 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1513 "Please\n"
1514 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1518 msgid "Last update:"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: modules/popup-dialog.php:26
1522 msgid ""
1523 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1524 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: modules/popup-dialog.php:35
1528 msgid ""
1529 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1530 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1531 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1532 "\t\t\t\t\towner."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: modules/popup-dialog.php:61
1536 msgid "Subscribe to Feed"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
1540 #: modules/pref-feeds.php:414
1541 #, fuzzy
1542 msgid "URL:"
1543 msgstr "Feed URL:"
1544
1545 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
1546 #: modules/pref-feeds.php:426
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Place in category:"
1549 msgstr "Salvando categoria..."
1550
1551 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
1552 #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:259
1553 #: modules/pref-users.php:151
1554 msgid "Authentication"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/popup-dialog.php:123
1558 msgid "This feed requires authentication."
1559 msgstr "Este feed requer autenticação."
1560
1561 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
1562 #: modules/pref-feeds.php:123
1563 msgid "Subscribe"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1567 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:428
1568 #: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-feeds.php:125
1569 #: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:531
1570 #: modules/pref-filters.php:133 modules/pref-users.php:186
1571 msgid "Cancel"
1572 msgstr "Cancelar"
1573
1574 #: modules/popup-dialog.php:162
1575 msgid "match on:"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/popup-dialog.php:167
1579 msgid "Title or content"
1580 msgstr "Título ou conteúdo"
1581
1582 #: modules/popup-dialog.php:172
1583 msgid "Limit search to:"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: modules/popup-dialog.php:188
1587 msgid "This feed"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: modules/popup-dialog.php:223
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Create Label"
1593 msgstr "Criar um usuário"
1594
1595 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
1596 #: modules/pref-labels.php:282
1597 msgid "Caption"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1601 msgid "Match SQL"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Help"
1607 msgstr "Olá,"
1608
1609 #: modules/popup-dialog.php:268
1610 msgid "Test"
1611 msgstr "Teste"
1612
1613 #: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:424
1614 msgid "Create"
1615 msgstr "Criar"
1616
1617 #: modules/popup-dialog.php:288
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Create Filter"
1620 msgstr "Criar um usuário"
1621
1622 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:387
1623 #: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
1624 msgid "description"
1625 msgstr "descrição"
1626
1627 #: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:41
1628 #: modules/pref-filters.php:347
1629 msgid "Match"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:50
1633 msgid "on field"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: modules/popup-dialog.php:371 modules/pref-filters.php:55
1637 #, fuzzy
1638 msgid "in"
1639 msgstr "Link"
1640
1641 #: modules/popup-dialog.php:376 modules/pref-filters.php:60
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Perform Action"
1644 msgstr "Ação"
1645
1646 #: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-filters.php:80
1647 msgid "with parameters:"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: modules/popup-dialog.php:403 modules/pref-feeds.php:303
1651 #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:90
1652 #: modules/pref-users.php:167
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Options"
1655 msgstr "Opções:"
1656
1657 #: modules/popup-dialog.php:409 modules/pref-filters.php:102
1658 msgid "Enabled"
1659 msgstr "Ativado"
1660
1661 #: modules/popup-dialog.php:412 modules/pref-filters.php:111
1662 msgid "Inverse match"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: modules/popup-dialog.php:439
1666 msgid "Update Errors"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: modules/popup-dialog.php:442
1670 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/popup-dialog.php:460
1674 msgid "Close"
1675 msgstr "Fechar"
1676
1677 #: modules/popup-dialog.php:469
1678 msgid "Edit Tags"
1679 msgstr "Editar Tags"
1680
1681 #: modules/popup-dialog.php:474
1682 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-feeds.php:378
1686 #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:129
1687 #: modules/pref-users.php:183
1688 msgid "Save"
1689 msgstr "Salvar"
1690
1691 #: modules/popup-dialog.php:532
1692 msgid "Tag cloud"
1693 msgstr "Núvem de tags"
1694
1695 #: modules/popup-dialog.php:535
1696 msgid "Showing most popular tags "
1697 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1698
1699 #: modules/popup-dialog.php:536
1700 msgid "browse more"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
1704 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1708 msgid "Feed information:"
1709 msgstr "Informações do Feed:"
1710
1711 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Site:"
1714 msgstr "Título"
1715
1716 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Last updated:"
1719 msgstr "Atualizado"
1720
1721 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1722 msgid "Last headlines:"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: modules/pref-feed-browser.php:85
1726 msgid ""
1727 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1728 "case you are interested in them too."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: modules/pref-feed-browser.php:103
1732 msgid "Top"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: modules/pref-feed-browser.php:112
1736 msgid "Show"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
1740 #, fuzzy
1741 msgid "No feeds found."
1742 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1743
1744 #: modules/pref-feeds.php:4
1745 msgid "Check to enable field"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: modules/pref-feeds.php:44
1749 msgid "Subscribed to feeds:"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: modules/pref-feeds.php:63
1753 msgid "Other feeds: Top 25"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: modules/pref-feeds.php:67
1757 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: modules/pref-feeds.php:150
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Feed Editor"
1763 msgstr "Editor de Feed"
1764
1765 #: modules/pref-feeds.php:205
1766 msgid "Link to feed:"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: modules/pref-feeds.php:222
1770 msgid "Not linked"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:449
1774 msgid "using"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:459
1778 msgid "Article purging:"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:491
1782 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:496
1786 msgid "Right-to-left content"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:501
1790 msgid "Hide from my feed list"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: modules/pref-feeds.php:343 modules/pref-feeds.php:507
1794 msgid "Include in e-mail digest"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: modules/pref-feeds.php:364 modules/pref-feeds.php:515
1798 msgid "Cache images locally"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: modules/pref-feeds.php:375 modules/pref-feeds.php:1359
1802 msgid "Unsubscribe"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: modules/pref-feeds.php:390
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Multiple Feed Editor"
1808 msgstr "Editor de Feed"
1809
1810 #: modules/pref-feeds.php:766 modules/pref-feeds.php:813
1811 msgid "All done."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: modules/pref-feeds.php:844
1815 #, php-format
1816 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: modules/pref-feeds.php:846
1820 #, php-format
1821 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: modules/pref-feeds.php:928
1825 msgid "Category editor"
1826 msgstr "Editor de Categoria"
1827
1828 #: modules/pref-feeds.php:951
1829 #, php-format
1830 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1831 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1832
1833 #: modules/pref-feeds.php:979
1834 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: modules/pref-feeds.php:996
1838 msgid "Create category"
1839 msgstr "Criar categoria"
1840
1841 #: modules/pref-feeds.php:1056
1842 msgid "No feed categories defined."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: modules/pref-feeds.php:1067 modules/pref-filters.php:123
1846 #: modules/pref-filters.php:415 modules/pref-labels.php:330
1847 #: modules/pref-users.php:482
1848 msgid "Remove"
1849 msgstr "Remover"
1850
1851 #: modules/pref-feeds.php:1089
1852 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1853 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1854
1855 #: modules/pref-feeds.php:1111
1856 msgid "Subscribe to feed"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: modules/pref-feeds.php:1116
1860 msgid "Top 25"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: modules/pref-feeds.php:1190
1864 msgid "Show last article times"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-feeds.php:1269
1868 msgid "Last&nbsp;Article"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: modules/pref-feeds.php:1210 modules/pref-feeds.php:1273
1872 msgid "Updated"
1873 msgstr "Atualizado"
1874
1875 #: modules/pref-feeds.php:1294 modules/pref-filters.php:389
1876 #: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:457
1877 msgid "Click to edit"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: modules/pref-feeds.php:1340 modules/pref-feeds.php:1354
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Selection:"
1883 msgstr "Seleção"
1884
1885 #: modules/pref-feeds.php:1346
1886 msgid "Recategorize"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-filters.php:413
1890 #: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:480
1891 msgid "Edit"
1892 msgstr "Editar"
1893
1894 #: modules/pref-feeds.php:1356
1895 msgid "Manual purge"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: modules/pref-feeds.php:1357
1899 msgid "Clear feed data"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: modules/pref-feeds.php:1358 modules/pref-filters.php:269
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Rescore articles"
1905 msgstr "Favoritos"
1906
1907 #: modules/pref-feeds.php:1364
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Other:"
1910 msgstr "Onde:"
1911
1912 #: modules/pref-feeds.php:1365
1913 msgid "Edit categories"
1914 msgstr "Editar categorias"
1915
1916 #: modules/pref-feeds.php:1372
1917 msgid "OPML"
1918 msgstr "OPML"
1919
1920 #: modules/pref-feeds.php:1376
1921 msgid "File:"
1922 msgstr "Arquivo:"
1923
1924 #: modules/pref-feeds.php:1379
1925 msgid "Import"
1926 msgstr "Importar"
1927
1928 #: modules/pref-feeds.php:1386
1929 msgid "Export OPML"
1930 msgstr "Exportar OPML"
1931
1932 #: modules/pref-feeds.php:1389
1933 msgid "Firefox Integration"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/pref-feeds.php:1391
1937 msgid ""
1938 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1939 "link below."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: modules/pref-feeds.php:1395
1943 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: modules/pref-feeds.php:1404
1947 msgid ""
1948 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1949 "by anyone who knows the URL specified below."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/pref-feeds.php:1411
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Generate another link"
1955 msgstr "Gerar um outro endereço"
1956
1957 #: modules/pref-filters.php:22
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Filter Editor"
1960 msgstr "Editor de Feed"
1961
1962 #: modules/pref-filters.php:169
1963 #, php-format
1964 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: modules/pref-filters.php:209
1968 #, php-format
1969 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/pref-filters.php:262
1973 msgid "Create filter"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: modules/pref-filters.php:335
1977 msgid "filter_type_descr"
1978 msgstr "filter_type_descr"
1979
1980 #: modules/pref-filters.php:336
1981 msgid "action_description"
1982 msgstr "action_description"
1983
1984 #: modules/pref-filters.php:345
1985 msgid "Filter expression"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: modules/pref-filters.php:348
1989 msgid "Action"
1990 msgstr "Ação"
1991
1992 #: modules/pref-filters.php:349
1993 msgid "Params"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: modules/pref-filters.php:378
1997 msgid "(Disabled)"
1998 msgstr "(Desativado)"
1999
2000 #: modules/pref-filters.php:397
2001 msgid "(Inverse)"
2002 msgstr "(Inverso)"
2003
2004 #: modules/pref-filters.php:423
2005 msgid "No filters defined."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: modules/pref-filters.php:425
2009 msgid "No matching filters found."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: modules/pref-labels.php:9
2013 msgid ""
2014 "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2015 "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2016 "functionality."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: modules/pref-labels.php:99
2020 msgid "Error: SQL expression is blank."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: modules/pref-labels.php:179
2024 #, php-format
2025 msgid "Saved label <b>%s</b>"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: modules/pref-labels.php:211
2029 #, php-format
2030 msgid "Created label <b>%s</b>"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: modules/pref-labels.php:249
2034 msgid "Create label"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: modules/pref-labels.php:283
2038 msgid "SQL Expression"
2039 msgstr "Expressão SQL"
2040
2041 #: modules/pref-labels.php:308
2042 msgid "[No caption]"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: modules/pref-labels.php:335
2046 msgid "No labels defined."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: modules/pref-labels.php:337
2050 msgid "No matching labels found."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: modules/pref-prefs.php:60
2054 msgid "Password has been changed."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/pref-prefs.php:62
2058 msgid "Old password is incorrect."
2059 msgstr "Senha antiga incorreta"
2060
2061 #: modules/pref-prefs.php:112
2062 msgid "The configuration was saved."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: modules/pref-prefs.php:138
2066 msgid "E-mail has been changed."
2067 msgstr "E-mail alterado."
2068
2069 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
2070 msgid "The configuration was reset to defaults."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: modules/pref-prefs.php:195
2074 msgid ""
2075 "Your password is at default value, \n"
2076 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2077 msgstr ""
2078 "Sua senha é a padrão, \n"
2079 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2080
2081 #: modules/pref-prefs.php:222
2082 msgid "Personal data"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: modules/pref-prefs.php:229
2086 msgid "E-mail"
2087 msgstr "E-mail"
2088
2089 #: modules/pref-prefs.php:240
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Access level"
2092 msgstr "Nível de acesso:"
2093
2094 #: modules/pref-prefs.php:253
2095 msgid "Change e-mail"
2096 msgstr "Mudar E-mail"
2097
2098 #: modules/pref-prefs.php:261
2099 msgid "Old password"
2100 msgstr "Senha antiga"
2101
2102 #: modules/pref-prefs.php:268
2103 msgid "New password"
2104 msgstr "Senha nova"
2105
2106 #: modules/pref-prefs.php:276
2107 msgid "Confirm password"
2108 msgstr "Confirmar senha"
2109
2110 #: modules/pref-prefs.php:293
2111 msgid "Change password"
2112 msgstr "Mudar senha"
2113
2114 #: modules/pref-prefs.php:309
2115 msgid "Themes"
2116 msgstr "Temas"
2117
2118 #: modules/pref-prefs.php:310
2119 msgid "Select theme"
2120 msgstr "Selecionar o tema"
2121
2122 #: modules/pref-prefs.php:328
2123 msgid "Change theme"
2124 msgstr "Mudar Tema"
2125
2126 #: modules/pref-prefs.php:385
2127 msgid "short_desc"
2128 msgstr "short_desc"
2129
2130 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2131 msgid "Yes"
2132 msgstr "Sim"
2133
2134 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2135 msgid "No"
2136 msgstr "Não"
2137
2138 #: modules/pref-prefs.php:424
2139 msgid "Save configuration"
2140 msgstr "Salvar configuração"
2141
2142 #: modules/pref-prefs.php:428
2143 msgid "Reset to defaults"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: modules/pref-users.php:7
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2149 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
2150
2151 #: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:418
2152 msgid "Registered"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: modules/pref-users.php:55
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Last logged in"
2158 msgstr "Último Login"
2159
2160 #: modules/pref-users.php:56
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Stored articles"
2163 msgstr "Favoritos"
2164
2165 #: modules/pref-users.php:63
2166 msgid "Subscribed feeds count"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: modules/pref-users.php:78
2170 msgid "Subscribed feeds"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: modules/pref-users.php:124
2174 #, fuzzy
2175 msgid "User Editor"
2176 msgstr "Editor de usuário"
2177
2178 #: modules/pref-users.php:154
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Access level: "
2181 msgstr "Nível de acesso:"
2182
2183 #: modules/pref-users.php:161
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Change password to"
2186 msgstr "Mudar senha"
2187
2188 #: modules/pref-users.php:170
2189 #, fuzzy
2190 msgid "E-mail: "
2191 msgstr "E-mail:"
2192
2193 #: modules/pref-users.php:206
2194 #, php-format
2195 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2196 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
2197
2198 #: modules/pref-users.php:254
2199 #, php-format
2200 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2201 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
2202
2203 #: modules/pref-users.php:261
2204 #, php-format
2205 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2206 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2207
2208 #: modules/pref-users.php:265
2209 #, php-format
2210 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2211 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
2212
2213 #: modules/pref-users.php:285
2214 #, php-format
2215 msgid ""
2216 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2217 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2218 msgstr ""
2219 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2220 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2221
2222 #: modules/pref-users.php:289
2223 #, fuzzy, php-format
2224 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2225 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
2226
2227 #: modules/pref-users.php:325
2228 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: modules/pref-users.php:382
2232 msgid "Create user"
2233 msgstr "Criar um usuário"
2234
2235 #: modules/pref-users.php:416
2236 msgid "Login"
2237 msgstr "Login"
2238
2239 #: modules/pref-users.php:417
2240 msgid "Access Level"
2241 msgstr "Nível de acesso"
2242
2243 #: modules/pref-users.php:419
2244 msgid "Last login"
2245 msgstr "Último Login"
2246
2247 #: modules/pref-users.php:478
2248 msgid "User details"
2249 msgstr "Detalhes do usuário"
2250
2251 #: modules/pref-users.php:484
2252 msgid "Reset password"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: modules/pref-users.php:489
2256 #, fuzzy
2257 msgid "No users defined."
2258 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2259
2260 #: modules/pref-users.php:491
2261 msgid "No matching users found."
2262 msgstr ""
2263
2264 #~ msgid "Category:"
2265 #~ msgstr "Categoria:"
2266
2267 #~ msgid "Where:"
2268 #~ msgstr "Onde:"
2269
2270 #~ msgid "SQL Expression:"
2271 #~ msgstr "Expressão SQL:"
2272
2273 #~ msgid "Feed:"
2274 #~ msgstr "Feed:"
2275
2276 #~ msgid "Action:"
2277 #~ msgstr "Ação:"
2278
2279 #~ msgid "Title:"
2280 #~ msgstr "Título"
2281
2282 #, fuzzy
2283 #~ msgid "Update using:"
2284 #~ msgstr "Atualizar"
2285
2286 #~ msgid "Change password:"
2287 #~ msgstr "Mudar senha:"
2288
2289 #, fuzzy
2290 #~ msgid "Show article"
2291 #~ msgstr "Favoritos"
2292
2293 #, fuzzy
2294 #~ msgid "Update errors"
2295 #~ msgstr "Atualizar"
2296
2297 #~ msgid "Next page"
2298 #~ msgstr "Próxima página"
2299
2300 #~ msgid "Previous page"
2301 #~ msgstr "Página anterior"
2302
2303 #~ msgid "First page"
2304 #~ msgstr "Primeira página"
2305
2306 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2307 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"