]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-24 15:59+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:106
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Usar o padrão"
22
23 #: backend.php:107
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Nunca remover"
26
27 #: backend.php:108
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 semana atrás"
30
31 #: backend.php:109
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 semanas atrás"
34
35 #: backend.php:110
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 mês atrás"
38
39 #: backend.php:111
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 meses atrás"
42
43 #: backend.php:112
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 meses atrás"
46
47 #: backend.php:115
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Padrão"
51
52 #: backend.php:116
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Desabilitar updates"
55
56 #: backend.php:117
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Cada 15 minutos"
59
60 #: backend.php:118
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Cada 30 minutos"
63
64 #: backend.php:119
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Toda hora"
67
68 #: backend.php:120
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Cada 4 horas"
71
72 #: backend.php:121
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Cada 12 horas"
75
76 #: backend.php:122
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Diariamente"
79
80 #: backend.php:123
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Semanalmente"
83
84 #: backend.php:126 tt-rss.php:241 modules/pref-prefs.php:315
85 msgid "Default"
86 msgstr "Padrão"
87
88 #: backend.php:127
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Página"
92
93 #: backend.php:128
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:137 modules/pref-users.php:126
98 msgid "User"
99 msgstr "Usuário"
100
101 #: backend.php:138
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:139
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Administrador"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Erro desconhecido"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid ""
115 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
116 "doesn't seem to support it."
117 msgstr ""
118
119 #: errors.php:8
120 msgid ""
121 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
122 "seem to support them."
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:11
126 msgid "Backend sanity check failed"
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:13
130 msgid "Frontend sanity check failed."
131 msgstr ""
132
133 #: errors.php:15
134 msgid ""
135 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
136 "update&lt;/a&gt;."
137 msgstr ""
138
139 #: errors.php:17
140 msgid "Request not authorized."
141 msgstr "Pedido não autorizado."
142
143 #: errors.php:19
144 msgid "No operation to perform."
145 msgstr ""
146
147 #: errors.php:21
148 msgid ""
149 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
150 "local configuration."
151 msgstr ""
152
153 #: errors.php:23
154 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
155 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
156
157 #: errors.php:25
158 msgid "Configuration check failed"
159 msgstr "A checagem da configuração falhou"
160
161 #: errors.php:27
162 msgid ""
163 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
164 "\t\tofficial site for more information."
165 msgstr ""
166 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
167 "\t\to site oficial para mais informações."
168
169 #: errors.php:32
170 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
171 msgstr ""
172
173 #: functions.php:1871
174 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
175 msgstr ""
176
177 #: functions.php:1931
178 msgid "Incorrect username or password"
179 msgstr ""
180
181 #: functions.php:2864 modules/popup-dialog.php:175
182 #: modules/pref-filters.php:424
183 msgid "All feeds"
184 msgstr "Todos os feeds"
185
186 #: functions.php:2896 functions.php:2935 functions.php:3373 functions.php:4348
187 #: functions.php:4378 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
188 msgid "Uncategorized"
189 msgstr "Não Categorizado"
190
191 #: functions.php:2925 functions.php:3581 modules/backend-rpc.php:642
192 #: mobile/functions.php:168
193 msgid "Special"
194 msgstr "Especial"
195
196 #: functions.php:2927 functions.php:3402 functions.php:3583 prefs.php:116
197 #: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
198 msgid "Labels"
199 msgstr ""
200
201 #: functions.php:2965 functions.php:3395 functions.php:4204
202 #: localized_js.php:155 help/3.php:59 offline.js:494 offline.js:1425
203 msgid "Starred articles"
204 msgstr ""
205
206 #: functions.php:2967 functions.php:3399 functions.php:4211
207 #: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60
208 msgid "Published articles"
209 msgstr ""
210
211 #: functions.php:2969 functions.php:3405 functions.php:4189 help/3.php:58
212 msgid "Fresh articles"
213 msgstr ""
214
215 #: functions.php:2971 functions.php:3408 functions.php:4182
216 #: localized_js.php:40 help/3.php:57 offline.js:489 offline.js:1427
217 #, fuzzy
218 msgid "All articles"
219 msgstr "Favoritos"
220
221 #: functions.php:3359 functions.php:3361
222 msgid "Search results"
223 msgstr ""
224
225 #: functions.php:3377 functions.php:3390 functions.php:3396 functions.php:3400
226 #: functions.php:3406 functions.php:3409 functions.php:3417
227 msgid "Searched for"
228 msgstr ""
229
230 #: functions.php:4065
231 msgid "Generated feed"
232 msgstr ""
233
234 #: functions.php:4070 functions.php:5403 localized_js.php:150
235 #: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
236 #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
237 #: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
238 msgid "Select:"
239 msgstr "Selecione:"
240
241 #: functions.php:4071 localized_js.php:39 tt-rss.php:250
242 #: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
243 #: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
244 #: modules/pref-users.php:412
245 msgid "All"
246 msgstr "Todos"
247
248 #: functions.php:4072 functions.php:4089 localized_js.php:173 tt-rss.php:233
249 msgid "Unread"
250 msgstr "Não Lido"
251
252 #: functions.php:4073 localized_js.php:74
253 #, fuzzy
254 msgid "Invert"
255 msgstr "(Inverso)"
256
257 #: functions.php:4074 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
258 #: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
259 #: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
260 msgid "None"
261 msgstr "Nenhum"
262
263 #: functions.php:4082 localized_js.php:35 tt-rss.php:183
264 #: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
265 msgid "Actions..."
266 msgstr "Ações..."
267
268 #: functions.php:4088 localized_js.php:152
269 #, fuzzy
270 msgid "Selection toggle:"
271 msgstr "Seleção"
272
273 #: functions.php:4090 localized_js.php:154 tt-rss.php:232
274 msgid "Starred"
275 msgstr "Favoritos"
276
277 #: functions.php:4091
278 msgid "Published"
279 msgstr "Publicado"
280
281 #: functions.php:4093 localized_js.php:85
282 msgid "Mark as read:"
283 msgstr "Marcar como lido:"
284
285 #: functions.php:4094 localized_js.php:151
286 msgid "Selection"
287 msgstr "Seleção"
288
289 #: functions.php:4096 localized_js.php:65
290 msgid "Entire feed"
291 msgstr ""
292
293 #: functions.php:4100
294 msgid "Assign label:"
295 msgstr ""
296
297 #: functions.php:4141 localized_js.php:56
298 msgid "Click to collapse category"
299 msgstr ""
300
301 #: functions.php:4396
302 msgid "No feeds to display."
303 msgstr "Sem Feeds para exibir."
304
305 #: functions.php:4413
306 msgid "Tags"
307 msgstr "Tags"
308
309 #: functions.php:4563
310 msgid "audio/mpeg"
311 msgstr ""
312
313 #: functions.php:4694
314 #, fuzzy
315 msgid " - "
316 msgstr " - por "
317
318 #: functions.php:4718 functions.php:5431
319 msgid "Edit tags for this article"
320 msgstr ""
321
322 #: functions.php:4726
323 msgid "Display original article content"
324 msgstr ""
325
326 #: functions.php:4733 functions.php:5413
327 msgid "Show article summary in new window"
328 msgstr ""
329
330 #: functions.php:4740 functions.php:5420
331 msgid "Publish article with a note"
332 msgstr ""
333
334 #: functions.php:4783 functions.php:5339
335 #, fuzzy
336 msgid "unknown type"
337 msgstr "Erro desconhecido"
338
339 #: functions.php:4818 functions.php:5377
340 msgid "Attachment:"
341 msgstr ""
342
343 #: functions.php:4820 functions.php:5379
344 msgid "Attachments:"
345 msgstr ""
346
347 #: functions.php:4840 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
348 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
349 msgid "Close this window"
350 msgstr "Fechar esta janela"
351
352 #: functions.php:4896
353 msgid "Feed not found."
354 msgstr "Feed não encontrado."
355
356 #: functions.php:4965
357 msgid ""
358 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
359 "local configuration."
360 msgstr ""
361
362 #: functions.php:5131 functions.php:5218
363 #, fuzzy
364 msgid "mark as read"
365 msgstr "Marcar como lido"
366
367 #: functions.php:5299 functions.php:5306
368 #, fuzzy
369 msgid "Click to expand article"
370 msgstr "Favoritos"
371
372 #: functions.php:5438
373 #, fuzzy
374 msgid "toggle unread"
375 msgstr "Marcar como favorito"
376
377 #: functions.php:5457
378 #, fuzzy
379 msgid "No unread articles found to display."
380 msgstr "Sem Feeds para exibir."
381
382 #: functions.php:5460
383 #, fuzzy
384 msgid "No updated articles found to display."
385 msgstr "Sem Feeds para exibir."
386
387 #: functions.php:5463
388 #, fuzzy
389 msgid "No starred articles found to display."
390 msgstr "Sem Feeds para exibir."
391
392 #: functions.php:5467
393 msgid ""
394 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
395 "(see the Actions menu above) or use a filter."
396 msgstr ""
397
398 #: functions.php:5469 localized_js.php:93 offline.js:444
399 #, fuzzy
400 msgid "No articles found to display."
401 msgstr "Sem Feeds para exibir."
402
403 #: functions.php:6171 tt-rss.php:198
404 #, fuzzy
405 msgid "Create label..."
406 msgstr "Criar um usuário"
407
408 #: functions.php:6184
409 #, fuzzy
410 msgid "(remove)"
411 msgstr "Remover"
412
413 #: functions.php:6234
414 msgid "no tags"
415 msgstr "sem tags"
416
417 #: functions.php:6263
418 msgid "edit note"
419 msgstr ""
420
421 #: localized_js.php:36
422 msgid "Adding feed..."
423 msgstr "Adicionando o Feed..."
424
425 #: localized_js.php:37
426 msgid "Adding feed category..."
427 msgstr ""
428
429 #: localized_js.php:38
430 msgid "Adding user..."
431 msgstr "Adicionando o usuário…"
432
433 #: localized_js.php:41
434 msgid "All feeds updated."
435 msgstr ""
436
437 #: localized_js.php:42
438 #, fuzzy
439 msgid "Assign score to article:"
440 msgstr "Favoritos"
441
442 #: localized_js.php:43
443 msgid "Assign selected articles to label?"
444 msgstr ""
445
446 #: localized_js.php:44 prefs.js:332
447 msgid "Can't add category: no name specified."
448 msgstr ""
449
450 #: localized_js.php:45 functions.js:1392
451 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
452 msgstr ""
453
454 #: localized_js.php:46 prefs.js:276 tt-rss.js:1455
455 msgid "Can't create label: missing caption."
456 msgstr ""
457
458 #: localized_js.php:47 prefs.js:360
459 msgid "Can't create user: no login specified."
460 msgstr ""
461
462 #: localized_js.php:48
463 msgid "Can't open article: received invalid article link"
464 msgstr ""
465
466 #: localized_js.php:49
467 msgid "Can't open article: received invalid XML"
468 msgstr ""
469
470 #: localized_js.php:50 functions.js:1433
471 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
472 msgstr ""
473
474 #: localized_js.php:51
475 msgid "Category reordering disabled"
476 msgstr ""
477
478 #: localized_js.php:52
479 msgid "Category reordering enabled"
480 msgstr ""
481
482 #: localized_js.php:53
483 msgid "Changing category of selected feeds..."
484 msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
485
486 #: localized_js.php:54
487 #, fuzzy
488 msgid "Clearing feed..."
489 msgstr "Salvando o Feed..."
490
491 #: localized_js.php:55
492 #, fuzzy
493 msgid "Clearing selected feed..."
494 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
495
496 #: localized_js.php:57
497 #, fuzzy
498 msgid "comments"
499 msgstr "Conteúdo"
500
501 #: localized_js.php:58
502 msgid "Could not change feed URL."
503 msgstr ""
504
505 #: localized_js.php:59
506 msgid "Could not display article (missing XML object)"
507 msgstr ""
508
509 #: localized_js.php:60
510 msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
511 msgstr ""
512
513 #: localized_js.php:61
514 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
515 msgstr ""
516
517 #: localized_js.php:62 offline.js:638
518 msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
519 msgstr ""
520
521 #: localized_js.php:63 tt-rss.js:74
522 msgid "display feeds"
523 msgstr ""
524
525 #: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
526 msgid "Entered passwords do not match."
527 msgstr "As senhas informadas não conferem."
528
529 #: localized_js.php:66 tt-rss.js:628
530 #, php-format
531 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
532 msgstr ""
533
534 #: localized_js.php:67 prefs.js:619
535 #, fuzzy
536 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
537 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
538
539 #: localized_js.php:68 prefs.js:305
540 msgid "Error: Invalid feed URL."
541 msgstr ""
542
543 #: localized_js.php:69 prefs.js:303
544 msgid "Error: No feed URL given."
545 msgstr ""
546
547 #: localized_js.php:70
548 msgid "Error while trying to load more headlines"
549 msgstr ""
550
551 #: localized_js.php:71
552 msgid "Failed to load article in new window"
553 msgstr ""
554
555 #: localized_js.php:72
556 msgid "Failed to open window for the article"
557 msgstr ""
558
559 #: localized_js.php:73 prefs.js:641
560 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
561 msgstr ""
562
563 #: localized_js.php:75 offline.js:1655
564 msgid "Last sync: Cancelled."
565 msgstr ""
566
567 #: localized_js.php:76 offline.js:837
568 msgid "Last sync: Error receiving data."
569 msgstr ""
570
571 #: localized_js.php:77 offline.js:808
572 #, php-format
573 msgid "Last sync: %s"
574 msgstr ""
575
576 #: localized_js.php:78
577 #, fuzzy
578 msgid "Loading feed list..."
579 msgstr "Salvando o Feed..."
580
581 #: localized_js.php:79 prefs.php:65 prefs.php:125 tt-rss.php:67
582 msgid "Loading, please wait..."
583 msgstr ""
584
585 #: localized_js.php:80
586 msgid "Local data removed."
587 msgstr ""
588
589 #: localized_js.php:81 prefs.js:764
590 msgid "Login field cannot be blank."
591 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
592
593 #: localized_js.php:82 tt-rss.js:278
594 #, fuzzy
595 msgid "Mark all articles as read?"
596 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
597
598 #: localized_js.php:83 tt-rss.js:803 tt-rss.js:816
599 #, fuzzy, php-format
600 msgid "Mark all articles in %s as read?"
601 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
602
603 #: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
604 #, php-format
605 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
606 msgstr ""
607
608 #: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
609 #, php-format
610 msgid "Mark %d article(s) as read?"
611 msgstr ""
612
613 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
614 #, php-format
615 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
616 msgstr ""
617
618 #: localized_js.php:88
619 msgid "Marking all feeds as read..."
620 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
621
622 #: localized_js.php:89 functions.js:2217
623 msgid "New articles available (Click to show)"
624 msgstr ""
625
626 #: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:35
627 msgid "New password cannot be blank."
628 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
629
630 #: localized_js.php:91 viewfeed.js:1938
631 msgid "No article is selected."
632 msgstr ""
633
634 #: localized_js.php:92 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
635 #: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
636 msgid "No articles are selected."
637 msgstr ""
638
639 #: localized_js.php:94 viewfeed.js:1979
640 msgid "No articles found to mark"
641 msgstr ""
642
643 #: localized_js.php:95 prefs.js:689
644 msgid "No categories are selected."
645 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
646
647 #: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
648 #: prefs.js:947 prefs.js:1260 prefs.js:1309 prefs.js:1839 tt-rss.js:1500
649 msgid "No feeds are selected."
650 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
651
652 #: localized_js.php:97 tt-rss.php:281 tt-rss.php:294
653 msgid "No feed selected."
654 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
655
656 #: localized_js.php:98 prefs.js:563 prefs.js:906
657 msgid "No filters are selected."
658 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
659
660 #: localized_js.php:99 prefs.js:500
661 msgid "No labels are selected."
662 msgstr ""
663
664 #: localized_js.php:101 prefs.js:987
665 msgid "No OPML file to upload."
666 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
667
668 #: localized_js.php:102 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
669 msgid "No users are selected."
670 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
671
672 #: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:30
673 msgid "Old password cannot be blank."
674 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
675
676 #: localized_js.php:104 viewfeed.js:2254
677 msgid "Please enter a note for this article:"
678 msgstr ""
679
680 #: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1450
681 msgid "Please enter label caption:"
682 msgstr ""
683
684 #: localized_js.php:106 prefs.js:353
685 #, fuzzy
686 msgid "Please enter login:"
687 msgstr "Último Login"
688
689 #: localized_js.php:107 prefs.js:2034
690 msgid "Please enter new label background color:"
691 msgstr ""
692
693 #: localized_js.php:108 prefs.js:2032
694 msgid "Please enter new label foreground color:"
695 msgstr ""
696
697 #: localized_js.php:109 prefs.js:931
698 msgid "Please select one feed."
699 msgstr "Por favor selecione um feed."
700
701 #: localized_js.php:110 prefs.js:613
702 msgid "Please select only one feed."
703 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
704
705 #: localized_js.php:111 prefs.js:911
706 msgid "Please select only one filter."
707 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
708
709 #: localized_js.php:112 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
710 msgid "Please select only one user."
711 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
712
713 #: localized_js.php:113 tt-rss.js:598 tt-rss.js:617 tt-rss.js:831
714 #: tt-rss.js:1017
715 msgid "Please select some feed first."
716 msgstr ""
717
718 #: localized_js.php:114 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
719 msgid "Please wait..."
720 msgstr ""
721
722 #: localized_js.php:115
723 msgid "Please wait until operation finishes."
724 msgstr ""
725
726 #: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
727 #: viewfeed.js:718
728 msgid "Publish article"
729 msgstr ""
730
731 #: localized_js.php:117
732 msgid "Published feed URL changed."
733 msgstr ""
734
735 #: localized_js.php:118
736 #, fuzzy
737 msgid "Purging selected feed..."
738 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
739
740 #: localized_js.php:119 prefs.js:1864
741 #, fuzzy, php-format
742 msgid "Remove filter %s?"
743 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
744
745 #: localized_js.php:120
746 #, fuzzy
747 msgid "Remove selected articles from label?"
748 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
749
750 #: localized_js.php:121 prefs.js:672
751 msgid "Remove selected categories?"
752 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
753
754 #: localized_js.php:122 prefs.js:548
755 msgid "Remove selected filters?"
756 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
757
758 #: localized_js.php:123 prefs.js:485
759 msgid "Remove selected labels?"
760 msgstr ""
761
762 #: localized_js.php:124 prefs.js:514
763 msgid "Remove selected users?"
764 msgstr "Remover os usuários selecionados?"
765
766 #: localized_js.php:125
767 msgid "Removing feed..."
768 msgstr "Removendo o Feed..."
769
770 #: localized_js.php:126
771 #, fuzzy
772 msgid "Removing filter..."
773 msgstr "Removendo o Feed..."
774
775 #: localized_js.php:127
776 #, fuzzy
777 msgid "Removing offline data..."
778 msgstr "Removendo o Feed..."
779
780 #: localized_js.php:128
781 msgid "Removing selected categories..."
782 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
783
784 #: localized_js.php:129
785 msgid "Removing selected filters..."
786 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
787
788 #: localized_js.php:130
789 msgid "Removing selected labels..."
790 msgstr ""
791
792 #: localized_js.php:131
793 msgid "Removing selected users..."
794 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
795
796 #: localized_js.php:132 prefs.js:1708
797 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
798 msgstr ""
799
800 #: localized_js.php:133 prefs.js:1846
801 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
802 msgstr ""
803
804 #: localized_js.php:134 tt-rss.js:1022
805 #, fuzzy, php-format
806 msgid "Rescore articles in %s?"
807 msgstr "Favoritos"
808
809 #: localized_js.php:135 prefs.js:1824
810 #, fuzzy
811 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
812 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
813
814 #: localized_js.php:136
815 #, fuzzy
816 msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
817 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
818
819 #: localized_js.php:137
820 #, fuzzy
821 msgid "Rescoring articles..."
822 msgstr "Favoritos"
823
824 #: localized_js.php:138 tt-rss.js:678
825 #, fuzzy
826 msgid "Reset category order?"
827 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
828
829 #: localized_js.php:139 prefs.js:2008
830 msgid "Reset label colors to default?"
831 msgstr ""
832
833 #: localized_js.php:140 prefs.js:848
834 msgid "Reset password of selected user?"
835 msgstr ""
836
837 #: localized_js.php:141
838 msgid "Resetting password for selected user..."
839 msgstr ""
840
841 #: localized_js.php:142 prefs.js:1268
842 msgid "Reset to defaults?"
843 msgstr ""
844
845 #: localized_js.php:143 prefs.js:1923
846 #, fuzzy
847 msgid "Save changes to selected feeds?"
848 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
849
850 #: localized_js.php:144 prefs.js:1729
851 msgid "Save current configuration?"
852 msgstr "Salvar a configuração atual?"
853
854 #: localized_js.php:145
855 #, fuzzy
856 msgid "Saving article tags..."
857 msgstr "Salvando categoria..."
858
859 #: localized_js.php:146
860 msgid "Saving feed..."
861 msgstr "Salvando o Feed..."
862
863 #: localized_js.php:147
864 #, fuzzy
865 msgid "Saving feeds..."
866 msgstr "Salvando o Feed..."
867
868 #: localized_js.php:148
869 msgid "Saving filter..."
870 msgstr "Salvando o filtro..."
871
872 #: localized_js.php:149
873 msgid "Saving user..."
874 msgstr "Salvando usuário"
875
876 #: localized_js.php:153 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
877 #, fuzzy
878 msgid "Star article"
879 msgstr "Favoritos"
880
881 #: localized_js.php:156 functions.js:1437
882 #, fuzzy
883 msgid "Subscribing to feed..."
884 msgstr "Removendo o Feed..."
885
886 #: localized_js.php:157 offline.js:1195
887 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
888 msgstr ""
889
890 #: localized_js.php:158 offline.js:890
891 msgid "Synchronizing..."
892 msgstr ""
893
894 #: localized_js.php:159 offline.js:735
895 #, fuzzy
896 msgid "Synchronizing articles..."
897 msgstr "Favoritos"
898
899 #: localized_js.php:160 offline.js:780
900 #, fuzzy, php-format
901 msgid "Synchronizing articles (%d)..."
902 msgstr "Favoritos"
903
904 #: localized_js.php:161 offline.js:698
905 #, fuzzy
906 msgid "Synchronizing categories..."
907 msgstr "Salvando categoria..."
908
909 #: localized_js.php:162 offline.js:679
910 #, fuzzy
911 msgid "Synchronizing feeds..."
912 msgstr "Salvando o Feed..."
913
914 #: localized_js.php:163 offline.js:716
915 msgid "Synchronizing labels..."
916 msgstr ""
917
918 #: localized_js.php:164 tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
919 msgid "tag cloud"
920 msgstr "núvem de tags"
921
922 #: localized_js.php:165 offline.js:1672
923 msgid ""
924 "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
925 "Continue?"
926 msgstr ""
927
928 #: localized_js.php:166 offline.js:1743
929 msgid ""
930 "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
931 msgstr ""
932
933 #: localized_js.php:167
934 #, fuzzy
935 msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
936 msgstr "A checagem da configuração falhou"
937
938 #: localized_js.php:168 offline.js:1223
939 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
940 msgstr ""
941
942 #: localized_js.php:169
943 #, fuzzy
944 msgid "Trying to change address..."
945 msgstr "Tentando alterar senha ..."
946
947 #: localized_js.php:170
948 msgid "Trying to change e-mail..."
949 msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
950
951 #: localized_js.php:171
952 msgid "Trying to change password..."
953 msgstr "Tentando alterar senha ..."
954
955 #: localized_js.php:172 viewfeed.js:706
956 msgid "Unpublish article"
957 msgstr ""
958
959 #: localized_js.php:174 viewfeed.js:635
960 msgid "Unstar article"
961 msgstr ""
962
963 #: localized_js.php:175 prefs.js:1894 tt-rss.js:604 tt-rss.js:699
964 #, php-format
965 msgid "Unsubscribe from %s?"
966 msgstr ""
967
968 #: localized_js.php:176 prefs.js:582
969 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
970 msgstr ""
971
972 #: localized_js.php:177
973 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
974 msgstr ""
975
976 #: localized_js.php:178 tt-rss.js:622
977 msgid "You can't clear this type of feed."
978 msgstr ""
979
980 #: localized_js.php:179 tt-rss.js:836
981 msgid "You can't edit this kind of feed."
982 msgstr ""
983
984 #: localized_js.php:180 tt-rss.js:1012
985 msgid "You can't rescore this kind of feed."
986 msgstr ""
987
988 #: localized_js.php:181 tt-rss.js:593
989 msgid "You can't unsubscribe from the category."
990 msgstr ""
991
992 #: localized_js.php:182
993 msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
994 msgstr ""
995
996 #: localized_js.php:183
997 msgid ""
998 "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
999 "switch it into offline mode again. Go online?"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:243 modules/popup-dialog.php:165
1003 #: modules/pref-feeds.php:1280 modules/pref-feeds.php:1341
1004 msgid "Title"
1005 msgstr "Título"
1006
1007 #: localized_schema.php:10
1008 msgid "Title or Content"
1009 msgstr "Título ou Conteúdo"
1010
1011 #: localized_schema.php:11
1012 msgid "Link"
1013 msgstr "Link"
1014
1015 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
1016 msgid "Content"
1017 msgstr "Conteúdo"
1018
1019 #: localized_schema.php:13
1020 msgid "Article Date"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: localized_schema.php:15
1024 msgid "Filter article"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:193
1028 msgid "Mark as read"
1029 msgstr "Marcar como lido"
1030
1031 #: localized_schema.php:17
1032 msgid "Set starred"
1033 msgstr "Marcar como favorito"
1034
1035 #: localized_schema.php:19
1036 msgid "Assign tags"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: localized_schema.php:20
1040 msgid "Assign label"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: localized_schema.php:24
1044 msgid "General"
1045 msgstr "Geral"
1046
1047 #: localized_schema.php:26
1048 msgid "Allow duplicate posts"
1049 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
1050
1051 #: localized_schema.php:27
1052 msgid ""
1053 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1054 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1055 "different feeds to appear only once."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: localized_schema.php:28
1059 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: localized_schema.php:29
1063 msgid "Enable e-mail digest"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: localized_schema.php:30
1067 msgid ""
1068 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1069 "your configured e-mail address"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: localized_schema.php:31
1073 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: localized_schema.php:32
1077 msgid "Update post on checksum change"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: localized_schema.php:33
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1083 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1084
1085 #: localized_schema.php:34
1086 msgid "Enable offline reading"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: localized_schema.php:35
1090 msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: localized_schema.php:37
1094 msgid "Interface"
1095 msgstr "Interface"
1096
1097 #: localized_schema.php:39
1098 msgid "Combined feed display"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: localized_schema.php:40
1102 msgid ""
1103 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1104 "headlines and article content"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: localized_schema.php:41
1108 msgid "Default article limit"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: localized_schema.php:42
1112 msgid ""
1113 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1114 "disables)."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: localized_schema.php:43
1118 msgid "Enable feed categories"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: localized_schema.php:44
1122 msgid "Enable search toolbar"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: localized_schema.php:45
1126 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: localized_schema.php:46
1130 msgid "Mark articles as read automatically"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: localized_schema.php:47
1134 msgid ""
1135 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1136 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: localized_schema.php:48
1140 msgid "On catchup show next feed"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: localized_schema.php:49
1144 msgid ""
1145 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1146 "feed with unread articles."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: localized_schema.php:50
1150 msgid "Open article links in new browser window"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: localized_schema.php:51
1154 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: localized_schema.php:52
1158 msgid "Show content preview in headlines list"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: localized_schema.php:53
1162 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: localized_schema.php:54
1166 msgid "User stylesheet URL"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: localized_schema.php:55
1170 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: localized_schema.php:56
1174 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: localized_schema.php:57
1178 msgid "Hide feedlist"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: localized_schema.php:58
1182 msgid ""
1183 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1184 "for small screens."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: localized_schema.php:59
1188 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: localized_schema.php:60
1192 msgid ""
1193 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1194 "grouped by feeds"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: localized_schema.php:62
1198 msgid "Advanced"
1199 msgstr "Avançado"
1200
1201 #: localized_schema.php:64
1202 msgid "Blacklisted tags"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: localized_schema.php:65
1206 msgid ""
1207 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1208 "separated list)."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: localized_schema.php:66
1212 msgid "Confirm marking feed as read"
1213 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1214
1215 #: localized_schema.php:67
1216 msgid "Enable feed icons"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: localized_schema.php:68
1220 msgid "Enable labels"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: localized_schema.php:69
1224 msgid ""
1225 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1226 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1227 "with caution."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: localized_schema.php:70
1231 msgid "Long date format"
1232 msgstr "Formato de data longo"
1233
1234 #: localized_schema.php:71
1235 msgid "Set articles as unread on update"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: localized_schema.php:72
1239 msgid "Short date format"
1240 msgstr "Formato de data curto"
1241
1242 #: localized_schema.php:73
1243 msgid "Show additional information in feedlist"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: localized_schema.php:74
1247 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: localized_schema.php:75
1251 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: localized_schema.php:76
1255 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: localized_schema.php:77
1259 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: localized_schema.php:78
1263 msgid "Purge unread articles"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: localized_schema.php:79
1267 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: localized_schema.php:80
1271 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: localized_schema.php:81
1275 msgid "Enable inline MP3 player"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: localized_schema.php:82
1279 msgid ""
1280 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: localized_schema.php:83
1284 msgid "Do not show images in articles"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: localized_schema.php:84
1288 msgid "Enable external API"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: login_form.php:105 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:284
1292 #: modules/pref-feeds.php:494 mobile/login_form.php:38
1293 msgid "Login:"
1294 msgstr "Login:"
1295
1296 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:289
1297 #: modules/pref-feeds.php:500 mobile/login_form.php:43
1298 msgid "Password:"
1299 msgstr "Senha:"
1300
1301 #: login_form.php:112
1302 msgid "Language:"
1303 msgstr "Língua:"
1304
1305 #: login_form.php:128 mobile/login_form.php:28
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Log in"
1308 msgstr "Login"
1309
1310 #: login_form.php:131 register.php:148
1311 msgid "Create new account"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: login_form.php:145
1315 msgid "Limit bandwidth usage"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: opml.php:99 opml.php:103
1319 msgid "OPML Utility"
1320 msgstr "Utilitário OPML"
1321
1322 #: opml.php:124
1323 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1324 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1325
1326 #: opml.php:128
1327 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1328 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
1329
1330 #: opml.php:132
1331 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1332 msgstr ""
1333 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
1334 "menores que 5."
1335
1336 #: opml.php:136
1337 msgid "Return to preferences"
1338 msgstr "Retornar às preferências"
1339
1340 #: prefs.php:72 prefs.php:128 tt-rss.php:75
1341 msgid ""
1342 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1343 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1344 "\t\tbrowser settings."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: prefs.php:92 tt-rss.php:113
1348 msgid "Hello,"
1349 msgstr "Olá,"
1350
1351 #: prefs.php:94 help/4.php:14
1352 msgid "Exit preferences"
1353 msgstr "Sair das preferências"
1354
1355 #: prefs.php:96 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:57
1356 #: mobile/functions.php:232
1357 msgid "Logout"
1358 msgstr "Sair"
1359
1360 #: prefs.php:104 tt-rss.php:202
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Keyboard shortcuts"
1363 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1364
1365 #: prefs.php:110 tt-rss.php:115 help/3.php:62 help/4.php:8
1366 msgid "Preferences"
1367 msgstr "Preferências"
1368
1369 #: prefs.php:112
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Feeds"
1372 msgstr "Feed"
1373
1374 #: prefs.php:114 help/4.php:11
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Filters"
1377 msgstr "Arquivo:"
1378
1379 #: prefs.php:119 help/4.php:13
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Users"
1382 msgstr "Usuário"
1383
1384 #: register.php:152
1385 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1389 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1390 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:907
1391 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: register.php:176
1395 msgid ""
1396 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1397 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1398 "password is sent."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: register.php:182
1402 msgid "Desired login:"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: register.php:185
1406 msgid "Check availability"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: register.php:187
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Email:"
1412 msgstr "E-mail:"
1413
1414 #: register.php:190
1415 msgid "How much is two plus two:"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: register.php:193
1419 msgid "Submit registration"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: register.php:211
1423 msgid "Your registration information is incomplete."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: register.php:226
1427 msgid "Sorry, this username is already taken."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: register.php:244
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Registration failed."
1433 msgstr "A checagem da configuração falhou"
1434
1435 #: register.php:328
1436 msgid "Account created successfully."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: register.php:350
1440 msgid "New user registrations are currently closed."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: tt-rss.php:119
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Comments?"
1446 msgstr "Conteúdo"
1447
1448 #: tt-rss.php:132
1449 msgid "Offline reading"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: tt-rss.php:139
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Cancel synchronization"
1455 msgstr "Salvar configuração"
1456
1457 #: tt-rss.php:142
1458 msgid "Synchronize"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: tt-rss.php:144
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Remove stored data"
1464 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1465
1466 #: tt-rss.php:146
1467 msgid "Go offline"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: tt-rss.php:151
1471 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: tt-rss.php:158
1475 msgid "Go online"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: tt-rss.php:173
1479 #, fuzzy
1480 msgid "More feeds..."
1481 msgstr "Removendo o Feed..."
1482
1483 #: tt-rss.php:184
1484 msgid "Search..."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: tt-rss.php:185
1488 msgid "Feed actions:"
1489 msgstr "Ações do Feed:"
1490
1491 #: tt-rss.php:186
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Subscribe to feed..."
1494 msgstr "Removendo o Feed..."
1495
1496 #: tt-rss.php:187
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Edit this feed..."
1499 msgstr "Editar"
1500
1501 #: tt-rss.php:188
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Clear articles"
1504 msgstr "Favoritos"
1505
1506 #: tt-rss.php:189
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Rescore feed"
1509 msgstr "Removendo o Feed..."
1510
1511 #: tt-rss.php:190 modules/pref-feeds.php:396 modules/pref-feeds.php:1441
1512 msgid "Unsubscribe"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: tt-rss.php:192
1516 msgid "All feeds:"
1517 msgstr "Todos os Feeds:"
1518
1519 #: tt-rss.php:194 help/3.php:44
1520 msgid "(Un)hide read feeds"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: tt-rss.php:196
1524 msgid "Other actions:"
1525 msgstr "Outras ações:"
1526
1527 #: tt-rss.php:199
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Create filter..."
1530 msgstr "Criar um usuário"
1531
1532 #: tt-rss.php:200
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Reset UI layout"
1535 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1536
1537 #: tt-rss.php:201
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Reset category order"
1540 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1541
1542 #: tt-rss.php:212
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Collapse feedlist"
1545 msgstr "Todos os feeds"
1546
1547 #: tt-rss.php:214
1548 msgid "Toggle Feedlist"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: tt-rss.php:222
1552 msgid "Search:"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: tt-rss.php:230
1556 msgid "Adaptive"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: tt-rss.php:231
1560 msgid "All Articles"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: tt-rss.php:234
1564 msgid "Ignore Scoring"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1349
1568 msgid "Updated"
1569 msgstr "Atualizado"
1570
1571 #: tt-rss.php:238
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Order:"
1574 msgstr "Onde:"
1575
1576 #: tt-rss.php:242 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1577 #: modules/pref-filters.php:472
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Date"
1580 msgstr "Atualizar"
1581
1582 #: tt-rss.php:244
1583 msgid "Score"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: tt-rss.php:248
1587 msgid "Limit:"
1588 msgstr "Limite:"
1589
1590 #: tt-rss.php:273 modules/pref-feeds.php:241 modules/pref-feeds.php:457
1591 msgid "Update"
1592 msgstr "Atualizar"
1593
1594 #: tt-rss.php:285
1595 msgid "Drag me to resize panels"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: update.php:19
1599 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1600 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1601
1602 #: update.php:44
1603 msgid "Database Updater"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: update.php:85
1607 msgid "Could not update database"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: update.php:88
1611 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: update.php:89
1615 msgid ", found: "
1616 msgstr ", encontrou:"
1617
1618 #: update.php:92
1619 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: update.php:102
1623 msgid "Please backup your database before proceeding."
1624 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
1625
1626 #: update.php:104
1627 #, php-format
1628 msgid ""
1629 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1630 "<b>%d</b>)."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: update.php:118
1634 msgid "Perform updates"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: update.php:123
1638 msgid "Performing updates..."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: update.php:129
1642 #, php-format
1643 msgid "Updating to version %d..."
1644 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1645
1646 #: update.php:142
1647 msgid "Checking version... "
1648 msgstr "Verificando a versão…"
1649
1650 #: update.php:148
1651 msgid "OK!"
1652 msgstr "OK!"
1653
1654 #: update.php:150
1655 msgid "ERROR!"
1656 msgstr "ERRO!"
1657
1658 #: update.php:158
1659 #, php-format
1660 msgid ""
1661 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1662 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: modules/help.php:6
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Help"
1668 msgstr "Olá,"
1669
1670 #: modules/help.php:17
1671 msgid "Help topic not found."
1672 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1673
1674 #: modules/opml_domdoc.php:54
1675 #, php-format
1676 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1680 msgid "Already imported."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1684 msgid "Done."
1685 msgstr "Feito."
1686
1687 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1688 msgid "Error while parsing document."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1692 msgid "Error: please upload OPML file."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: modules/opml_domxml.php:56
1696 #, php-format
1697 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1698 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1699
1700 #: modules/opml_domxml.php:136
1701 msgid "Error: can't find body element."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: modules/popup-dialog.php:8
1705 msgid "Notice"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: modules/popup-dialog.php:14
1709 msgid ""
1710 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1711 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1712 "process or contact instance owner."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1716 msgid "Last update:"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: modules/popup-dialog.php:26
1720 msgid ""
1721 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1722 "seeing this dialog is probably a bug."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: modules/popup-dialog.php:34
1726 msgid ""
1727 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1728 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1729 "contact instance owner."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: modules/popup-dialog.php:48
1733 msgid "Visit official site"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: modules/popup-dialog.php:61
1737 msgid "Subscribe to Feed"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:142
1741 #: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-filters.php:414
1742 msgid "Feed"
1743 msgstr "Feed"
1744
1745 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:158
1746 #: modules/pref-feeds.php:435
1747 #, fuzzy
1748 msgid "URL:"
1749 msgstr "Feed URL:"
1750
1751 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:170
1752 #: modules/pref-feeds.php:447
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Place in category:"
1755 msgstr "Salvando categoria..."
1756
1757 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:277
1758 #: modules/pref-feeds.php:491 modules/pref-prefs.php:262
1759 #: modules/pref-users.php:142
1760 msgid "Authentication"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: modules/popup-dialog.php:123
1764 msgid "This feed requires authentication."
1765 msgstr "Este feed requer autenticação."
1766
1767 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:105
1768 msgid "Subscribe"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1772 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1773 #: modules/pref-feeds.php:107 modules/pref-feeds.php:401
1774 #: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-filters.php:166
1775 #: modules/pref-users.php:183
1776 msgid "Cancel"
1777 msgstr "Cancelar"
1778
1779 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:211
1780 #: modules/pref-feeds.php:80 modules/pref-feeds.php:1169
1781 #: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:132
1782 #: modules/pref-users.php:363
1783 msgid "Search"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: modules/popup-dialog.php:152
1787 msgid "Look for"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: modules/popup-dialog.php:162
1791 msgid "match on"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: modules/popup-dialog.php:167
1795 msgid "Title or content"
1796 msgstr "Título ou conteúdo"
1797
1798 #: modules/popup-dialog.php:172
1799 msgid "Limit search to:"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: modules/popup-dialog.php:188
1803 msgid "This feed"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: modules/popup-dialog.php:226
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Create Filter"
1809 msgstr "Criar um usuário"
1810
1811 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1812 #: modules/pref-filters.php:413
1813 msgid "Match"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1817 #: modules/pref-filters.php:444
1818 msgid "before"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1822 #: modules/pref-filters.php:445
1823 #, fuzzy
1824 msgid "after"
1825 msgstr "Atualizar"
1826
1827 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1828 msgid "Check it"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1832 msgid "on field"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1836 #, fuzzy
1837 msgid "in"
1838 msgstr "Link"
1839
1840 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Perform Action"
1843 msgstr "Ação"
1844
1845 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1846 msgid "with parameters:"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:300
1850 #: modules/pref-feeds.php:509 modules/pref-filters.php:123
1851 #: modules/pref-users.php:164
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Options"
1854 msgstr "Opções:"
1855
1856 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1857 msgid "Enabled"
1858 msgstr "Ativado"
1859
1860 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1861 msgid "Inverse match"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: modules/popup-dialog.php:333
1865 msgid "Create"
1866 msgstr "Criar"
1867
1868 #: modules/popup-dialog.php:348
1869 msgid "Update Errors"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/popup-dialog.php:351
1873 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: modules/popup-dialog.php:369
1877 msgid "Close"
1878 msgstr "Fechar"
1879
1880 #: modules/popup-dialog.php:378
1881 msgid "Edit Tags"
1882 msgstr "Editar Tags"
1883
1884 #: modules/popup-dialog.php:383
1885 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:399
1889 #: modules/pref-feeds.php:559 modules/pref-filters.php:162
1890 #: modules/pref-users.php:180
1891 msgid "Save"
1892 msgstr "Salvar"
1893
1894 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1895 msgid "Tag cloud"
1896 msgstr "Núvem de tags"
1897
1898 #: modules/popup-dialog.php:444
1899 msgid "Showing most popular tags "
1900 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1901
1902 #: modules/popup-dialog.php:445
1903 msgid "browse more"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: modules/pref-feeds.php:4
1907 msgid "Check to enable field"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/pref-feeds.php:44
1911 msgid "Subscribed to feeds:"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: modules/pref-feeds.php:59
1915 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: modules/pref-feeds.php:63
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Feed Browser"
1921 msgstr "Editor de Feed"
1922
1923 #: modules/pref-feeds.php:83
1924 msgid "Top"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: modules/pref-feeds.php:92
1928 msgid "Show"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: modules/pref-feeds.php:132
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Feed Editor"
1934 msgstr "Editor de Feed"
1935
1936 #: modules/pref-feeds.php:187
1937 msgid "Link to feed:"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: modules/pref-feeds.php:204
1941 msgid "Not linked"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/pref-feeds.php:255 modules/pref-feeds.php:470
1945 msgid "using"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: modules/pref-feeds.php:267 modules/pref-feeds.php:482
1949 msgid "Article purging:"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/pref-feeds.php:314 modules/pref-feeds.php:515
1953 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/pref-feeds.php:325 modules/pref-feeds.php:520
1957 msgid "Right-to-left content"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:525
1961 msgid "Hide from my feed list"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:531
1965 msgid "Include in e-mail digest"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: modules/pref-feeds.php:361 modules/pref-feeds.php:537
1969 msgid "Always display image attachments"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:545
1973 msgid "Cache images locally"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: modules/pref-feeds.php:411
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Multiple Feed Editor"
1979 msgstr "Editor de Feed"
1980
1981 #: modules/pref-feeds.php:801 modules/pref-feeds.php:848
1982 msgid "All done."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/pref-feeds.php:878
1986 #, php-format
1987 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: modules/pref-feeds.php:880
1991 #, php-format
1992 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/pref-feeds.php:902
1996 msgid "Edit subscription options"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: modules/pref-feeds.php:988
2000 msgid "Category editor"
2001 msgstr "Editor de Categoria"
2002
2003 #: modules/pref-feeds.php:1011
2004 #, php-format
2005 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2006 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
2007
2008 #: modules/pref-feeds.php:1042
2009 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: modules/pref-feeds.php:1059
2013 msgid "Create category"
2014 msgstr "Criar categoria"
2015
2016 #: modules/pref-feeds.php:1119
2017 msgid "No feed categories defined."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: modules/pref-feeds.php:1130 modules/pref-filters.php:156
2021 #: modules/pref-filters.php:516 modules/pref-labels.php:239
2022 #: modules/pref-users.php:484
2023 msgid "Remove"
2024 msgstr "Remover"
2025
2026 #: modules/pref-feeds.php:1152
2027 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2028 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
2029
2030 #: modules/pref-feeds.php:1174 help/3.php:45 help/4.php:22
2031 msgid "Subscribe to feed"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: modules/pref-feeds.php:1179
2035 #, fuzzy
2036 msgid "More Feeds"
2037 msgstr "Removendo o Feed..."
2038
2039 #: modules/pref-feeds.php:1266
2040 msgid "Show last article times"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1345
2044 msgid "Last&nbsp;Article"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: modules/pref-feeds.php:1370 modules/pref-filters.php:490
2048 #: modules/pref-users.php:459
2049 msgid "Click to edit"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: modules/pref-feeds.php:1378
2053 msgid "(Hidden)"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: modules/pref-feeds.php:1391
2057 #, php-format
2058 msgid "(linked to %s)"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/pref-feeds.php:1417 modules/pref-feeds.php:1430
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Selection:"
2064 msgstr "Seleção"
2065
2066 #: modules/pref-feeds.php:1423
2067 msgid "Recategorize"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: modules/pref-feeds.php:1431 modules/pref-filters.php:514
2071 #: modules/pref-users.php:482
2072 msgid "Edit"
2073 msgstr "Editar"
2074
2075 #: modules/pref-feeds.php:1435
2076 msgid "Manual purge"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: modules/pref-feeds.php:1439
2080 msgid "Clear feed data"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: modules/pref-feeds.php:1440 modules/pref-filters.php:324
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Rescore articles"
2086 msgstr "Favoritos"
2087
2088 #: modules/pref-feeds.php:1447
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Other:"
2091 msgstr "Onde:"
2092
2093 #: modules/pref-feeds.php:1448
2094 msgid "Edit categories"
2095 msgstr "Editar categorias"
2096
2097 #: modules/pref-feeds.php:1460
2098 msgid "You don't have any subscribed feeds."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/pref-feeds.php:1462
2102 #, fuzzy
2103 msgid "No matching feeds found."
2104 msgstr "Sem Feeds para exibir."
2105
2106 #: modules/pref-feeds.php:1468
2107 msgid "OPML"
2108 msgstr "OPML"
2109
2110 #: modules/pref-feeds.php:1472
2111 msgid "File:"
2112 msgstr "Arquivo:"
2113
2114 #: modules/pref-feeds.php:1475
2115 msgid "Import"
2116 msgstr "Importar"
2117
2118 #: modules/pref-feeds.php:1482
2119 msgid "Export OPML"
2120 msgstr "Exportar OPML"
2121
2122 #: modules/pref-feeds.php:1485
2123 msgid "Firefox Integration"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: modules/pref-feeds.php:1487
2127 msgid ""
2128 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2129 "link below."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: modules/pref-feeds.php:1491
2133 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: modules/pref-feeds.php:1500
2137 msgid ""
2138 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2139 "by anyone who knows the URL specified below."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: modules/pref-feeds.php:1504
2143 msgid "Link to published articles feed."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: modules/pref-feeds.php:1507
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Generate another link"
2149 msgstr "Gerar um outro endereço"
2150
2151 #: modules/pref-feeds.php:1573
2152 #, fuzzy
2153 msgid "No feeds found."
2154 msgstr "Sem Feeds para exibir."
2155
2156 #: modules/pref-filters.php:23
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Filter Editor"
2159 msgstr "Editor de Feed"
2160
2161 #: modules/pref-filters.php:214
2162 #, php-format
2163 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: modules/pref-filters.php:264
2167 #, php-format
2168 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
2172 msgid "Create filter"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: modules/pref-filters.php:415
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Field"
2178 msgstr "Feed"
2179
2180 #: modules/pref-filters.php:416
2181 msgid "Params"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: modules/pref-filters.php:479
2185 msgid "(Disabled)"
2186 msgstr "(Desativado)"
2187
2188 #: modules/pref-filters.php:495
2189 msgid "(Inverse)"
2190 msgstr "(Inverso)"
2191
2192 #: modules/pref-filters.php:524
2193 msgid "No filters defined."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: modules/pref-filters.php:526
2197 msgid "No matching filters found."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: modules/pref-labels.php:102
2201 #, php-format
2202 msgid "Created label <b>%s</b>"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: modules/pref-labels.php:140 help/3.php:30 help/4.php:26
2206 msgid "Create label"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: modules/pref-labels.php:217
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Click to change color"
2212 msgstr "Favoritos"
2213
2214 #: modules/pref-labels.php:247
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Clear colors"
2217 msgstr "Favoritos"
2218
2219 #: modules/pref-labels.php:254
2220 msgid "No labels defined."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: modules/pref-labels.php:256
2224 msgid "No matching labels found."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: modules/pref-labels.php:314
2228 msgid "custom color:"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: modules/pref-labels.php:315
2232 msgid "foreground"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: modules/pref-labels.php:316
2236 msgid "background"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: modules/pref-prefs.php:65
2240 msgid "Password has been changed."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: modules/pref-prefs.php:67
2244 msgid "Old password is incorrect."
2245 msgstr "Senha antiga incorreta"
2246
2247 #: modules/pref-prefs.php:117
2248 msgid "The configuration was saved."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: modules/pref-prefs.php:132
2252 #, php-format
2253 msgid "Unknown option: %s"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: modules/pref-prefs.php:143
2257 msgid "E-mail has been changed."
2258 msgstr "E-mail alterado."
2259
2260 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2261 msgid "The configuration was reset to defaults."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: modules/pref-prefs.php:198
2265 msgid ""
2266 "Your password is at default value, \n"
2267 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2268 msgstr ""
2269 "Sua senha é a padrão, \n"
2270 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2271
2272 #: modules/pref-prefs.php:225
2273 msgid "Personal data"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/pref-prefs.php:232
2277 msgid "E-mail"
2278 msgstr "E-mail"
2279
2280 #: modules/pref-prefs.php:243
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Access level"
2283 msgstr "Nível de acesso:"
2284
2285 #: modules/pref-prefs.php:256
2286 msgid "Change e-mail"
2287 msgstr "Mudar E-mail"
2288
2289 #: modules/pref-prefs.php:264
2290 msgid "Old password"
2291 msgstr "Senha antiga"
2292
2293 #: modules/pref-prefs.php:271
2294 msgid "New password"
2295 msgstr "Senha nova"
2296
2297 #: modules/pref-prefs.php:279
2298 msgid "Confirm password"
2299 msgstr "Confirmar senha"
2300
2301 #: modules/pref-prefs.php:296
2302 msgid "Change password"
2303 msgstr "Mudar senha"
2304
2305 #: modules/pref-prefs.php:312
2306 msgid "Themes"
2307 msgstr "Temas"
2308
2309 #: modules/pref-prefs.php:313
2310 msgid "Select theme"
2311 msgstr "Selecionar o tema"
2312
2313 #: modules/pref-prefs.php:331
2314 msgid "Change theme"
2315 msgstr "Mudar Tema"
2316
2317 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2318 msgid "Yes"
2319 msgstr "Sim"
2320
2321 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2322 msgid "No"
2323 msgstr "Não"
2324
2325 #: modules/pref-prefs.php:427
2326 msgid "Save configuration"
2327 msgstr "Salvar configuração"
2328
2329 #: modules/pref-prefs.php:431
2330 msgid "Reset to defaults"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/pref-users.php:7
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2336 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
2337
2338 #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:480
2339 msgid "User details"
2340 msgstr "Detalhes do usuário"
2341
2342 #: modules/pref-users.php:31
2343 #, fuzzy
2344 msgid "User not found"
2345 msgstr "Feed não encontrado."
2346
2347 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:420
2348 msgid "Registered"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: modules/pref-users.php:51
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Last logged in"
2354 msgstr "Último Login"
2355
2356 #: modules/pref-users.php:58
2357 msgid "Subscribed feeds count"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: modules/pref-users.php:62
2361 msgid "Subscribed feeds"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: modules/pref-users.php:108
2365 #, fuzzy
2366 msgid "User Editor"
2367 msgstr "Editor de usuário"
2368
2369 #: modules/pref-users.php:145
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Access level: "
2372 msgstr "Nível de acesso:"
2373
2374 #: modules/pref-users.php:158
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Change password to"
2377 msgstr "Mudar senha"
2378
2379 #: modules/pref-users.php:167
2380 #, fuzzy
2381 msgid "E-mail: "
2382 msgstr "E-mail:"
2383
2384 #: modules/pref-users.php:203
2385 #, php-format
2386 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2387 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
2388
2389 #: modules/pref-users.php:251
2390 #, php-format
2391 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2392 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
2393
2394 #: modules/pref-users.php:258
2395 #, php-format
2396 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2397 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2398
2399 #: modules/pref-users.php:262
2400 #, php-format
2401 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2402 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
2403
2404 #: modules/pref-users.php:282
2405 #, php-format
2406 msgid ""
2407 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2408 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2409 msgstr ""
2410 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2411 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2412
2413 #: modules/pref-users.php:286
2414 #, fuzzy, php-format
2415 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2416 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
2417
2418 #: modules/pref-users.php:323
2419 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2423 msgid "Create user"
2424 msgstr "Criar um usuário"
2425
2426 #: modules/pref-users.php:418
2427 msgid "Login"
2428 msgstr "Login"
2429
2430 #: modules/pref-users.php:419
2431 msgid "Access Level"
2432 msgstr "Nível de acesso"
2433
2434 #: modules/pref-users.php:421
2435 msgid "Last login"
2436 msgstr "Último Login"
2437
2438 #: modules/pref-users.php:486
2439 msgid "Reset password"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: modules/pref-users.php:491
2443 #, fuzzy
2444 msgid "No users defined."
2445 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2446
2447 #: modules/pref-users.php:493
2448 msgid "No matching users found."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: help/2.php:1
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Content filtering"
2454 msgstr "Filtrando o conteúdo"
2455
2456 #: help/2.php:3
2457 msgid ""
2458 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2459 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2460 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2461 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: help/2.php:5
2465 msgid ""
2466 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2467 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2468 "and for some specific feed."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: help/2.php:7
2472 msgid ""
2473 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2474 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2475 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2476 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2477 "containing string XYZZY in title."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: help/2.php:9
2481 msgid "See also:"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Keyboard Shortcuts"
2487 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2488
2489 #: help/3.php:5
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Navigation"
2492 msgstr "Salvar configuração"
2493
2494 #: help/3.php:8
2495 msgid "Move between feeds"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: help/3.php:9
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Move between articles"
2501 msgstr "Favoritos"
2502
2503 #: help/3.php:10
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Show search dialog"
2506 msgstr "Favoritos"
2507
2508 #: help/3.php:13
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Active article actions"
2511 msgstr "Favoritos"
2512
2513 #: help/3.php:16
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Toggle starred"
2516 msgstr "Marcar como favorito"
2517
2518 #: help/3.php:17
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Toggle published"
2521 msgstr "Publicado"
2522
2523 #: help/3.php:18
2524 msgid "Toggle unread"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: help/3.php:19
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Edit tags"
2530 msgstr "Editar Tags"
2531
2532 #: help/3.php:20
2533 msgid "Open article in new window"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: help/3.php:21
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2539 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2540
2541 #: help/3.php:22
2542 msgid "Scroll article content"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Other actions"
2548 msgstr "Outras ações:"
2549
2550 #: help/3.php:29
2551 msgid "Select article under mouse cursor"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: help/3.php:32
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Collapse sidebar"
2557 msgstr "Todos os feeds"
2558
2559 #: help/3.php:33
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Toggle category reordering mode"
2562 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2563
2564 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2565 msgid "Display this help dialog"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: help/3.php:39
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Feed actions"
2571 msgstr "Ações do Feed:"
2572
2573 #: help/3.php:42
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Update active feed"
2576 msgstr "Favoritos"
2577
2578 #: help/3.php:43
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Update all feeds"
2581 msgstr "Favoritos"
2582
2583 #: help/3.php:46
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Edit feed"
2586 msgstr "Editar"
2587
2588 #: help/3.php:47
2589 msgid "Sort by name or unread count"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: help/3.php:48
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Hide visible read articles"
2595 msgstr "Favoritos"
2596
2597 #: help/3.php:49
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Mark feed as read"
2600 msgstr "Marcar como lido"
2601
2602 #: help/3.php:50
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Mark all feeds as read"
2605 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2606
2607 #: help/3.php:51
2608 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2612 msgid "Go to..."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Press any key to close this window."
2618 msgstr "Fechar esta janela"
2619
2620 #: help/4.php:9
2621 msgid "My Feeds"
2622 msgstr "Meus Feeds"
2623
2624 #: help/4.php:10
2625 msgid "Other Feeds"
2626 msgstr "Outros Feeds"
2627
2628 #: help/4.php:19
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Panel actions"
2631 msgstr "Ações do Feed:"
2632
2633 #: help/4.php:23
2634 msgid "Top 25 feeds"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: help/4.php:24
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Edit feed categories"
2640 msgstr "Editar categorias"
2641
2642 #: help/4.php:33
2643 msgid "Focus search (if present)"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: help/4.php:39
2647 msgid ""
2648 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2649 "configuration and your access level."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: mobile/functions.php:56 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
2653 #: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:355
2654 #: mobile/prefs.php:25
2655 msgid "Home"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: mobile/functions.php:391
2659 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: mobile/prefs.php:30
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Enable categories"
2665 msgstr "Editar categorias"
2666
2667 #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2668 #: mobile/prefs.php:46
2669 msgid "ON"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2673 #: mobile/prefs.php:46
2674 msgid "OFF"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: mobile/prefs.php:35
2678 msgid "Show images in posts"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: mobile/prefs.php:40
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Hide read items"
2684 msgstr "Favoritos"
2685
2686 #: mobile/prefs.php:45
2687 msgid "Sort feeds by unread count"
2688 msgstr ""
2689
2690 #, fuzzy
2691 #~ msgid "View feeds"
2692 #~ msgstr "Todos os feeds"
2693
2694 #, fuzzy
2695 #~ msgid "View tags"
2696 #~ msgstr "Editar Tags"
2697
2698 #, fuzzy
2699 #~ msgid "View:"
2700 #~ msgstr "Título"
2701
2702 #~ msgid "Page"
2703 #~ msgstr "Página"
2704
2705 #, fuzzy
2706 #~ msgid "Back to feedlist"
2707 #~ msgstr "Todos os feeds"
2708
2709 #, fuzzy
2710 #~ msgid "Tags:"
2711 #~ msgstr "Tags"
2712
2713 #, fuzzy
2714 #~ msgid "Mark as unread"
2715 #~ msgstr "Marcar como lido"
2716
2717 #~ msgid "Where:"
2718 #~ msgstr "Onde:"
2719
2720 #, fuzzy
2721 #~ msgid "Click to view"
2722 #~ msgstr "Favoritos"
2723
2724 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
2725 #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
2726
2727 #~ msgid "This program requires cookies "
2728 #~ msgstr "Este programa requer cookies "
2729
2730 #, fuzzy
2731 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2732 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2733
2734 #~ msgid "description"
2735 #~ msgstr "descrição"
2736
2737 #~ msgid "filter_type_descr"
2738 #~ msgstr "filter_type_descr"
2739
2740 #~ msgid "action_description"
2741 #~ msgstr "action_description"
2742
2743 #~ msgid "short_desc"
2744 #~ msgstr "short_desc"
2745
2746 #~ msgid "Please select only one category."
2747 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
2748
2749 #~ msgid "Address changed."
2750 #~ msgstr "Endereço alterado."
2751
2752 #, fuzzy
2753 #~ msgid "Rescoring feeds..."
2754 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
2755
2756 #~ msgid ""
2757 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2758 #~ msgstr ""
2759 #~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em "
2760 #~ "config.php-dist.\n"
2761
2762 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2763 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
2764
2765 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2766 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
2767
2768 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2769 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
2770
2771 #~ msgid ""
2772 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2773 #~ msgstr ""
2774 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
2775
2776 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2777 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
2778
2779 #~ msgid "Fatal Error"
2780 #~ msgstr "Erro Fatal"
2781
2782 #~ msgid "Unknown Error"
2783 #~ msgstr "Erro desconhecido"
2784
2785 #~ msgid "Feed information:"
2786 #~ msgstr "Informações do Feed:"
2787
2788 #, fuzzy
2789 #~ msgid "Site:"
2790 #~ msgstr "Título"
2791
2792 #, fuzzy
2793 #~ msgid "Last updated:"
2794 #~ msgstr "Atualizado"
2795
2796 #~ msgid "Content Filtering"
2797 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
2798
2799 #~ msgid "User Manager"
2800 #~ msgstr "Gerência de usuário"
2801
2802 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2803 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2804
2805 #, fuzzy
2806 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2807 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2808
2809 #, fuzzy
2810 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2811 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2812
2813 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2814 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
2815
2816 #, fuzzy
2817 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2818 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2819
2820 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2821 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2822
2823 #, fuzzy
2824 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2825 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2826
2827 #, fuzzy
2828 #~ msgid "Stored articles"
2829 #~ msgstr "Favoritos"
2830
2831 #, fuzzy
2832 #~ msgid "Updated articles"
2833 #~ msgstr "Favoritos"
2834
2835 #, fuzzy
2836 #~ msgid "Title contains"
2837 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
2838
2839 #, fuzzy
2840 #~ msgid "Content contains"
2841 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
2842
2843 #~ msgid "SQL Expression"
2844 #~ msgstr "Expressão SQL"
2845
2846 #, fuzzy
2847 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2848 #~ msgstr "Expressão SQL"
2849
2850 #, fuzzy
2851 #~ msgid "Match all unread articles:"
2852 #~ msgstr "Favoritos"
2853
2854 #~ msgid "Test"
2855 #~ msgstr "Teste"
2856
2857 #, fuzzy
2858 #~ msgid "Perform action"
2859 #~ msgstr "Ação"
2860
2861 #~ msgid "Action"
2862 #~ msgstr "Ação"
2863
2864 #~ msgid "Category:"
2865 #~ msgstr "Categoria:"
2866
2867 #~ msgid "SQL Expression:"
2868 #~ msgstr "Expressão SQL:"
2869
2870 #~ msgid "Feed:"
2871 #~ msgstr "Feed:"
2872
2873 #~ msgid "Action:"
2874 #~ msgstr "Ação:"
2875
2876 #~ msgid "Title:"
2877 #~ msgstr "Título"
2878
2879 #, fuzzy
2880 #~ msgid "Update using:"
2881 #~ msgstr "Atualizar"
2882
2883 #~ msgid "Change password:"
2884 #~ msgstr "Mudar senha:"
2885
2886 #, fuzzy
2887 #~ msgid "Update errors"
2888 #~ msgstr "Atualizar"
2889
2890 #~ msgid "Next page"
2891 #~ msgstr "Próxima página"
2892
2893 #~ msgid "Previous page"
2894 #~ msgstr "Página anterior"
2895
2896 #~ msgid "First page"
2897 #~ msgstr "Primeira página"
2898
2899 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2900 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"