]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-01-16 17:20+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:102
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Usar o padrão"
22
23 #: backend.php:103
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Nunca remover"
26
27 #: backend.php:104
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 semana atrás"
30
31 #: backend.php:105
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 semanas atrás"
34
35 #: backend.php:106
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 mês atrás"
38
39 #: backend.php:107
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 meses atrás"
42
43 #: backend.php:108
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 meses atrás"
46
47 #: backend.php:111
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Padrão"
51
52 #: backend.php:112
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Desabilitar updates"
55
56 #: backend.php:113
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Cada 15 minutos"
59
60 #: backend.php:114
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Cada 30 minutos"
63
64 #: backend.php:115
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Toda hora"
67
68 #: backend.php:116
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Cada 4 horas"
71
72 #: backend.php:117
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Cada 12 horas"
75
76 #: backend.php:118
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Diariamente"
79
80 #: backend.php:119
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Semanalmente"
83
84 #: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
85 msgid "Default"
86 msgstr "Padrão"
87
88 #: backend.php:123
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Página"
92
93 #: backend.php:124
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
98 msgid "User"
99 msgstr "Usuário"
100
101 #: backend.php:134
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:135
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Administrador"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Erro desconhecido"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
115 msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
116
117 #: errors.php:8
118 msgid "This program requires cookies "
119 msgstr "Este programa requer cookies "
120
121 #: errors.php:11
122 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:13
126 msgid "Frontend sanity check failed."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:15
130 msgid ""
131 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
132 "update&lt;/a&gt;."
133 msgstr ""
134
135 #: errors.php:17
136 msgid "Request not authorized."
137 msgstr "Pedido não autorizado."
138
139 #: errors.php:19
140 msgid "No operation to perform."
141 msgstr ""
142
143 #: errors.php:21
144 msgid ""
145 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
146 "local configuration."
147 msgstr ""
148
149 #: errors.php:23
150 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
152
153 #: errors.php:25
154 msgid "Configuration check failed"
155 msgstr "A checagem da configuração falhou"
156
157 #: errors.php:27
158 msgid ""
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
161 msgstr ""
162 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
163 "\t\to site oficial para mais informações."
164
165 #: errors.php:32
166 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
167 msgstr ""
168
169 #: functions.php:2628 functions.php:2992 functions.php:3373 functions.php:4237
170 #: help/3.php:57 mobile/functions.php:52
171 msgid "Starred articles"
172 msgstr ""
173
174 #: functions.php:2644 functions.php:2994 functions.php:3376 functions.php:4244
175 #: modules/pref-feeds.php:1413 help/3.php:59 mobile/functions.php:61
176 msgid "Published articles"
177 msgstr ""
178
179 #: functions.php:2660 functions.php:2996 functions.php:3379 functions.php:4222
180 #: help/3.php:58 mobile/functions.php:43
181 msgid "Fresh articles"
182 msgstr ""
183
184 #: functions.php:2914 modules/popup-dialog.php:175
185 #: modules/pref-filters.php:388 mobile/functions.php:741
186 msgid "All feeds"
187 msgstr "Todos os feeds"
188
189 #: functions.php:2943 functions.php:2982 functions.php:3351 functions.php:4398
190 #: functions.php:4428 modules/pref-feeds.php:1244
191 msgid "Uncategorized"
192 msgstr "Não Categorizado"
193
194 #: functions.php:2972 functions.php:3540 mobile/functions.php:33
195 msgid "Special"
196 msgstr "Especial"
197
198 #: functions.php:2974 functions.php:3542 mobile/functions.php:75
199 msgid "Labels"
200 msgstr ""
201
202 #: functions.php:3337 functions.php:3339
203 msgid "Search results"
204 msgstr ""
205
206 #: functions.php:3355 functions.php:3368 functions.php:3374 functions.php:3377
207 #: functions.php:3380 functions.php:3388
208 msgid "Searched for"
209 msgstr ""
210
211 #: functions.php:4014 functions.php:4064 functions.php:5416
212 #: modules/pref-feeds.php:1025 modules/pref-feeds.php:1206
213 #: modules/pref-filters.php:341 modules/pref-labels.php:275
214 #: modules/pref-users.php:408
215 msgid "Select:"
216 msgstr "Selecione:"
217
218 #: functions.php:4015 functions.php:4065 modules/pref-feeds.php:1026
219 #: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:342
220 #: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:409
221 #: mobile/functions.php:567
222 msgid "All"
223 msgstr "Todos"
224
225 #: functions.php:4016 functions.php:4022 functions.php:4066 functions.php:4069
226 #: tt-rss.php:196 mobile/functions.php:455 mobile/functions.php:568
227 msgid "Unread"
228 msgstr "Não Lido"
229
230 #: functions.php:4017 mobile/functions.php:570
231 #, fuzzy
232 msgid "Invert"
233 msgstr "(Inverso)"
234
235 #: functions.php:4018 functions.php:4067 modules/pref-feeds.php:1027
236 #: modules/pref-feeds.php:1208 modules/pref-filters.php:343
237 #: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:410
238 #: mobile/functions.php:569
239 msgid "None"
240 msgstr "Nenhum"
241
242 #: functions.php:4020 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1367
243 msgid "Actions..."
244 msgstr "Ações..."
245
246 #: functions.php:4021
247 #, fuzzy
248 msgid "Selection toggle:"
249 msgstr "Seleção"
250
251 #: functions.php:4023 functions.php:4070 tt-rss.php:195
252 #: mobile/functions.php:456
253 msgid "Starred"
254 msgstr "Favoritos"
255
256 #: functions.php:4024
257 msgid "Published"
258 msgstr "Publicado"
259
260 #: functions.php:4026 functions.php:4072
261 msgid "Mark as read:"
262 msgstr "Marcar como lido:"
263
264 #: functions.php:4027 mobile/functions.php:575
265 msgid "Selection"
266 msgstr "Seleção"
267
268 #: functions.php:4041 mobile/functions.php:577
269 msgid "Entire feed"
270 msgstr ""
271
272 #: functions.php:4044 tt-rss.php:162
273 msgid "Other actions:"
274 msgstr "Outras ações:"
275
276 #: functions.php:4051 functions.php:4053
277 msgid "Search to label"
278 msgstr ""
279
280 #: functions.php:4069
281 msgid "Toggle:"
282 msgstr ""
283
284 #: functions.php:4073 mobile/functions.php:576
285 msgid "Page"
286 msgstr "Página"
287
288 #: functions.php:4074 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:165
289 #: modules/pref-feeds.php:415 modules/pref-filters.php:378
290 msgid "Feed"
291 msgstr "Feed"
292
293 #: functions.php:4081
294 msgid "Convert to label"
295 msgstr ""
296
297 #: functions.php:4128
298 msgid "Generated feed"
299 msgstr ""
300
301 #: functions.php:4172
302 msgid "Click to collapse category"
303 msgstr ""
304
305 #: functions.php:4210
306 msgid "Dashboard"
307 msgstr ""
308
309 #: functions.php:4448
310 msgid "No feeds to display."
311 msgstr "Sem Feeds para exibir."
312
313 #: functions.php:4465 mobile/functions.php:12
314 msgid "Tags"
315 msgstr "Tags"
316
317 #: functions.php:4705
318 #, fuzzy
319 msgid " - "
320 msgstr " - por "
321
322 #: functions.php:4764 functions.php:4765
323 msgid "no tags"
324 msgstr "sem tags"
325
326 #: functions.php:4772
327 msgid "Edit tags for this article"
328 msgstr ""
329
330 #: functions.php:4780
331 msgid "Display original article content"
332 msgstr ""
333
334 #: functions.php:4787 functions.php:5426
335 msgid "Show article summary in new window"
336 msgstr ""
337
338 #: functions.php:4823 functions.php:5350
339 #, fuzzy
340 msgid "unknown type"
341 msgstr "Erro desconhecido"
342
343 #: functions.php:4829 functions.php:5356
344 msgid "audio/mpeg"
345 msgstr ""
346
347 #: functions.php:4865 functions.php:5390
348 msgid "Attachment:"
349 msgstr ""
350
351 #: functions.php:4867 functions.php:5392
352 msgid "Attachments:"
353 msgstr ""
354
355 #: functions.php:4887 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
356 #: modules/popup-dialog.php:565 modules/pref-feeds.php:1076
357 msgid "Close this window"
358 msgstr "Fechar esta janela"
359
360 #: functions.php:4943 modules/pref-feed-browser.php:75
361 msgid "Feed not found."
362 msgstr "Feed não encontrado."
363
364 #: functions.php:5012 mobile/functions.php:420
365 msgid ""
366 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
367 "local configuration."
368 msgstr ""
369
370 #: functions.php:5125
371 msgid "(Click to change)"
372 msgstr ""
373
374 #: functions.php:5324
375 #, fuzzy
376 msgid "Click to expand article"
377 msgstr "Favoritos"
378
379 #: functions.php:5488
380 #, fuzzy
381 msgid "No unread articles found to display."
382 msgstr "Sem Feeds para exibir."
383
384 #: functions.php:5491
385 #, fuzzy
386 msgid "No starred articles found to display."
387 msgstr "Sem Feeds para exibir."
388
389 #: functions.php:5494
390 #, fuzzy
391 msgid "No articles found to display."
392 msgstr "Sem Feeds para exibir."
393
394 #: functions.php:5862
395 msgid "Match "
396 msgstr ""
397
398 #: functions.php:5870
399 #, fuzzy
400 msgid "Unread articles"
401 msgstr "Favoritos"
402
403 #: functions.php:5871
404 #, fuzzy
405 msgid "Updated articles"
406 msgstr "Favoritos"
407
408 #: functions.php:5872
409 #, fuzzy
410 msgid "Title contains"
411 msgstr "Título ou conteúdo"
412
413 #: functions.php:5873
414 #, fuzzy
415 msgid "Content contains"
416 msgstr "Filtrando o conteúdo"
417
418 #: functions.php:5874
419 msgid "Score equals"
420 msgstr ""
421
422 #: functions.php:5875
423 msgid "Score is greater than"
424 msgstr ""
425
426 #: functions.php:5876
427 msgid "Score is less than"
428 msgstr ""
429
430 #: functions.php:5877
431 msgid "Articles newer than X hours"
432 msgstr ""
433
434 #: functions.php:5878
435 msgid "Articles newer than X days"
436 msgstr ""
437
438 #: functions.php:5887
439 msgid "Add"
440 msgstr ""
441
442 #: localized_js.php:35
443 msgid "display feeds"
444 msgstr ""
445
446 #: localized_js.php:36
447 msgid "display tags"
448 msgstr ""
449
450 #: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
451 msgid "Loading, please wait..."
452 msgstr ""
453
454 #: localized_js.php:38
455 msgid "All feeds updated."
456 msgstr ""
457
458 #: localized_js.php:39
459 msgid "Marking all feeds as read..."
460 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
461
462 #: localized_js.php:40
463 msgid "Adding feed..."
464 msgstr "Adicionando o Feed..."
465
466 #: localized_js.php:41
467 msgid "Removing feed..."
468 msgstr "Removendo o Feed..."
469
470 #: localized_js.php:42
471 msgid "Saving feed..."
472 msgstr "Salvando o Feed..."
473
474 #: localized_js.php:43
475 msgid "Can't add category: no name specified."
476 msgstr ""
477
478 #: localized_js.php:44
479 msgid "Adding feed category..."
480 msgstr ""
481
482 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
483 msgid "Can't add user: no login specified."
484 msgstr ""
485
486 #: localized_js.php:47
487 msgid "Adding user..."
488 msgstr "Adicionando o usuário…"
489
490 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
491 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
492 msgstr ""
493
494 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
495 msgid "Can't create label: missing caption."
496 msgstr ""
497
498 #: localized_js.php:50
499 msgid "Remove selected labels?"
500 msgstr ""
501
502 #: localized_js.php:51
503 msgid "Removing selected labels..."
504 msgstr ""
505
506 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
507 msgid "No labels are selected."
508 msgstr ""
509
510 #: localized_js.php:53
511 msgid "Remove selected users?"
512 msgstr "Remover os usuários selecionados?"
513
514 #: localized_js.php:54
515 msgid "Removing selected users..."
516 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
517
518 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
519 #: localized_js.php:106
520 msgid "No users are selected."
521 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
522
523 #: localized_js.php:56
524 msgid "Remove selected filters?"
525 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
526
527 #: localized_js.php:57
528 msgid "Removing selected filters..."
529 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
530
531 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
532 msgid "No filters are selected."
533 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
534
535 #: localized_js.php:59
536 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
537 msgstr ""
538
539 #: localized_js.php:60
540 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
541 msgstr ""
542
543 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
544 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
545 msgid "No feeds are selected."
546 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
547
548 #: localized_js.php:62
549 msgid "Remove selected categories?"
550 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
551
552 #: localized_js.php:63
553 msgid "Removing selected categories..."
554 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
555
556 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
557 msgid "No categories are selected."
558 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
559
560 #: localized_js.php:65
561 msgid "Saving category..."
562 msgstr "Salvando categoria..."
563
564 #: localized_js.php:66
565 msgid "Loading help..."
566 msgstr ""
567
568 #: localized_js.php:67
569 msgid "Saving label..."
570 msgstr ""
571
572 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
573 msgid "Login field cannot be blank."
574 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
575
576 #: localized_js.php:69
577 msgid "Saving user..."
578 msgstr "Salvando usuário"
579
580 #: localized_js.php:70
581 msgid "Saving filter..."
582 msgstr "Salvando o filtro..."
583
584 #: localized_js.php:72
585 msgid "Please select only one label."
586 msgstr ""
587
588 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
589 msgid "Please select only one user."
590 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
591
592 #: localized_js.php:77
593 msgid "Reset password of selected user?"
594 msgstr ""
595
596 #: localized_js.php:78
597 msgid "Resetting password for selected user..."
598 msgstr ""
599
600 #: localized_js.php:80
601 msgid "Please select only one feed."
602 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
603
604 #: localized_js.php:82
605 msgid "Please select only one filter."
606 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
607
608 #: localized_js.php:84
609 msgid "Please select one feed."
610 msgstr "Por favor selecione um feed."
611
612 #: localized_js.php:86
613 msgid "Please select only one category."
614 msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
615
616 #: localized_js.php:87
617 msgid "No OPML file to upload."
618 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
619
620 #: localized_js.php:88
621 msgid "Changing category of selected feeds..."
622 msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
623
624 #: localized_js.php:89
625 msgid "Reset to defaults?"
626 msgstr ""
627
628 #: localized_js.php:90
629 msgid "Trying to change password..."
630 msgstr "Tentando alterar senha ..."
631
632 #: localized_js.php:91
633 msgid "Trying to change e-mail..."
634 msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
635
636 #: localized_js.php:92
637 msgid "No articles are selected."
638 msgstr ""
639
640 #: localized_js.php:93
641 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
642 msgstr ""
643
644 #: localized_js.php:94
645 msgid "Could not display article (missing XML object)"
646 msgstr ""
647
648 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
649 msgid "No feed selected."
650 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
651
652 #: localized_js.php:96
653 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
654 msgstr ""
655
656 #: localized_js.php:97
657 msgid "Address changed."
658 msgstr "Endereço alterado."
659
660 #: localized_js.php:98
661 msgid "Could not change address."
662 msgstr ""
663
664 #: localized_js.php:99
665 msgid "You can't unsubscribe from the category."
666 msgstr ""
667
668 #: localized_js.php:100
669 msgid "Please select some feed first."
670 msgstr ""
671
672 #: localized_js.php:101
673 msgid "You can't edit this kind of feed."
674 msgstr ""
675
676 #: localized_js.php:112
677 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
678 msgstr ""
679
680 #: localized_js.php:113
681 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
682 msgstr ""
683
684 #: localized_js.php:114
685 #, php-format
686 msgid "Unsubscribe from %s?"
687 msgstr ""
688
689 #: localized_js.php:115
690 #, php-format
691 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
692 msgstr ""
693
694 #: localized_js.php:116
695 #, fuzzy, php-format
696 msgid "Mark all articles in %s as read?"
697 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
698
699 #: localized_js.php:117
700 #, php-format
701 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
702 msgstr ""
703
704 #: localized_js.php:118
705 msgid "Please enter label title:"
706 msgstr ""
707
708 #: localized_js.php:119
709 msgid "Save current configuration?"
710 msgstr "Salvar a configuração atual?"
711
712 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
713 msgid "Old password cannot be blank."
714 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
715
716 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
717 msgid "New password cannot be blank."
718 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
719
720 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
721 msgid "Entered passwords do not match."
722 msgstr "As senhas informadas não conferem."
723
724 #: localized_js.php:123
725 msgid "No articles found to mark"
726 msgstr ""
727
728 #: localized_js.php:124
729 #, php-format
730 msgid "Mark %d article(s) as read?"
731 msgstr ""
732
733 #: localized_js.php:125
734 msgid "No article is selected."
735 msgstr ""
736
737 #: localized_js.php:126
738 #, fuzzy
739 msgid "Star article"
740 msgstr "Favoritos"
741
742 #: localized_js.php:127
743 msgid "Unstar article"
744 msgstr ""
745
746 #: localized_js.php:128
747 msgid "Please wait..."
748 msgstr ""
749
750 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
751 msgid "Publish article"
752 msgstr ""
753
754 #: localized_js.php:130
755 msgid "Unpublish article"
756 msgstr ""
757
758 #: localized_js.php:131
759 msgid "You can't clear this type of feed."
760 msgstr ""
761
762 #: localized_js.php:132
763 #, php-format
764 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
765 msgstr ""
766
767 #: localized_js.php:133
768 #, fuzzy
769 msgid "Mark all articles as read?"
770 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
771
772 #: localized_js.php:134
773 #, fuzzy
774 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
775 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
776
777 #: localized_js.php:135
778 #, fuzzy
779 msgid "Rescoring selected feeds..."
780 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
781
782 #: localized_js.php:136
783 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
784 msgstr ""
785
786 #: localized_js.php:137
787 #, fuzzy
788 msgid "Rescoring feeds..."
789 msgstr "Removendo o Feed..."
790
791 #: localized_js.php:138
792 msgid "You can't rescore this kind of feed."
793 msgstr ""
794
795 #: localized_js.php:139
796 #, fuzzy, php-format
797 msgid "Rescore articles in %s?"
798 msgstr "Favoritos"
799
800 #: localized_js.php:140
801 #, fuzzy
802 msgid "Rescoring articles..."
803 msgstr "Favoritos"
804
805 #: localized_js.php:141
806 #, fuzzy
807 msgid "Reset category order?"
808 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
809
810 #: localized_js.php:142
811 msgid "Category reordering enabled"
812 msgstr ""
813
814 #: localized_js.php:143
815 msgid "Category reordering disabled"
816 msgstr ""
817
818 #: localized_js.php:144
819 #, fuzzy
820 msgid "Save changes to selected feeds?"
821 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
822
823 #: localized_js.php:145
824 #, fuzzy
825 msgid "Saving feeds..."
826 msgstr "Salvando o Feed..."
827
828 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
829 #: modules/pref-feeds.php:1219 modules/pref-feeds.php:1280
830 #: mobile/functions.php:772
831 msgid "Title"
832 msgstr "Título"
833
834 #: localized_schema.php:10
835 msgid "Title or Content"
836 msgstr "Título ou Conteúdo"
837
838 #: localized_schema.php:11
839 msgid "Link"
840 msgstr "Link"
841
842 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
843 #: mobile/functions.php:773
844 msgid "Content"
845 msgstr "Conteúdo"
846
847 #: localized_schema.php:13
848 msgid "Article Date"
849 msgstr ""
850
851 #: localized_schema.php:15
852 msgid "Filter article"
853 msgstr ""
854
855 #: localized_schema.php:16 mobile/functions.php:580
856 msgid "Mark as read"
857 msgstr "Marcar como lido"
858
859 #: localized_schema.php:17
860 msgid "Set starred"
861 msgstr "Marcar como favorito"
862
863 #: localized_schema.php:19
864 msgid "Assign tags"
865 msgstr ""
866
867 #: localized_schema.php:23
868 msgid "General"
869 msgstr "Geral"
870
871 #: localized_schema.php:25
872 msgid "Allow duplicate posts"
873 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
874
875 #: localized_schema.php:26
876 msgid ""
877 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
878 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
879 "different feeds to appear only once."
880 msgstr ""
881
882 #: localized_schema.php:27
883 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
884 msgstr ""
885
886 #: localized_schema.php:28
887 msgid "Enable e-mail digest"
888 msgstr ""
889
890 #: localized_schema.php:29
891 msgid ""
892 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
893 "your configured e-mail address"
894 msgstr ""
895
896 #: localized_schema.php:30
897 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
898 msgstr ""
899
900 #: localized_schema.php:31
901 msgid "Update post on checksum change"
902 msgstr ""
903
904 #: localized_schema.php:32
905 #, fuzzy
906 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
907 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
908
909 #: localized_schema.php:34
910 msgid "Interface"
911 msgstr "Interface"
912
913 #: localized_schema.php:36
914 msgid "Combined feed display"
915 msgstr ""
916
917 #: localized_schema.php:37
918 msgid ""
919 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
920 "headlines and article content"
921 msgstr ""
922
923 #: localized_schema.php:38
924 msgid "Default article limit"
925 msgstr ""
926
927 #: localized_schema.php:39
928 msgid ""
929 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
930 "disables)."
931 msgstr ""
932
933 #: localized_schema.php:40
934 msgid "Enable feed categories"
935 msgstr ""
936
937 #: localized_schema.php:41
938 msgid "Enable search toolbar"
939 msgstr ""
940
941 #: localized_schema.php:42
942 msgid "Hide feeds with no unread messages"
943 msgstr ""
944
945 #: localized_schema.php:43
946 msgid "Mark articles as read automatically"
947 msgstr ""
948
949 #: localized_schema.php:44
950 msgid ""
951 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
952 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
953 msgstr ""
954
955 #: localized_schema.php:45
956 msgid "On catchup show next feed"
957 msgstr ""
958
959 #: localized_schema.php:46
960 msgid ""
961 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
962 "feed with unread articles."
963 msgstr ""
964
965 #: localized_schema.php:47
966 msgid "Open article links in new browser window"
967 msgstr ""
968
969 #: localized_schema.php:48
970 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
971 msgstr ""
972
973 #: localized_schema.php:49
974 msgid "Show content preview in headlines list"
975 msgstr ""
976
977 #: localized_schema.php:50
978 msgid "Sort feeds by unread articles count"
979 msgstr ""
980
981 #: localized_schema.php:51
982 msgid "User stylesheet URL"
983 msgstr ""
984
985 #: localized_schema.php:52
986 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
987 msgstr ""
988
989 #: localized_schema.php:53
990 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
991 msgstr ""
992
993 #: localized_schema.php:54
994 msgid "Hide feedlist"
995 msgstr ""
996
997 #: localized_schema.php:55
998 msgid ""
999 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1000 "for small screens."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: localized_schema.php:56
1004 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: localized_schema.php:57
1008 msgid ""
1009 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1010 "grouped by feeds"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: localized_schema.php:59
1014 msgid "Advanced"
1015 msgstr "Avançado"
1016
1017 #: localized_schema.php:61
1018 msgid "Blacklisted tags"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: localized_schema.php:62
1022 msgid ""
1023 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1024 "separated list)."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: localized_schema.php:63
1028 msgid "Confirm marking feed as read"
1029 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1030
1031 #: localized_schema.php:64
1032 msgid "Enable feed icons"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: localized_schema.php:65
1036 msgid "Enable labels"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: localized_schema.php:66
1040 msgid ""
1041 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1042 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1043 "with caution."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: localized_schema.php:67
1047 msgid "Long date format"
1048 msgstr "Formato de data longo"
1049
1050 #: localized_schema.php:68
1051 msgid "Set articles as unread on update"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: localized_schema.php:69
1055 msgid "Short date format"
1056 msgstr "Formato de data curto"
1057
1058 #: localized_schema.php:70
1059 msgid "Show additional information in feedlist"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: localized_schema.php:71
1063 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: localized_schema.php:72
1067 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: localized_schema.php:73
1071 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: localized_schema.php:74
1075 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: localized_schema.php:75
1079 msgid "Purge unread articles"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: localized_schema.php:76
1083 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: localized_schema.php:77
1087 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: localized_schema.php:78
1091 msgid "Enable inline MP3 player"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: localized_schema.php:79
1095 msgid ""
1096 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: localized_schema.php:80
1100 msgid "Do not show images in articles"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:295
1104 #: modules/pref-feeds.php:485 mobile/login_form.php:59
1105 msgid "Login:"
1106 msgstr "Login:"
1107
1108 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:299
1109 #: modules/pref-feeds.php:491 mobile/login_form.php:60
1110 msgid "Password:"
1111 msgstr "Senha:"
1112
1113 #: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1114 msgid "Language:"
1115 msgstr "Língua:"
1116
1117 #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Log in"
1120 msgstr "Login"
1121
1122 #: login_form.php:134
1123 msgid "Create new account"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: login_form.php:148
1127 msgid "Limit bandwidth usage"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
1131 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1132 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1133
1134 #: mysql_convert_unicode.php:46
1135 msgid "MySQL Charset Updater"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: mysql_convert_unicode.php:53
1139 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
1143 #: update.php:162
1144 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
1148 msgid "Please backup your database before proceeding."
1149 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
1150
1151 #: mysql_convert_unicode.php:63
1152 msgid ""
1153 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1154 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1155 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1156 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1157 "php to 'utf8'."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
1161 msgid "Perform updates"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: mysql_convert_unicode.php:74
1165 msgid "Converting database..."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: opml.php:99 opml.php:103
1169 msgid "OPML Utility"
1170 msgstr "Utilitário OPML"
1171
1172 #: opml.php:124
1173 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1174 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1175
1176 #: opml.php:128
1177 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1178 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
1179
1180 #: opml.php:132
1181 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1182 msgstr ""
1183 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
1184 "menores que 5."
1185
1186 #: opml.php:136
1187 msgid "Return to preferences"
1188 msgstr "Retornar às preferências"
1189
1190 #: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
1191 msgid ""
1192 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1193 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1194 "\t\tbrowser settings."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: prefs.php:104
1198 msgid "Unknown Error"
1199 msgstr "Erro desconhecido"
1200
1201 #: prefs.php:110 tt-rss.php:115
1202 msgid "Hello,"
1203 msgstr "Olá,"
1204
1205 #: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
1206 msgid "Exit preferences"
1207 msgstr "Sair das preferências"
1208
1209 #: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21
1210 msgid "Logout"
1211 msgstr "Sair"
1212
1213 #: prefs.php:126
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Keyboard shortcuts"
1216 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1217
1218 #: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
1219 msgid "Preferences"
1220 msgstr "Preferências"
1221
1222 #: prefs.php:134 help/4.php:9
1223 msgid "My Feeds"
1224 msgstr "Meus Feeds"
1225
1226 #: prefs.php:137 help/4.php:10
1227 msgid "Other Feeds"
1228 msgstr "Outros Feeds"
1229
1230 #: prefs.php:140
1231 msgid "Published Articles"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: prefs.php:142 help/4.php:11
1235 msgid "Content Filtering"
1236 msgstr "Filtrando o conteúdo"
1237
1238 #: prefs.php:145 help/4.php:12
1239 msgid "Label Editor"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: prefs.php:149 help/4.php:13
1243 msgid "User Manager"
1244 msgstr "Gerência de usuário"
1245
1246 #: sanity_check.php:8
1247 msgid ""
1248 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1249 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: sanity_check.php:16
1253 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1254 msgstr ""
1255 "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config."
1256 "php-dist.\n"
1257
1258 #: sanity_check.php:20
1259 msgid ""
1260 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1261 "\t\t\toption from config.php\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: sanity_check.php:26
1265 msgid ""
1266 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1267 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1268 "them \n"
1269 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: sanity_check.php:33
1273 msgid ""
1274 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1275 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: sanity_check.php:39
1279 msgid ""
1280 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1281 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: sanity_check.php:45
1285 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1286 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
1287
1288 #: sanity_check.php:49
1289 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1290 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
1291
1292 #: sanity_check.php:53
1293 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1294 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
1295
1296 #: sanity_check.php:62
1297 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1298 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
1299
1300 #: sanity_check.php:66
1301 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1302 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
1303
1304 #: sanity_check.php:70
1305 msgid ""
1306 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1307 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: sanity_check.php:74
1311 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: sanity_check.php:78
1315 msgid ""
1316 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1317 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1318 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: sanity_check.php:83
1322 msgid "Fatal Error"
1323 msgstr "Erro Fatal"
1324
1325 #: tt-rss.php:121
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Comments?"
1328 msgstr "Conteúdo"
1329
1330 #: tt-rss.php:138
1331 msgid "tag cloud"
1332 msgstr "núvem de tags"
1333
1334 #: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1335 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1121
1336 #: modules/pref-filters.php:282 modules/pref-labels.php:239
1337 #: modules/pref-users.php:364 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:432
1338 #: mobile/functions.php:726 mobile/functions.php:780
1339 msgid "Search"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: tt-rss.php:151
1343 msgid "Feed actions:"
1344 msgstr "Ações do Feed:"
1345
1346 #: tt-rss.php:152
1347 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: tt-rss.php:153
1351 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1352 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1353
1354 #: tt-rss.php:154
1355 #, fuzzy
1356 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1357 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1358
1359 #: tt-rss.php:155
1360 #, fuzzy
1361 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1362 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1363
1364 #: tt-rss.php:156
1365 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: tt-rss.php:158
1369 msgid "All feeds:"
1370 msgstr "Todos os Feeds:"
1371
1372 #: tt-rss.php:159
1373 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1374 msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
1375
1376 #: tt-rss.php:160
1377 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: tt-rss.php:163
1381 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1382 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1383
1384 #: tt-rss.php:164
1385 #, fuzzy
1386 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1387 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1388
1389 #: tt-rss.php:165
1390 #, fuzzy
1391 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
1392 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1393
1394 #: tt-rss.php:167
1395 #, fuzzy
1396 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1397 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1398
1399 #: tt-rss.php:175
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Collapse feedlist"
1402 msgstr "Todos os feeds"
1403
1404 #: tt-rss.php:177
1405 msgid "Toggle Feedlist"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: tt-rss.php:185 mobile/functions.php:735
1409 msgid "Search:"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: tt-rss.php:193 mobile/functions.php:453
1413 msgid "Adaptive"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:454
1417 msgid "All Articles"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: tt-rss.php:197
1421 msgid "Ignore Scoring"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: tt-rss.php:200
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Order:"
1427 msgstr "Onde:"
1428
1429 #: tt-rss.php:204 modules/popup-dialog.php:362 modules/pref-filters.php:51
1430 #: modules/pref-filters.php:418
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Date"
1433 msgstr "Atualizar"
1434
1435 #: tt-rss.php:206
1436 msgid "Score"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: tt-rss.php:210
1440 msgid "Limit:"
1441 msgstr "Limite:"
1442
1443 #: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:261 modules/pref-feeds.php:451
1444 #: mobile/functions.php:433
1445 msgid "Update"
1446 msgstr "Atualizar"
1447
1448 #: tt-rss.php:253
1449 msgid "Drag me to resize panels"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: update.php:44
1453 msgid "Database Updater"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: update.php:85
1457 msgid "Could not update database"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: update.php:88
1461 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: update.php:89
1465 msgid ", found: "
1466 msgstr ", encontrou:"
1467
1468 #: update.php:92
1469 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: update.php:104
1473 #, php-format
1474 msgid ""
1475 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1476 "<b>%d</b>)."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: update.php:123
1480 msgid "Performing updates..."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: update.php:129
1484 #, php-format
1485 msgid "Updating to version %d..."
1486 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1487
1488 #: update.php:142
1489 msgid "Checking version... "
1490 msgstr "Verificando a versão…"
1491
1492 #: update.php:148
1493 msgid "OK!"
1494 msgstr "OK!"
1495
1496 #: update.php:150
1497 msgid "ERROR!"
1498 msgstr "ERRO!"
1499
1500 #: update.php:158
1501 #, php-format
1502 msgid ""
1503 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1504 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: modules/help.php:17
1508 msgid "Help topic not found."
1509 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1510
1511 #: modules/opml_domdoc.php:54
1512 #, php-format
1513 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1517 msgid "Already imported."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1521 msgid "Done."
1522 msgstr "Feito."
1523
1524 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1525 msgid "Error while parsing document."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1529 msgid "Error: please upload OPML file."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: modules/opml_domxml.php:56
1533 #, php-format
1534 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1535 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1536
1537 #: modules/opml_domxml.php:136
1538 msgid "Error: can't find body element."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/popup-dialog.php:8
1542 msgid "Notice"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: modules/popup-dialog.php:12
1546 msgid ""
1547 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1548 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1549 "Please\n"
1550 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1554 msgid "Last update:"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/popup-dialog.php:26
1558 msgid ""
1559 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1560 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: modules/popup-dialog.php:35
1564 msgid ""
1565 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1566 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1567 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1568 "\t\t\t\t\towner."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: modules/popup-dialog.php:61
1572 msgid "Subscribe to Feed"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:181
1576 #: modules/pref-feeds.php:429
1577 #, fuzzy
1578 msgid "URL:"
1579 msgstr "Feed URL:"
1580
1581 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:193
1582 #: modules/pref-feeds.php:441
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Place in category:"
1585 msgstr "Salvando categoria..."
1586
1587 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:290
1588 #: modules/pref-feeds.php:482 modules/pref-prefs.php:259
1589 #: modules/pref-users.php:149
1590 msgid "Authentication"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: modules/popup-dialog.php:123
1594 msgid "This feed requires authentication."
1595 msgstr "Este feed requer autenticação."
1596
1597 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:136
1598 #: modules/pref-feeds.php:128
1599 msgid "Subscribe"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1603 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:446
1604 #: modules/popup-dialog.php:541 modules/pref-feeds.php:130
1605 #: modules/pref-feeds.php:395 modules/pref-feeds.php:546
1606 #: modules/pref-filters.php:157 modules/pref-users.php:184
1607 msgid "Cancel"
1608 msgstr "Cancelar"
1609
1610 #: modules/popup-dialog.php:162
1611 msgid "match on:"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:774
1615 msgid "Title or content"
1616 msgstr "Título ou conteúdo"
1617
1618 #: modules/popup-dialog.php:172
1619 msgid "Limit search to:"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:754
1623 msgid "This feed"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: modules/popup-dialog.php:223
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Create Label"
1629 msgstr "Criar um usuário"
1630
1631 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
1632 #: modules/pref-labels.php:282
1633 msgid "Caption"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1637 msgid "Match SQL"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Help"
1643 msgstr "Olá,"
1644
1645 #: modules/popup-dialog.php:268
1646 msgid "Test"
1647 msgstr "Teste"
1648
1649 #: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:442
1650 msgid "Create"
1651 msgstr "Criar"
1652
1653 #: modules/popup-dialog.php:288
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Create Filter"
1656 msgstr "Criar um usuário"
1657
1658 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:405
1659 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1660 msgid "description"
1661 msgstr "descrição"
1662
1663 #: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:42
1664 #: modules/pref-filters.php:377
1665 msgid "Match"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:54
1669 #: modules/pref-filters.php:408
1670 msgid "before"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:55
1674 #: modules/pref-filters.php:409
1675 #, fuzzy
1676 msgid "after"
1677 msgstr "Atualizar"
1678
1679 #: modules/popup-dialog.php:380 modules/pref-filters.php:70
1680 msgid "Check it"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/popup-dialog.php:383 modules/pref-filters.php:73
1684 msgid "on field"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/popup-dialog.php:389 modules/pref-filters.php:79
1688 #, fuzzy
1689 msgid "in"
1690 msgstr "Link"
1691
1692 #: modules/popup-dialog.php:394 modules/pref-filters.php:84
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Perform Action"
1695 msgstr "Ação"
1696
1697 #: modules/popup-dialog.php:411 modules/pref-filters.php:104
1698 msgid "with parameters:"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/popup-dialog.php:421 modules/pref-feeds.php:308
1702 #: modules/pref-feeds.php:500 modules/pref-filters.php:114
1703 #: modules/pref-users.php:165
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Options"
1706 msgstr "Opções:"
1707
1708 #: modules/popup-dialog.php:427 modules/pref-filters.php:126
1709 msgid "Enabled"
1710 msgstr "Ativado"
1711
1712 #: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-filters.php:135
1713 msgid "Inverse match"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: modules/popup-dialog.php:457
1717 msgid "Update Errors"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/popup-dialog.php:460
1721 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: modules/popup-dialog.php:478
1725 msgid "Close"
1726 msgstr "Fechar"
1727
1728 #: modules/popup-dialog.php:487
1729 msgid "Edit Tags"
1730 msgstr "Editar Tags"
1731
1732 #: modules/popup-dialog.php:492
1733 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:393
1737 #: modules/pref-feeds.php:544 modules/pref-filters.php:153
1738 #: modules/pref-users.php:181
1739 msgid "Save"
1740 msgstr "Salvar"
1741
1742 #: modules/popup-dialog.php:550 help/3.php:60
1743 msgid "Tag cloud"
1744 msgstr "Núvem de tags"
1745
1746 #: modules/popup-dialog.php:553
1747 msgid "Showing most popular tags "
1748 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1749
1750 #: modules/popup-dialog.php:554
1751 msgid "browse more"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
1755 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1759 msgid "Feed information:"
1760 msgstr "Informações do Feed:"
1761
1762 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Site:"
1765 msgstr "Título"
1766
1767 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Last updated:"
1770 msgstr "Atualizado"
1771
1772 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1773 msgid "Last headlines:"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/pref-feed-browser.php:104
1777 msgid ""
1778 "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
1779 "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
1780 "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/pref-feed-browser.php:109
1784 msgid ""
1785 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1786 "case you are interested in them too."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: modules/pref-feed-browser.php:120
1790 msgid "Top"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: modules/pref-feed-browser.php:129
1794 msgid "Show"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: modules/pref-feed-browser.php:189
1798 msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: modules/pref-feeds.php:4
1802 msgid "Check to enable field"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: modules/pref-feeds.php:44
1806 msgid "Subscribed to feeds:"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: modules/pref-feeds.php:63
1810 msgid "Other feeds: Top 25"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: modules/pref-feeds.php:67
1814 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/pref-feeds.php:117
1818 #, fuzzy
1819 msgid "No feeds found."
1820 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1821
1822 #: modules/pref-feeds.php:155
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Feed Editor"
1825 msgstr "Editor de Feed"
1826
1827 #: modules/pref-feeds.php:210
1828 msgid "Link to feed:"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: modules/pref-feeds.php:227
1832 msgid "Not linked"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: modules/pref-feeds.php:275 modules/pref-feeds.php:464
1836 msgid "using"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: modules/pref-feeds.php:285 modules/pref-feeds.php:474
1840 msgid "Article purging:"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:506
1844 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1845 msgstr ""
1846
1847 #: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:511
1848 msgid "Right-to-left content"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: modules/pref-feeds.php:344 modules/pref-feeds.php:516
1852 msgid "Hide from my feed list"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: modules/pref-feeds.php:356 modules/pref-feeds.php:522
1856 msgid "Include in e-mail digest"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: modules/pref-feeds.php:377 modules/pref-feeds.php:530
1860 msgid "Cache images locally"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:1374
1864 msgid "Unsubscribe"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: modules/pref-feeds.php:405
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Multiple Feed Editor"
1870 msgstr "Editor de Feed"
1871
1872 #: modules/pref-feeds.php:781 modules/pref-feeds.php:828
1873 msgid "All done."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: modules/pref-feeds.php:859
1877 #, php-format
1878 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: modules/pref-feeds.php:861
1882 #, php-format
1883 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/pref-feeds.php:943
1887 msgid "Category editor"
1888 msgstr "Editor de Categoria"
1889
1890 #: modules/pref-feeds.php:966
1891 #, php-format
1892 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1893 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1894
1895 #: modules/pref-feeds.php:994
1896 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: modules/pref-feeds.php:1011
1900 msgid "Create category"
1901 msgstr "Criar categoria"
1902
1903 #: modules/pref-feeds.php:1071
1904 msgid "No feed categories defined."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: modules/pref-feeds.php:1082 modules/pref-filters.php:147
1908 #: modules/pref-filters.php:462 modules/pref-labels.php:330
1909 #: modules/pref-users.php:481
1910 msgid "Remove"
1911 msgstr "Remover"
1912
1913 #: modules/pref-feeds.php:1104
1914 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1915 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1916
1917 #: modules/pref-feeds.php:1126 help/3.php:45 help/4.php:22
1918 msgid "Subscribe to feed"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: modules/pref-feeds.php:1131
1922 msgid "Top 25"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: modules/pref-feeds.php:1205
1926 msgid "Show last article times"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1284
1930 msgid "Last&nbsp;Article"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1288
1934 #: mobile/functions.php:498 mobile/functions.php:501
1935 msgid "Updated"
1936 msgstr "Atualizado"
1937
1938 #: modules/pref-feeds.php:1309 modules/pref-filters.php:436
1939 #: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:456
1940 msgid "Click to edit"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1369
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Selection:"
1946 msgstr "Seleção"
1947
1948 #: modules/pref-feeds.php:1361
1949 msgid "Recategorize"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/pref-feeds.php:1370 modules/pref-filters.php:460
1953 #: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:479
1954 msgid "Edit"
1955 msgstr "Editar"
1956
1957 #: modules/pref-feeds.php:1371
1958 msgid "Manual purge"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: modules/pref-feeds.php:1372
1962 msgid "Clear feed data"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: modules/pref-feeds.php:1373 modules/pref-filters.php:299
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Rescore articles"
1968 msgstr "Favoritos"
1969
1970 #: modules/pref-feeds.php:1379
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Other:"
1973 msgstr "Onde:"
1974
1975 #: modules/pref-feeds.php:1380
1976 msgid "Edit categories"
1977 msgstr "Editar categorias"
1978
1979 #: modules/pref-feeds.php:1387
1980 msgid "OPML"
1981 msgstr "OPML"
1982
1983 #: modules/pref-feeds.php:1391
1984 msgid "File:"
1985 msgstr "Arquivo:"
1986
1987 #: modules/pref-feeds.php:1394
1988 msgid "Import"
1989 msgstr "Importar"
1990
1991 #: modules/pref-feeds.php:1401
1992 msgid "Export OPML"
1993 msgstr "Exportar OPML"
1994
1995 #: modules/pref-feeds.php:1404
1996 msgid "Firefox Integration"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: modules/pref-feeds.php:1406
2000 msgid ""
2001 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2002 "link below."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: modules/pref-feeds.php:1410
2006 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: modules/pref-feeds.php:1419
2010 msgid ""
2011 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2012 "by anyone who knows the URL specified below."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: modules/pref-feeds.php:1423
2016 msgid "Link to published articles feed."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: modules/pref-feeds.php:1426
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Generate another link"
2022 msgstr "Gerar um outro endereço"
2023
2024 #: modules/pref-filters.php:23
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Filter Editor"
2027 msgstr "Editor de Feed"
2028
2029 #: modules/pref-filters.php:197
2030 #, php-format
2031 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: modules/pref-filters.php:239
2035 #, php-format
2036 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: modules/pref-filters.php:292 help/3.php:31 help/4.php:25
2040 msgid "Create filter"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: modules/pref-filters.php:367
2044 msgid "filter_type_descr"
2045 msgstr "filter_type_descr"
2046
2047 #: modules/pref-filters.php:368
2048 msgid "action_description"
2049 msgstr "action_description"
2050
2051 #: modules/pref-filters.php:379
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Field"
2054 msgstr "Feed"
2055
2056 #: modules/pref-filters.php:380
2057 msgid "Params"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: modules/pref-filters.php:425
2061 msgid "(Disabled)"
2062 msgstr "(Desativado)"
2063
2064 #: modules/pref-filters.php:441
2065 msgid "(Inverse)"
2066 msgstr "(Inverso)"
2067
2068 #: modules/pref-filters.php:470
2069 msgid "No filters defined."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: modules/pref-filters.php:472
2073 msgid "No matching filters found."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: modules/pref-labels.php:9
2077 msgid ""
2078 "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2079 "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2080 "functionality."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: modules/pref-labels.php:99
2084 msgid "Error: SQL expression is blank."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: modules/pref-labels.php:179
2088 #, php-format
2089 msgid "Saved label <b>%s</b>"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: modules/pref-labels.php:211
2093 #, php-format
2094 msgid "Created label <b>%s</b>"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
2098 msgid "Create label"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/pref-labels.php:283
2102 msgid "SQL Expression"
2103 msgstr "Expressão SQL"
2104
2105 #: modules/pref-labels.php:308
2106 msgid "[No caption]"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: modules/pref-labels.php:335
2110 msgid "No labels defined."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: modules/pref-labels.php:337
2114 msgid "No matching labels found."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: modules/pref-prefs.php:60
2118 msgid "Password has been changed."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: modules/pref-prefs.php:62
2122 msgid "Old password is incorrect."
2123 msgstr "Senha antiga incorreta"
2124
2125 #: modules/pref-prefs.php:112
2126 msgid "The configuration was saved."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: modules/pref-prefs.php:138
2130 msgid "E-mail has been changed."
2131 msgstr "E-mail alterado."
2132
2133 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
2134 msgid "The configuration was reset to defaults."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: modules/pref-prefs.php:195
2138 msgid ""
2139 "Your password is at default value, \n"
2140 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2141 msgstr ""
2142 "Sua senha é a padrão, \n"
2143 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2144
2145 #: modules/pref-prefs.php:222
2146 msgid "Personal data"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: modules/pref-prefs.php:229
2150 msgid "E-mail"
2151 msgstr "E-mail"
2152
2153 #: modules/pref-prefs.php:240
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Access level"
2156 msgstr "Nível de acesso:"
2157
2158 #: modules/pref-prefs.php:253
2159 msgid "Change e-mail"
2160 msgstr "Mudar E-mail"
2161
2162 #: modules/pref-prefs.php:261
2163 msgid "Old password"
2164 msgstr "Senha antiga"
2165
2166 #: modules/pref-prefs.php:268
2167 msgid "New password"
2168 msgstr "Senha nova"
2169
2170 #: modules/pref-prefs.php:276
2171 msgid "Confirm password"
2172 msgstr "Confirmar senha"
2173
2174 #: modules/pref-prefs.php:293
2175 msgid "Change password"
2176 msgstr "Mudar senha"
2177
2178 #: modules/pref-prefs.php:309
2179 msgid "Themes"
2180 msgstr "Temas"
2181
2182 #: modules/pref-prefs.php:310
2183 msgid "Select theme"
2184 msgstr "Selecionar o tema"
2185
2186 #: modules/pref-prefs.php:328
2187 msgid "Change theme"
2188 msgstr "Mudar Tema"
2189
2190 #: modules/pref-prefs.php:385
2191 msgid "short_desc"
2192 msgstr "short_desc"
2193
2194 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2195 msgid "Yes"
2196 msgstr "Sim"
2197
2198 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2199 msgid "No"
2200 msgstr "Não"
2201
2202 #: modules/pref-prefs.php:424
2203 msgid "Save configuration"
2204 msgstr "Salvar configuração"
2205
2206 #: modules/pref-prefs.php:428
2207 msgid "Reset to defaults"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: modules/pref-users.php:7
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2213 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
2214
2215 #: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
2216 msgid "Registered"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/pref-users.php:55
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Last logged in"
2222 msgstr "Último Login"
2223
2224 #: modules/pref-users.php:64
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Stored articles"
2227 msgstr "Favoritos"
2228
2229 #: modules/pref-users.php:72
2230 msgid "Subscribed feeds count"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: modules/pref-users.php:76
2234 msgid "Subscribed feeds"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: modules/pref-users.php:122
2238 #, fuzzy
2239 msgid "User Editor"
2240 msgstr "Editor de usuário"
2241
2242 #: modules/pref-users.php:152
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Access level: "
2245 msgstr "Nível de acesso:"
2246
2247 #: modules/pref-users.php:159
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Change password to"
2250 msgstr "Mudar senha"
2251
2252 #: modules/pref-users.php:168
2253 #, fuzzy
2254 msgid "E-mail: "
2255 msgstr "E-mail:"
2256
2257 #: modules/pref-users.php:204
2258 #, php-format
2259 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2260 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
2261
2262 #: modules/pref-users.php:252
2263 #, php-format
2264 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2265 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
2266
2267 #: modules/pref-users.php:259
2268 #, php-format
2269 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2270 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2271
2272 #: modules/pref-users.php:263
2273 #, php-format
2274 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2275 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
2276
2277 #: modules/pref-users.php:283
2278 #, php-format
2279 msgid ""
2280 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2281 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2282 msgstr ""
2283 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2284 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2285
2286 #: modules/pref-users.php:287
2287 #, fuzzy, php-format
2288 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2289 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
2290
2291 #: modules/pref-users.php:324
2292 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
2296 msgid "Create user"
2297 msgstr "Criar um usuário"
2298
2299 #: modules/pref-users.php:415
2300 msgid "Login"
2301 msgstr "Login"
2302
2303 #: modules/pref-users.php:416
2304 msgid "Access Level"
2305 msgstr "Nível de acesso"
2306
2307 #: modules/pref-users.php:418
2308 msgid "Last login"
2309 msgstr "Último Login"
2310
2311 #: modules/pref-users.php:477
2312 msgid "User details"
2313 msgstr "Detalhes do usuário"
2314
2315 #: modules/pref-users.php:483
2316 msgid "Reset password"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: modules/pref-users.php:488
2320 #, fuzzy
2321 msgid "No users defined."
2322 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2323
2324 #: modules/pref-users.php:490
2325 msgid "No matching users found."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: help/1.php:1
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Labels and SQL Expressions"
2331 msgstr "Expressão SQL"
2332
2333 #: help/1.php:3
2334 msgid ""
2335 "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2336 "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
2337 "on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
2338 "information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
2339 "some understanding of SQL."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: help/1.php:5
2343 msgid "Examples"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: help/1.php:7
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Match all unread articles:"
2349 msgstr "Favoritos"
2350
2351 #: help/1.php:11
2352 msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: help/1.php:15
2356 msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: help/1.php:19
2360 msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: help/2.php:1
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Content filtering"
2366 msgstr "Filtrando o conteúdo"
2367
2368 #: help/2.php:3
2369 msgid ""
2370 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2371 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2372 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2373 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: help/2.php:5
2377 msgid ""
2378 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2379 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2380 "and for some specific feed."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: help/2.php:7
2384 msgid ""
2385 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2386 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2387 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2388 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2389 "containing string XYZZY in title."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: help/2.php:9
2393 msgid "See also:"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Keyboard Shortcuts"
2399 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2400
2401 #: help/3.php:5
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Navigation"
2404 msgstr "Salvar configuração"
2405
2406 #: help/3.php:8
2407 msgid "Move between feeds"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: help/3.php:9
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Move between articles"
2413 msgstr "Favoritos"
2414
2415 #: help/3.php:10
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Show search dialog"
2418 msgstr "Favoritos"
2419
2420 #: help/3.php:13
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Active article actions"
2423 msgstr "Favoritos"
2424
2425 #: help/3.php:16
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Toggle starred"
2428 msgstr "Marcar como favorito"
2429
2430 #: help/3.php:17
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Toggle published"
2433 msgstr "Publicado"
2434
2435 #: help/3.php:18
2436 msgid "Toggle unread"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: help/3.php:19
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Edit tags"
2442 msgstr "Editar Tags"
2443
2444 #: help/3.php:20
2445 msgid "Open article in new window"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: help/3.php:21
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2451 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2452
2453 #: help/3.php:22
2454 msgid "Scroll article content"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Other actions"
2460 msgstr "Outras ações:"
2461
2462 #: help/3.php:29
2463 msgid "Select article under mouse cursor"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: help/3.php:32
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Collapse sidebar"
2469 msgstr "Todos os feeds"
2470
2471 #: help/3.php:33
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Toggle category reordering mode"
2474 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2475
2476 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2477 msgid "Display this help dialog"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: help/3.php:39
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Feed actions"
2483 msgstr "Ações do Feed:"
2484
2485 #: help/3.php:42
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Update active feed"
2488 msgstr "Favoritos"
2489
2490 #: help/3.php:43
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Update all feeds"
2493 msgstr "Favoritos"
2494
2495 #: help/3.php:44
2496 msgid "(Un)hide read feeds"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: help/3.php:46
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Edit feed"
2502 msgstr "Editar"
2503
2504 #: help/3.php:47
2505 msgid "Sort by name or unread count"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: help/3.php:48
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Hide visible read articles"
2511 msgstr "Favoritos"
2512
2513 #: help/3.php:49
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Mark feed as read"
2516 msgstr "Marcar como lido"
2517
2518 #: help/3.php:50
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Mark all feeds as read"
2521 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2522
2523 #: help/3.php:51
2524 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2528 msgid "Go to..."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: help/3.php:67 help/4.php:41
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Press any key to close this window."
2534 msgstr "Fechar esta janela"
2535
2536 #: help/4.php:19
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Panel actions"
2539 msgstr "Ações do Feed:"
2540
2541 #: help/4.php:23
2542 msgid "Top 25 feeds"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: help/4.php:24
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Edit feed categories"
2548 msgstr "Editar categorias"
2549
2550 #: help/4.php:33
2551 msgid "Focus search (if present)"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: mobile/functions.php:13
2555 #, fuzzy
2556 msgid "View feeds"
2557 msgstr "Todos os feeds"
2558
2559 #: mobile/functions.php:15
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Feeds"
2562 msgstr "Feed"
2563
2564 #: mobile/functions.php:16
2565 #, fuzzy
2566 msgid "View tags"
2567 msgstr "Editar Tags"
2568
2569 #: mobile/functions.php:431
2570 msgid "Back"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: mobile/functions.php:441
2574 #, fuzzy
2575 msgid "View:"
2576 msgstr "Título"
2577
2578 #: mobile/functions.php:463
2579 msgid "Refresh"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: mobile/functions.php:695
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Tags:"
2585 msgstr "Tags"
2586
2587 #: mobile/functions.php:727
2588 msgid "Go back"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: mobile/functions.php:738
2592 msgid "Where:"
2593 msgstr "Onde:"
2594
2595 #: mobile/functions.php:769
2596 msgid "Match on:"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: mobile/tt-rss.php:114
2600 msgid "Internal error: Function not implemented"
2601 msgstr ""
2602
2603 #, fuzzy
2604 #~ msgid "Perform action"
2605 #~ msgstr "Ação"
2606
2607 #~ msgid "Action"
2608 #~ msgstr "Ação"
2609
2610 #~ msgid "Category:"
2611 #~ msgstr "Categoria:"
2612
2613 #~ msgid "SQL Expression:"
2614 #~ msgstr "Expressão SQL:"
2615
2616 #~ msgid "Feed:"
2617 #~ msgstr "Feed:"
2618
2619 #~ msgid "Action:"
2620 #~ msgstr "Ação:"
2621
2622 #~ msgid "Title:"
2623 #~ msgstr "Título"
2624
2625 #, fuzzy
2626 #~ msgid "Update using:"
2627 #~ msgstr "Atualizar"
2628
2629 #~ msgid "Change password:"
2630 #~ msgstr "Mudar senha:"
2631
2632 #, fuzzy
2633 #~ msgid "Update errors"
2634 #~ msgstr "Atualizar"
2635
2636 #~ msgid "Next page"
2637 #~ msgstr "Próxima página"
2638
2639 #~ msgid "Previous page"
2640 #~ msgstr "Página anterior"
2641
2642 #~ msgid "First page"
2643 #~ msgstr "Primeira página"
2644
2645 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2646 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"