1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 msgstr "Usar o padrão"
25 msgstr "Nunca remover"
29 msgstr "1 semana atrás"
33 msgstr "2 semanas atrás"
41 msgstr "2 meses atrás"
45 msgstr "3 meses atrás"
49 msgid "Default interval"
52 #: backend.php:112 backend.php:122
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Desabilitar updates"
56 #: backend.php:113 backend.php:123
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Cada 15 minutos"
60 #: backend.php:114 backend.php:124
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Cada 30 minutos"
64 #: backend.php:115 backend.php:125
68 #: backend.php:116 backend.php:126
72 #: backend.php:117 backend.php:127
74 msgstr "Cada 12 horas"
76 #: backend.php:118 backend.php:128
80 #: backend.php:119 backend.php:129
84 #: backend.php:132 tt-rss.php:143 modules/pref-prefs.php:347
101 #: backend.php:144 modules/pref-users.php:131
110 msgid "Administrator"
111 msgstr "Administrador"
113 #: backend.php:192 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41
114 #: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-feeds.php:1168
121 msgid "Article not found."
122 msgstr "Feed não encontrado."
124 #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
125 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
126 #: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
127 msgid "Loading, please wait..."
130 #: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
131 #: modules/popup-dialog.php:109
133 msgid "Default profile"
137 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
138 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
141 msgid "Database Updater"
145 msgid "Could not update database"
149 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
154 msgstr ", encontrou:"
157 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
160 #: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
161 #: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
162 #: register.php:338 register.php:350 twitter.php:106 twitter.php:118
163 #: modules/pref-feeds.php:949
164 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
168 msgid "Please backup your database before proceeding."
169 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
171 #: db-updater.php:101
174 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
178 #: db-updater.php:115
179 msgid "Perform updates"
182 #: db-updater.php:120
183 msgid "Performing updates..."
186 #: db-updater.php:126
188 msgid "Updating to version %d..."
189 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
191 #: db-updater.php:139
192 msgid "Checking version... "
193 msgstr "Verificando a versão…"
195 #: db-updater.php:145
199 #: db-updater.php:147
203 #: db-updater.php:155
206 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
207 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
212 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
213 "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
214 "\t\t\tbrowser settings."
217 #: digest.php:70 prefs.php:85 tt-rss.php:83
221 #: digest.php:74 prefs.php:90 tt-rss.php:93 mobile/functions.php:59
222 #: mobile/functions.php:232
236 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
240 msgid "Unknown error"
241 msgstr "Erro desconhecido"
245 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
246 "doesn't seem to support it."
251 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
252 "seem to support them."
256 msgid "Backend sanity check failed"
260 msgid "Frontend sanity check failed."
265 "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
270 msgid "Request not authorized."
271 msgstr "Pedido não autorizado."
274 msgid "No operation to perform."
279 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
280 "local configuration."
284 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
285 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
288 msgid "Configuration check failed"
289 msgstr "A checagem da configuração falhou"
293 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
294 "\t\tofficial site for more information."
296 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
297 "\t\to site oficial para mais informações."
300 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
303 #: functions.php:1922
304 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
307 #: functions.php:1987
308 msgid "Incorrect username or password"
311 #: functions.php:2953 modules/popup-dialog.php:394
313 msgstr "Todos os feeds"
315 #: functions.php:2985 functions.php:3028 functions.php:4290 functions.php:4299
316 #: modules/pref-feeds.php:83
317 msgid "Uncategorized"
318 msgstr "Não Categorizado"
320 #: functions.php:3018 functions.php:3639 mobile/functions.php:168
324 #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
325 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
330 #: functions.php:3066 help/3.php:61
331 msgid "Starred articles"
334 #: functions.php:3068 help/3.php:62
335 msgid "Published articles"
338 #: functions.php:3070 help/3.php:60
339 msgid "Fresh articles"
342 #: functions.php:3072 help/3.php:59
347 #: functions.php:3074
349 msgid "Archived articles"
352 #: functions.php:4059
356 #: functions.php:4060 modules/pref-feeds.php:1162 modules/pref-filters.php:399
357 #: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382
361 #: functions.php:4061 functions.php:4073 tt-rss.php:135
365 #: functions.php:4062
370 #: functions.php:4063 modules/pref-feeds.php:1164 modules/pref-filters.php:401
371 #: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384
375 #: functions.php:4069 tt-rss.php:161
379 #: functions.php:4071
381 msgid "Selection toggle:"
384 #: functions.php:4074 tt-rss.php:133
388 #: functions.php:4075 tt-rss.php:134
392 #: functions.php:4077
397 #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
398 #: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
400 msgstr "Marcar como lido"
402 #: functions.php:4082
406 #: functions.php:4084
410 #: functions.php:4085
415 #: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
416 msgid "Forward by email"
419 #: functions.php:4095 PrefFilterTree.js:29
423 #: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:737
428 #: functions.php:4107 functions.php:4693
429 msgid "Visit the website"
432 #: functions.php:4153
434 msgid "View as RSS feed"
435 msgstr "Todos os feeds"
437 #: functions.php:4593
442 #: functions.php:4622 functions.php:5236
443 msgid "Edit tags for this article"
446 #: functions.php:4628 functions.php:5245
447 msgid "Open article in new tab"
450 #: functions.php:4635 functions.php:5252
451 msgid "Publish article with a note"
454 #: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
455 msgid "Share on Twitter"
458 #: functions.php:4654
460 msgid "Close this panel"
461 msgstr "Fechar esta janela"
463 #: functions.php:4671 functions.php:5167
464 msgid "Originally from:"
467 #: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
468 #: modules/pref-feeds.php:289
473 #: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
474 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
475 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
476 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
477 #: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1122
478 #: modules/pref-users.php:99
479 msgid "Close this window"
480 msgstr "Fechar esta janela"
482 #: functions.php:4778
483 msgid "Feed not found."
484 msgstr "Feed não encontrado."
486 #: functions.php:4847
488 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
489 "local configuration."
492 #: functions.php:5002 functions.php:5083
495 msgstr "Marcar como lido"
497 #: functions.php:5271
498 msgid "Dismiss article"
501 #: functions.php:5290
503 msgid "No unread articles found to display."
504 msgstr "Sem Feeds para exibir."
506 #: functions.php:5293
508 msgid "No updated articles found to display."
509 msgstr "Sem Feeds para exibir."
511 #: functions.php:5296
513 msgid "No starred articles found to display."
514 msgstr "Sem Feeds para exibir."
516 #: functions.php:5300
518 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
519 "(see the Actions menu above) or use a filter."
522 #: functions.php:5302
524 msgid "No articles found to display."
525 msgstr "Sem Feeds para exibir."
527 #: functions.php:5317 functions.php:6630
529 msgid "Feeds last updated at %s"
532 #: functions.php:5327 functions.php:6640
533 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
534 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
536 #: functions.php:6133 tt-rss.php:175
538 msgid "Create label..."
539 msgstr "Criar um usuário"
541 #: functions.php:6147
546 #: functions.php:6151
550 #: functions.php:6199
554 #: functions.php:6228
558 #: functions.php:6620
559 msgid "No feed selected."
560 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
562 #: functions.php:6808
565 msgstr "Erro desconhecido"
567 #: functions.php:6848
571 #: functions.php:6850
575 #: localized_schema.php:3 tt-rss.php:145 modules/popup-dialog.php:378
579 #: localized_schema.php:4
580 msgid "Title or Content"
581 msgstr "Título ou Conteúdo"
583 #: localized_schema.php:5
587 #: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
591 #: localized_schema.php:7
594 msgstr "Feed não encontrado."
596 #: localized_schema.php:9
598 msgid "Filter article"
601 #: localized_schema.php:11
603 msgstr "Marcar como favorito"
605 #: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
606 msgid "Publish article"
609 #: localized_schema.php:13
614 #: localized_schema.php:14
618 #: localized_schema.php:16
620 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
621 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
622 "different feeds to appear only once."
625 #: localized_schema.php:17
627 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
628 "headlines and article content"
631 #: localized_schema.php:18
633 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
634 "feed with unread articles."
637 #: localized_schema.php:19
639 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
640 "your configured e-mail address"
643 #: localized_schema.php:20
645 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
646 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
649 #: localized_schema.php:21
650 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
653 #: localized_schema.php:22
655 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
659 #: localized_schema.php:23
661 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
665 #: localized_schema.php:24
666 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
669 #: localized_schema.php:25
670 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
673 #: localized_schema.php:26
674 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
677 #: localized_schema.php:27
678 msgid "Update post on checksum change"
681 #: localized_schema.php:28
683 msgid "Default interval between feed updates"
686 #: localized_schema.php:29
688 msgid "Amount of articles to display at once"
689 msgstr "Sem Feeds para exibir."
691 #: localized_schema.php:30
692 msgid "Allow duplicate posts"
693 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
695 #: localized_schema.php:31
696 msgid "Enable feed categories"
699 #: localized_schema.php:32
700 msgid "Show content preview in headlines list"
703 #: localized_schema.php:33
704 msgid "Short date format"
705 msgstr "Formato de data curto"
707 #: localized_schema.php:34
708 msgid "Long date format"
709 msgstr "Formato de data longo"
711 #: localized_schema.php:35
712 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
715 #: localized_schema.php:36
716 msgid "Combined feed display"
719 #: localized_schema.php:37
720 msgid "Hide feeds with no unread messages"
723 #: localized_schema.php:38
724 msgid "On catchup show next feed"
727 #: localized_schema.php:39
728 msgid "Sort feeds by unread articles count"
731 #: localized_schema.php:40
732 msgid "Set articles as unread on update"
735 #: localized_schema.php:41
736 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
739 #: localized_schema.php:42
740 msgid "Enable e-mail digest"
743 #: localized_schema.php:43
744 msgid "Confirm marking feed as read"
745 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
747 #: localized_schema.php:44
748 msgid "Mark articles as read automatically"
751 #: localized_schema.php:45
752 msgid "Strip unsafe tags from articles"
755 #: localized_schema.php:46
756 msgid "Blacklisted tags"
759 #: localized_schema.php:47
760 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
763 #: localized_schema.php:48
765 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
766 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
768 #: localized_schema.php:49
769 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
772 #: localized_schema.php:50
773 msgid "Purge unread articles"
776 #: localized_schema.php:51
777 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
780 #: localized_schema.php:52
781 msgid "Group headlines in virtual feeds"
784 #: localized_schema.php:53
785 msgid "Do not show images in articles"
788 #: localized_schema.php:54
789 msgid "Enable external API"
792 #: localized_schema.php:55
793 msgid "User timezone"
796 #: localized_schema.php:56
797 msgid "Sort headlines by feed date"
800 #: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
801 msgid "Customize stylesheet"
804 #: login_form.php:120 mobile/login_form.php:38
808 #: login_form.php:124 mobile/login_form.php:43
812 #: login_form.php:129
816 #: login_form.php:139
821 #: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
826 #: login_form.php:155 register.php:145
827 msgid "Create new account"
830 #: login_form.php:169
831 msgid "Use less traffic"
834 #: opml.php:157 opml.php:162
836 msgstr "Utilitário OPML"
839 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
840 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
843 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
844 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
846 #: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45
847 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
849 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
853 msgid "Return to preferences"
854 msgstr "Retornar às preferências"
856 #: prefs.php:87 help/4.php:14
857 msgid "Exit preferences"
858 msgstr "Sair das preferências"
862 msgid "Keyboard shortcuts"
863 msgstr " Criar filtro"
865 #: prefs.php:100 tt-rss.php:85 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64
868 msgstr "Preferências"
870 #: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11
875 #: prefs.php:113 help/4.php:13
881 msgid "New user registrations are administratively disabled."
886 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
887 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
892 msgid "Desired login:"
896 msgid "Check availability"
905 msgid "How much is two plus two:"
909 msgid "Submit registration"
913 msgid "Your registration information is incomplete."
917 msgid "Sorry, this username is already taken."
922 msgid "Registration failed."
923 msgstr "A checagem da configuração falhou"
926 msgid "Account created successfully."
930 msgid "New user registrations are currently closed."
939 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
944 msgid "Collapse feedlist"
945 msgstr "Todos os feeds"
949 msgid "Show articles"
961 msgid "Ignore Scoring"
970 msgid "Sort articles"
973 #: tt-rss.php:144 modules/pref-filters.php:147
982 #: tt-rss.php:151 modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:529
991 msgid "Feed actions:"
992 msgstr "Ações do Feed:"
996 msgid "Subscribe to feed..."
997 msgstr "Removendo o Feed..."
1001 msgid "Edit this feed..."
1006 msgid "Rescore feed"
1007 msgstr "Removendo o Feed..."
1009 #: tt-rss.php:168 modules/pref-feeds.php:473 modules/pref-feeds.php:1193
1015 msgstr "Todos os Feeds:"
1017 #: tt-rss.php:171 help/3.php:46
1018 msgid "(Un)hide read feeds"
1022 msgid "Other actions:"
1023 msgstr "Outras ações:"
1026 msgid "Switch to digest..."
1031 msgid "Show tag cloud..."
1032 msgstr "núvem de tags"
1036 msgid "Create filter..."
1037 msgstr "Criar um usuário"
1041 msgid "Keyboard shortcuts help"
1042 msgstr " Criar filtro"
1045 msgid "Register with Twitter"
1049 msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
1053 msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
1059 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1061 #: modules/backend-rpc.php:844
1062 msgid "Your request could not be completed."
1065 #: modules/backend-rpc.php:848
1066 msgid "Feed update has been scheduled."
1069 #: modules/backend-rpc.php:856
1070 msgid "Category update has been scheduled."
1073 #: modules/backend-rpc.php:869
1074 msgid "Can't update this kind of feed."
1077 #: modules/help.php:6
1082 #: modules/help.php:17
1083 msgid "Help topic not found."
1084 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1086 #: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
1087 #, fuzzy, php-format
1088 msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
1089 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1091 #: modules/opml_domdoc.php:82
1093 msgid "Setting preference key %s to %s"
1096 #: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
1097 msgid "is already imported."
1100 #: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
1105 #: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
1106 msgid "Error while parsing document."
1109 #: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
1110 msgid "Error: please upload OPML file."
1113 #: modules/opml_domxml.php:135
1114 msgid "Error: can't find body element."
1117 #: modules/popup-dialog.php:34
1119 msgid "Importing using DOMXML."
1120 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1122 #: modules/popup-dialog.php:40
1124 msgid "Importing using DOMDocument."
1125 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
1127 #: modules/popup-dialog.php:80
1129 msgid "Create profile"
1130 msgstr "Criar um usuário"
1132 #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
1136 #: modules/popup-dialog.php:166
1138 msgid "Remove selected profiles"
1139 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1141 #: modules/popup-dialog.php:168
1143 msgid "Activate profile"
1144 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1146 #: modules/popup-dialog.php:179
1147 msgid "Public OPML URL"
1150 #: modules/popup-dialog.php:184
1151 msgid "Your Public OPML URL is:"
1154 #: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757
1156 msgid "Generate new URL"
1157 msgstr "Gerar um outro endereço"
1159 #: modules/popup-dialog.php:206
1163 #: modules/popup-dialog.php:212
1165 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1166 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1167 "process or contact instance owner."
1170 #: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
1171 msgid "Last update:"
1174 #: modules/popup-dialog.php:221
1176 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1177 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1178 "contact instance owner."
1181 #: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:270
1182 #: modules/pref-feeds.php:490
1186 #: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:301
1187 #: modules/pref-feeds.php:518
1189 msgid "Place in category:"
1190 msgstr "Salvando categoria..."
1192 #: modules/popup-dialog.php:265
1194 msgid "Available feeds"
1195 msgstr "Todos os feeds"
1197 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:347
1198 #: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-prefs.php:207
1199 #: modules/pref-users.php:147
1200 msgid "Authentication"
1203 #: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:357
1204 #: modules/pref-feeds.php:565 modules/pref-users.php:438
1208 #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:365
1209 #: modules/pref-feeds.php:571
1214 #: modules/popup-dialog.php:294
1215 msgid "This feed requires authentication."
1216 msgstr "Este feed requer autenticação."
1218 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
1222 #: modules/popup-dialog.php:300
1225 msgstr "Removendo o Feed..."
1227 #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
1228 #: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533
1229 #: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729
1230 #: modules/popup-dialog.php:814 modules/pref-feeds.php:476
1231 #: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:256
1232 #: modules/pref-labels.php:80 modules/pref-users.php:186
1236 #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425
1237 #: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233
1241 #: modules/popup-dialog.php:328
1243 msgid "Popular feeds"
1244 msgstr "Todos os feeds"
1246 #: modules/popup-dialog.php:329
1248 msgid "Feed archive"
1249 msgstr "Ações do Feed:"
1251 #: modules/popup-dialog.php:332
1256 #: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:463
1257 #: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411
1258 #: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395
1262 #: modules/popup-dialog.php:365
1266 #: modules/popup-dialog.php:375
1270 #: modules/popup-dialog.php:380
1271 msgid "Title or content"
1272 msgstr "Título ou conteúdo"
1274 #: modules/popup-dialog.php:391
1275 msgid "Limit search to:"
1278 #: modules/popup-dialog.php:407
1282 #: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138
1286 #: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150
1290 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151
1295 #: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164
1299 #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167
1303 #: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
1308 #: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179
1310 msgid "Perform Action"
1313 #: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199
1314 msgid "with parameters:"
1317 #: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:375
1318 #: modules/pref-feeds.php:577 modules/pref-filters.php:219
1319 #: modules/pref-users.php:169
1324 #: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231
1328 #: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240
1329 msgid "Inverse match"
1332 #: modules/popup-dialog.php:530
1336 #: modules/popup-dialog.php:542
1338 msgid "Feeds with update errors"
1341 #: modules/popup-dialog.php:545
1342 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1345 #: modules/popup-dialog.php:574
1346 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1349 #: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:812
1350 #: modules/pref-feeds.php:475 modules/pref-feeds.php:616
1351 #: modules/pref-filters.php:253 modules/pref-labels.php:78
1352 #: modules/pref-users.php:184
1356 #: modules/popup-dialog.php:607
1359 msgstr "Núvem de tags"
1361 #: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675
1365 #: modules/popup-dialog.php:669
1367 msgid "Multiple articles"
1370 #: modules/popup-dialog.php:690
1374 #: modules/popup-dialog.php:699
1378 #: modules/popup-dialog.php:712
1383 #: modules/popup-dialog.php:728
1386 msgstr "Mudar E-mail"
1388 #: modules/popup-dialog.php:748
1389 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1392 #: modules/popup-dialog.php:775
1394 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1397 #: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391
1400 msgstr "Diariamente"
1402 #: modules/popup-dialog.php:787
1406 #: modules/popup-dialog.php:799
1409 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1410 "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1411 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1414 #: modules/pref-feeds.php:4
1415 msgid "Check to enable field"
1418 #: modules/pref-feeds.php:276
1423 #: modules/pref-feeds.php:287 modules/pref-feeds.php:505
1428 #: modules/pref-feeds.php:324 modules/pref-feeds.php:541
1432 #: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:552
1433 msgid "Article purging:"
1436 #: modules/pref-feeds.php:369
1438 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
1439 "requires authentication, except for Twitter feeds."
1442 #: modules/pref-feeds.php:389 modules/pref-feeds.php:581
1443 msgid "Hide from Popular feeds"
1446 #: modules/pref-feeds.php:400 modules/pref-feeds.php:586
1447 msgid "Right-to-left content"
1450 #: modules/pref-feeds.php:412 modules/pref-feeds.php:592
1451 msgid "Include in e-mail digest"
1454 #: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:598
1455 msgid "Always display image attachments"
1458 #: modules/pref-feeds.php:439
1459 msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
1462 #: modules/pref-feeds.php:447
1467 #: modules/pref-feeds.php:461
1471 #: modules/pref-feeds.php:606
1472 msgid "Cache images locally"
1475 #: modules/pref-feeds.php:831 modules/pref-feeds.php:884
1479 #: modules/pref-feeds.php:915
1481 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1484 #: modules/pref-feeds.php:918
1485 #, fuzzy, php-format
1486 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1487 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1489 #: modules/pref-feeds.php:921
1491 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1494 #: modules/pref-feeds.php:944
1495 msgid "Edit subscription options"
1498 #: modules/pref-feeds.php:1026
1500 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1501 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1503 #: modules/pref-feeds.php:1042
1504 msgid "Create category"
1505 msgstr "Criar categoria"
1507 #: modules/pref-feeds.php:1112
1508 msgid "No feed categories defined."
1511 #: modules/pref-feeds.php:1118
1513 msgid "Remove selected categories"
1514 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1516 #: modules/pref-feeds.php:1142
1518 msgid "Feeds with errors"
1519 msgstr "Editor de Feed"
1521 #: modules/pref-feeds.php:1159 modules/pref-filters.php:396
1522 #: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379
1527 #: modules/pref-feeds.php:1171 help/3.php:47 help/4.php:22
1528 msgid "Subscribe to feed"
1531 #: modules/pref-feeds.php:1173
1533 msgid "Edit selected feeds"
1534 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
1536 #: modules/pref-feeds.php:1175 modules/pref-feeds.php:1185
1538 msgid "Reset sort order"
1539 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1541 #: modules/pref-feeds.php:1180
1546 #: modules/pref-feeds.php:1183
1547 msgid "Edit categories"
1548 msgstr "Editar categorias"
1550 #: modules/pref-feeds.php:1198
1552 msgid "More actions..."
1555 #: modules/pref-feeds.php:1202
1556 msgid "Manual purge"
1559 #: modules/pref-feeds.php:1206
1561 msgid "Clear feed data"
1562 msgstr "Salvando o Feed..."
1564 #: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:415
1566 msgid "Rescore articles"
1569 #: modules/pref-feeds.php:1246
1570 msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
1573 #: modules/pref-feeds.php:1251
1577 #: modules/pref-feeds.php:1253
1579 "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1582 #: modules/pref-feeds.php:1255
1583 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
1586 #: modules/pref-feeds.php:1270
1590 #: modules/pref-feeds.php:1271
1592 msgstr "Exportar OPML"
1594 #: modules/pref-feeds.php:1274
1596 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1597 "knows the URL below."
1600 #: modules/pref-feeds.php:1276
1602 "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1603 "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1606 #: modules/pref-feeds.php:1279 modules/pref-feeds.php:1325
1610 #: modules/pref-feeds.php:1286
1612 msgid "Firefox integration"
1613 msgstr "Informações do Feed:"
1615 #: modules/pref-feeds.php:1288
1617 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1621 #: modules/pref-feeds.php:1295
1622 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1625 #: modules/pref-feeds.php:1303
1626 msgid "Subscribing using bookmarklet"
1629 #: modules/pref-feeds.php:1305
1631 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1632 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1635 #: modules/pref-feeds.php:1309
1636 #, fuzzy, php-format
1637 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1638 msgstr "Removendo o Feed..."
1640 #: modules/pref-feeds.php:1313
1641 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1644 #: modules/pref-feeds.php:1317
1646 msgid "Published articles and generated feeds"
1647 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1649 #: modules/pref-feeds.php:1319
1651 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1652 "by anyone who knows the URL specified below."
1655 #: modules/pref-feeds.php:1328
1656 msgid "Clear all generated URLs"
1659 #: modules/pref-feeds.php:1334
1664 #: modules/pref-feeds.php:1343
1666 "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
1667 "Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
1670 #: modules/pref-feeds.php:1345
1672 "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
1673 "access your Twitter feeds."
1676 #: modules/pref-feeds.php:1349
1677 msgid "Register with Twitter.com"
1680 #: modules/pref-feeds.php:1355
1682 msgid "Clear stored credentials"
1683 msgstr "Salvando o Feed..."
1685 #: modules/pref-feeds.php:1466
1686 #, fuzzy, php-format
1687 msgid "%d archived articles"
1690 #: modules/pref-feeds.php:1495
1692 msgid "No feeds found."
1693 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1695 #: modules/pref-filters.php:358
1697 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1700 #: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25
1701 msgid "Create filter"
1704 #: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393
1708 #: modules/pref-labels.php:21
1713 #: modules/pref-labels.php:36
1718 #: modules/pref-labels.php:41
1722 #: modules/pref-labels.php:41
1726 #: modules/pref-labels.php:231
1728 msgid "Created label <b>%s</b>"
1731 #: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26
1732 msgid "Create label"
1735 #: modules/pref-labels.php:284
1737 msgid "Clear colors"
1740 #: modules/pref-prefs.php:31
1741 msgid "Old password cannot be blank."
1742 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
1744 #: modules/pref-prefs.php:36
1745 msgid "New password cannot be blank."
1746 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
1748 #: modules/pref-prefs.php:41
1749 msgid "Entered passwords do not match."
1750 msgstr "As senhas informadas não conferem."
1752 #: modules/pref-prefs.php:65
1753 msgid "Password has been changed."
1756 #: modules/pref-prefs.php:67
1757 msgid "Old password is incorrect."
1758 msgstr "Senha antiga incorreta"
1760 #: modules/pref-prefs.php:95
1761 msgid "The configuration was saved."
1764 #: modules/pref-prefs.php:111
1766 msgid "Unknown option: %s"
1769 #: modules/pref-prefs.php:124
1770 msgid "Your personal data has been saved."
1773 #: modules/pref-prefs.php:156
1774 msgid "Personal data"
1777 #: modules/pref-prefs.php:183
1781 #: modules/pref-prefs.php:187
1785 #: modules/pref-prefs.php:192
1787 msgid "Access level"
1788 msgstr "Nível de acesso:"
1790 #: modules/pref-prefs.php:202
1795 #: modules/pref-prefs.php:214
1797 msgid "Your password is at default value, please change it."
1799 "Sua senha é a padrão, \n"
1800 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
1802 #: modules/pref-prefs.php:242
1803 msgid "Old password"
1804 msgstr "Senha antiga"
1806 #: modules/pref-prefs.php:245
1807 msgid "New password"
1810 #: modules/pref-prefs.php:250
1811 msgid "Confirm password"
1812 msgstr "Confirmar senha"
1814 #: modules/pref-prefs.php:260
1815 msgid "Change password"
1816 msgstr "Mudar senha"
1818 #: modules/pref-prefs.php:341
1819 msgid "Select theme"
1820 msgstr "Selecionar o tema"
1822 #: modules/pref-prefs.php:399
1826 #: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424
1830 #: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424
1834 #: modules/pref-prefs.php:456
1835 msgid "Save configuration"
1836 msgstr "Salvar configuração"
1838 #: modules/pref-prefs.php:459
1839 msgid "Manage profiles"
1842 #: modules/pref-prefs.php:462
1843 msgid "Reset to defaults"
1846 #: modules/pref-users.php:7
1848 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1849 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1851 #: modules/pref-users.php:20
1852 msgid "User details"
1853 msgstr "Detalhes do usuário"
1855 #: modules/pref-users.php:34
1857 msgid "User not found"
1858 msgstr "Feed não encontrado."
1860 #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
1864 #: modules/pref-users.php:54
1866 msgid "Last logged in"
1867 msgstr "Último Login"
1869 #: modules/pref-users.php:61
1870 msgid "Subscribed feeds count"
1873 #: modules/pref-users.php:65
1874 msgid "Subscribed feeds"
1877 #: modules/pref-users.php:114
1880 msgstr "Editor de usuário"
1882 #: modules/pref-users.php:150
1884 msgid "Access level: "
1885 msgstr "Nível de acesso:"
1887 #: modules/pref-users.php:163
1889 msgid "Change password to"
1890 msgstr "Mudar senha"
1892 #: modules/pref-users.php:172
1897 #: modules/pref-users.php:206
1899 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1900 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
1902 #: modules/pref-users.php:254
1904 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1905 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
1907 #: modules/pref-users.php:261
1909 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1910 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1912 #: modules/pref-users.php:265
1914 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1915 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
1917 #: modules/pref-users.php:285
1920 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1921 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1923 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
1924 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
1926 #: modules/pref-users.php:289
1927 #, fuzzy, php-format
1928 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1929 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1931 #: modules/pref-users.php:326
1932 msgid "[tt-rss] Password change notification"
1935 #: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
1937 msgstr "Criar um usuário"
1939 #: modules/pref-users.php:397
1940 msgid "Reset password"
1943 #: modules/pref-users.php:439
1944 msgid "Access Level"
1945 msgstr "Nível de acesso"
1947 #: modules/pref-users.php:441
1949 msgstr "Último Login"
1951 #: modules/pref-users.php:469
1952 msgid "Click to edit"
1955 #: modules/pref-users.php:489
1957 msgid "No users defined."
1958 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
1960 #: modules/pref-users.php:491
1961 msgid "No matching users found."
1966 msgid "Content filtering"
1967 msgstr "Filtrando o conteúdo"
1971 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
1972 "is done once, when new article is imported to the database from the "
1973 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
1974 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
1979 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
1980 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
1981 "and for some specific feed."
1986 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
1987 "considered when article is being imported and all actions executed in "
1988 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
1989 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
1990 "containing string XYZZY in title."
1997 #: help/3.php:1 help/4.php:1
1999 msgid "Keyboard Shortcuts"
2000 msgstr " Criar filtro"
2005 msgstr "Salvar configuração"
2008 msgid "Move between feeds"
2013 msgid "Move between articles"
2018 msgid "Show search dialog"
2023 msgid "Active article actions"
2028 msgid "Toggle starred"
2029 msgstr "Marcar como favorito"
2033 msgid "Toggle published"
2037 msgid "Toggle unread"
2043 msgstr "Editar Tags"
2047 msgid "Dismiss selected articles"
2048 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2052 msgid "Dismiss read articles"
2056 msgid "Open article in new window"
2061 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2062 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2065 msgid "Scroll article content"
2068 #: help/3.php:28 help/4.php:30
2070 msgid "Other actions"
2071 msgstr "Outras ações:"
2074 msgid "Select article under mouse cursor"
2079 msgid "Collapse sidebar"
2080 msgstr "Todos os feeds"
2084 msgid "Toggle category reordering mode"
2085 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2087 #: help/3.php:36 help/4.php:34
2088 msgid "Display this help dialog"
2093 msgid "Feed actions"
2094 msgstr "Ações do Feed:"
2098 msgid "Refresh active feed"
2103 msgid "Update all feeds"
2106 #: help/3.php:48 FeedTree.js:122
2112 msgid "Sort by name or unread count"
2117 msgid "Mark feed as read"
2118 msgstr "Marcar como lido"
2122 msgid "Reverse headlines order"
2123 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2127 msgid "Mark all feeds as read"
2128 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2131 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2134 #: help/3.php:56 help/4.php:5
2140 msgstr "Núvem de tags"
2143 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
2146 #: help/3.php:72 help/4.php:41
2148 msgid "Press any key to close this window."
2149 msgstr "Fechar esta janela"
2157 msgstr "Outros Feeds"
2161 msgid "Panel actions"
2162 msgstr "Ações do Feed:"
2165 msgid "Top 25 feeds"
2170 msgid "Edit feed categories"
2171 msgstr "Editar categorias"
2174 msgid "Focus search (if present)"
2179 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2180 "configuration and your access level."
2183 #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
2184 #: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
2185 #: mobile/prefs.php:25
2189 #: mobile/functions.php:390
2190 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2193 #: mobile/prefs.php:30
2195 msgid "Enable categories"
2196 msgstr "Editar categorias"
2198 #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2199 #: mobile/prefs.php:46
2203 #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2204 #: mobile/prefs.php:46
2208 #: mobile/prefs.php:35
2209 msgid "Show images in posts"
2212 #: mobile/prefs.php:40
2214 msgid "Hide read feeds"
2217 #: mobile/prefs.php:45
2218 msgid "Sort feeds by unread count"
2221 #: digest.js:24 tt-rss.js:523 tt-rss.js:536
2223 msgid "Mark all articles in %s as read?"
2224 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2228 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2229 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2232 msgid "Error: unable to load article."
2235 #: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
2236 msgid "Unstar article"
2239 #: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
2241 msgid "Star article"
2244 #: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
2245 msgid "Unpublish article"
2250 msgid "Click to expand article."
2255 msgid "Click to expand article"
2264 msgid "No unread feeds."
2268 msgid "Load more..."
2272 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2281 msgid "Date syntax appears to be correct."
2286 msgid "Date syntax is incorrect."
2287 msgstr "Senha antiga incorreta"
2291 msgid "Remove stored feed icon?"
2292 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2296 msgid "Please select an image file to upload."
2297 msgstr "Por favor selecione um feed."
2300 msgid "Upload new icon for this feed?"
2304 msgid "Please enter label caption:"
2308 msgid "Can't create label: missing caption."
2312 msgid "Subscribe to Feed"
2317 msgid "Subscribing to feed..."
2318 msgstr "Removendo o Feed..."
2322 msgid "Subscribed to %s"
2323 msgstr "Removendo o Feed..."
2326 msgid "Specified URL seems to be invalid."
2330 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2334 msgid "Couldn't download the specified URL."
2338 msgid "You are already subscribed to this feed."
2343 msgid "Create Filter"
2344 msgstr "Criar um usuário"
2346 #: functions.js:1002 tt-rss.js:408
2347 msgid "Unsubscribe from %s?"
2350 #: functions.js:1119
2352 msgid "Please enter category title:"
2353 msgstr "Salvando categoria..."
2355 #: functions.js:1150
2356 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2359 #: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
2360 msgid "You can't edit this kind of feed."
2363 #: functions.js:1346
2368 #: functions.js:1383
2371 msgstr "Removendo o Feed..."
2373 #: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
2374 #: prefs.js:681 prefs.js:1362
2375 msgid "No feeds are selected."
2376 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
2378 #: functions.js:1464
2380 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2384 #: PrefFilterTree.js:32
2391 msgid "Please enter login:"
2392 msgstr "Último Login"
2395 msgid "Can't create user: no login specified."
2405 msgid "Remove filter %s?"
2406 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2409 msgid "Remove selected labels?"
2412 #: prefs.js:310 prefs.js:1403
2413 msgid "No labels are selected."
2418 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2422 #: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
2423 msgid "No users are selected."
2424 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2427 msgid "Remove selected filters?"
2428 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2430 #: prefs.js:375 prefs.js:641
2431 msgid "No filters are selected."
2432 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2435 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2439 msgid "Please select only one feed."
2440 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
2444 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2445 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2448 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2451 #: prefs.js:488 prefs.js:1435
2453 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2458 msgid "No profiles selected."
2459 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2462 msgid "Login field cannot be blank."
2463 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
2465 #: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
2466 msgid "Please select only one user."
2467 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
2470 msgid "Reset password of selected user?"
2474 msgid "Please select only one filter."
2475 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2479 msgid "Edit Multiple Feeds"
2480 msgstr "Editor de Feed"
2484 msgid "Save changes to selected feeds?"
2485 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2494 msgid "Please choose an OPML file first."
2495 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2498 msgid "Reset to defaults?"
2503 msgid "Feed Categories"
2507 msgid "Remove selected categories?"
2508 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2511 msgid "No categories are selected."
2512 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
2515 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2520 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2521 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2524 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2528 msgid "Reset selected labels to default colors?"
2532 msgid "Settings Profiles"
2537 msgid "No profiles are selected."
2538 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2540 #: prefs.js:1461 prefs.js:1514
2542 msgid "Activate selected profile?"
2543 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2545 #: prefs.js:1477 prefs.js:1530
2546 msgid "Please choose a profile to activate."
2550 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2555 msgid "Label Editor"
2556 msgstr "Editor de Feed"
2560 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2565 msgid "Mark all articles as read?"
2566 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2569 msgid "You can't unsubscribe from the category."
2572 #: tt-rss.js:402 tt-rss.js:610 tt-rss.js:1068
2573 msgid "Please select some feed first."
2577 msgid "You can't rescore this kind of feed."
2582 msgid "Rescore articles in %s?"
2586 msgid "New version available!"
2589 #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
2590 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
2592 msgid "No articles are selected."
2596 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2601 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2606 msgid "Delete %d selected articles?"
2607 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2611 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2615 msgid "Move %d archived articles back?"
2619 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2624 msgid "Edit article Tags"
2625 msgstr "Editar Tags"
2628 msgid "No article is selected."
2632 msgid "No articles found to mark"
2636 msgid "Mark %d article(s) as read?"
2641 msgid "Unable to load article."
2647 msgstr "Salvando o Feed..."
2650 msgid "Please enter a note for this article:"
2654 msgid "Forward article by email"
2659 msgid "View article"
2663 msgid "View in a new tab"
2668 msgid "Open original article"
2672 #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
2673 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
2676 #~ msgid "Fatal Exception"
2677 #~ msgstr "Erro Fatal"
2680 #~ msgid "Add category..."
2681 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
2684 #~ msgid "Add label..."
2685 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
2690 #~ msgid "Interface"
2691 #~ msgstr "Interface"
2694 #~ msgstr "Avançado"
2697 #~ msgid "Feed Browser"
2698 #~ msgstr "Editor de Feed"
2700 #~ msgid "Category editor"
2701 #~ msgstr "Editor de Categoria"
2704 #~ msgid "Edit feeds"
2708 #~ msgid "No matching feeds found."
2709 #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
2712 #~ msgid "Filter Editor"
2713 #~ msgstr "Editor de Feed"
2719 #~ msgid "(Disabled)"
2720 #~ msgstr "(Desativado)"
2723 #~ msgid "Click to change color"
2724 #~ msgstr "Favoritos"
2726 #~ msgid "No OPML file to upload."
2727 #~ msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
2729 #~ msgid "Save current configuration?"
2730 #~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
2736 #~ msgid "toggle unread"
2737 #~ msgstr "Marcar como favorito"
2744 #~ msgid "Cancel synchronization"
2745 #~ msgstr "Salvar configuração"
2748 #~ msgid "Remove stored data"
2749 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2752 #~ msgid "Toggle reordering mode"
2753 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2756 #~ msgid "Reset UI layout"
2757 #~ msgstr " Editar esse Feed"
2759 #~ msgid "Showing most popular tags "
2760 #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
2763 #~ msgid "more tags"
2764 #~ msgstr "sem tags"
2766 #~ msgid "E-mail has been changed."
2767 #~ msgstr "E-mail alterado."
2769 #~ msgid "Change e-mail"
2770 #~ msgstr "Mudar E-mail"
2773 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
2774 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
2777 #~ msgid "Synchronizing categories..."
2778 #~ msgstr "Salvando categoria..."
2781 #~ msgid "Synchronizing articles..."
2782 #~ msgstr "Favoritos"
2785 #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
2786 #~ msgstr "Favoritos"
2789 #~ msgid "Reset category order?"
2790 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2792 #~ msgid "No feeds to display."
2793 #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
2796 #~ msgid "Published Articles"
2797 #~ msgstr "Publicado"
2799 #~ msgid "Remove selected users?"
2800 #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
2802 #~ msgid "Adding feed..."
2803 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
2806 #~ msgid "Adding profile..."
2807 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
2809 #~ msgid "Adding user..."
2810 #~ msgstr "Adicionando o usuário…"
2813 #~ msgid "Assign score to article:"
2814 #~ msgstr "Favoritos"
2817 #~ msgid "Assign selected articles to label?"
2818 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2821 #~ msgid "Category reordering disabled"
2822 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2825 #~ msgid "Category reordering enabled"
2826 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2829 #~ msgid "Changing password..."
2830 #~ msgstr "Mudar senha"
2833 #~ msgid "Clearing feed..."
2834 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
2837 #~ msgid "Clearing selected feed..."
2838 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2842 #~ msgstr "Conteúdo"
2845 #~ msgid "Entire feed"
2849 #~ msgid "Feed icon removed."
2850 #~ msgstr "Feed não encontrado."
2852 #~ msgid "Mark as read:"
2853 #~ msgstr "Marcar como lido:"
2855 #~ msgid "Marking all feeds as read..."
2856 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2859 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
2860 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2862 #~ msgid "Removing feed..."
2863 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
2866 #~ msgid "Removing filter..."
2867 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
2870 #~ msgid "Removing offline data..."
2871 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
2873 #~ msgid "Removing selected categories..."
2874 #~ msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
2876 #~ msgid "Removing selected filters..."
2877 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2880 #~ msgid "Removing selected labels..."
2881 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2884 #~ msgid "Removing selected profiles..."
2885 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2887 #~ msgid "Removing selected users..."
2888 #~ msgstr "Removendo usuários selecionados…"
2891 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
2892 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2895 #~ msgid "Resetting password for selected user..."
2896 #~ msgstr "Removendo usuários selecionados…"
2899 #~ msgid "Saving article tags..."
2900 #~ msgstr "Salvando categoria..."
2902 #~ msgid "Saving feed..."
2903 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
2906 #~ msgid "Saving feeds..."
2907 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
2909 #~ msgid "Saving filter..."
2910 #~ msgstr "Salvando o filtro..."
2912 #~ msgid "Saving user..."
2913 #~ msgstr "Salvando usuário"
2915 #~ msgid "Selection"
2919 #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
2920 #~ msgstr "A checagem da configuração falhou"
2922 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
2923 #~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
2925 #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
2926 #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
2929 #~ msgid "Trying to change address..."
2930 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
2932 #~ msgid "Trying to change password..."
2933 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
2941 #~ msgid "Change theme"
2942 #~ msgstr "Mudar Tema"
2945 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
2946 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2949 #~ msgid "More feeds..."
2950 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
2968 #~ msgid "Back to feedlist"
2969 #~ msgstr "Todos os feeds"
2976 #~ msgid "Mark as unread"
2977 #~ msgstr "Marcar como lido"
2983 #~ msgid "Click to view"
2984 #~ msgstr "Favoritos"
2986 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
2987 #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
2989 #~ msgid "This program requires cookies "
2990 #~ msgstr "Este programa requer cookies "
2993 #~ msgid " Keyboard shortcuts"
2994 #~ msgstr " Criar filtro"
2996 #~ msgid "description"
2997 #~ msgstr "descrição"
2999 #~ msgid "filter_type_descr"
3000 #~ msgstr "filter_type_descr"
3002 #~ msgid "action_description"
3003 #~ msgstr "action_description"
3005 #~ msgid "short_desc"
3006 #~ msgstr "short_desc"
3008 #~ msgid "Please select only one category."
3009 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
3011 #~ msgid "Address changed."
3012 #~ msgstr "Endereço alterado."
3015 #~ msgid "Rescoring feeds..."
3016 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3019 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3021 #~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em "
3022 #~ "config.php-dist.\n"
3024 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3025 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
3027 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3028 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
3030 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3031 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
3034 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3036 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
3038 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3039 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
3041 #~ msgid "Unknown Error"
3042 #~ msgstr "Erro desconhecido"
3049 #~ msgid "Last updated:"
3050 #~ msgstr "Atualizado"
3052 #~ msgid "Content Filtering"
3053 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3055 #~ msgid "User Manager"
3056 #~ msgstr "Gerência de usuário"
3058 #~ msgid " Edit this feed"
3059 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3062 #~ msgid " Clear articles"
3063 #~ msgstr " Criar filtro"
3066 #~ msgid " Rescore feed"
3067 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3069 #~ msgid " Mark as read"
3070 #~ msgstr " Marcar como lido"
3073 #~ msgid " Create label"
3074 #~ msgstr " Criar filtro"
3076 #~ msgid " Create filter"
3077 #~ msgstr " Criar filtro"
3080 #~ msgid " Reset category order"
3081 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3084 #~ msgid "Title contains"
3085 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
3088 #~ msgid "Content contains"
3089 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3091 #~ msgid "SQL Expression"
3092 #~ msgstr "Expressão SQL"
3095 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3096 #~ msgstr "Expressão SQL"
3099 #~ msgid "Match all unread articles:"
3100 #~ msgstr "Favoritos"
3106 #~ msgid "Perform action"
3109 #~ msgid "SQL Expression:"
3110 #~ msgstr "Expressão SQL:"
3119 #~ msgid "Update using:"
3120 #~ msgstr "Atualizar"
3122 #~ msgid "Change password:"
3123 #~ msgstr "Mudar senha:"
3125 #~ msgid "Next page"
3126 #~ msgstr "Próxima página"
3128 #~ msgid "Previous page"
3129 #~ msgstr "Página anterior"
3131 #~ msgid "First page"
3132 #~ msgstr "Primeira página"
3134 #~ msgid " Update"
3135 #~ msgstr " Atualizar"