]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
Merge branch 'master' into google-gears-experimental
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-02-09 23:01+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:102
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Usar o padrão"
22
23 #: backend.php:103
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Nunca remover"
26
27 #: backend.php:104
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 semana atrás"
30
31 #: backend.php:105
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 semanas atrás"
34
35 #: backend.php:106
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 mês atrás"
38
39 #: backend.php:107
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 meses atrás"
42
43 #: backend.php:108
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 meses atrás"
46
47 #: backend.php:111
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Padrão"
51
52 #: backend.php:112
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Desabilitar updates"
55
56 #: backend.php:113
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Cada 15 minutos"
59
60 #: backend.php:114
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Cada 30 minutos"
63
64 #: backend.php:115
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Toda hora"
67
68 #: backend.php:116
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Cada 4 horas"
71
72 #: backend.php:117
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Cada 12 horas"
75
76 #: backend.php:118
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Diariamente"
79
80 #: backend.php:119
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Semanalmente"
83
84 #: backend.php:122 tt-rss.php:213 modules/pref-prefs.php:315
85 msgid "Default"
86 msgstr "Padrão"
87
88 #: backend.php:123
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Página"
92
93 #: backend.php:124
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
98 msgid "User"
99 msgstr "Usuário"
100
101 #: backend.php:134
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:135
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Administrador"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Erro desconhecido"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
115 msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
116
117 #: errors.php:8
118 msgid "This program requires cookies "
119 msgstr "Este programa requer cookies "
120
121 #: errors.php:11
122 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:13
126 msgid "Frontend sanity check failed."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:15
130 msgid ""
131 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
132 "update&lt;/a&gt;."
133 msgstr ""
134
135 #: errors.php:17
136 msgid "Request not authorized."
137 msgstr "Pedido não autorizado."
138
139 #: errors.php:19
140 msgid "No operation to perform."
141 msgstr ""
142
143 #: errors.php:21
144 msgid ""
145 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
146 "local configuration."
147 msgstr ""
148
149 #: errors.php:23
150 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
152
153 #: errors.php:25
154 msgid "Configuration check failed"
155 msgstr "A checagem da configuração falhou"
156
157 #: errors.php:27
158 msgid ""
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
161 msgstr ""
162 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
163 "\t\to site oficial para mais informações."
164
165 #: errors.php:32
166 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
167 msgstr ""
168
169 #: functions.php:2828 modules/popup-dialog.php:175
170 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
171 msgid "All feeds"
172 msgstr "Todos os feeds"
173
174 #: functions.php:2857 functions.php:2896 functions.php:3285 functions.php:4240
175 #: functions.php:4270 modules/pref-feeds.php:1247
176 msgid "Uncategorized"
177 msgstr "Não Categorizado"
178
179 #: functions.php:2886 functions.php:3479 mobile/functions.php:33
180 msgid "Special"
181 msgstr "Especial"
182
183 #: functions.php:2888 functions.php:3314 functions.php:3481 prefs.php:129
184 #: help/4.php:12 mobile/functions.php:83
185 msgid "Labels"
186 msgstr ""
187
188 #: functions.php:2906 functions.php:3307 functions.php:4092 help/3.php:59
189 #: mobile/functions.php:61
190 msgid "Starred articles"
191 msgstr ""
192
193 #: functions.php:2908 functions.php:3311 functions.php:4099
194 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
195 msgid "Published articles"
196 msgstr ""
197
198 #: functions.php:2910 functions.php:3317 functions.php:4077 help/3.php:58
199 #: mobile/functions.php:52
200 msgid "Fresh articles"
201 msgstr ""
202
203 #: functions.php:2912 functions.php:3320 functions.php:4070 help/3.php:57
204 #: mobile/functions.php:43
205 #, fuzzy
206 msgid "All articles"
207 msgstr "Favoritos"
208
209 #: functions.php:3271 functions.php:3273
210 msgid "Search results"
211 msgstr ""
212
213 #: functions.php:3289 functions.php:3302 functions.php:3308 functions.php:3312
214 #: functions.php:3318 functions.php:3321 functions.php:3329
215 msgid "Searched for"
216 msgstr ""
217
218 #: functions.php:3949
219 msgid "Generated feed"
220 msgstr ""
221
222 #: functions.php:3954 functions.php:5218 modules/pref-feeds.php:1028
223 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
224 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
225 msgid "Select:"
226 msgstr "Selecione:"
227
228 #: functions.php:3955 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
229 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
230 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
231 msgid "All"
232 msgstr "Todos"
233
234 #: functions.php:3956 functions.php:3972 tt-rss.php:205
235 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
236 msgid "Unread"
237 msgstr "Não Lido"
238
239 #: functions.php:3957 mobile/functions.php:573
240 #, fuzzy
241 msgid "Invert"
242 msgstr "(Inverso)"
243
244 #: functions.php:3958 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
245 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
246 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
247 msgid "None"
248 msgstr "Nenhum"
249
250 #: functions.php:3966 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371
251 msgid "Actions..."
252 msgstr "Ações..."
253
254 #: functions.php:3971
255 #, fuzzy
256 msgid "Selection toggle:"
257 msgstr "Seleção"
258
259 #: functions.php:3973 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459
260 msgid "Starred"
261 msgstr "Favoritos"
262
263 #: functions.php:3974
264 msgid "Published"
265 msgstr "Publicado"
266
267 #: functions.php:3976
268 msgid "Mark as read:"
269 msgstr "Marcar como lido:"
270
271 #: functions.php:3977 mobile/functions.php:578
272 msgid "Selection"
273 msgstr "Seleção"
274
275 #: functions.php:3979 mobile/functions.php:580
276 msgid "Entire feed"
277 msgstr ""
278
279 #: functions.php:3983
280 msgid "Assign label:"
281 msgstr ""
282
283 #: functions.php:4024
284 msgid "Click to collapse category"
285 msgstr ""
286
287 #: functions.php:4290
288 msgid "No feeds to display."
289 msgstr "Sem Feeds para exibir."
290
291 #: functions.php:4307 mobile/functions.php:12
292 msgid "Tags"
293 msgstr "Tags"
294
295 #: functions.php:4543
296 #, fuzzy
297 msgid " - "
298 msgstr " - por "
299
300 #: functions.php:4567 functions.php:5237
301 msgid "Edit tags for this article"
302 msgstr ""
303
304 #: functions.php:4575
305 msgid "Display original article content"
306 msgstr ""
307
308 #: functions.php:4582 functions.php:5228
309 msgid "Show article summary in new window"
310 msgstr ""
311
312 #: functions.php:4615 functions.php:5152
313 #, fuzzy
314 msgid "unknown type"
315 msgstr "Erro desconhecido"
316
317 #: functions.php:4621 functions.php:5158
318 msgid "audio/mpeg"
319 msgstr ""
320
321 #: functions.php:4657 functions.php:5192
322 msgid "Attachment:"
323 msgstr ""
324
325 #: functions.php:4659 functions.php:5194
326 msgid "Attachments:"
327 msgstr ""
328
329 #: functions.php:4679 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
330 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
331 msgid "Close this window"
332 msgstr "Fechar esta janela"
333
334 #: functions.php:4735
335 msgid "Feed not found."
336 msgstr "Feed não encontrado."
337
338 #: functions.php:4804 mobile/functions.php:423
339 msgid ""
340 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
341 "local configuration."
342 msgstr ""
343
344 #: functions.php:5126
345 #, fuzzy
346 msgid "Click to expand article"
347 msgstr "Favoritos"
348
349 #: functions.php:5263
350 #, fuzzy
351 msgid "No unread articles found to display."
352 msgstr "Sem Feeds para exibir."
353
354 #: functions.php:5266
355 #, fuzzy
356 msgid "No updated articles found to display."
357 msgstr "Sem Feeds para exibir."
358
359 #: functions.php:5269
360 #, fuzzy
361 msgid "No starred articles found to display."
362 msgstr "Sem Feeds para exibir."
363
364 #: functions.php:5273
365 msgid ""
366 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
367 "(see the Actions menu above) or use a filter."
368 msgstr ""
369
370 #: functions.php:5275
371 #, fuzzy
372 msgid "No articles found to display."
373 msgstr "Sem Feeds para exibir."
374
375 #: functions.php:5949 tt-rss.php:171
376 #, fuzzy
377 msgid "Create label..."
378 msgstr "Criar um usuário"
379
380 #: functions.php:5962
381 #, fuzzy
382 msgid "(remove)"
383 msgstr "Remover"
384
385 #: functions.php:6006
386 msgid "no tags"
387 msgstr "sem tags"
388
389 #: localized_js.php:35
390 msgid "display feeds"
391 msgstr ""
392
393 #: localized_js.php:36
394 msgid "display tags"
395 msgstr ""
396
397 #: localized_js.php:37 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:68
398 msgid "Loading, please wait..."
399 msgstr ""
400
401 #: localized_js.php:38
402 msgid "All feeds updated."
403 msgstr ""
404
405 #: localized_js.php:39
406 msgid "Marking all feeds as read..."
407 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
408
409 #: localized_js.php:40
410 msgid "Adding feed..."
411 msgstr "Adicionando o Feed..."
412
413 #: localized_js.php:41
414 msgid "Removing feed..."
415 msgstr "Removendo o Feed..."
416
417 #: localized_js.php:42
418 msgid "Saving feed..."
419 msgstr "Salvando o Feed..."
420
421 #: localized_js.php:43
422 msgid "Can't add category: no name specified."
423 msgstr ""
424
425 #: localized_js.php:44
426 msgid "Adding feed category..."
427 msgstr ""
428
429 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
430 msgid "Can't add user: no login specified."
431 msgstr ""
432
433 #: localized_js.php:47
434 msgid "Adding user..."
435 msgstr "Adicionando o usuário…"
436
437 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
438 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
439 msgstr ""
440
441 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
442 msgid "Can't create label: missing caption."
443 msgstr ""
444
445 #: localized_js.php:50
446 msgid "Remove selected labels?"
447 msgstr ""
448
449 #: localized_js.php:51
450 msgid "Removing selected labels..."
451 msgstr ""
452
453 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
454 msgid "No labels are selected."
455 msgstr ""
456
457 #: localized_js.php:53
458 msgid "Remove selected users?"
459 msgstr "Remover os usuários selecionados?"
460
461 #: localized_js.php:54
462 msgid "Removing selected users..."
463 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
464
465 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
466 #: localized_js.php:106
467 msgid "No users are selected."
468 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
469
470 #: localized_js.php:56
471 msgid "Remove selected filters?"
472 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
473
474 #: localized_js.php:57
475 msgid "Removing selected filters..."
476 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
477
478 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
479 msgid "No filters are selected."
480 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
481
482 #: localized_js.php:59
483 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
484 msgstr ""
485
486 #: localized_js.php:60
487 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
488 msgstr ""
489
490 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
491 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
492 msgid "No feeds are selected."
493 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
494
495 #: localized_js.php:62
496 msgid "Remove selected categories?"
497 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
498
499 #: localized_js.php:63
500 msgid "Removing selected categories..."
501 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
502
503 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
504 msgid "No categories are selected."
505 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
506
507 #: localized_js.php:65
508 msgid "Saving category..."
509 msgstr "Salvando categoria..."
510
511 #: localized_js.php:66
512 msgid "Loading help..."
513 msgstr ""
514
515 #: localized_js.php:67
516 msgid "Saving label..."
517 msgstr ""
518
519 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
520 msgid "Login field cannot be blank."
521 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
522
523 #: localized_js.php:69
524 msgid "Saving user..."
525 msgstr "Salvando usuário"
526
527 #: localized_js.php:70
528 msgid "Saving filter..."
529 msgstr "Salvando o filtro..."
530
531 #: localized_js.php:72
532 msgid "Please select only one label."
533 msgstr ""
534
535 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
536 msgid "Please select only one user."
537 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
538
539 #: localized_js.php:77
540 msgid "Reset password of selected user?"
541 msgstr ""
542
543 #: localized_js.php:78
544 msgid "Resetting password for selected user..."
545 msgstr ""
546
547 #: localized_js.php:80
548 msgid "Please select only one feed."
549 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
550
551 #: localized_js.php:82
552 msgid "Please select only one filter."
553 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
554
555 #: localized_js.php:84
556 msgid "Please select one feed."
557 msgstr "Por favor selecione um feed."
558
559 #: localized_js.php:86
560 msgid "Please select only one category."
561 msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
562
563 #: localized_js.php:87
564 msgid "No OPML file to upload."
565 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
566
567 #: localized_js.php:88
568 msgid "Changing category of selected feeds..."
569 msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
570
571 #: localized_js.php:89
572 msgid "Reset to defaults?"
573 msgstr ""
574
575 #: localized_js.php:90
576 msgid "Trying to change password..."
577 msgstr "Tentando alterar senha ..."
578
579 #: localized_js.php:91
580 msgid "Trying to change e-mail..."
581 msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
582
583 #: localized_js.php:92
584 msgid "No articles are selected."
585 msgstr ""
586
587 #: localized_js.php:93
588 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
589 msgstr ""
590
591 #: localized_js.php:94
592 msgid "Could not display article (missing XML object)"
593 msgstr ""
594
595 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:259 tt-rss.php:272
596 msgid "No feed selected."
597 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
598
599 #: localized_js.php:96
600 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
601 msgstr ""
602
603 #: localized_js.php:97
604 msgid "Address changed."
605 msgstr "Endereço alterado."
606
607 #: localized_js.php:98
608 msgid "Could not change address."
609 msgstr ""
610
611 #: localized_js.php:99
612 msgid "You can't unsubscribe from the category."
613 msgstr ""
614
615 #: localized_js.php:100
616 msgid "Please select some feed first."
617 msgstr ""
618
619 #: localized_js.php:101
620 msgid "You can't edit this kind of feed."
621 msgstr ""
622
623 #: localized_js.php:112
624 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
625 msgstr ""
626
627 #: localized_js.php:113
628 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
629 msgstr ""
630
631 #: localized_js.php:114
632 #, php-format
633 msgid "Unsubscribe from %s?"
634 msgstr ""
635
636 #: localized_js.php:115
637 #, php-format
638 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
639 msgstr ""
640
641 #: localized_js.php:116
642 #, fuzzy, php-format
643 msgid "Mark all articles in %s as read?"
644 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
645
646 #: localized_js.php:117
647 #, php-format
648 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
649 msgstr ""
650
651 #: localized_js.php:118
652 msgid "Please enter label title:"
653 msgstr ""
654
655 #: localized_js.php:119
656 msgid "Save current configuration?"
657 msgstr "Salvar a configuração atual?"
658
659 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30
660 msgid "Old password cannot be blank."
661 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
662
663 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35
664 msgid "New password cannot be blank."
665 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
666
667 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40
668 msgid "Entered passwords do not match."
669 msgstr "As senhas informadas não conferem."
670
671 #: localized_js.php:123
672 msgid "No articles found to mark"
673 msgstr ""
674
675 #: localized_js.php:124
676 #, php-format
677 msgid "Mark %d article(s) as read?"
678 msgstr ""
679
680 #: localized_js.php:125
681 msgid "No article is selected."
682 msgstr ""
683
684 #: localized_js.php:126
685 #, fuzzy
686 msgid "Star article"
687 msgstr "Favoritos"
688
689 #: localized_js.php:127
690 msgid "Unstar article"
691 msgstr ""
692
693 #: localized_js.php:128
694 msgid "Please wait..."
695 msgstr ""
696
697 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
698 msgid "Publish article"
699 msgstr ""
700
701 #: localized_js.php:130
702 msgid "Unpublish article"
703 msgstr ""
704
705 #: localized_js.php:131
706 msgid "You can't clear this type of feed."
707 msgstr ""
708
709 #: localized_js.php:132
710 #, php-format
711 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
712 msgstr ""
713
714 #: localized_js.php:133
715 #, fuzzy
716 msgid "Mark all articles as read?"
717 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
718
719 #: localized_js.php:134
720 #, fuzzy
721 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
722 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
723
724 #: localized_js.php:135
725 #, fuzzy
726 msgid "Rescoring selected feeds..."
727 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
728
729 #: localized_js.php:136
730 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
731 msgstr ""
732
733 #: localized_js.php:137
734 #, fuzzy
735 msgid "Rescoring feeds..."
736 msgstr "Removendo o Feed..."
737
738 #: localized_js.php:138
739 msgid "You can't rescore this kind of feed."
740 msgstr ""
741
742 #: localized_js.php:139
743 #, fuzzy, php-format
744 msgid "Rescore articles in %s?"
745 msgstr "Favoritos"
746
747 #: localized_js.php:140
748 #, fuzzy
749 msgid "Rescoring articles..."
750 msgstr "Favoritos"
751
752 #: localized_js.php:141
753 #, fuzzy
754 msgid "Reset category order?"
755 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
756
757 #: localized_js.php:142
758 msgid "Category reordering enabled"
759 msgstr ""
760
761 #: localized_js.php:143
762 msgid "Category reordering disabled"
763 msgstr ""
764
765 #: localized_js.php:144
766 #, fuzzy
767 msgid "Save changes to selected feeds?"
768 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
769
770 #: localized_js.php:145
771 #, fuzzy
772 msgid "Saving feeds..."
773 msgstr "Salvando o Feed..."
774
775 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:215 modules/popup-dialog.php:165
776 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
777 #: mobile/functions.php:775
778 msgid "Title"
779 msgstr "Título"
780
781 #: localized_schema.php:10
782 msgid "Title or Content"
783 msgstr "Título ou Conteúdo"
784
785 #: localized_schema.php:11
786 msgid "Link"
787 msgstr "Link"
788
789 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
790 #: mobile/functions.php:776
791 msgid "Content"
792 msgstr "Conteúdo"
793
794 #: localized_schema.php:13
795 msgid "Article Date"
796 msgstr ""
797
798 #: localized_schema.php:15
799 msgid "Filter article"
800 msgstr ""
801
802 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:166 mobile/functions.php:583
803 msgid "Mark as read"
804 msgstr "Marcar como lido"
805
806 #: localized_schema.php:17
807 msgid "Set starred"
808 msgstr "Marcar como favorito"
809
810 #: localized_schema.php:19
811 msgid "Assign tags"
812 msgstr ""
813
814 #: localized_schema.php:20
815 msgid "Assign label"
816 msgstr ""
817
818 #: localized_schema.php:24
819 msgid "General"
820 msgstr "Geral"
821
822 #: localized_schema.php:26
823 msgid "Allow duplicate posts"
824 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
825
826 #: localized_schema.php:27
827 msgid ""
828 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
829 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
830 "different feeds to appear only once."
831 msgstr ""
832
833 #: localized_schema.php:28
834 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
835 msgstr ""
836
837 #: localized_schema.php:29
838 msgid "Enable e-mail digest"
839 msgstr ""
840
841 #: localized_schema.php:30
842 msgid ""
843 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
844 "your configured e-mail address"
845 msgstr ""
846
847 #: localized_schema.php:31
848 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
849 msgstr ""
850
851 #: localized_schema.php:32
852 msgid "Update post on checksum change"
853 msgstr ""
854
855 #: localized_schema.php:33
856 #, fuzzy
857 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
858 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
859
860 #: localized_schema.php:35
861 msgid "Interface"
862 msgstr "Interface"
863
864 #: localized_schema.php:37
865 msgid "Combined feed display"
866 msgstr ""
867
868 #: localized_schema.php:38
869 msgid ""
870 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
871 "headlines and article content"
872 msgstr ""
873
874 #: localized_schema.php:39
875 msgid "Default article limit"
876 msgstr ""
877
878 #: localized_schema.php:40
879 msgid ""
880 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
881 "disables)."
882 msgstr ""
883
884 #: localized_schema.php:41
885 msgid "Enable feed categories"
886 msgstr ""
887
888 #: localized_schema.php:42
889 msgid "Enable search toolbar"
890 msgstr ""
891
892 #: localized_schema.php:43
893 msgid "Hide feeds with no unread messages"
894 msgstr ""
895
896 #: localized_schema.php:44
897 msgid "Mark articles as read automatically"
898 msgstr ""
899
900 #: localized_schema.php:45
901 msgid ""
902 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
903 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
904 msgstr ""
905
906 #: localized_schema.php:46
907 msgid "On catchup show next feed"
908 msgstr ""
909
910 #: localized_schema.php:47
911 msgid ""
912 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
913 "feed with unread articles."
914 msgstr ""
915
916 #: localized_schema.php:48
917 msgid "Open article links in new browser window"
918 msgstr ""
919
920 #: localized_schema.php:49
921 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
922 msgstr ""
923
924 #: localized_schema.php:50
925 msgid "Show content preview in headlines list"
926 msgstr ""
927
928 #: localized_schema.php:51
929 msgid "Sort feeds by unread articles count"
930 msgstr ""
931
932 #: localized_schema.php:52
933 msgid "User stylesheet URL"
934 msgstr ""
935
936 #: localized_schema.php:53
937 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
938 msgstr ""
939
940 #: localized_schema.php:54
941 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
942 msgstr ""
943
944 #: localized_schema.php:55
945 msgid "Hide feedlist"
946 msgstr ""
947
948 #: localized_schema.php:56
949 msgid ""
950 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
951 "for small screens."
952 msgstr ""
953
954 #: localized_schema.php:57
955 msgid "Group headlines in virtual feeds"
956 msgstr ""
957
958 #: localized_schema.php:58
959 msgid ""
960 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
961 "grouped by feeds"
962 msgstr ""
963
964 #: localized_schema.php:60
965 msgid "Advanced"
966 msgstr "Avançado"
967
968 #: localized_schema.php:62
969 msgid "Blacklisted tags"
970 msgstr ""
971
972 #: localized_schema.php:63
973 msgid ""
974 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
975 "separated list)."
976 msgstr ""
977
978 #: localized_schema.php:64
979 msgid "Confirm marking feed as read"
980 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
981
982 #: localized_schema.php:65
983 msgid "Enable feed icons"
984 msgstr ""
985
986 #: localized_schema.php:66
987 msgid "Enable labels"
988 msgstr ""
989
990 #: localized_schema.php:67
991 msgid ""
992 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
993 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
994 "with caution."
995 msgstr ""
996
997 #: localized_schema.php:68
998 msgid "Long date format"
999 msgstr "Formato de data longo"
1000
1001 #: localized_schema.php:69
1002 msgid "Set articles as unread on update"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: localized_schema.php:70
1006 msgid "Short date format"
1007 msgstr "Formato de data curto"
1008
1009 #: localized_schema.php:71
1010 msgid "Show additional information in feedlist"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: localized_schema.php:72
1014 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: localized_schema.php:73
1018 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: localized_schema.php:74
1022 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: localized_schema.php:75
1026 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: localized_schema.php:76
1030 msgid "Purge unread articles"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: localized_schema.php:77
1034 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: localized_schema.php:78
1038 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: localized_schema.php:79
1042 msgid "Enable inline MP3 player"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: localized_schema.php:80
1046 msgid ""
1047 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: localized_schema.php:81
1051 msgid "Do not show images in articles"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277
1055 #: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59
1056 msgid "Login:"
1057 msgstr "Login:"
1058
1059 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281
1060 #: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60
1061 msgid "Password:"
1062 msgstr "Senha:"
1063
1064 #: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1065 msgid "Language:"
1066 msgstr "Língua:"
1067
1068 #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Log in"
1071 msgstr "Login"
1072
1073 #: login_form.php:134 register.php:148
1074 msgid "Create new account"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: login_form.php:148
1078 msgid "Limit bandwidth usage"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: opml.php:99 opml.php:103
1082 msgid "OPML Utility"
1083 msgstr "Utilitário OPML"
1084
1085 #: opml.php:124
1086 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1087 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1088
1089 #: opml.php:128
1090 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1091 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
1092
1093 #: opml.php:132
1094 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1095 msgstr ""
1096 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
1097 "menores que 5."
1098
1099 #: opml.php:136
1100 msgid "Return to preferences"
1101 msgstr "Retornar às preferências"
1102
1103 #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:76
1104 msgid ""
1105 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1106 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1107 "\t\tbrowser settings."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: prefs.php:101 tt-rss.php:116
1111 msgid "Hello,"
1112 msgstr "Olá,"
1113
1114 #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1115 msgid "Exit preferences"
1116 msgstr "Sair das preferências"
1117
1118 #: prefs.php:105 tt-rss.php:126 mobile/functions.php:21
1119 msgid "Logout"
1120 msgstr "Sair"
1121
1122 #: prefs.php:117
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Keyboard shortcuts"
1125 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1126
1127 #: prefs.php:123 tt-rss.php:118 tt-rss.php:156 help/3.php:62 help/4.php:8
1128 msgid "Preferences"
1129 msgstr "Preferências"
1130
1131 #: prefs.php:125 help/4.php:9
1132 msgid "My Feeds"
1133 msgstr "Meus Feeds"
1134
1135 #: prefs.php:127 help/4.php:11
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Filters"
1138 msgstr "Arquivo:"
1139
1140 #: prefs.php:132 help/4.php:13
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Users"
1143 msgstr "Usuário"
1144
1145 #: register.php:152
1146 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1150 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1151 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
1152 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: register.php:176
1156 msgid ""
1157 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1158 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1159 "password is sent."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: register.php:182
1163 msgid "Desired login:"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: register.php:185
1167 msgid "Check availability"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: register.php:187
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Email:"
1173 msgstr "E-mail:"
1174
1175 #: register.php:190
1176 msgid "How much is two plus two:"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: register.php:193
1180 msgid "Submit registration"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: register.php:211
1184 msgid "Your registration information is incomplete."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: register.php:226
1188 msgid "Sorry, this username is already taken."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: register.php:244
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Registration failed."
1194 msgstr "A checagem da configuração falhou"
1195
1196 #: register.php:328
1197 msgid "Account created successfully."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: register.php:350
1201 msgid "New user registrations are currently closed."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: tt-rss.php:122
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Comments?"
1207 msgstr "Conteúdo"
1208
1209 #: tt-rss.php:130
1210 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: tt-rss.php:140
1214 msgid "tag cloud"
1215 msgstr "núvem de tags"
1216
1217 #: tt-rss.php:144
1218 #, fuzzy
1219 msgid "More feeds..."
1220 msgstr "Removendo o Feed..."
1221
1222 #: tt-rss.php:155
1223 msgid "Search..."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: tt-rss.php:158
1227 msgid "Feed actions:"
1228 msgstr "Ações do Feed:"
1229
1230 #: tt-rss.php:159
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Subscribe to feed..."
1233 msgstr "Removendo o Feed..."
1234
1235 #: tt-rss.php:160
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Edit this feed..."
1238 msgstr "Editar"
1239
1240 #: tt-rss.php:161
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Clear articles"
1243 msgstr "Favoritos"
1244
1245 #: tt-rss.php:162
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Rescore feed"
1248 msgstr "Removendo o Feed..."
1249
1250 #: tt-rss.php:163 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
1251 msgid "Unsubscribe"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: tt-rss.php:165
1255 msgid "All feeds:"
1256 msgstr "Todos os Feeds:"
1257
1258 #: tt-rss.php:167 help/3.php:44
1259 msgid "(Un)hide read feeds"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: tt-rss.php:169
1263 msgid "Other actions:"
1264 msgstr "Outras ações:"
1265
1266 #: tt-rss.php:172
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Create filter..."
1269 msgstr "Criar um usuário"
1270
1271 #: tt-rss.php:173
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Reset UI layout"
1274 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1275
1276 #: tt-rss.php:174
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Reset category order"
1279 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1280
1281 #: tt-rss.php:176
1282 #, fuzzy
1283 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1284 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1285
1286 #: tt-rss.php:184
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Collapse feedlist"
1289 msgstr "Todos os feeds"
1290
1291 #: tt-rss.php:186
1292 msgid "Toggle Feedlist"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:738
1296 msgid "Search:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: tt-rss.php:202 mobile/functions.php:456
1300 msgid "Adaptive"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: tt-rss.php:203 mobile/functions.php:457
1304 msgid "All Articles"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: tt-rss.php:206
1308 msgid "Ignore Scoring"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: tt-rss.php:207 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
1312 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1313 msgid "Updated"
1314 msgstr "Atualizado"
1315
1316 #: tt-rss.php:210
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Order:"
1319 msgstr "Onde:"
1320
1321 #: tt-rss.php:214 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1322 #: modules/pref-filters.php:443
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Date"
1325 msgstr "Atualizar"
1326
1327 #: tt-rss.php:216
1328 msgid "Score"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: tt-rss.php:220
1332 msgid "Limit:"
1333 msgstr "Limite:"
1334
1335 #: tt-rss.php:245 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
1336 #: mobile/functions.php:436
1337 msgid "Update"
1338 msgstr "Atualizar"
1339
1340 #: tt-rss.php:263
1341 msgid "Drag me to resize panels"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: update.php:19
1345 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1346 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1347
1348 #: update.php:44
1349 msgid "Database Updater"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: update.php:85
1353 msgid "Could not update database"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: update.php:88
1357 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: update.php:89
1361 msgid ", found: "
1362 msgstr ", encontrou:"
1363
1364 #: update.php:92
1365 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: update.php:102
1369 msgid "Please backup your database before proceeding."
1370 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
1371
1372 #: update.php:104
1373 #, php-format
1374 msgid ""
1375 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1376 "<b>%d</b>)."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: update.php:118
1380 msgid "Perform updates"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: update.php:123
1384 msgid "Performing updates..."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: update.php:129
1388 #, php-format
1389 msgid "Updating to version %d..."
1390 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1391
1392 #: update.php:142
1393 msgid "Checking version... "
1394 msgstr "Verificando a versão…"
1395
1396 #: update.php:148
1397 msgid "OK!"
1398 msgstr "OK!"
1399
1400 #: update.php:150
1401 msgid "ERROR!"
1402 msgstr "ERRO!"
1403
1404 #: update.php:158
1405 #, php-format
1406 msgid ""
1407 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1408 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: modules/help.php:6
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Help"
1414 msgstr "Olá,"
1415
1416 #: modules/help.php:17
1417 msgid "Help topic not found."
1418 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1419
1420 #: modules/opml_domdoc.php:54
1421 #, php-format
1422 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1426 msgid "Already imported."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1430 msgid "Done."
1431 msgstr "Feito."
1432
1433 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1434 msgid "Error while parsing document."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1438 msgid "Error: please upload OPML file."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: modules/opml_domxml.php:56
1442 #, php-format
1443 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1444 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1445
1446 #: modules/opml_domxml.php:136
1447 msgid "Error: can't find body element."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/popup-dialog.php:8
1451 msgid "Notice"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/popup-dialog.php:14
1455 msgid ""
1456 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1457 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1458 "process or contact instance owner."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1462 msgid "Last update:"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: modules/popup-dialog.php:26
1466 msgid ""
1467 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1468 "seeing this dialog is probably a bug."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: modules/popup-dialog.php:34
1472 msgid ""
1473 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1474 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1475 "contact instance owner."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/popup-dialog.php:48
1479 msgid "Visit official site"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: modules/popup-dialog.php:61
1483 msgid "Subscribe to Feed"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1487 #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1488 msgid "Feed"
1489 msgstr "Feed"
1490
1491 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1492 #: modules/pref-feeds.php:411
1493 #, fuzzy
1494 msgid "URL:"
1495 msgstr "Feed URL:"
1496
1497 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1498 #: modules/pref-feeds.php:423
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Place in category:"
1501 msgstr "Salvando categoria..."
1502
1503 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1504 #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1505 #: modules/pref-users.php:142
1506 msgid "Authentication"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: modules/popup-dialog.php:123
1510 msgid "This feed requires authentication."
1511 msgstr "Este feed requer autenticação."
1512
1513 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1514 msgid "Subscribe"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1518 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1519 #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1520 #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1521 #: modules/pref-users.php:183
1522 msgid "Cancel"
1523 msgstr "Cancelar"
1524
1525 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1526 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1527 #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
1528 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1529 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1530 #: mobile/functions.php:783
1531 msgid "Search"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: modules/popup-dialog.php:162
1535 msgid "match on:"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1539 msgid "Title or content"
1540 msgstr "Título ou conteúdo"
1541
1542 #: modules/popup-dialog.php:172
1543 msgid "Limit search to:"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1547 msgid "This feed"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: modules/popup-dialog.php:226
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Create Filter"
1553 msgstr "Criar um usuário"
1554
1555 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
1556 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1557 msgid "description"
1558 msgstr "descrição"
1559
1560 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1561 #: modules/pref-filters.php:402
1562 msgid "Match"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1566 #: modules/pref-filters.php:433
1567 msgid "before"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1571 #: modules/pref-filters.php:434
1572 #, fuzzy
1573 msgid "after"
1574 msgstr "Atualizar"
1575
1576 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1577 msgid "Check it"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1581 msgid "on field"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1585 #, fuzzy
1586 msgid "in"
1587 msgstr "Link"
1588
1589 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Perform Action"
1592 msgstr "Ação"
1593
1594 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1595 msgid "with parameters:"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1599 #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1600 #: modules/pref-users.php:164
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Options"
1603 msgstr "Opções:"
1604
1605 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1606 msgid "Enabled"
1607 msgstr "Ativado"
1608
1609 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1610 msgid "Inverse match"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: modules/popup-dialog.php:333
1614 msgid "Create"
1615 msgstr "Criar"
1616
1617 #: modules/popup-dialog.php:348
1618 msgid "Update Errors"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: modules/popup-dialog.php:351
1622 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: modules/popup-dialog.php:369
1626 msgid "Close"
1627 msgstr "Fechar"
1628
1629 #: modules/popup-dialog.php:378
1630 msgid "Edit Tags"
1631 msgstr "Editar Tags"
1632
1633 #: modules/popup-dialog.php:383
1634 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1638 #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1639 #: modules/pref-users.php:180
1640 msgid "Save"
1641 msgstr "Salvar"
1642
1643 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1644 msgid "Tag cloud"
1645 msgstr "Núvem de tags"
1646
1647 #: modules/popup-dialog.php:444
1648 msgid "Showing most popular tags "
1649 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1650
1651 #: modules/popup-dialog.php:445
1652 msgid "browse more"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: modules/pref-feeds.php:4
1656 msgid "Check to enable field"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: modules/pref-feeds.php:44
1660 msgid "Subscribed to feeds:"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: modules/pref-feeds.php:59
1664 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: modules/pref-feeds.php:63
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Feed Browser"
1670 msgstr "Editor de Feed"
1671
1672 #: modules/pref-feeds.php:81
1673 msgid "Top"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/pref-feeds.php:90
1677 msgid "Show"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: modules/pref-feeds.php:130
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Feed Editor"
1683 msgstr "Editor de Feed"
1684
1685 #: modules/pref-feeds.php:185
1686 msgid "Link to feed:"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: modules/pref-feeds.php:202
1690 msgid "Not linked"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1694 msgid "using"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1698 msgid "Article purging:"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1702 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1706 msgid "Right-to-left content"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1710 msgid "Hide from my feed list"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1714 msgid "Include in e-mail digest"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1718 msgid "Cache images locally"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: modules/pref-feeds.php:387
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Multiple Feed Editor"
1724 msgstr "Editor de Feed"
1725
1726 #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
1727 msgid "All done."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: modules/pref-feeds.php:836
1731 #, php-format
1732 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: modules/pref-feeds.php:838
1736 #, php-format
1737 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: modules/pref-feeds.php:860
1741 msgid "Edit subscription options"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: modules/pref-feeds.php:946
1745 msgid "Category editor"
1746 msgstr "Editor de Categoria"
1747
1748 #: modules/pref-feeds.php:969
1749 #, php-format
1750 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1751 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1752
1753 #: modules/pref-feeds.php:997
1754 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: modules/pref-feeds.php:1014
1758 msgid "Create category"
1759 msgstr "Criar categoria"
1760
1761 #: modules/pref-feeds.php:1074
1762 msgid "No feed categories defined."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
1766 #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
1767 #: modules/pref-users.php:474
1768 msgid "Remove"
1769 msgstr "Remover"
1770
1771 #: modules/pref-feeds.php:1107
1772 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1773 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1774
1775 #: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
1776 msgid "Subscribe to feed"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/pref-feeds.php:1134
1780 #, fuzzy
1781 msgid "More Feeds"
1782 msgstr "Removendo o Feed..."
1783
1784 #: modules/pref-feeds.php:1208
1785 msgid "Show last article times"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
1789 msgid "Last&nbsp;Article"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
1793 #: modules/pref-users.php:449
1794 msgid "Click to edit"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: modules/pref-feeds.php:1320
1798 msgid "(Hidden)"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: modules/pref-feeds.php:1333
1802 #, php-format
1803 msgid "(linked to %s)"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Selection:"
1809 msgstr "Seleção"
1810
1811 #: modules/pref-feeds.php:1365
1812 msgid "Recategorize"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
1816 #: modules/pref-users.php:472
1817 msgid "Edit"
1818 msgstr "Editar"
1819
1820 #: modules/pref-feeds.php:1378
1821 msgid "Manual purge"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: modules/pref-feeds.php:1382
1825 msgid "Clear feed data"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Rescore articles"
1831 msgstr "Favoritos"
1832
1833 #: modules/pref-feeds.php:1389
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Other:"
1836 msgstr "Onde:"
1837
1838 #: modules/pref-feeds.php:1390
1839 msgid "Edit categories"
1840 msgstr "Editar categorias"
1841
1842 #: modules/pref-feeds.php:1397
1843 msgid "OPML"
1844 msgstr "OPML"
1845
1846 #: modules/pref-feeds.php:1401
1847 msgid "File:"
1848 msgstr "Arquivo:"
1849
1850 #: modules/pref-feeds.php:1404
1851 msgid "Import"
1852 msgstr "Importar"
1853
1854 #: modules/pref-feeds.php:1411
1855 msgid "Export OPML"
1856 msgstr "Exportar OPML"
1857
1858 #: modules/pref-feeds.php:1414
1859 msgid "Firefox Integration"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/pref-feeds.php:1416
1863 msgid ""
1864 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1865 "link below."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: modules/pref-feeds.php:1420
1869 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/pref-feeds.php:1429
1873 msgid ""
1874 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1875 "by anyone who knows the URL specified below."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: modules/pref-feeds.php:1433
1879 msgid "Link to published articles feed."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/pref-feeds.php:1436
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Generate another link"
1885 msgstr "Gerar um outro endereço"
1886
1887 #: modules/pref-feeds.php:1502
1888 #, fuzzy
1889 msgid "No feeds found."
1890 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1891
1892 #: modules/pref-filters.php:23
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Filter Editor"
1895 msgstr "Editor de Feed"
1896
1897 #: modules/pref-filters.php:214
1898 #, php-format
1899 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: modules/pref-filters.php:264
1903 #, php-format
1904 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
1908 msgid "Create filter"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: modules/pref-filters.php:392
1912 msgid "filter_type_descr"
1913 msgstr "filter_type_descr"
1914
1915 #: modules/pref-filters.php:393
1916 msgid "action_description"
1917 msgstr "action_description"
1918
1919 #: modules/pref-filters.php:404
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Field"
1922 msgstr "Feed"
1923
1924 #: modules/pref-filters.php:405
1925 msgid "Params"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: modules/pref-filters.php:450
1929 msgid "(Disabled)"
1930 msgstr "(Desativado)"
1931
1932 #: modules/pref-filters.php:466
1933 msgid "(Inverse)"
1934 msgstr "(Inverso)"
1935
1936 #: modules/pref-filters.php:495
1937 msgid "No filters defined."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: modules/pref-filters.php:497
1941 msgid "No matching filters found."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/pref-labels.php:100
1945 #, php-format
1946 msgid "Created label <b>%s</b>"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
1950 msgid "Create label"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: modules/pref-labels.php:203
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Click to change color"
1956 msgstr "Favoritos"
1957
1958 #: modules/pref-labels.php:233
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Clear colors"
1961 msgstr "Favoritos"
1962
1963 #: modules/pref-labels.php:240
1964 msgid "No labels defined."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: modules/pref-labels.php:242
1968 msgid "No matching labels found."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: modules/pref-labels.php:300
1972 msgid "custom color:"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: modules/pref-labels.php:301
1976 msgid "foreground"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: modules/pref-labels.php:302
1980 msgid "background"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: modules/pref-prefs.php:65
1984 msgid "Password has been changed."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/pref-prefs.php:67
1988 msgid "Old password is incorrect."
1989 msgstr "Senha antiga incorreta"
1990
1991 #: modules/pref-prefs.php:117
1992 msgid "The configuration was saved."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/pref-prefs.php:132
1996 #, php-format
1997 msgid "Unknown option: %s"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: modules/pref-prefs.php:143
2001 msgid "E-mail has been changed."
2002 msgstr "E-mail alterado."
2003
2004 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2005 msgid "The configuration was reset to defaults."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: modules/pref-prefs.php:198
2009 msgid ""
2010 "Your password is at default value, \n"
2011 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2012 msgstr ""
2013 "Sua senha é a padrão, \n"
2014 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2015
2016 #: modules/pref-prefs.php:225
2017 msgid "Personal data"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: modules/pref-prefs.php:232
2021 msgid "E-mail"
2022 msgstr "E-mail"
2023
2024 #: modules/pref-prefs.php:243
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Access level"
2027 msgstr "Nível de acesso:"
2028
2029 #: modules/pref-prefs.php:256
2030 msgid "Change e-mail"
2031 msgstr "Mudar E-mail"
2032
2033 #: modules/pref-prefs.php:264
2034 msgid "Old password"
2035 msgstr "Senha antiga"
2036
2037 #: modules/pref-prefs.php:271
2038 msgid "New password"
2039 msgstr "Senha nova"
2040
2041 #: modules/pref-prefs.php:279
2042 msgid "Confirm password"
2043 msgstr "Confirmar senha"
2044
2045 #: modules/pref-prefs.php:296
2046 msgid "Change password"
2047 msgstr "Mudar senha"
2048
2049 #: modules/pref-prefs.php:312
2050 msgid "Themes"
2051 msgstr "Temas"
2052
2053 #: modules/pref-prefs.php:313
2054 msgid "Select theme"
2055 msgstr "Selecionar o tema"
2056
2057 #: modules/pref-prefs.php:331
2058 msgid "Change theme"
2059 msgstr "Mudar Tema"
2060
2061 #: modules/pref-prefs.php:388
2062 msgid "short_desc"
2063 msgstr "short_desc"
2064
2065 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2066 msgid "Yes"
2067 msgstr "Sim"
2068
2069 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2070 msgid "No"
2071 msgstr "Não"
2072
2073 #: modules/pref-prefs.php:427
2074 msgid "Save configuration"
2075 msgstr "Salvar configuração"
2076
2077 #: modules/pref-prefs.php:431
2078 msgid "Reset to defaults"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: modules/pref-users.php:7
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2084 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
2085
2086 #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2087 msgid "User details"
2088 msgstr "Detalhes do usuário"
2089
2090 #: modules/pref-users.php:31
2091 #, fuzzy
2092 msgid "User not found"
2093 msgstr "Feed não encontrado."
2094
2095 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
2096 msgid "Registered"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: modules/pref-users.php:51
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Last logged in"
2102 msgstr "Último Login"
2103
2104 #: modules/pref-users.php:58
2105 msgid "Subscribed feeds count"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: modules/pref-users.php:62
2109 msgid "Subscribed feeds"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: modules/pref-users.php:108
2113 #, fuzzy
2114 msgid "User Editor"
2115 msgstr "Editor de usuário"
2116
2117 #: modules/pref-users.php:145
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Access level: "
2120 msgstr "Nível de acesso:"
2121
2122 #: modules/pref-users.php:158
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Change password to"
2125 msgstr "Mudar senha"
2126
2127 #: modules/pref-users.php:167
2128 #, fuzzy
2129 msgid "E-mail: "
2130 msgstr "E-mail:"
2131
2132 #: modules/pref-users.php:203
2133 #, php-format
2134 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2135 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
2136
2137 #: modules/pref-users.php:251
2138 #, php-format
2139 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2140 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
2141
2142 #: modules/pref-users.php:258
2143 #, php-format
2144 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2145 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2146
2147 #: modules/pref-users.php:262
2148 #, php-format
2149 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2150 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
2151
2152 #: modules/pref-users.php:282
2153 #, php-format
2154 msgid ""
2155 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2156 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2157 msgstr ""
2158 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2159 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2160
2161 #: modules/pref-users.php:286
2162 #, fuzzy, php-format
2163 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2164 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
2165
2166 #: modules/pref-users.php:323
2167 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2171 msgid "Create user"
2172 msgstr "Criar um usuário"
2173
2174 #: modules/pref-users.php:408
2175 msgid "Login"
2176 msgstr "Login"
2177
2178 #: modules/pref-users.php:409
2179 msgid "Access Level"
2180 msgstr "Nível de acesso"
2181
2182 #: modules/pref-users.php:411
2183 msgid "Last login"
2184 msgstr "Último Login"
2185
2186 #: modules/pref-users.php:476
2187 msgid "Reset password"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: modules/pref-users.php:481
2191 #, fuzzy
2192 msgid "No users defined."
2193 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2194
2195 #: modules/pref-users.php:483
2196 msgid "No matching users found."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: help/2.php:1
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Content filtering"
2202 msgstr "Filtrando o conteúdo"
2203
2204 #: help/2.php:3
2205 msgid ""
2206 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2207 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2208 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2209 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: help/2.php:5
2213 msgid ""
2214 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2215 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2216 "and for some specific feed."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: help/2.php:7
2220 msgid ""
2221 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2222 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2223 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2224 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2225 "containing string XYZZY in title."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: help/2.php:9
2229 msgid "See also:"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Keyboard Shortcuts"
2235 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2236
2237 #: help/3.php:5
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Navigation"
2240 msgstr "Salvar configuração"
2241
2242 #: help/3.php:8
2243 msgid "Move between feeds"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: help/3.php:9
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Move between articles"
2249 msgstr "Favoritos"
2250
2251 #: help/3.php:10
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Show search dialog"
2254 msgstr "Favoritos"
2255
2256 #: help/3.php:13
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Active article actions"
2259 msgstr "Favoritos"
2260
2261 #: help/3.php:16
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Toggle starred"
2264 msgstr "Marcar como favorito"
2265
2266 #: help/3.php:17
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Toggle published"
2269 msgstr "Publicado"
2270
2271 #: help/3.php:18
2272 msgid "Toggle unread"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: help/3.php:19
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Edit tags"
2278 msgstr "Editar Tags"
2279
2280 #: help/3.php:20
2281 msgid "Open article in new window"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: help/3.php:21
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2287 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2288
2289 #: help/3.php:22
2290 msgid "Scroll article content"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Other actions"
2296 msgstr "Outras ações:"
2297
2298 #: help/3.php:29
2299 msgid "Select article under mouse cursor"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: help/3.php:32
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Collapse sidebar"
2305 msgstr "Todos os feeds"
2306
2307 #: help/3.php:33
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Toggle category reordering mode"
2310 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2311
2312 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2313 msgid "Display this help dialog"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: help/3.php:39
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Feed actions"
2319 msgstr "Ações do Feed:"
2320
2321 #: help/3.php:42
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Update active feed"
2324 msgstr "Favoritos"
2325
2326 #: help/3.php:43
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Update all feeds"
2329 msgstr "Favoritos"
2330
2331 #: help/3.php:46
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Edit feed"
2334 msgstr "Editar"
2335
2336 #: help/3.php:47
2337 msgid "Sort by name or unread count"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: help/3.php:48
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Hide visible read articles"
2343 msgstr "Favoritos"
2344
2345 #: help/3.php:49
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Mark feed as read"
2348 msgstr "Marcar como lido"
2349
2350 #: help/3.php:50
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Mark all feeds as read"
2353 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2354
2355 #: help/3.php:51
2356 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2360 msgid "Go to..."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Press any key to close this window."
2366 msgstr "Fechar esta janela"
2367
2368 #: help/4.php:10
2369 msgid "Other Feeds"
2370 msgstr "Outros Feeds"
2371
2372 #: help/4.php:19
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Panel actions"
2375 msgstr "Ações do Feed:"
2376
2377 #: help/4.php:23
2378 msgid "Top 25 feeds"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: help/4.php:24
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Edit feed categories"
2384 msgstr "Editar categorias"
2385
2386 #: help/4.php:33
2387 msgid "Focus search (if present)"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: mobile/functions.php:13
2391 #, fuzzy
2392 msgid "View feeds"
2393 msgstr "Todos os feeds"
2394
2395 #: mobile/functions.php:15
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Feeds"
2398 msgstr "Feed"
2399
2400 #: mobile/functions.php:16
2401 #, fuzzy
2402 msgid "View tags"
2403 msgstr "Editar Tags"
2404
2405 #: mobile/functions.php:434
2406 msgid "Back"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: mobile/functions.php:444
2410 #, fuzzy
2411 msgid "View:"
2412 msgstr "Título"
2413
2414 #: mobile/functions.php:466
2415 msgid "Refresh"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: mobile/functions.php:579
2419 msgid "Page"
2420 msgstr "Página"
2421
2422 #: mobile/functions.php:698
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Tags:"
2425 msgstr "Tags"
2426
2427 #: mobile/functions.php:730
2428 msgid "Go back"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: mobile/functions.php:741
2432 msgid "Where:"
2433 msgstr "Onde:"
2434
2435 #: mobile/functions.php:772
2436 msgid "Match on:"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: mobile/tt-rss.php:114
2440 msgid "Internal error: Function not implemented"
2441 msgstr ""
2442
2443 #~ msgid ""
2444 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2445 #~ msgstr ""
2446 #~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em "
2447 #~ "config.php-dist.\n"
2448
2449 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2450 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
2451
2452 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2453 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
2454
2455 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2456 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
2457
2458 #~ msgid ""
2459 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2460 #~ msgstr ""
2461 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
2462
2463 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2464 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
2465
2466 #~ msgid "Fatal Error"
2467 #~ msgstr "Erro Fatal"
2468
2469 #~ msgid "Unknown Error"
2470 #~ msgstr "Erro desconhecido"
2471
2472 #~ msgid "Feed information:"
2473 #~ msgstr "Informações do Feed:"
2474
2475 #, fuzzy
2476 #~ msgid "Site:"
2477 #~ msgstr "Título"
2478
2479 #, fuzzy
2480 #~ msgid "Last updated:"
2481 #~ msgstr "Atualizado"
2482
2483 #~ msgid "Content Filtering"
2484 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
2485
2486 #~ msgid "User Manager"
2487 #~ msgstr "Gerência de usuário"
2488
2489 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2490 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2491
2492 #, fuzzy
2493 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2494 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2495
2496 #, fuzzy
2497 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2498 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2499
2500 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2501 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
2502
2503 #, fuzzy
2504 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2505 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2506
2507 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2508 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2509
2510 #, fuzzy
2511 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2512 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2513
2514 #, fuzzy
2515 #~ msgid "Stored articles"
2516 #~ msgstr "Favoritos"
2517
2518 #, fuzzy
2519 #~ msgid "Updated articles"
2520 #~ msgstr "Favoritos"
2521
2522 #, fuzzy
2523 #~ msgid "Title contains"
2524 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
2525
2526 #, fuzzy
2527 #~ msgid "Content contains"
2528 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
2529
2530 #~ msgid "SQL Expression"
2531 #~ msgstr "Expressão SQL"
2532
2533 #, fuzzy
2534 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2535 #~ msgstr "Expressão SQL"
2536
2537 #, fuzzy
2538 #~ msgid "Match all unread articles:"
2539 #~ msgstr "Favoritos"
2540
2541 #~ msgid "Test"
2542 #~ msgstr "Teste"
2543
2544 #, fuzzy
2545 #~ msgid "Perform action"
2546 #~ msgstr "Ação"
2547
2548 #~ msgid "Action"
2549 #~ msgstr "Ação"
2550
2551 #~ msgid "Category:"
2552 #~ msgstr "Categoria:"
2553
2554 #~ msgid "SQL Expression:"
2555 #~ msgstr "Expressão SQL:"
2556
2557 #~ msgid "Feed:"
2558 #~ msgstr "Feed:"
2559
2560 #~ msgid "Action:"
2561 #~ msgstr "Ação:"
2562
2563 #~ msgid "Title:"
2564 #~ msgstr "Título"
2565
2566 #, fuzzy
2567 #~ msgid "Update using:"
2568 #~ msgstr "Atualizar"
2569
2570 #~ msgid "Change password:"
2571 #~ msgstr "Mudar senha:"
2572
2573 #, fuzzy
2574 #~ msgid "Update errors"
2575 #~ msgstr "Atualizar"
2576
2577 #~ msgid "Next page"
2578 #~ msgstr "Próxima página"
2579
2580 #~ msgid "Previous page"
2581 #~ msgstr "Página anterior"
2582
2583 #~ msgid "First page"
2584 #~ msgstr "Primeira página"
2585
2586 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2587 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"