]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
use global access_level_names in pref-users
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-20 11:27+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Usar o padrão"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Nunca remover"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 semana atrás"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 semanas atrás"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 mês atrás"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 meses atrás"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 meses atrás"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Desabilitar updates"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Cada 15 minutos"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Cada 30 minutos"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Toda hora"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Cada 4 horas"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Cada 12 horas"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Diariamente"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Semanalmente"
78
79 #: backend.php:124
80 #, fuzzy
81 msgid "Magpie"
82 msgstr "Página"
83
84 #: backend.php:125
85 msgid "SimplePie"
86 msgstr ""
87
88 #: backend.php:134 modules/pref-users.php:252
89 msgid "User"
90 msgstr "Usuário"
91
92 #: backend.php:135 modules/pref-users.php:252
93 msgid "Administrator"
94 msgstr "Administrador"
95
96 #: backend.php:393
97 msgid "Registered"
98 msgstr ""
99
100 #: backend.php:394
101 #, fuzzy
102 msgid "Last logged in"
103 msgstr "Último Login"
104
105 #: backend.php:395
106 #, fuzzy
107 msgid "Stored articles"
108 msgstr "Favoritos"
109
110 #: backend.php:402
111 msgid "Subscribed feeds count"
112 msgstr ""
113
114 #: backend.php:417
115 msgid "Subscribed feeds"
116 msgstr ""
117
118 #: errors.php:3
119 msgid "Unknown error"
120 msgstr "Erro desconhecido"
121
122 #: errors.php:5
123 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
124 msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
125
126 #: errors.php:8
127 msgid "This program requires cookies "
128 msgstr "Este programa requer cookies "
129
130 #: errors.php:11
131 msgid "Backend sanity check failed"
132 msgstr ""
133
134 #: errors.php:13
135 msgid "Frontend sanity check failed."
136 msgstr ""
137
138 #: errors.php:15
139 msgid ""
140 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
141 "update&lt;/a&gt;."
142 msgstr ""
143
144 #: errors.php:17
145 msgid "Request not authorized."
146 msgstr "Pedido não autorizado."
147
148 #: errors.php:19
149 msgid "No operation to perform."
150 msgstr ""
151
152 #: errors.php:21
153 msgid ""
154 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
155 "local configuration."
156 msgstr ""
157
158 #: errors.php:23
159 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
160 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
161
162 #: errors.php:25
163 msgid "Configuration check failed"
164 msgstr "A checagem da configuração falhou"
165
166 #: errors.php:27
167 msgid ""
168 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
169 "\t\tofficial site for more information."
170 msgstr ""
171 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
172 "\t\to site oficial para mais informações."
173
174 #: functions.php:2505 functions.php:2844 functions.php:3212 functions.php:4065
175 msgid "Starred articles"
176 msgstr ""
177
178 #: functions.php:2514 functions.php:2846 functions.php:3214 functions.php:4072
179 #: modules/pref-feeds.php:1085
180 msgid "Published articles"
181 msgstr ""
182
183 #: functions.php:2523 functions.php:2848 functions.php:3216 functions.php:4050
184 msgid "Fresh articles"
185 msgstr ""
186
187 #: functions.php:2766 modules/popup-dialog.php:151
188 #: modules/pref-filters.php:290
189 msgid "All feeds"
190 msgstr "Todos os feeds"
191
192 #: functions.php:2795 functions.php:2834 functions.php:3190 functions.php:4229
193 #: functions.php:4259 modules/pref-feeds.php:897
194 msgid "Uncategorized"
195 msgstr "Não Categorizado"
196
197 #: functions.php:2824 functions.php:3356
198 msgid "Special"
199 msgstr "Especial"
200
201 #: functions.php:2826 functions.php:3358
202 msgid "Labels"
203 msgstr ""
204
205 #: functions.php:3176 functions.php:3178
206 msgid "Search results"
207 msgstr ""
208
209 #: functions.php:3194 functions.php:3207 functions.php:3224
210 msgid "Searched for"
211 msgstr ""
212
213 #: functions.php:3820 functions.php:3874 functions.php:5033
214 #: modules/pref-feeds.php:672 modules/pref-feeds.php:859
215 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:239
216 #: modules/pref-users.php:211
217 msgid "Select:"
218 msgstr "Selecione:"
219
220 #: functions.php:3821 functions.php:3875 modules/pref-feeds.php:673
221 #: modules/pref-feeds.php:860 modules/pref-filters.php:256
222 #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
223 msgid "All"
224 msgstr "Todos"
225
226 #: functions.php:3822 functions.php:3826 functions.php:3876 functions.php:3879
227 #: tt-rss.php:183
228 msgid "Unread"
229 msgstr "Não Lido"
230
231 #: functions.php:3823 functions.php:3877 modules/pref-feeds.php:674
232 #: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-filters.php:257
233 #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
234 msgid "None"
235 msgstr "Nenhum"
236
237 #: functions.php:3825
238 msgid "Toggle"
239 msgstr ""
240
241 #: functions.php:3827 functions.php:3880 tt-rss.php:182
242 msgid "Starred"
243 msgstr "Favoritos"
244
245 #: functions.php:3828
246 msgid "Published"
247 msgstr "Publicado"
248
249 #: functions.php:3831 localized_schema.php:15
250 msgid "Mark as read"
251 msgstr "Marcar como lido"
252
253 #: functions.php:3832
254 msgid "Selection"
255 msgstr "Seleção"
256
257 #: functions.php:3833
258 msgid "This page"
259 msgstr ""
260
261 #: functions.php:3839
262 msgid "Above active article"
263 msgstr ""
264
265 #: functions.php:3840
266 msgid "Below active article"
267 msgstr ""
268
269 #: functions.php:3845
270 msgid "Entire feed"
271 msgstr ""
272
273 #: functions.php:3853
274 msgid "Next page"
275 msgstr "Próxima página"
276
277 #: functions.php:3854
278 msgid "Previous page"
279 msgstr "Página anterior"
280
281 #: functions.php:3855
282 msgid "First page"
283 msgstr "Primeira página"
284
285 #: functions.php:3865 functions.php:3891
286 msgid "Convert to label"
287 msgstr ""
288
289 #: functions.php:3879
290 msgid "Toggle:"
291 msgstr ""
292
293 #: functions.php:3882
294 msgid "Mark as read:"
295 msgstr "Marcar como lido:"
296
297 #: functions.php:3883
298 msgid "Page"
299 msgstr "Página"
300
301 #: functions.php:3884 modules/pref-filters.php:263
302 msgid "Feed"
303 msgstr "Feed"
304
305 #: functions.php:3903 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:779
306 msgid "Subscribe to feed"
307 msgstr ""
308
309 #: functions.php:3906 functions.php:3907 functions.php:3908 functions.php:3909
310 msgid "Placeholder"
311 msgstr ""
312
313 #: functions.php:3912 modules/pref-feed-browser.php:110
314 msgid "Show"
315 msgstr ""
316
317 #: functions.php:3913
318 #, fuzzy
319 msgid "Update errors"
320 msgstr "Atualizar"
321
322 #: functions.php:3956
323 msgid "Generated feed"
324 msgstr ""
325
326 #: functions.php:4038
327 msgid "Dashboard"
328 msgstr ""
329
330 #: functions.php:4299
331 msgid "No feeds to display."
332 msgstr "Sem Feeds para exibir."
333
334 #: functions.php:4316
335 msgid "Tags"
336 msgstr "Tags"
337
338 #: functions.php:4541
339 #, fuzzy
340 msgid " - "
341 msgstr " - por "
342
343 #: functions.php:4596
344 msgid "no tags"
345 msgstr "sem tags"
346
347 #: functions.php:4627 functions.php:4994
348 msgid "Attachment:"
349 msgstr ""
350
351 #: functions.php:4629 functions.php:4996
352 msgid "Attachments:"
353 msgstr ""
354
355 #: functions.php:4702 modules/pref-feed-browser.php:74
356 msgid "Feed not found."
357 msgstr "Feed não encontrado."
358
359 #: functions.php:4769
360 msgid ""
361 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
362 "local configuration."
363 msgstr ""
364
365 #: functions.php:4967
366 #, fuzzy
367 msgid "Show article"
368 msgstr "Favoritos"
369
370 #: functions.php:5096
371 msgid "No articles found."
372 msgstr ""
373
374 #: localized_js.php:35
375 msgid "display feeds"
376 msgstr ""
377
378 #: localized_js.php:36
379 msgid "display tags"
380 msgstr ""
381
382 #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
383 msgid "Loading, please wait..."
384 msgstr ""
385
386 #: localized_js.php:38
387 msgid "All feeds updated."
388 msgstr ""
389
390 #: localized_js.php:39
391 msgid "Marking all feeds as read..."
392 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
393
394 #: localized_js.php:40
395 msgid "Adding feed..."
396 msgstr "Adicionando o Feed..."
397
398 #: localized_js.php:41
399 msgid "Removing feed..."
400 msgstr "Removendo o Feed..."
401
402 #: localized_js.php:42
403 msgid "Saving feed..."
404 msgstr "Salvando o Feed..."
405
406 #: localized_js.php:43
407 msgid "Can't add category: no name specified."
408 msgstr ""
409
410 #: localized_js.php:44
411 msgid "Adding feed category..."
412 msgstr ""
413
414 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
415 msgid "Can't add user: no login specified."
416 msgstr ""
417
418 #: localized_js.php:47
419 msgid "Adding user..."
420 msgstr "Adicionando o usuário…"
421
422 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
423 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
424 msgstr ""
425
426 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
427 msgid "Can't create label: missing caption."
428 msgstr ""
429
430 #: localized_js.php:50
431 msgid "Remove selected labels?"
432 msgstr ""
433
434 #: localized_js.php:51
435 msgid "Removing selected labels..."
436 msgstr ""
437
438 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
439 msgid "No labels are selected."
440 msgstr ""
441
442 #: localized_js.php:53
443 msgid "Remove selected users?"
444 msgstr "Remover os usuários selecionados?"
445
446 #: localized_js.php:54
447 msgid "Removing selected users..."
448 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
449
450 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
451 #: localized_js.php:106
452 msgid "No users are selected."
453 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
454
455 #: localized_js.php:56
456 msgid "Remove selected filters?"
457 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
458
459 #: localized_js.php:57
460 msgid "Removing selected filters..."
461 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
462
463 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
464 msgid "No filters are selected."
465 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
466
467 #: localized_js.php:59
468 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
469 msgstr ""
470
471 #: localized_js.php:60
472 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
473 msgstr ""
474
475 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
476 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
477 msgid "No feeds are selected."
478 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
479
480 #: localized_js.php:62
481 msgid "Remove selected categories?"
482 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
483
484 #: localized_js.php:63
485 msgid "Removing selected categories..."
486 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
487
488 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
489 msgid "No categories are selected."
490 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
491
492 #: localized_js.php:65
493 msgid "Saving category..."
494 msgstr "Salvando categoria..."
495
496 #: localized_js.php:66
497 msgid "Loading help..."
498 msgstr ""
499
500 #: localized_js.php:67
501 msgid "Saving label..."
502 msgstr ""
503
504 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
505 msgid "Login field cannot be blank."
506 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
507
508 #: localized_js.php:69
509 msgid "Saving user..."
510 msgstr "Salvando usuário"
511
512 #: localized_js.php:70
513 msgid "Saving filter..."
514 msgstr "Salvando o filtro..."
515
516 #: localized_js.php:72
517 msgid "Please select only one label."
518 msgstr ""
519
520 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
521 msgid "Please select only one user."
522 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
523
524 #: localized_js.php:77
525 msgid "Reset password of selected user?"
526 msgstr ""
527
528 #: localized_js.php:78
529 msgid "Resetting password for selected user..."
530 msgstr ""
531
532 #: localized_js.php:80
533 msgid "Please select only one feed."
534 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
535
536 #: localized_js.php:82
537 msgid "Please select only one filter."
538 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
539
540 #: localized_js.php:84
541 msgid "Please select one feed."
542 msgstr "Por favor selecione um feed."
543
544 #: localized_js.php:86
545 msgid "Please select only one category."
546 msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
547
548 #: localized_js.php:87
549 msgid "No OPML file to upload."
550 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
551
552 #: localized_js.php:88
553 msgid "Changing category of selected feeds..."
554 msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
555
556 #: localized_js.php:89
557 msgid "Reset to defaults?"
558 msgstr ""
559
560 #: localized_js.php:90
561 msgid "Trying to change password..."
562 msgstr "Tentando alterar senha ..."
563
564 #: localized_js.php:91
565 msgid "Trying to change e-mail..."
566 msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
567
568 #: localized_js.php:92
569 msgid "No articles are selected."
570 msgstr ""
571
572 #: localized_js.php:93
573 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
574 msgstr ""
575
576 #: localized_js.php:94
577 msgid "Could not display article (missing XML object)"
578 msgstr ""
579
580 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:225 tt-rss.php:229
581 msgid "No feed selected."
582 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
583
584 #: localized_js.php:96
585 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
586 msgstr ""
587
588 #: localized_js.php:97
589 msgid "Address changed."
590 msgstr "Endereço alterado."
591
592 #: localized_js.php:98
593 msgid "Could not change address."
594 msgstr ""
595
596 #: localized_js.php:99
597 msgid "You can't unsubscribe from the category."
598 msgstr ""
599
600 #: localized_js.php:100
601 msgid "Please select some feed first."
602 msgstr ""
603
604 #: localized_js.php:101
605 msgid "You can't edit this kind of feed."
606 msgstr ""
607
608 #: localized_js.php:112
609 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
610 msgstr ""
611
612 #: localized_js.php:113
613 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
614 msgstr ""
615
616 #: localized_js.php:114
617 #, php-format
618 msgid "Unsubscribe from %s?"
619 msgstr ""
620
621 #: localized_js.php:115
622 #, php-format
623 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
624 msgstr ""
625
626 #: localized_js.php:116
627 #, fuzzy, php-format
628 msgid "Mark all articles in %s as read?"
629 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
630
631 #: localized_js.php:117
632 #, php-format
633 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
634 msgstr ""
635
636 #: localized_js.php:118
637 msgid "Please enter label title:"
638 msgstr ""
639
640 #: localized_js.php:119
641 msgid "Save current configuration?"
642 msgstr "Salvar a configuração atual?"
643
644 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:20
645 msgid "Old password cannot be blank."
646 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
647
648 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:25
649 msgid "New password cannot be blank."
650 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
651
652 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:30
653 msgid "Entered passwords do not match."
654 msgstr "As senhas informadas não conferem."
655
656 #: localized_js.php:123
657 msgid "No articles found to mark"
658 msgstr ""
659
660 #: localized_js.php:124
661 #, php-format
662 msgid "Mark %d article(s) as read?"
663 msgstr ""
664
665 #: localized_js.php:125
666 msgid "No article is selected."
667 msgstr ""
668
669 #: localized_js.php:126
670 #, fuzzy
671 msgid "Star article"
672 msgstr "Favoritos"
673
674 #: localized_js.php:127
675 msgid "Unstar article"
676 msgstr ""
677
678 #: localized_js.php:128
679 msgid "Please wait..."
680 msgstr ""
681
682 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
683 msgid "Publish article"
684 msgstr ""
685
686 #: localized_js.php:130
687 msgid "Unpublish article"
688 msgstr ""
689
690 #: localized_js.php:131
691 msgid "You can't clear this type of feed."
692 msgstr ""
693
694 #: localized_js.php:132
695 #, php-format
696 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
697 msgstr ""
698
699 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
700 #: modules/pref-feeds.php:872 modules/pref-feeds.php:933
701 msgid "Title"
702 msgstr "Título"
703
704 #: localized_schema.php:10
705 msgid "Title or Content"
706 msgstr "Título ou Conteúdo"
707
708 #: localized_schema.php:11
709 msgid "Link"
710 msgstr "Link"
711
712 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
713 msgid "Content"
714 msgstr "Conteúdo"
715
716 #: localized_schema.php:14
717 msgid "Filter article"
718 msgstr ""
719
720 #: localized_schema.php:16
721 msgid "Set starred"
722 msgstr "Marcar como favorito"
723
724 #: localized_schema.php:18
725 msgid "Assign tags"
726 msgstr ""
727
728 #: localized_schema.php:22
729 msgid "General"
730 msgstr "Geral"
731
732 #: localized_schema.php:24
733 msgid "Allow duplicate posts"
734 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
735
736 #: localized_schema.php:25
737 msgid ""
738 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
739 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
740 "different feeds to appear only once."
741 msgstr ""
742
743 #: localized_schema.php:26
744 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
745 msgstr ""
746
747 #: localized_schema.php:27
748 msgid "Enable e-mail digest"
749 msgstr ""
750
751 #: localized_schema.php:28
752 msgid ""
753 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
754 "your configured e-mail address"
755 msgstr ""
756
757 #: localized_schema.php:29
758 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
759 msgstr ""
760
761 #: localized_schema.php:30
762 msgid "Update post on checksum change"
763 msgstr ""
764
765 #: localized_schema.php:32
766 msgid "Interface"
767 msgstr "Interface"
768
769 #: localized_schema.php:34
770 msgid "Combined feed display"
771 msgstr ""
772
773 #: localized_schema.php:35
774 msgid ""
775 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
776 "headlines and article content"
777 msgstr ""
778
779 #: localized_schema.php:36
780 msgid "Default article limit"
781 msgstr ""
782
783 #: localized_schema.php:37
784 msgid ""
785 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
786 "disables)."
787 msgstr ""
788
789 #: localized_schema.php:38
790 msgid "Enable feed categories"
791 msgstr ""
792
793 #: localized_schema.php:39
794 msgid "Enable search toolbar"
795 msgstr ""
796
797 #: localized_schema.php:40
798 msgid "Hide feeds with no unread messages"
799 msgstr ""
800
801 #: localized_schema.php:41
802 msgid "Mark articles as read automatically"
803 msgstr ""
804
805 #: localized_schema.php:42
806 msgid ""
807 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
808 "while you scroll article list."
809 msgstr ""
810
811 #: localized_schema.php:43
812 msgid "On catchup show next feed"
813 msgstr ""
814
815 #: localized_schema.php:44
816 msgid ""
817 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
818 "feed with unread articles."
819 msgstr ""
820
821 #: localized_schema.php:45
822 msgid "Open article links in new browser window"
823 msgstr ""
824
825 #: localized_schema.php:46
826 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
827 msgstr ""
828
829 #: localized_schema.php:47
830 msgid "Show content preview in headlines list"
831 msgstr ""
832
833 #: localized_schema.php:48
834 msgid "Sort feeds by unread articles count"
835 msgstr ""
836
837 #: localized_schema.php:49
838 msgid "User stylesheet URL"
839 msgstr ""
840
841 #: localized_schema.php:50
842 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
843 msgstr ""
844
845 #: localized_schema.php:51
846 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
847 msgstr ""
848
849 #: localized_schema.php:52
850 msgid "Hide feedlist"
851 msgstr ""
852
853 #: localized_schema.php:53
854 msgid ""
855 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
856 "for small screens."
857 msgstr ""
858
859 #: localized_schema.php:55
860 msgid "Advanced"
861 msgstr "Avançado"
862
863 #: localized_schema.php:57
864 msgid "Blacklisted tags"
865 msgstr ""
866
867 #: localized_schema.php:58
868 msgid ""
869 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
870 "separated list)."
871 msgstr ""
872
873 #: localized_schema.php:59
874 msgid "Confirm marking feed as read"
875 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
876
877 #: localized_schema.php:60
878 msgid "Enable icons in feedlist"
879 msgstr ""
880
881 #: localized_schema.php:61
882 msgid "Enable labels"
883 msgstr ""
884
885 #: localized_schema.php:62
886 msgid ""
887 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
888 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
889 "with caution."
890 msgstr ""
891
892 #: localized_schema.php:63
893 msgid "Long date format"
894 msgstr "Formato de data longo"
895
896 #: localized_schema.php:64
897 msgid "Set articles as unread on update"
898 msgstr ""
899
900 #: localized_schema.php:65
901 msgid "Short date format"
902 msgstr "Formato de data curto"
903
904 #: localized_schema.php:66
905 msgid "Show additional information in feedlist"
906 msgstr ""
907
908 #: localized_schema.php:67
909 msgid "Strip unsafe tags from articles"
910 msgstr ""
911
912 #: localized_schema.php:68
913 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
914 msgstr ""
915
916 #: localized_schema.php:69
917 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
918 msgstr ""
919
920 #: localized_schema.php:70
921 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
922 msgstr ""
923
924 #: localized_schema.php:71
925 msgid "Purge unread articles"
926 msgstr ""
927
928 #: localized_schema.php:72
929 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
930 msgstr ""
931
932 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
933 #: modules/pref-users.php:29
934 msgid "Login:"
935 msgstr "Login:"
936
937 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
938 msgid "Password:"
939 msgstr "Senha:"
940
941 #: login_form.php:90
942 msgid "Language:"
943 msgstr "Língua:"
944
945 #: login_form.php:104
946 #, fuzzy
947 msgid "Log in"
948 msgstr "Login"
949
950 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
951 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
952 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
953
954 #: mysql_convert_unicode.php:54
955 msgid "MySQL Charset Updater"
956 msgstr ""
957
958 #: mysql_convert_unicode.php:61
959 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
960 msgstr ""
961
962 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
963 #: update.php:171
964 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
965 msgstr ""
966
967 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
968 msgid "Please backup your database before proceeding."
969 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
970
971 #: mysql_convert_unicode.php:71
972 msgid ""
973 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
974 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
975 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
976 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
977 "php to 'utf8'."
978 msgstr ""
979
980 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
981 msgid "Perform updates"
982 msgstr ""
983
984 #: mysql_convert_unicode.php:82
985 msgid "Converting database..."
986 msgstr ""
987
988 #: opml.php:108 opml.php:112
989 msgid "OPML Utility"
990 msgstr "Utilitário OPML"
991
992 #: opml.php:133
993 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
994 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
995
996 #: opml.php:137
997 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
998 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
999
1000 #: opml.php:141
1001 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1002 msgstr ""
1003 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
1004 "menores que 5."
1005
1006 #: opml.php:145
1007 msgid "Return to preferences"
1008 msgstr "Retornar às preferências"
1009
1010 #: prefs.php:85
1011 msgid "Unknown Error"
1012 msgstr "Erro desconhecido"
1013
1014 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
1015 msgid "Hello,"
1016 msgstr "Olá,"
1017
1018 #: prefs.php:93 prefs.php:103
1019 msgid "Exit preferences"
1020 msgstr "Sair das preferências"
1021
1022 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
1023 msgid "Logout"
1024 msgstr "Sair"
1025
1026 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
1027 msgid "Preferences"
1028 msgstr "Preferências"
1029
1030 #: prefs.php:111
1031 msgid "My Feeds"
1032 msgstr "Meus Feeds"
1033
1034 #: prefs.php:114
1035 msgid "Other Feeds"
1036 msgstr "Outros Feeds"
1037
1038 #: prefs.php:117
1039 msgid "Published Articles"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: prefs.php:119
1043 msgid "Content Filtering"
1044 msgstr "Filtrando o conteúdo"
1045
1046 #: prefs.php:122
1047 msgid "Label Editor"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: prefs.php:126
1051 msgid "User Manager"
1052 msgstr "Gerência de usuário"
1053
1054 #: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1055 msgid ""
1056 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1057 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1058 "\t\tbrowser settings."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: sanity_check.php:8
1062 msgid ""
1063 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1064 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: sanity_check.php:16
1068 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1069 msgstr ""
1070 "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config."
1071 "php-dist.\n"
1072
1073 #: sanity_check.php:20
1074 msgid ""
1075 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1076 "\t\t\toption from config.php\n"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: sanity_check.php:26
1080 msgid ""
1081 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1082 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1083 "them \n"
1084 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: sanity_check.php:33
1088 msgid ""
1089 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1090 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: sanity_check.php:39
1094 msgid ""
1095 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1096 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: sanity_check.php:45
1100 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1101 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
1102
1103 #: sanity_check.php:49
1104 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1105 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
1106
1107 #: sanity_check.php:53
1108 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1109 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
1110
1111 #: sanity_check.php:62
1112 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1113 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
1114
1115 #: sanity_check.php:66
1116 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1117 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
1118
1119 #: sanity_check.php:70
1120 msgid ""
1121 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1122 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: sanity_check.php:74
1126 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: sanity_check.php:78
1130 msgid ""
1131 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1132 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1133 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: sanity_check.php:83
1137 msgid "Fatal Error"
1138 msgstr "Erro Fatal"
1139
1140 #: tt-rss.php:114
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Comments?"
1143 msgstr "Conteúdo"
1144
1145 #: tt-rss.php:131
1146 msgid "tag cloud"
1147 msgstr "núvem de tags"
1148
1149 #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1020
1150 msgid "Actions..."
1151 msgstr "Ações..."
1152
1153 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1154 #: modules/pref-feeds.php:766
1155 msgid "Search"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: tt-rss.php:144
1159 msgid "Feed actions:"
1160 msgstr "Ações do Feed:"
1161
1162 #: tt-rss.php:145
1163 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: tt-rss.php:146
1167 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1168 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1169
1170 #: tt-rss.php:147
1171 #, fuzzy
1172 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1173 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1174
1175 #: tt-rss.php:148
1176 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: tt-rss.php:150
1180 msgid "All feeds:"
1181 msgstr "Todos os Feeds:"
1182
1183 #: tt-rss.php:151
1184 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1185 msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
1186
1187 #: tt-rss.php:152
1188 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: tt-rss.php:154
1192 msgid "Other actions:"
1193 msgstr "Outras ações:"
1194
1195 #: tt-rss.php:155
1196 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1197 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1198
1199 #: tt-rss.php:163
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Collapse feedlist"
1202 msgstr "Todos os feeds"
1203
1204 #: tt-rss.php:165
1205 msgid "Toggle Feedlist"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: tt-rss.php:171 modules/popup-dialog.php:139
1209 msgid "Search:"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: tt-rss.php:178
1213 msgid "View:"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: tt-rss.php:180
1217 msgid "Adaptive"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: tt-rss.php:181
1221 msgid "All Articles"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: tt-rss.php:186
1225 msgid "Limit:"
1226 msgstr "Limite:"
1227
1228 #: tt-rss.php:211
1229 msgid "Update"
1230 msgstr "Atualizar"
1231
1232 #: update.php:53
1233 msgid "Database Updater"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: update.php:94
1237 msgid "Could not update database"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: update.php:97
1241 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: update.php:98
1245 msgid ", found: "
1246 msgstr ", encontrou:"
1247
1248 #: update.php:101
1249 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: update.php:113
1253 #, php-format
1254 msgid ""
1255 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1256 "<b>%d</b>)."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: update.php:132
1260 msgid "Performing updates..."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: update.php:138
1264 #, php-format
1265 msgid "Updating to version %d..."
1266 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1267
1268 #: update.php:151
1269 msgid "Checking version... "
1270 msgstr "Verificando a versão…"
1271
1272 #: update.php:157
1273 msgid "OK!"
1274 msgstr "OK!"
1275
1276 #: update.php:159
1277 msgid "ERROR!"
1278 msgstr "ERRO!"
1279
1280 #: update.php:167
1281 #, php-format
1282 msgid ""
1283 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1284 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/help.php:17
1288 msgid "Help topic not found."
1289 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1290
1291 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1292 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:723
1293 msgid "Close this window"
1294 msgstr "Fechar esta janela"
1295
1296 #: modules/opml_domdoc.php:54
1297 #, php-format
1298 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1302 msgid "Already imported."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1306 msgid "Done."
1307 msgstr "Feito."
1308
1309 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1310 msgid "Error while parsing document."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1314 msgid "Error: please upload OPML file."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/opml_domxml.php:56
1318 #, php-format
1319 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1320 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1321
1322 #: modules/opml_domxml.php:136
1323 msgid "Error: can't find body element."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: modules/popup-dialog.php:8
1327 msgid "Notice"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: modules/popup-dialog.php:12
1331 msgid ""
1332 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1333 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1334 "Please\n"
1335 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1339 msgid "Last update:"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: modules/popup-dialog.php:26
1343 msgid ""
1344 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1345 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: modules/popup-dialog.php:35
1349 msgid ""
1350 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1351 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1352 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1353 "\t\t\t\t\towner."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
1357 msgid "Feed URL:"
1358 msgstr "Feed URL:"
1359
1360 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
1361 msgid "Category:"
1362 msgstr "Categoria:"
1363
1364 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
1365 #: modules/pref-feeds.php:119
1366 msgid "Subscribe"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1370 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1371 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
1372 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
1373 #: modules/pref-users.php:58
1374 msgid "Cancel"
1375 msgstr "Cancelar"
1376
1377 #: modules/popup-dialog.php:120
1378 msgid "This feed requires authentication."
1379 msgstr "Este feed requer autenticação."
1380
1381 #: modules/popup-dialog.php:148
1382 msgid "Where:"
1383 msgstr "Onde:"
1384
1385 #: modules/popup-dialog.php:164
1386 msgid "This feed"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: modules/popup-dialog.php:179
1390 msgid "Match on:"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/popup-dialog.php:184
1394 msgid "Title or content"
1395 msgstr "Título ou conteúdo"
1396
1397 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1398 msgid "Create label"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/popup-dialog.php:218
1402 msgid "Caption:"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: modules/popup-dialog.php:227
1406 msgid "SQL Expression:"
1407 msgstr "Expressão SQL:"
1408
1409 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Help"
1412 msgstr "Olá,"
1413
1414 #: modules/popup-dialog.php:245
1415 msgid "Test"
1416 msgstr "Teste"
1417
1418 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1419 msgid "Create"
1420 msgstr "Criar"
1421
1422 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1423 msgid "Create filter"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1427 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1428 msgid "description"
1429 msgstr "descrição"
1430
1431 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1432 msgid "Match:"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1436 msgid "On field:"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1440 msgid "Feed:"
1441 msgstr "Feed:"
1442
1443 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1444 msgid "Action:"
1445 msgstr "Ação:"
1446
1447 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1448 msgid "Params:"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
1452 msgid "Options:"
1453 msgstr "Opções:"
1454
1455 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1456 msgid "Inverse match"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: modules/popup-dialog.php:354
1460 msgid "Update Errors"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: modules/popup-dialog.php:357
1464 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: modules/popup-dialog.php:376
1468 msgid "Close"
1469 msgstr "Fechar"
1470
1471 #: modules/popup-dialog.php:385
1472 msgid "Edit Tags"
1473 msgstr "Editar Tags"
1474
1475 #: modules/popup-dialog.php:390
1476 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
1480 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1481 msgid "Save"
1482 msgstr "Salvar"
1483
1484 #: modules/popup-dialog.php:448
1485 msgid "Tag cloud"
1486 msgstr "Núvem de tags"
1487
1488 #: modules/popup-dialog.php:451
1489 msgid "Showing most popular tags "
1490 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1491
1492 #: modules/popup-dialog.php:452
1493 msgid "browse more"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1497 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1501 msgid "Feed information:"
1502 msgstr "Informações do Feed:"
1503
1504 #: modules/pref-feed-browser.php:38
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Site:"
1507 msgstr "Título"
1508
1509 #: modules/pref-feed-browser.php:40
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Last updated:"
1512 msgstr "Atualizado"
1513
1514 #: modules/pref-feed-browser.php:55
1515 msgid "Last headlines:"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: modules/pref-feed-browser.php:84
1519 msgid ""
1520 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1521 "case you are interested in them too."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: modules/pref-feed-browser.php:101
1525 msgid "Top"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
1529 msgid "No feeds found to subscribe."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: modules/pref-feeds.php:39
1533 msgid "Subscribed to feeds:"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: modules/pref-feeds.php:58
1537 msgid "Other feeds: Top 25"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: modules/pref-feeds.php:62
1541 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: modules/pref-feeds.php:146
1545 msgid "Feed editor"
1546 msgstr "Editor de Feed"
1547
1548 #: modules/pref-feeds.php:158
1549 msgid "Title:"
1550 msgstr "Título"
1551
1552 #: modules/pref-feeds.php:194
1553 msgid "Update Interval:"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/pref-feeds.php:203
1557 msgid "Link to:"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: modules/pref-feeds.php:220
1561 msgid "Not linked"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: modules/pref-feeds.php:254
1565 msgid "Article purging:"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: modules/pref-feeds.php:267
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Update using:"
1571 msgstr "Atualizar"
1572
1573 #: modules/pref-feeds.php:300
1574 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1575 msgstr ""
1576
1577 #: modules/pref-feeds.php:311
1578 msgid "Right-to-left content"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: modules/pref-feeds.php:322
1582 msgid "Hide from my feed list"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: modules/pref-feeds.php:334
1586 msgid "Include in e-mail digest"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: modules/pref-feeds.php:355
1590 msgid "Cache images locally"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: modules/pref-feeds.php:503
1594 #, php-format
1595 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/pref-feeds.php:505
1599 #, php-format
1600 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: modules/pref-feeds.php:590
1604 msgid "Category editor"
1605 msgstr "Editor de Categoria"
1606
1607 #: modules/pref-feeds.php:613
1608 #, php-format
1609 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1610 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1611
1612 #: modules/pref-feeds.php:641
1613 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: modules/pref-feeds.php:658
1617 msgid "Create category"
1618 msgstr "Criar categoria"
1619
1620 #: modules/pref-feeds.php:718
1621 msgid "No feed categories defined."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: modules/pref-feeds.php:729 modules/pref-filters.php:345
1625 #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:322
1626 msgid "Remove"
1627 msgstr "Remover"
1628
1629 #: modules/pref-feeds.php:751
1630 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1631 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1632
1633 #: modules/pref-feeds.php:784
1634 msgid "Top 25"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/pref-feeds.php:858
1638 msgid "Show last article times"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: modules/pref-feeds.php:875 modules/pref-feeds.php:937
1642 msgid "Last&nbsp;Article"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: modules/pref-feeds.php:878 modules/pref-feeds.php:941
1646 msgid "Updated"
1647 msgstr "Atualizado"
1648
1649 #: modules/pref-feeds.php:1008 modules/pref-feeds.php:1022
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Selection:"
1652 msgstr "Seleção"
1653
1654 #: modules/pref-feeds.php:1014
1655 msgid "Recategorize"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: modules/pref-feeds.php:1023 modules/pref-filters.php:343
1659 #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:320
1660 msgid "Edit"
1661 msgstr "Editar"
1662
1663 #: modules/pref-feeds.php:1024
1664 msgid "Manual purge"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: modules/pref-feeds.php:1025
1668 msgid "Clear feed data"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/pref-feeds.php:1026
1672 msgid "Unsubscribe"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/pref-feeds.php:1031
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Other:"
1678 msgstr "Onde:"
1679
1680 #: modules/pref-feeds.php:1032
1681 msgid "Edit categories"
1682 msgstr "Editar categorias"
1683
1684 #: modules/pref-feeds.php:1059
1685 msgid "OPML"
1686 msgstr "OPML"
1687
1688 #: modules/pref-feeds.php:1063
1689 msgid "File:"
1690 msgstr "Arquivo:"
1691
1692 #: modules/pref-feeds.php:1066
1693 msgid "Import"
1694 msgstr "Importar"
1695
1696 #: modules/pref-feeds.php:1073
1697 msgid "Export OPML"
1698 msgstr "Exportar OPML"
1699
1700 #: modules/pref-feeds.php:1076
1701 msgid "Firefox Integration"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: modules/pref-feeds.php:1078
1705 msgid ""
1706 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1707 "link below."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: modules/pref-feeds.php:1082
1711 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: modules/pref-feeds.php:1091
1715 msgid ""
1716 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1717 "by anyone who knows the address specified below."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/pref-feeds.php:1098
1721 msgid "Generate another address"
1722 msgstr "Gerar um outro endereço"
1723
1724 #: modules/pref-filters.php:22
1725 msgid "Filter editor"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: modules/pref-filters.php:94
1729 msgid "Enabled"
1730 msgstr "Ativado"
1731
1732 #: modules/pref-filters.php:154
1733 #, php-format
1734 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: modules/pref-filters.php:194
1738 #, php-format
1739 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/pref-filters.php:262
1743 msgid "Filter expression"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: modules/pref-filters.php:264
1747 msgid "Match"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: modules/pref-filters.php:265
1751 msgid "Action"
1752 msgstr "Ação"
1753
1754 #: modules/pref-filters.php:297
1755 msgid "filter_type_descr"
1756 msgstr "filter_type_descr"
1757
1758 #: modules/pref-filters.php:298
1759 msgid "action_description"
1760 msgstr "action_description"
1761
1762 #: modules/pref-filters.php:302
1763 msgid "(Disabled)"
1764 msgstr "(Desativado)"
1765
1766 #: modules/pref-filters.php:320
1767 msgid "(Inverse)"
1768 msgstr "(Inverso)"
1769
1770 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1771 msgid "No filters defined."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: modules/pref-labels.php:169
1775 #, php-format
1776 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/pref-labels.php:199
1780 #, php-format
1781 msgid "Created label <b>%s</b>"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: modules/pref-labels.php:246
1785 msgid "Caption"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: modules/pref-labels.php:247
1789 msgid "SQL Expression"
1790 msgstr "Expressão SQL"
1791
1792 #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1793 msgid "No labels defined."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: modules/pref-prefs.php:55
1797 msgid "Password has been changed."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: modules/pref-prefs.php:57
1801 msgid "Old password is incorrect."
1802 msgstr "Senha antiga incorreta"
1803
1804 #: modules/pref-prefs.php:107
1805 msgid "The configuration was saved."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: modules/pref-prefs.php:133
1809 msgid "E-mail has been changed."
1810 msgstr "E-mail alterado."
1811
1812 #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
1813 msgid "The configuration was reset to defaults."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
1817 msgid "Change theme"
1818 msgstr "Mudar Tema"
1819
1820 #: modules/pref-prefs.php:190
1821 msgid ""
1822 "Your password is at default value, \n"
1823 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1824 msgstr ""
1825 "Sua senha é a padrão, \n"
1826 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
1827
1828 #: modules/pref-prefs.php:217
1829 msgid "Personal data"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: modules/pref-prefs.php:224
1833 msgid "E-mail"
1834 msgstr "E-mail"
1835
1836 #: modules/pref-prefs.php:237
1837 msgid "Change e-mail"
1838 msgstr "Mudar E-mail"
1839
1840 #: modules/pref-prefs.php:243
1841 msgid "Authentication"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: modules/pref-prefs.php:245
1845 msgid "Old password"
1846 msgstr "Senha antiga"
1847
1848 #: modules/pref-prefs.php:250
1849 msgid "New password"
1850 msgstr "Senha nova"
1851
1852 #: modules/pref-prefs.php:256
1853 msgid "Confirm password"
1854 msgstr "Confirmar senha"
1855
1856 #: modules/pref-prefs.php:271
1857 msgid "Change password"
1858 msgstr "Mudar senha"
1859
1860 #: modules/pref-prefs.php:287
1861 msgid "Themes"
1862 msgstr "Temas"
1863
1864 #: modules/pref-prefs.php:288
1865 msgid "Select theme"
1866 msgstr "Selecionar o tema"
1867
1868 #: modules/pref-prefs.php:290
1869 msgid "Default"
1870 msgstr "Padrão"
1871
1872 #: modules/pref-prefs.php:359
1873 msgid "short_desc"
1874 msgstr "short_desc"
1875
1876 #: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
1877 msgid "Yes"
1878 msgstr "Sim"
1879
1880 #: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
1881 msgid "No"
1882 msgstr "Não"
1883
1884 #: modules/pref-prefs.php:395
1885 msgid "Save configuration"
1886 msgstr "Salvar configuração"
1887
1888 #: modules/pref-prefs.php:399
1889 msgid "Reset to defaults"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: modules/pref-users.php:12
1893 msgid "User editor"
1894 msgstr "Editor de usuário"
1895
1896 #: modules/pref-users.php:33
1897 msgid "Change password:"
1898 msgstr "Mudar senha:"
1899
1900 #: modules/pref-users.php:37
1901 msgid "E-mail:"
1902 msgstr "E-mail:"
1903
1904 #: modules/pref-users.php:43
1905 msgid "Access level:"
1906 msgstr "Nível de acesso:"
1907
1908 #: modules/pref-users.php:78
1909 #, php-format
1910 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1911 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
1912
1913 #: modules/pref-users.php:126
1914 #, php-format
1915 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1916 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
1917
1918 #: modules/pref-users.php:133
1919 #, php-format
1920 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1921 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1922
1923 #: modules/pref-users.php:137
1924 #, php-format
1925 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1926 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
1927
1928 #: modules/pref-users.php:157
1929 #, php-format
1930 msgid ""
1931 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1932 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1933 msgstr ""
1934 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
1935 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
1936
1937 #: modules/pref-users.php:161
1938 #, fuzzy, php-format
1939 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1940 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1941
1942 #: modules/pref-users.php:196
1943 msgid "Create user"
1944 msgstr "Criar um usuário"
1945
1946 #: modules/pref-users.php:218
1947 msgid "Login"
1948 msgstr "Login"
1949
1950 #: modules/pref-users.php:219
1951 msgid "Access Level"
1952 msgstr "Nível de acesso"
1953
1954 #: modules/pref-users.php:220
1955 msgid "Last login"
1956 msgstr "Último Login"
1957
1958 #: modules/pref-users.php:318
1959 msgid "User details"
1960 msgstr "Detalhes do usuário"
1961
1962 #: modules/pref-users.php:324
1963 msgid "Reset password"
1964 msgstr ""
1965
1966 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
1967 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"