]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-01-26 09:05+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:102
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Usar o padrão"
22
23 #: backend.php:103
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Nunca remover"
26
27 #: backend.php:104
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 semana atrás"
30
31 #: backend.php:105
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 semanas atrás"
34
35 #: backend.php:106
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 mês atrás"
38
39 #: backend.php:107
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 meses atrás"
42
43 #: backend.php:108
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 meses atrás"
46
47 #: backend.php:111
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Padrão"
51
52 #: backend.php:112
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Desabilitar updates"
55
56 #: backend.php:113
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Cada 15 minutos"
59
60 #: backend.php:114
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Cada 30 minutos"
63
64 #: backend.php:115
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Toda hora"
67
68 #: backend.php:116
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Cada 4 horas"
71
72 #: backend.php:117
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Cada 12 horas"
75
76 #: backend.php:118
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Diariamente"
79
80 #: backend.php:119
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Semanalmente"
83
84 #: backend.php:122 tt-rss.php:213 modules/pref-prefs.php:315
85 msgid "Default"
86 msgstr "Padrão"
87
88 #: backend.php:123
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Página"
92
93 #: backend.php:124
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
98 msgid "User"
99 msgstr "Usuário"
100
101 #: backend.php:134
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:135
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Administrador"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Erro desconhecido"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
115 msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
116
117 #: errors.php:8
118 msgid "This program requires cookies "
119 msgstr "Este programa requer cookies "
120
121 #: errors.php:11
122 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:13
126 msgid "Frontend sanity check failed."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:15
130 msgid ""
131 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
132 "update&lt;/a&gt;."
133 msgstr ""
134
135 #: errors.php:17
136 msgid "Request not authorized."
137 msgstr "Pedido não autorizado."
138
139 #: errors.php:19
140 msgid "No operation to perform."
141 msgstr ""
142
143 #: errors.php:21
144 msgid ""
145 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
146 "local configuration."
147 msgstr ""
148
149 #: errors.php:23
150 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
152
153 #: errors.php:25
154 msgid "Configuration check failed"
155 msgstr "A checagem da configuração falhou"
156
157 #: errors.php:27
158 msgid ""
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
161 msgstr ""
162 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
163 "\t\to site oficial para mais informações."
164
165 #: errors.php:32
166 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
167 msgstr ""
168
169 #: functions.php:2808 modules/popup-dialog.php:175
170 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
171 msgid "All feeds"
172 msgstr "Todos os feeds"
173
174 #: functions.php:2837 functions.php:2876 functions.php:3265 functions.php:4218
175 #: functions.php:4248 modules/pref-feeds.php:1247
176 msgid "Uncategorized"
177 msgstr "Não Categorizado"
178
179 #: functions.php:2866 functions.php:3459 mobile/functions.php:33
180 msgid "Special"
181 msgstr "Especial"
182
183 #: functions.php:2868 functions.php:3294 functions.php:3461 prefs.php:129
184 #: help/4.php:12 mobile/functions.php:83
185 msgid "Labels"
186 msgstr ""
187
188 #: functions.php:2886 functions.php:3287 functions.php:4072 help/3.php:59
189 #: mobile/functions.php:61
190 msgid "Starred articles"
191 msgstr ""
192
193 #: functions.php:2888 functions.php:3291 functions.php:4079
194 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
195 msgid "Published articles"
196 msgstr ""
197
198 #: functions.php:2890 functions.php:3297 functions.php:4057 help/3.php:58
199 #: mobile/functions.php:52
200 msgid "Fresh articles"
201 msgstr ""
202
203 #: functions.php:2892 functions.php:3300 functions.php:4050 help/3.php:57
204 #: mobile/functions.php:43
205 #, fuzzy
206 msgid "All articles"
207 msgstr "Favoritos"
208
209 #: functions.php:3251 functions.php:3253
210 msgid "Search results"
211 msgstr ""
212
213 #: functions.php:3269 functions.php:3282 functions.php:3288 functions.php:3292
214 #: functions.php:3298 functions.php:3301 functions.php:3309
215 msgid "Searched for"
216 msgstr ""
217
218 #: functions.php:3929
219 msgid "Generated feed"
220 msgstr ""
221
222 #: functions.php:3934 functions.php:5201 modules/pref-feeds.php:1028
223 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
224 #: modules/pref-labels.php:129 modules/pref-users.php:401
225 msgid "Select:"
226 msgstr "Selecione:"
227
228 #: functions.php:3935 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
229 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:130
230 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
231 msgid "All"
232 msgstr "Todos"
233
234 #: functions.php:3936 functions.php:3952 tt-rss.php:205
235 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
236 msgid "Unread"
237 msgstr "Não Lido"
238
239 #: functions.php:3937 mobile/functions.php:573
240 #, fuzzy
241 msgid "Invert"
242 msgstr "(Inverso)"
243
244 #: functions.php:3938 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
245 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:131
246 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
247 msgid "None"
248 msgstr "Nenhum"
249
250 #: functions.php:3946 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371
251 msgid "Actions..."
252 msgstr "Ações..."
253
254 #: functions.php:3951
255 #, fuzzy
256 msgid "Selection toggle:"
257 msgstr "Seleção"
258
259 #: functions.php:3953 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459
260 msgid "Starred"
261 msgstr "Favoritos"
262
263 #: functions.php:3954
264 msgid "Published"
265 msgstr "Publicado"
266
267 #: functions.php:3956
268 msgid "Mark as read:"
269 msgstr "Marcar como lido:"
270
271 #: functions.php:3957 mobile/functions.php:578
272 msgid "Selection"
273 msgstr "Seleção"
274
275 #: functions.php:3959 mobile/functions.php:580
276 msgid "Entire feed"
277 msgstr ""
278
279 #: functions.php:3963
280 msgid "Assign label:"
281 msgstr ""
282
283 #: functions.php:4004
284 msgid "Click to collapse category"
285 msgstr ""
286
287 #: functions.php:4268
288 msgid "No feeds to display."
289 msgstr "Sem Feeds para exibir."
290
291 #: functions.php:4285 mobile/functions.php:12
292 msgid "Tags"
293 msgstr "Tags"
294
295 #: functions.php:4521
296 #, fuzzy
297 msgid " - "
298 msgstr " - por "
299
300 #: functions.php:4545 functions.php:5220
301 msgid "Edit tags for this article"
302 msgstr ""
303
304 #: functions.php:4553
305 msgid "Display original article content"
306 msgstr ""
307
308 #: functions.php:4560 functions.php:5211
309 msgid "Show article summary in new window"
310 msgstr ""
311
312 #: functions.php:4593 functions.php:5135
313 #, fuzzy
314 msgid "unknown type"
315 msgstr "Erro desconhecido"
316
317 #: functions.php:4599 functions.php:5141
318 msgid "audio/mpeg"
319 msgstr ""
320
321 #: functions.php:4635 functions.php:5175
322 msgid "Attachment:"
323 msgstr ""
324
325 #: functions.php:4637 functions.php:5177
326 msgid "Attachments:"
327 msgstr ""
328
329 #: functions.php:4657 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
330 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
331 msgid "Close this window"
332 msgstr "Fechar esta janela"
333
334 #: functions.php:4713
335 msgid "Feed not found."
336 msgstr "Feed não encontrado."
337
338 #: functions.php:4782 mobile/functions.php:423
339 msgid ""
340 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
341 "local configuration."
342 msgstr ""
343
344 #: functions.php:5109
345 #, fuzzy
346 msgid "Click to expand article"
347 msgstr "Favoritos"
348
349 #: functions.php:5246
350 #, fuzzy
351 msgid "No unread articles found to display."
352 msgstr "Sem Feeds para exibir."
353
354 #: functions.php:5249
355 #, fuzzy
356 msgid "No updated articles found to display."
357 msgstr "Sem Feeds para exibir."
358
359 #: functions.php:5252
360 #, fuzzy
361 msgid "No starred articles found to display."
362 msgstr "Sem Feeds para exibir."
363
364 #: functions.php:5256
365 msgid ""
366 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
367 "(see the Actions menu above) or use a filter."
368 msgstr ""
369
370 #: functions.php:5258
371 #, fuzzy
372 msgid "No articles found to display."
373 msgstr "Sem Feeds para exibir."
374
375 #: functions.php:5931 tt-rss.php:171
376 #, fuzzy
377 msgid "Create label..."
378 msgstr "Criar um usuário"
379
380 #: functions.php:5944
381 #, fuzzy
382 msgid "(remove)"
383 msgstr "Remover"
384
385 #: functions.php:5988
386 msgid "no tags"
387 msgstr "sem tags"
388
389 #: localized_js.php:35
390 msgid "display feeds"
391 msgstr ""
392
393 #: localized_js.php:36
394 msgid "display tags"
395 msgstr ""
396
397 #: localized_js.php:37 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:68
398 msgid "Loading, please wait..."
399 msgstr ""
400
401 #: localized_js.php:38
402 msgid "All feeds updated."
403 msgstr ""
404
405 #: localized_js.php:39
406 msgid "Marking all feeds as read..."
407 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
408
409 #: localized_js.php:40
410 msgid "Adding feed..."
411 msgstr "Adicionando o Feed..."
412
413 #: localized_js.php:41
414 msgid "Removing feed..."
415 msgstr "Removendo o Feed..."
416
417 #: localized_js.php:42
418 msgid "Saving feed..."
419 msgstr "Salvando o Feed..."
420
421 #: localized_js.php:43
422 msgid "Can't add category: no name specified."
423 msgstr ""
424
425 #: localized_js.php:44
426 msgid "Adding feed category..."
427 msgstr ""
428
429 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
430 msgid "Can't add user: no login specified."
431 msgstr ""
432
433 #: localized_js.php:47
434 msgid "Adding user..."
435 msgstr "Adicionando o usuário…"
436
437 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
438 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
439 msgstr ""
440
441 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
442 msgid "Can't create label: missing caption."
443 msgstr ""
444
445 #: localized_js.php:50
446 msgid "Remove selected labels?"
447 msgstr ""
448
449 #: localized_js.php:51
450 msgid "Removing selected labels..."
451 msgstr ""
452
453 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
454 msgid "No labels are selected."
455 msgstr ""
456
457 #: localized_js.php:53
458 msgid "Remove selected users?"
459 msgstr "Remover os usuários selecionados?"
460
461 #: localized_js.php:54
462 msgid "Removing selected users..."
463 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
464
465 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
466 #: localized_js.php:106
467 msgid "No users are selected."
468 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
469
470 #: localized_js.php:56
471 msgid "Remove selected filters?"
472 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
473
474 #: localized_js.php:57
475 msgid "Removing selected filters..."
476 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
477
478 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
479 msgid "No filters are selected."
480 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
481
482 #: localized_js.php:59
483 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
484 msgstr ""
485
486 #: localized_js.php:60
487 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
488 msgstr ""
489
490 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
491 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
492 msgid "No feeds are selected."
493 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
494
495 #: localized_js.php:62
496 msgid "Remove selected categories?"
497 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
498
499 #: localized_js.php:63
500 msgid "Removing selected categories..."
501 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
502
503 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
504 msgid "No categories are selected."
505 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
506
507 #: localized_js.php:65
508 msgid "Saving category..."
509 msgstr "Salvando categoria..."
510
511 #: localized_js.php:66
512 msgid "Loading help..."
513 msgstr ""
514
515 #: localized_js.php:67
516 msgid "Saving label..."
517 msgstr ""
518
519 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
520 msgid "Login field cannot be blank."
521 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
522
523 #: localized_js.php:69
524 msgid "Saving user..."
525 msgstr "Salvando usuário"
526
527 #: localized_js.php:70
528 msgid "Saving filter..."
529 msgstr "Salvando o filtro..."
530
531 #: localized_js.php:72
532 msgid "Please select only one label."
533 msgstr ""
534
535 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
536 msgid "Please select only one user."
537 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
538
539 #: localized_js.php:77
540 msgid "Reset password of selected user?"
541 msgstr ""
542
543 #: localized_js.php:78
544 msgid "Resetting password for selected user..."
545 msgstr ""
546
547 #: localized_js.php:80
548 msgid "Please select only one feed."
549 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
550
551 #: localized_js.php:82
552 msgid "Please select only one filter."
553 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
554
555 #: localized_js.php:84
556 msgid "Please select one feed."
557 msgstr "Por favor selecione um feed."
558
559 #: localized_js.php:86
560 msgid "Please select only one category."
561 msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
562
563 #: localized_js.php:87
564 msgid "No OPML file to upload."
565 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
566
567 #: localized_js.php:88
568 msgid "Changing category of selected feeds..."
569 msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
570
571 #: localized_js.php:89
572 msgid "Reset to defaults?"
573 msgstr ""
574
575 #: localized_js.php:90
576 msgid "Trying to change password..."
577 msgstr "Tentando alterar senha ..."
578
579 #: localized_js.php:91
580 msgid "Trying to change e-mail..."
581 msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
582
583 #: localized_js.php:92
584 msgid "No articles are selected."
585 msgstr ""
586
587 #: localized_js.php:93
588 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
589 msgstr ""
590
591 #: localized_js.php:94
592 msgid "Could not display article (missing XML object)"
593 msgstr ""
594
595 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:259 tt-rss.php:272
596 msgid "No feed selected."
597 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
598
599 #: localized_js.php:96
600 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
601 msgstr ""
602
603 #: localized_js.php:97
604 msgid "Address changed."
605 msgstr "Endereço alterado."
606
607 #: localized_js.php:98
608 msgid "Could not change address."
609 msgstr ""
610
611 #: localized_js.php:99
612 msgid "You can't unsubscribe from the category."
613 msgstr ""
614
615 #: localized_js.php:100
616 msgid "Please select some feed first."
617 msgstr ""
618
619 #: localized_js.php:101
620 msgid "You can't edit this kind of feed."
621 msgstr ""
622
623 #: localized_js.php:112
624 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
625 msgstr ""
626
627 #: localized_js.php:113
628 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
629 msgstr ""
630
631 #: localized_js.php:114
632 #, php-format
633 msgid "Unsubscribe from %s?"
634 msgstr ""
635
636 #: localized_js.php:115
637 #, php-format
638 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
639 msgstr ""
640
641 #: localized_js.php:116
642 #, fuzzy, php-format
643 msgid "Mark all articles in %s as read?"
644 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
645
646 #: localized_js.php:117
647 #, php-format
648 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
649 msgstr ""
650
651 #: localized_js.php:118
652 msgid "Please enter label title:"
653 msgstr ""
654
655 #: localized_js.php:119
656 msgid "Save current configuration?"
657 msgstr "Salvar a configuração atual?"
658
659 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30
660 msgid "Old password cannot be blank."
661 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
662
663 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35
664 msgid "New password cannot be blank."
665 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
666
667 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40
668 msgid "Entered passwords do not match."
669 msgstr "As senhas informadas não conferem."
670
671 #: localized_js.php:123
672 msgid "No articles found to mark"
673 msgstr ""
674
675 #: localized_js.php:124
676 #, php-format
677 msgid "Mark %d article(s) as read?"
678 msgstr ""
679
680 #: localized_js.php:125
681 msgid "No article is selected."
682 msgstr ""
683
684 #: localized_js.php:126
685 #, fuzzy
686 msgid "Star article"
687 msgstr "Favoritos"
688
689 #: localized_js.php:127
690 msgid "Unstar article"
691 msgstr ""
692
693 #: localized_js.php:128
694 msgid "Please wait..."
695 msgstr ""
696
697 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
698 msgid "Publish article"
699 msgstr ""
700
701 #: localized_js.php:130
702 msgid "Unpublish article"
703 msgstr ""
704
705 #: localized_js.php:131
706 msgid "You can't clear this type of feed."
707 msgstr ""
708
709 #: localized_js.php:132
710 #, php-format
711 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
712 msgstr ""
713
714 #: localized_js.php:133
715 #, fuzzy
716 msgid "Mark all articles as read?"
717 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
718
719 #: localized_js.php:134
720 #, fuzzy
721 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
722 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
723
724 #: localized_js.php:135
725 #, fuzzy
726 msgid "Rescoring selected feeds..."
727 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
728
729 #: localized_js.php:136
730 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
731 msgstr ""
732
733 #: localized_js.php:137
734 #, fuzzy
735 msgid "Rescoring feeds..."
736 msgstr "Removendo o Feed..."
737
738 #: localized_js.php:138
739 msgid "You can't rescore this kind of feed."
740 msgstr ""
741
742 #: localized_js.php:139
743 #, fuzzy, php-format
744 msgid "Rescore articles in %s?"
745 msgstr "Favoritos"
746
747 #: localized_js.php:140
748 #, fuzzy
749 msgid "Rescoring articles..."
750 msgstr "Favoritos"
751
752 #: localized_js.php:141
753 #, fuzzy
754 msgid "Reset category order?"
755 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
756
757 #: localized_js.php:142
758 msgid "Category reordering enabled"
759 msgstr ""
760
761 #: localized_js.php:143
762 msgid "Category reordering disabled"
763 msgstr ""
764
765 #: localized_js.php:144
766 #, fuzzy
767 msgid "Save changes to selected feeds?"
768 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
769
770 #: localized_js.php:145
771 #, fuzzy
772 msgid "Saving feeds..."
773 msgstr "Salvando o Feed..."
774
775 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:215 modules/popup-dialog.php:165
776 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
777 #: mobile/functions.php:775
778 msgid "Title"
779 msgstr "Título"
780
781 #: localized_schema.php:10
782 msgid "Title or Content"
783 msgstr "Título ou Conteúdo"
784
785 #: localized_schema.php:11
786 msgid "Link"
787 msgstr "Link"
788
789 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
790 #: mobile/functions.php:776
791 msgid "Content"
792 msgstr "Conteúdo"
793
794 #: localized_schema.php:13
795 msgid "Article Date"
796 msgstr ""
797
798 #: localized_schema.php:15
799 msgid "Filter article"
800 msgstr ""
801
802 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:166 mobile/functions.php:583
803 msgid "Mark as read"
804 msgstr "Marcar como lido"
805
806 #: localized_schema.php:17
807 msgid "Set starred"
808 msgstr "Marcar como favorito"
809
810 #: localized_schema.php:19
811 msgid "Assign tags"
812 msgstr ""
813
814 #: localized_schema.php:20
815 msgid "Assign label"
816 msgstr ""
817
818 #: localized_schema.php:24
819 msgid "General"
820 msgstr "Geral"
821
822 #: localized_schema.php:26
823 msgid "Allow duplicate posts"
824 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
825
826 #: localized_schema.php:27
827 msgid ""
828 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
829 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
830 "different feeds to appear only once."
831 msgstr ""
832
833 #: localized_schema.php:28
834 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
835 msgstr ""
836
837 #: localized_schema.php:29
838 msgid "Enable e-mail digest"
839 msgstr ""
840
841 #: localized_schema.php:30
842 msgid ""
843 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
844 "your configured e-mail address"
845 msgstr ""
846
847 #: localized_schema.php:31
848 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
849 msgstr ""
850
851 #: localized_schema.php:32
852 msgid "Update post on checksum change"
853 msgstr ""
854
855 #: localized_schema.php:33
856 #, fuzzy
857 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
858 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
859
860 #: localized_schema.php:35
861 msgid "Interface"
862 msgstr "Interface"
863
864 #: localized_schema.php:37
865 msgid "Combined feed display"
866 msgstr ""
867
868 #: localized_schema.php:38
869 msgid ""
870 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
871 "headlines and article content"
872 msgstr ""
873
874 #: localized_schema.php:39
875 msgid "Default article limit"
876 msgstr ""
877
878 #: localized_schema.php:40
879 msgid ""
880 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
881 "disables)."
882 msgstr ""
883
884 #: localized_schema.php:41
885 msgid "Enable feed categories"
886 msgstr ""
887
888 #: localized_schema.php:42
889 msgid "Enable search toolbar"
890 msgstr ""
891
892 #: localized_schema.php:43
893 msgid "Hide feeds with no unread messages"
894 msgstr ""
895
896 #: localized_schema.php:44
897 msgid "Mark articles as read automatically"
898 msgstr ""
899
900 #: localized_schema.php:45
901 msgid ""
902 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
903 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
904 msgstr ""
905
906 #: localized_schema.php:46
907 msgid "On catchup show next feed"
908 msgstr ""
909
910 #: localized_schema.php:47
911 msgid ""
912 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
913 "feed with unread articles."
914 msgstr ""
915
916 #: localized_schema.php:48
917 msgid "Open article links in new browser window"
918 msgstr ""
919
920 #: localized_schema.php:49
921 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
922 msgstr ""
923
924 #: localized_schema.php:50
925 msgid "Show content preview in headlines list"
926 msgstr ""
927
928 #: localized_schema.php:51
929 msgid "Sort feeds by unread articles count"
930 msgstr ""
931
932 #: localized_schema.php:52
933 msgid "User stylesheet URL"
934 msgstr ""
935
936 #: localized_schema.php:53
937 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
938 msgstr ""
939
940 #: localized_schema.php:54
941 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
942 msgstr ""
943
944 #: localized_schema.php:55
945 msgid "Hide feedlist"
946 msgstr ""
947
948 #: localized_schema.php:56
949 msgid ""
950 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
951 "for small screens."
952 msgstr ""
953
954 #: localized_schema.php:57
955 msgid "Group headlines in virtual feeds"
956 msgstr ""
957
958 #: localized_schema.php:58
959 msgid ""
960 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
961 "grouped by feeds"
962 msgstr ""
963
964 #: localized_schema.php:60
965 msgid "Advanced"
966 msgstr "Avançado"
967
968 #: localized_schema.php:62
969 msgid "Blacklisted tags"
970 msgstr ""
971
972 #: localized_schema.php:63
973 msgid ""
974 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
975 "separated list)."
976 msgstr ""
977
978 #: localized_schema.php:64
979 msgid "Confirm marking feed as read"
980 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
981
982 #: localized_schema.php:65
983 msgid "Enable feed icons"
984 msgstr ""
985
986 #: localized_schema.php:66
987 msgid "Enable labels"
988 msgstr ""
989
990 #: localized_schema.php:67
991 msgid ""
992 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
993 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
994 "with caution."
995 msgstr ""
996
997 #: localized_schema.php:68
998 msgid "Long date format"
999 msgstr "Formato de data longo"
1000
1001 #: localized_schema.php:69
1002 msgid "Set articles as unread on update"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: localized_schema.php:70
1006 msgid "Short date format"
1007 msgstr "Formato de data curto"
1008
1009 #: localized_schema.php:71
1010 msgid "Show additional information in feedlist"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: localized_schema.php:72
1014 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: localized_schema.php:73
1018 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: localized_schema.php:74
1022 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: localized_schema.php:75
1026 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: localized_schema.php:76
1030 msgid "Purge unread articles"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: localized_schema.php:77
1034 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: localized_schema.php:78
1038 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: localized_schema.php:79
1042 msgid "Enable inline MP3 player"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: localized_schema.php:80
1046 msgid ""
1047 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: localized_schema.php:81
1051 msgid "Do not show images in articles"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277
1055 #: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59
1056 msgid "Login:"
1057 msgstr "Login:"
1058
1059 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281
1060 #: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60
1061 msgid "Password:"
1062 msgstr "Senha:"
1063
1064 #: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1065 msgid "Language:"
1066 msgstr "Língua:"
1067
1068 #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Log in"
1071 msgstr "Login"
1072
1073 #: login_form.php:134 register.php:148
1074 msgid "Create new account"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: login_form.php:148
1078 msgid "Limit bandwidth usage"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
1082 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1083 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1084
1085 #: mysql_convert_unicode.php:46
1086 msgid "MySQL Charset Updater"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: mysql_convert_unicode.php:53
1090 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 register.php:155
1094 #: register.php:200 register.php:213 register.php:228 register.php:246
1095 #: register.php:331 register.php:341 register.php:353 update.php:94
1096 #: update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
1097 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
1101 msgid "Please backup your database before proceeding."
1102 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
1103
1104 #: mysql_convert_unicode.php:63
1105 msgid ""
1106 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1107 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1108 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1109 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1110 "php to 'utf8'."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
1114 msgid "Perform updates"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: mysql_convert_unicode.php:74
1118 msgid "Converting database..."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: opml.php:99 opml.php:103
1122 msgid "OPML Utility"
1123 msgstr "Utilitário OPML"
1124
1125 #: opml.php:124
1126 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1127 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1128
1129 #: opml.php:128
1130 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1131 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
1132
1133 #: opml.php:132
1134 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1135 msgstr ""
1136 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
1137 "menores que 5."
1138
1139 #: opml.php:136
1140 msgid "Return to preferences"
1141 msgstr "Retornar às preferências"
1142
1143 #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:76
1144 msgid ""
1145 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1146 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1147 "\t\tbrowser settings."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: prefs.php:101 tt-rss.php:116
1151 msgid "Hello,"
1152 msgstr "Olá,"
1153
1154 #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1155 msgid "Exit preferences"
1156 msgstr "Sair das preferências"
1157
1158 #: prefs.php:105 tt-rss.php:126 mobile/functions.php:21
1159 msgid "Logout"
1160 msgstr "Sair"
1161
1162 #: prefs.php:117
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Keyboard shortcuts"
1165 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1166
1167 #: prefs.php:123 tt-rss.php:118 tt-rss.php:156 help/3.php:62 help/4.php:8
1168 msgid "Preferences"
1169 msgstr "Preferências"
1170
1171 #: prefs.php:125 help/4.php:9
1172 msgid "My Feeds"
1173 msgstr "Meus Feeds"
1174
1175 #: prefs.php:127 help/4.php:11
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Filters"
1178 msgstr "Arquivo:"
1179
1180 #: prefs.php:132 help/4.php:13
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Users"
1183 msgstr "Usuário"
1184
1185 #: register.php:152
1186 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: register.php:176
1190 msgid ""
1191 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1192 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1193 "password is sent."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: register.php:182
1197 msgid "Desired login:"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: register.php:185
1201 msgid "Check availability"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: register.php:187
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Email:"
1207 msgstr "E-mail:"
1208
1209 #: register.php:190
1210 msgid "How much is two plus two:"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: register.php:193
1214 msgid "Submit registration"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: register.php:211
1218 msgid "Your registration information is incomplete."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: register.php:226
1222 msgid "Sorry, this username is already taken."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: register.php:244
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Registration failed."
1228 msgstr "A checagem da configuração falhou"
1229
1230 #: register.php:328
1231 msgid "Account created successfully."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: register.php:350
1235 msgid "New user registrations are currently closed."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: sanity_check.php:8
1239 msgid ""
1240 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1241 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: sanity_check.php:16
1245 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1246 msgstr ""
1247 "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config."
1248 "php-dist.\n"
1249
1250 #: sanity_check.php:20
1251 msgid ""
1252 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1253 "\t\t\toption from config.php\n"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: sanity_check.php:26
1257 msgid ""
1258 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1259 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1260 "them \n"
1261 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: sanity_check.php:33
1265 msgid ""
1266 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1267 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: sanity_check.php:39
1271 msgid ""
1272 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1273 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: sanity_check.php:45
1277 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1278 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
1279
1280 #: sanity_check.php:49
1281 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1282 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
1283
1284 #: sanity_check.php:53
1285 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1286 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
1287
1288 #: sanity_check.php:62
1289 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1290 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
1291
1292 #: sanity_check.php:66
1293 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1294 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
1295
1296 #: sanity_check.php:70
1297 msgid ""
1298 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1299 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: sanity_check.php:74
1303 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: sanity_check.php:78
1307 msgid ""
1308 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1309 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1310 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: sanity_check.php:83
1314 msgid "Fatal Error"
1315 msgstr "Erro Fatal"
1316
1317 #: tt-rss.php:122
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Comments?"
1320 msgstr "Conteúdo"
1321
1322 #: tt-rss.php:130
1323 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: tt-rss.php:140
1327 msgid "tag cloud"
1328 msgstr "núvem de tags"
1329
1330 #: tt-rss.php:144
1331 #, fuzzy
1332 msgid "More feeds..."
1333 msgstr "Removendo o Feed..."
1334
1335 #: tt-rss.php:155
1336 msgid "Search..."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: tt-rss.php:158
1340 msgid "Feed actions:"
1341 msgstr "Ações do Feed:"
1342
1343 #: tt-rss.php:159
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Subscribe to feed..."
1346 msgstr "Removendo o Feed..."
1347
1348 #: tt-rss.php:160
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Edit this feed..."
1351 msgstr "Editar"
1352
1353 #: tt-rss.php:161
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Clear articles"
1356 msgstr "Favoritos"
1357
1358 #: tt-rss.php:162
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Rescore feed"
1361 msgstr "Removendo o Feed..."
1362
1363 #: tt-rss.php:163 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
1364 msgid "Unsubscribe"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: tt-rss.php:165
1368 msgid "All feeds:"
1369 msgstr "Todos os Feeds:"
1370
1371 #: tt-rss.php:167 help/3.php:44
1372 msgid "(Un)hide read feeds"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: tt-rss.php:169
1376 msgid "Other actions:"
1377 msgstr "Outras ações:"
1378
1379 #: tt-rss.php:172
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Create filter..."
1382 msgstr "Criar um usuário"
1383
1384 #: tt-rss.php:173
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Reset UI layout"
1387 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1388
1389 #: tt-rss.php:174
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Reset category order"
1392 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1393
1394 #: tt-rss.php:176
1395 #, fuzzy
1396 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1397 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1398
1399 #: tt-rss.php:184
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Collapse feedlist"
1402 msgstr "Todos os feeds"
1403
1404 #: tt-rss.php:186
1405 msgid "Toggle Feedlist"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:738
1409 msgid "Search:"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: tt-rss.php:202 mobile/functions.php:456
1413 msgid "Adaptive"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: tt-rss.php:203 mobile/functions.php:457
1417 msgid "All Articles"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: tt-rss.php:206
1421 msgid "Ignore Scoring"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: tt-rss.php:207 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
1425 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1426 msgid "Updated"
1427 msgstr "Atualizado"
1428
1429 #: tt-rss.php:210
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Order:"
1432 msgstr "Onde:"
1433
1434 #: tt-rss.php:214 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1435 #: modules/pref-filters.php:443
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Date"
1438 msgstr "Atualizar"
1439
1440 #: tt-rss.php:216
1441 msgid "Score"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: tt-rss.php:220
1445 msgid "Limit:"
1446 msgstr "Limite:"
1447
1448 #: tt-rss.php:245 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
1449 #: mobile/functions.php:436
1450 msgid "Update"
1451 msgstr "Atualizar"
1452
1453 #: tt-rss.php:263
1454 msgid "Drag me to resize panels"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: update.php:44
1458 msgid "Database Updater"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: update.php:85
1462 msgid "Could not update database"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: update.php:88
1466 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: update.php:89
1470 msgid ", found: "
1471 msgstr ", encontrou:"
1472
1473 #: update.php:92
1474 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: update.php:104
1478 #, php-format
1479 msgid ""
1480 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1481 "<b>%d</b>)."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: update.php:123
1485 msgid "Performing updates..."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: update.php:129
1489 #, php-format
1490 msgid "Updating to version %d..."
1491 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1492
1493 #: update.php:142
1494 msgid "Checking version... "
1495 msgstr "Verificando a versão…"
1496
1497 #: update.php:148
1498 msgid "OK!"
1499 msgstr "OK!"
1500
1501 #: update.php:150
1502 msgid "ERROR!"
1503 msgstr "ERRO!"
1504
1505 #: update.php:158
1506 #, php-format
1507 msgid ""
1508 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1509 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/help.php:6
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Help"
1515 msgstr "Olá,"
1516
1517 #: modules/help.php:17
1518 msgid "Help topic not found."
1519 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1520
1521 #: modules/opml_domdoc.php:54
1522 #, php-format
1523 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1527 msgid "Already imported."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1531 msgid "Done."
1532 msgstr "Feito."
1533
1534 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1535 msgid "Error while parsing document."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1539 msgid "Error: please upload OPML file."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: modules/opml_domxml.php:56
1543 #, php-format
1544 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1545 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1546
1547 #: modules/opml_domxml.php:136
1548 msgid "Error: can't find body element."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: modules/popup-dialog.php:8
1552 msgid "Notice"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: modules/popup-dialog.php:14
1556 msgid ""
1557 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1558 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1559 "process or contact instance owner."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1563 msgid "Last update:"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: modules/popup-dialog.php:26
1567 msgid ""
1568 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1569 "seeing this dialog is probably a bug."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: modules/popup-dialog.php:34
1573 msgid ""
1574 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1575 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1576 "contact instance owner."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/popup-dialog.php:48
1580 msgid "Visit official site"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: modules/popup-dialog.php:61
1584 msgid "Subscribe to Feed"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1588 #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1589 msgid "Feed"
1590 msgstr "Feed"
1591
1592 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1593 #: modules/pref-feeds.php:411
1594 #, fuzzy
1595 msgid "URL:"
1596 msgstr "Feed URL:"
1597
1598 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1599 #: modules/pref-feeds.php:423
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Place in category:"
1602 msgstr "Salvando categoria..."
1603
1604 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1605 #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1606 #: modules/pref-users.php:142
1607 msgid "Authentication"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: modules/popup-dialog.php:123
1611 msgid "This feed requires authentication."
1612 msgstr "Este feed requer autenticação."
1613
1614 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1615 msgid "Subscribe"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1619 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1620 #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1621 #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1622 #: modules/pref-users.php:183
1623 msgid "Cancel"
1624 msgstr "Cancelar"
1625
1626 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1627 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1628 #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
1629 #: modules/pref-labels.php:96 modules/pref-users.php:363
1630 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1631 #: mobile/functions.php:783
1632 msgid "Search"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: modules/popup-dialog.php:162
1636 msgid "match on:"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1640 msgid "Title or content"
1641 msgstr "Título ou conteúdo"
1642
1643 #: modules/popup-dialog.php:172
1644 msgid "Limit search to:"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1648 msgid "This feed"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: modules/popup-dialog.php:226
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Create Filter"
1654 msgstr "Criar um usuário"
1655
1656 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
1657 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1658 msgid "description"
1659 msgstr "descrição"
1660
1661 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1662 #: modules/pref-filters.php:402
1663 msgid "Match"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1667 #: modules/pref-filters.php:433
1668 msgid "before"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1672 #: modules/pref-filters.php:434
1673 #, fuzzy
1674 msgid "after"
1675 msgstr "Atualizar"
1676
1677 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1678 msgid "Check it"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1682 msgid "on field"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1686 #, fuzzy
1687 msgid "in"
1688 msgstr "Link"
1689
1690 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Perform Action"
1693 msgstr "Ação"
1694
1695 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1696 msgid "with parameters:"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1700 #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1701 #: modules/pref-users.php:164
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Options"
1704 msgstr "Opções:"
1705
1706 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1707 msgid "Enabled"
1708 msgstr "Ativado"
1709
1710 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1711 msgid "Inverse match"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: modules/popup-dialog.php:333
1715 msgid "Create"
1716 msgstr "Criar"
1717
1718 #: modules/popup-dialog.php:348
1719 msgid "Update Errors"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/popup-dialog.php:351
1723 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: modules/popup-dialog.php:369
1727 msgid "Close"
1728 msgstr "Fechar"
1729
1730 #: modules/popup-dialog.php:378
1731 msgid "Edit Tags"
1732 msgstr "Editar Tags"
1733
1734 #: modules/popup-dialog.php:383
1735 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1739 #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1740 #: modules/pref-users.php:180
1741 msgid "Save"
1742 msgstr "Salvar"
1743
1744 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1745 msgid "Tag cloud"
1746 msgstr "Núvem de tags"
1747
1748 #: modules/popup-dialog.php:444
1749 msgid "Showing most popular tags "
1750 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1751
1752 #: modules/popup-dialog.php:445
1753 msgid "browse more"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: modules/pref-feeds.php:4
1757 msgid "Check to enable field"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: modules/pref-feeds.php:44
1761 msgid "Subscribed to feeds:"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: modules/pref-feeds.php:59
1765 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/pref-feeds.php:63
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Feed Browser"
1771 msgstr "Editor de Feed"
1772
1773 #: modules/pref-feeds.php:81
1774 msgid "Top"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: modules/pref-feeds.php:90
1778 msgid "Show"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: modules/pref-feeds.php:130
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Feed Editor"
1784 msgstr "Editor de Feed"
1785
1786 #: modules/pref-feeds.php:185
1787 msgid "Link to feed:"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: modules/pref-feeds.php:202
1791 msgid "Not linked"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1795 msgid "using"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1799 msgid "Article purging:"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1803 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1804 msgstr ""
1805
1806 #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1807 msgid "Right-to-left content"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1811 msgid "Hide from my feed list"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1815 msgid "Include in e-mail digest"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1819 msgid "Cache images locally"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: modules/pref-feeds.php:387
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Multiple Feed Editor"
1825 msgstr "Editor de Feed"
1826
1827 #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
1828 msgid "All done."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: modules/pref-feeds.php:836
1832 #, php-format
1833 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: modules/pref-feeds.php:838
1837 #, php-format
1838 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: modules/pref-feeds.php:860
1842 msgid "Edit subscription options"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: modules/pref-feeds.php:946
1846 msgid "Category editor"
1847 msgstr "Editor de Categoria"
1848
1849 #: modules/pref-feeds.php:969
1850 #, php-format
1851 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1852 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1853
1854 #: modules/pref-feeds.php:997
1855 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: modules/pref-feeds.php:1014
1859 msgid "Create category"
1860 msgstr "Criar categoria"
1861
1862 #: modules/pref-feeds.php:1074
1863 msgid "No feed categories defined."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
1867 #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:169
1868 #: modules/pref-users.php:474
1869 msgid "Remove"
1870 msgstr "Remover"
1871
1872 #: modules/pref-feeds.php:1107
1873 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1874 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1875
1876 #: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
1877 msgid "Subscribe to feed"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: modules/pref-feeds.php:1134
1881 #, fuzzy
1882 msgid "More Feeds"
1883 msgstr "Removendo o Feed..."
1884
1885 #: modules/pref-feeds.php:1208
1886 msgid "Show last article times"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
1890 msgid "Last&nbsp;Article"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
1894 #: modules/pref-users.php:449
1895 msgid "Click to edit"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: modules/pref-feeds.php:1320
1899 msgid "(Hidden)"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: modules/pref-feeds.php:1333
1903 #, php-format
1904 msgid "(linked to %s)"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Selection:"
1910 msgstr "Seleção"
1911
1912 #: modules/pref-feeds.php:1365
1913 msgid "Recategorize"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
1917 #: modules/pref-users.php:472
1918 msgid "Edit"
1919 msgstr "Editar"
1920
1921 #: modules/pref-feeds.php:1378
1922 msgid "Manual purge"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: modules/pref-feeds.php:1382
1926 msgid "Clear feed data"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Rescore articles"
1932 msgstr "Favoritos"
1933
1934 #: modules/pref-feeds.php:1389
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Other:"
1937 msgstr "Onde:"
1938
1939 #: modules/pref-feeds.php:1390
1940 msgid "Edit categories"
1941 msgstr "Editar categorias"
1942
1943 #: modules/pref-feeds.php:1397
1944 msgid "OPML"
1945 msgstr "OPML"
1946
1947 #: modules/pref-feeds.php:1401
1948 msgid "File:"
1949 msgstr "Arquivo:"
1950
1951 #: modules/pref-feeds.php:1404
1952 msgid "Import"
1953 msgstr "Importar"
1954
1955 #: modules/pref-feeds.php:1411
1956 msgid "Export OPML"
1957 msgstr "Exportar OPML"
1958
1959 #: modules/pref-feeds.php:1414
1960 msgid "Firefox Integration"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: modules/pref-feeds.php:1416
1964 msgid ""
1965 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1966 "link below."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/pref-feeds.php:1420
1970 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: modules/pref-feeds.php:1429
1974 msgid ""
1975 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1976 "by anyone who knows the URL specified below."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: modules/pref-feeds.php:1433
1980 msgid "Link to published articles feed."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: modules/pref-feeds.php:1436
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Generate another link"
1986 msgstr "Gerar um outro endereço"
1987
1988 #: modules/pref-feeds.php:1502
1989 #, fuzzy
1990 msgid "No feeds found."
1991 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1992
1993 #: modules/pref-filters.php:23
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Filter Editor"
1996 msgstr "Editor de Feed"
1997
1998 #: modules/pref-filters.php:214
1999 #, php-format
2000 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: modules/pref-filters.php:264
2004 #, php-format
2005 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
2009 msgid "Create filter"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: modules/pref-filters.php:392
2013 msgid "filter_type_descr"
2014 msgstr "filter_type_descr"
2015
2016 #: modules/pref-filters.php:393
2017 msgid "action_description"
2018 msgstr "action_description"
2019
2020 #: modules/pref-filters.php:404
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Field"
2023 msgstr "Feed"
2024
2025 #: modules/pref-filters.php:405
2026 msgid "Params"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: modules/pref-filters.php:450
2030 msgid "(Disabled)"
2031 msgstr "(Desativado)"
2032
2033 #: modules/pref-filters.php:466
2034 msgid "(Inverse)"
2035 msgstr "(Inverso)"
2036
2037 #: modules/pref-filters.php:495
2038 msgid "No filters defined."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: modules/pref-filters.php:497
2042 msgid "No matching filters found."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: modules/pref-labels.php:66
2046 #, php-format
2047 msgid "Created label <b>%s</b>"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: modules/pref-labels.php:104 help/3.php:30 help/4.php:26
2051 msgid "Create label"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: modules/pref-labels.php:175
2055 msgid "No labels defined."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: modules/pref-labels.php:177
2059 msgid "No matching labels found."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: modules/pref-prefs.php:65
2063 msgid "Password has been changed."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: modules/pref-prefs.php:67
2067 msgid "Old password is incorrect."
2068 msgstr "Senha antiga incorreta"
2069
2070 #: modules/pref-prefs.php:117
2071 msgid "The configuration was saved."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: modules/pref-prefs.php:132
2075 #, php-format
2076 msgid "Unknown option: %s"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: modules/pref-prefs.php:143
2080 msgid "E-mail has been changed."
2081 msgstr "E-mail alterado."
2082
2083 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2084 msgid "The configuration was reset to defaults."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: modules/pref-prefs.php:198
2088 msgid ""
2089 "Your password is at default value, \n"
2090 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2091 msgstr ""
2092 "Sua senha é a padrão, \n"
2093 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2094
2095 #: modules/pref-prefs.php:225
2096 msgid "Personal data"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: modules/pref-prefs.php:232
2100 msgid "E-mail"
2101 msgstr "E-mail"
2102
2103 #: modules/pref-prefs.php:243
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Access level"
2106 msgstr "Nível de acesso:"
2107
2108 #: modules/pref-prefs.php:256
2109 msgid "Change e-mail"
2110 msgstr "Mudar E-mail"
2111
2112 #: modules/pref-prefs.php:264
2113 msgid "Old password"
2114 msgstr "Senha antiga"
2115
2116 #: modules/pref-prefs.php:271
2117 msgid "New password"
2118 msgstr "Senha nova"
2119
2120 #: modules/pref-prefs.php:279
2121 msgid "Confirm password"
2122 msgstr "Confirmar senha"
2123
2124 #: modules/pref-prefs.php:296
2125 msgid "Change password"
2126 msgstr "Mudar senha"
2127
2128 #: modules/pref-prefs.php:312
2129 msgid "Themes"
2130 msgstr "Temas"
2131
2132 #: modules/pref-prefs.php:313
2133 msgid "Select theme"
2134 msgstr "Selecionar o tema"
2135
2136 #: modules/pref-prefs.php:331
2137 msgid "Change theme"
2138 msgstr "Mudar Tema"
2139
2140 #: modules/pref-prefs.php:388
2141 msgid "short_desc"
2142 msgstr "short_desc"
2143
2144 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2145 msgid "Yes"
2146 msgstr "Sim"
2147
2148 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2149 msgid "No"
2150 msgstr "Não"
2151
2152 #: modules/pref-prefs.php:427
2153 msgid "Save configuration"
2154 msgstr "Salvar configuração"
2155
2156 #: modules/pref-prefs.php:431
2157 msgid "Reset to defaults"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: modules/pref-users.php:7
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2163 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
2164
2165 #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2166 msgid "User details"
2167 msgstr "Detalhes do usuário"
2168
2169 #: modules/pref-users.php:31
2170 #, fuzzy
2171 msgid "User not found"
2172 msgstr "Feed não encontrado."
2173
2174 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
2175 msgid "Registered"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: modules/pref-users.php:51
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Last logged in"
2181 msgstr "Último Login"
2182
2183 #: modules/pref-users.php:58
2184 msgid "Subscribed feeds count"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: modules/pref-users.php:62
2188 msgid "Subscribed feeds"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: modules/pref-users.php:108
2192 #, fuzzy
2193 msgid "User Editor"
2194 msgstr "Editor de usuário"
2195
2196 #: modules/pref-users.php:145
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Access level: "
2199 msgstr "Nível de acesso:"
2200
2201 #: modules/pref-users.php:158
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Change password to"
2204 msgstr "Mudar senha"
2205
2206 #: modules/pref-users.php:167
2207 #, fuzzy
2208 msgid "E-mail: "
2209 msgstr "E-mail:"
2210
2211 #: modules/pref-users.php:203
2212 #, php-format
2213 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2214 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
2215
2216 #: modules/pref-users.php:251
2217 #, php-format
2218 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2219 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
2220
2221 #: modules/pref-users.php:258
2222 #, php-format
2223 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2224 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2225
2226 #: modules/pref-users.php:262
2227 #, php-format
2228 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2229 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
2230
2231 #: modules/pref-users.php:282
2232 #, php-format
2233 msgid ""
2234 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2235 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2236 msgstr ""
2237 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2238 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2239
2240 #: modules/pref-users.php:286
2241 #, fuzzy, php-format
2242 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2243 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
2244
2245 #: modules/pref-users.php:323
2246 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2250 msgid "Create user"
2251 msgstr "Criar um usuário"
2252
2253 #: modules/pref-users.php:408
2254 msgid "Login"
2255 msgstr "Login"
2256
2257 #: modules/pref-users.php:409
2258 msgid "Access Level"
2259 msgstr "Nível de acesso"
2260
2261 #: modules/pref-users.php:411
2262 msgid "Last login"
2263 msgstr "Último Login"
2264
2265 #: modules/pref-users.php:476
2266 msgid "Reset password"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: modules/pref-users.php:481
2270 #, fuzzy
2271 msgid "No users defined."
2272 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2273
2274 #: modules/pref-users.php:483
2275 msgid "No matching users found."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: help/2.php:1
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Content filtering"
2281 msgstr "Filtrando o conteúdo"
2282
2283 #: help/2.php:3
2284 msgid ""
2285 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2286 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2287 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2288 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: help/2.php:5
2292 msgid ""
2293 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2294 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2295 "and for some specific feed."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: help/2.php:7
2299 msgid ""
2300 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2301 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2302 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2303 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2304 "containing string XYZZY in title."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: help/2.php:9
2308 msgid "See also:"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Keyboard Shortcuts"
2314 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2315
2316 #: help/3.php:5
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Navigation"
2319 msgstr "Salvar configuração"
2320
2321 #: help/3.php:8
2322 msgid "Move between feeds"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: help/3.php:9
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Move between articles"
2328 msgstr "Favoritos"
2329
2330 #: help/3.php:10
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Show search dialog"
2333 msgstr "Favoritos"
2334
2335 #: help/3.php:13
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Active article actions"
2338 msgstr "Favoritos"
2339
2340 #: help/3.php:16
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Toggle starred"
2343 msgstr "Marcar como favorito"
2344
2345 #: help/3.php:17
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Toggle published"
2348 msgstr "Publicado"
2349
2350 #: help/3.php:18
2351 msgid "Toggle unread"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: help/3.php:19
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Edit tags"
2357 msgstr "Editar Tags"
2358
2359 #: help/3.php:20
2360 msgid "Open article in new window"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: help/3.php:21
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2366 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2367
2368 #: help/3.php:22
2369 msgid "Scroll article content"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Other actions"
2375 msgstr "Outras ações:"
2376
2377 #: help/3.php:29
2378 msgid "Select article under mouse cursor"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: help/3.php:32
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Collapse sidebar"
2384 msgstr "Todos os feeds"
2385
2386 #: help/3.php:33
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Toggle category reordering mode"
2389 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2390
2391 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2392 msgid "Display this help dialog"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: help/3.php:39
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Feed actions"
2398 msgstr "Ações do Feed:"
2399
2400 #: help/3.php:42
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Update active feed"
2403 msgstr "Favoritos"
2404
2405 #: help/3.php:43
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Update all feeds"
2408 msgstr "Favoritos"
2409
2410 #: help/3.php:46
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Edit feed"
2413 msgstr "Editar"
2414
2415 #: help/3.php:47
2416 msgid "Sort by name or unread count"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: help/3.php:48
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Hide visible read articles"
2422 msgstr "Favoritos"
2423
2424 #: help/3.php:49
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Mark feed as read"
2427 msgstr "Marcar como lido"
2428
2429 #: help/3.php:50
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Mark all feeds as read"
2432 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2433
2434 #: help/3.php:51
2435 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2439 msgid "Go to..."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Press any key to close this window."
2445 msgstr "Fechar esta janela"
2446
2447 #: help/4.php:10
2448 msgid "Other Feeds"
2449 msgstr "Outros Feeds"
2450
2451 #: help/4.php:19
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Panel actions"
2454 msgstr "Ações do Feed:"
2455
2456 #: help/4.php:23
2457 msgid "Top 25 feeds"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: help/4.php:24
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Edit feed categories"
2463 msgstr "Editar categorias"
2464
2465 #: help/4.php:33
2466 msgid "Focus search (if present)"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: mobile/functions.php:13
2470 #, fuzzy
2471 msgid "View feeds"
2472 msgstr "Todos os feeds"
2473
2474 #: mobile/functions.php:15
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Feeds"
2477 msgstr "Feed"
2478
2479 #: mobile/functions.php:16
2480 #, fuzzy
2481 msgid "View tags"
2482 msgstr "Editar Tags"
2483
2484 #: mobile/functions.php:434
2485 msgid "Back"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: mobile/functions.php:444
2489 #, fuzzy
2490 msgid "View:"
2491 msgstr "Título"
2492
2493 #: mobile/functions.php:466
2494 msgid "Refresh"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: mobile/functions.php:579
2498 msgid "Page"
2499 msgstr "Página"
2500
2501 #: mobile/functions.php:698
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Tags:"
2504 msgstr "Tags"
2505
2506 #: mobile/functions.php:730
2507 msgid "Go back"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: mobile/functions.php:741
2511 msgid "Where:"
2512 msgstr "Onde:"
2513
2514 #: mobile/functions.php:772
2515 msgid "Match on:"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: mobile/tt-rss.php:114
2519 msgid "Internal error: Function not implemented"
2520 msgstr ""
2521
2522 #~ msgid "Unknown Error"
2523 #~ msgstr "Erro desconhecido"
2524
2525 #~ msgid "Feed information:"
2526 #~ msgstr "Informações do Feed:"
2527
2528 #, fuzzy
2529 #~ msgid "Site:"
2530 #~ msgstr "Título"
2531
2532 #, fuzzy
2533 #~ msgid "Last updated:"
2534 #~ msgstr "Atualizado"
2535
2536 #~ msgid "Content Filtering"
2537 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
2538
2539 #~ msgid "User Manager"
2540 #~ msgstr "Gerência de usuário"
2541
2542 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2543 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2544
2545 #, fuzzy
2546 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2547 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2548
2549 #, fuzzy
2550 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2551 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2552
2553 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2554 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
2555
2556 #, fuzzy
2557 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2558 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2559
2560 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2561 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2562
2563 #, fuzzy
2564 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2565 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2566
2567 #, fuzzy
2568 #~ msgid "Stored articles"
2569 #~ msgstr "Favoritos"
2570
2571 #, fuzzy
2572 #~ msgid "Updated articles"
2573 #~ msgstr "Favoritos"
2574
2575 #, fuzzy
2576 #~ msgid "Title contains"
2577 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
2578
2579 #, fuzzy
2580 #~ msgid "Content contains"
2581 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
2582
2583 #~ msgid "SQL Expression"
2584 #~ msgstr "Expressão SQL"
2585
2586 #, fuzzy
2587 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2588 #~ msgstr "Expressão SQL"
2589
2590 #, fuzzy
2591 #~ msgid "Match all unread articles:"
2592 #~ msgstr "Favoritos"
2593
2594 #~ msgid "Test"
2595 #~ msgstr "Teste"
2596
2597 #, fuzzy
2598 #~ msgid "Perform action"
2599 #~ msgstr "Ação"
2600
2601 #~ msgid "Action"
2602 #~ msgstr "Ação"
2603
2604 #~ msgid "Category:"
2605 #~ msgstr "Categoria:"
2606
2607 #~ msgid "SQL Expression:"
2608 #~ msgstr "Expressão SQL:"
2609
2610 #~ msgid "Feed:"
2611 #~ msgstr "Feed:"
2612
2613 #~ msgid "Action:"
2614 #~ msgstr "Ação:"
2615
2616 #~ msgid "Title:"
2617 #~ msgstr "Título"
2618
2619 #, fuzzy
2620 #~ msgid "Update using:"
2621 #~ msgstr "Atualizar"
2622
2623 #~ msgid "Change password:"
2624 #~ msgstr "Mudar senha:"
2625
2626 #, fuzzy
2627 #~ msgid "Update errors"
2628 #~ msgstr "Atualizar"
2629
2630 #~ msgid "Next page"
2631 #~ msgstr "Próxima página"
2632
2633 #~ msgid "Previous page"
2634 #~ msgstr "Página anterior"
2635
2636 #~ msgid "First page"
2637 #~ msgstr "Primeira página"
2638
2639 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2640 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"