]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-04-28 12:24+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:102
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Usar o padrão"
22
23 #: backend.php:103
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Nunca remover"
26
27 #: backend.php:104
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 semana atrás"
30
31 #: backend.php:105
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 semanas atrás"
34
35 #: backend.php:106
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 mês atrás"
38
39 #: backend.php:107
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 meses atrás"
42
43 #: backend.php:108
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 meses atrás"
46
47 #: backend.php:111
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Padrão"
51
52 #: backend.php:112
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Desabilitar updates"
55
56 #: backend.php:113
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Cada 15 minutos"
59
60 #: backend.php:114
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Cada 30 minutos"
63
64 #: backend.php:115
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Toda hora"
67
68 #: backend.php:116
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Cada 4 horas"
71
72 #: backend.php:117
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Cada 12 horas"
75
76 #: backend.php:118
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Diariamente"
79
80 #: backend.php:119
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Semanalmente"
83
84 #: backend.php:122 tt-rss.php:247 modules/pref-prefs.php:315
85 msgid "Default"
86 msgstr "Padrão"
87
88 #: backend.php:123
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Página"
92
93 #: backend.php:124
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
98 msgid "User"
99 msgstr "Usuário"
100
101 #: backend.php:134
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:135
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Administrador"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Erro desconhecido"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid ""
115 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
116 "doesn't seem to support it."
117 msgstr ""
118
119 #: errors.php:8
120 msgid ""
121 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
122 "seem to support them."
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:11
126 msgid "Backend sanity check failed"
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:13
130 msgid "Frontend sanity check failed."
131 msgstr ""
132
133 #: errors.php:15
134 msgid ""
135 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
136 "update&lt;/a&gt;."
137 msgstr ""
138
139 #: errors.php:17
140 msgid "Request not authorized."
141 msgstr "Pedido não autorizado."
142
143 #: errors.php:19
144 msgid "No operation to perform."
145 msgstr ""
146
147 #: errors.php:21
148 msgid ""
149 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
150 "local configuration."
151 msgstr ""
152
153 #: errors.php:23
154 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
155 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
156
157 #: errors.php:25
158 msgid "Configuration check failed"
159 msgstr "A checagem da configuração falhou"
160
161 #: errors.php:27
162 msgid ""
163 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
164 "\t\tofficial site for more information."
165 msgstr ""
166 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
167 "\t\to site oficial para mais informações."
168
169 #: errors.php:32
170 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
171 msgstr ""
172
173 #: functions.php:1861
174 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
175 msgstr ""
176
177 #: functions.php:1921
178 msgid "Incorrect username or password"
179 msgstr ""
180
181 #: functions.php:2847 modules/popup-dialog.php:175
182 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
183 msgid "All feeds"
184 msgstr "Todos os feeds"
185
186 #: functions.php:2876 functions.php:2915 functions.php:3326 functions.php:4293
187 #: functions.php:4323 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1254
188 msgid "Uncategorized"
189 msgstr "Não Categorizado"
190
191 #: functions.php:2905 functions.php:3532 modules/backend-rpc.php:640
192 #: mobile/functions.php:33
193 msgid "Special"
194 msgstr "Especial"
195
196 #: functions.php:2907 functions.php:3355 functions.php:3534 prefs.php:129
197 #: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
198 msgid "Labels"
199 msgstr ""
200
201 #: functions.php:2925 functions.php:3348 functions.php:4145
202 #: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
203 #: offline.js:1425
204 msgid "Starred articles"
205 msgstr ""
206
207 #: functions.php:2927 functions.php:3352 functions.php:4152
208 #: modules/pref-feeds.php:1432 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
209 msgid "Published articles"
210 msgstr ""
211
212 #: functions.php:2929 functions.php:3358 functions.php:4130 help/3.php:58
213 #: mobile/functions.php:52
214 msgid "Fresh articles"
215 msgstr ""
216
217 #: functions.php:2931 functions.php:3361 functions.php:4123
218 #: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
219 #: offline.js:1427
220 #, fuzzy
221 msgid "All articles"
222 msgstr "Favoritos"
223
224 #: functions.php:3312 functions.php:3314
225 msgid "Search results"
226 msgstr ""
227
228 #: functions.php:3330 functions.php:3343 functions.php:3349 functions.php:3353
229 #: functions.php:3359 functions.php:3362 functions.php:3370
230 msgid "Searched for"
231 msgstr ""
232
233 #: functions.php:4002
234 msgid "Generated feed"
235 msgstr ""
236
237 #: functions.php:4007 functions.php:5293 localized_js.php:149
238 #: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
239 #: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
240 #: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
241 msgid "Select:"
242 msgstr "Selecione:"
243
244 #: functions.php:4008 localized_js.php:39 tt-rss.php:256
245 #: modules/pref-feeds.php:1036 modules/pref-feeds.php:1217
246 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
247 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
248 msgid "All"
249 msgstr "Todos"
250
251 #: functions.php:4009 functions.php:4025 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
252 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
253 msgid "Unread"
254 msgstr "Não Lido"
255
256 #: functions.php:4010 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
257 #, fuzzy
258 msgid "Invert"
259 msgstr "(Inverso)"
260
261 #: functions.php:4011 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1037
262 #: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-filters.php:368
263 #: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
264 #: mobile/functions.php:572
265 msgid "None"
266 msgstr "Nenhum"
267
268 #: functions.php:4019 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
269 #: modules/pref-feeds.php:1378 offline.js:185
270 msgid "Actions..."
271 msgstr "Ações..."
272
273 #: functions.php:4024 localized_js.php:151
274 #, fuzzy
275 msgid "Selection toggle:"
276 msgstr "Seleção"
277
278 #: functions.php:4026 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
279 #: mobile/functions.php:459
280 msgid "Starred"
281 msgstr "Favoritos"
282
283 #: functions.php:4027
284 msgid "Published"
285 msgstr "Publicado"
286
287 #: functions.php:4029 localized_js.php:85
288 msgid "Mark as read:"
289 msgstr "Marcar como lido:"
290
291 #: functions.php:4030 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
292 msgid "Selection"
293 msgstr "Seleção"
294
295 #: functions.php:4032 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
296 msgid "Entire feed"
297 msgstr ""
298
299 #: functions.php:4036
300 msgid "Assign label:"
301 msgstr ""
302
303 #: functions.php:4077 localized_js.php:56
304 msgid "Click to collapse category"
305 msgstr ""
306
307 #: functions.php:4343
308 msgid "No feeds to display."
309 msgstr "Sem Feeds para exibir."
310
311 #: functions.php:4360 mobile/functions.php:12
312 msgid "Tags"
313 msgstr "Tags"
314
315 #: functions.php:4597
316 #, fuzzy
317 msgid " - "
318 msgstr " - por "
319
320 #: functions.php:4621 functions.php:5321
321 msgid "Edit tags for this article"
322 msgstr ""
323
324 #: functions.php:4629
325 msgid "Display original article content"
326 msgstr ""
327
328 #: functions.php:4636 functions.php:5303
329 msgid "Show article summary in new window"
330 msgstr ""
331
332 #: functions.php:4643 functions.php:5310
333 msgid "Publish article with a note"
334 msgstr ""
335
336 #: functions.php:4683 functions.php:5227
337 #, fuzzy
338 msgid "unknown type"
339 msgstr "Erro desconhecido"
340
341 #: functions.php:4689 functions.php:5233
342 msgid "audio/mpeg"
343 msgstr ""
344
345 #: functions.php:4725 functions.php:5267
346 msgid "Attachment:"
347 msgstr ""
348
349 #: functions.php:4727 functions.php:5269
350 msgid "Attachments:"
351 msgstr ""
352
353 #: functions.php:4747 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
354 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1086
355 msgid "Close this window"
356 msgstr "Fechar esta janela"
357
358 #: functions.php:4803
359 msgid "Feed not found."
360 msgstr "Feed não encontrado."
361
362 #: functions.php:4872 mobile/functions.php:423
363 msgid ""
364 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
365 "local configuration."
366 msgstr ""
367
368 #: functions.php:5030 functions.php:5113
369 #, fuzzy
370 msgid "mark as read"
371 msgstr "Marcar como lido"
372
373 #: functions.php:5194
374 #, fuzzy
375 msgid "Click to expand article"
376 msgstr "Favoritos"
377
378 #: functions.php:5328
379 #, fuzzy
380 msgid "toggle unread"
381 msgstr "Marcar como favorito"
382
383 #: functions.php:5347
384 #, fuzzy
385 msgid "No unread articles found to display."
386 msgstr "Sem Feeds para exibir."
387
388 #: functions.php:5350
389 #, fuzzy
390 msgid "No updated articles found to display."
391 msgstr "Sem Feeds para exibir."
392
393 #: functions.php:5353
394 #, fuzzy
395 msgid "No starred articles found to display."
396 msgstr "Sem Feeds para exibir."
397
398 #: functions.php:5357
399 msgid ""
400 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
401 "(see the Actions menu above) or use a filter."
402 msgstr ""
403
404 #: functions.php:5359 localized_js.php:92 offline.js:444
405 #, fuzzy
406 msgid "No articles found to display."
407 msgstr "Sem Feeds para exibir."
408
409 #: functions.php:6061 tt-rss.php:204
410 #, fuzzy
411 msgid "Create label..."
412 msgstr "Criar um usuário"
413
414 #: functions.php:6074
415 #, fuzzy
416 msgid "(remove)"
417 msgstr "Remover"
418
419 #: functions.php:6118
420 msgid "no tags"
421 msgstr "sem tags"
422
423 #: functions.php:6146
424 msgid "edit note"
425 msgstr ""
426
427 #: localized_js.php:36
428 msgid "Adding feed..."
429 msgstr "Adicionando o Feed..."
430
431 #: localized_js.php:37
432 msgid "Adding feed category..."
433 msgstr ""
434
435 #: localized_js.php:38
436 msgid "Adding user..."
437 msgstr "Adicionando o usuário…"
438
439 #: localized_js.php:41
440 msgid "All feeds updated."
441 msgstr ""
442
443 #: localized_js.php:42
444 #, fuzzy
445 msgid "Assign score to article:"
446 msgstr "Favoritos"
447
448 #: localized_js.php:43
449 msgid "Assign selected articles to label?"
450 msgstr ""
451
452 #: localized_js.php:44 prefs.js:331
453 msgid "Can't add category: no name specified."
454 msgstr ""
455
456 #: localized_js.php:45 functions.js:1385
457 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
458 msgstr ""
459
460 #: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
461 msgid "Can't create label: missing caption."
462 msgstr ""
463
464 #: localized_js.php:47 prefs.js:359
465 msgid "Can't create user: no login specified."
466 msgstr ""
467
468 #: localized_js.php:48
469 msgid "Can't open article: received invalid article link"
470 msgstr ""
471
472 #: localized_js.php:49
473 msgid "Can't open article: received invalid XML"
474 msgstr ""
475
476 #: localized_js.php:50 functions.js:1426
477 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
478 msgstr ""
479
480 #: localized_js.php:51
481 msgid "Category reordering disabled"
482 msgstr ""
483
484 #: localized_js.php:52
485 msgid "Category reordering enabled"
486 msgstr ""
487
488 #: localized_js.php:53
489 msgid "Changing category of selected feeds..."
490 msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
491
492 #: localized_js.php:54
493 #, fuzzy
494 msgid "Clearing feed..."
495 msgstr "Salvando o Feed..."
496
497 #: localized_js.php:55
498 #, fuzzy
499 msgid "Clearing selected feed..."
500 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
501
502 #: localized_js.php:57
503 #, fuzzy
504 msgid "comments"
505 msgstr "Conteúdo"
506
507 #: localized_js.php:58
508 msgid "Could not change feed URL."
509 msgstr ""
510
511 #: localized_js.php:59
512 msgid "Could not display article (missing XML object)"
513 msgstr ""
514
515 #: localized_js.php:60
516 msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
517 msgstr ""
518
519 #: localized_js.php:61
520 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
521 msgstr ""
522
523 #: localized_js.php:62 offline.js:638
524 msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
525 msgstr ""
526
527 #: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
528 msgid "display feeds"
529 msgstr ""
530
531 #: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
532 msgid "Entered passwords do not match."
533 msgstr "As senhas informadas não conferem."
534
535 #: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
536 #, php-format
537 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
538 msgstr ""
539
540 #: localized_js.php:67 prefs.js:618
541 #, fuzzy
542 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
543 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
544
545 #: localized_js.php:68 prefs.js:304
546 msgid "Error: Invalid feed URL."
547 msgstr ""
548
549 #: localized_js.php:69 prefs.js:302
550 msgid "Error: No feed URL given."
551 msgstr ""
552
553 #: localized_js.php:70
554 msgid "Error while trying to load more headlines"
555 msgstr ""
556
557 #: localized_js.php:71
558 msgid "Failed to load article in new window"
559 msgstr ""
560
561 #: localized_js.php:72
562 msgid "Failed to open window for the article"
563 msgstr ""
564
565 #: localized_js.php:73 prefs.js:640
566 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
567 msgstr ""
568
569 #: localized_js.php:75 offline.js:1655
570 msgid "Last sync: Cancelled."
571 msgstr ""
572
573 #: localized_js.php:76 offline.js:837
574 msgid "Last sync: Error receiving data."
575 msgstr ""
576
577 #: localized_js.php:77 offline.js:808
578 #, php-format
579 msgid "Last sync: %s"
580 msgstr ""
581
582 #: localized_js.php:78
583 #, fuzzy
584 msgid "Loading feed list..."
585 msgstr "Salvando o Feed..."
586
587 #: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
588 msgid "Loading, please wait..."
589 msgstr ""
590
591 #: localized_js.php:80
592 msgid "Local data removed."
593 msgstr ""
594
595 #: localized_js.php:81 prefs.js:763
596 msgid "Login field cannot be blank."
597 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
598
599 #: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
600 #, fuzzy
601 msgid "Mark all articles as read?"
602 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
603
604 #: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
605 #, fuzzy, php-format
606 msgid "Mark all articles in %s as read?"
607 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
608
609 #: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
610 #, php-format
611 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
612 msgstr ""
613
614 #: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
615 #, php-format
616 msgid "Mark %d article(s) as read?"
617 msgstr ""
618
619 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
620 #, php-format
621 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
622 msgstr ""
623
624 #: localized_js.php:88
625 msgid "Marking all feeds as read..."
626 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
627
628 #: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
629 msgid "New password cannot be blank."
630 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
631
632 #: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
633 msgid "No article is selected."
634 msgstr ""
635
636 #: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
637 #: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
638 msgid "No articles are selected."
639 msgstr ""
640
641 #: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
642 msgid "No articles found to mark"
643 msgstr ""
644
645 #: localized_js.php:94 prefs.js:688
646 msgid "No categories are selected."
647 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
648
649 #: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
650 #: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
651 msgid "No feeds are selected."
652 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
653
654 #: localized_js.php:96 tt-rss.php:293 tt-rss.php:306
655 msgid "No feed selected."
656 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
657
658 #: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
659 msgid "No filters are selected."
660 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
661
662 #: localized_js.php:98 prefs.js:499
663 msgid "No labels are selected."
664 msgstr ""
665
666 #: localized_js.php:100 prefs.js:986
667 msgid "No OPML file to upload."
668 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
669
670 #: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
671 msgid "No users are selected."
672 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
673
674 #: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
675 msgid "Old password cannot be blank."
676 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
677
678 #: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
679 msgid "Please enter a note for this article:"
680 msgstr ""
681
682 #: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
683 msgid "Please enter label caption:"
684 msgstr ""
685
686 #: localized_js.php:105 prefs.js:352
687 #, fuzzy
688 msgid "Please enter login:"
689 msgstr "Último Login"
690
691 #: localized_js.php:106 prefs.js:2019
692 msgid "Please enter new label background color:"
693 msgstr ""
694
695 #: localized_js.php:107 prefs.js:2017
696 msgid "Please enter new label foreground color:"
697 msgstr ""
698
699 #: localized_js.php:108 prefs.js:930
700 msgid "Please select one feed."
701 msgstr "Por favor selecione um feed."
702
703 #: localized_js.php:109 prefs.js:612
704 msgid "Please select only one feed."
705 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
706
707 #: localized_js.php:110 prefs.js:910
708 msgid "Please select only one filter."
709 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
710
711 #: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
712 msgid "Please select only one user."
713 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
714
715 #: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
716 #: tt-rss.js:1015
717 msgid "Please select some feed first."
718 msgstr ""
719
720 #: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
721 msgid "Please wait..."
722 msgstr ""
723
724 #: localized_js.php:114
725 msgid "Please wait until operation finishes."
726 msgstr ""
727
728 #: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
729 #: viewfeed.js:669
730 msgid "Publish article"
731 msgstr ""
732
733 #: localized_js.php:116
734 msgid "Published feed URL changed."
735 msgstr ""
736
737 #: localized_js.php:117
738 #, fuzzy
739 msgid "Purging selected feed..."
740 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
741
742 #: localized_js.php:118 prefs.js:1849
743 #, fuzzy, php-format
744 msgid "Remove filter %s?"
745 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
746
747 #: localized_js.php:119
748 #, fuzzy
749 msgid "Remove selected articles from label?"
750 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
751
752 #: localized_js.php:120 prefs.js:671
753 msgid "Remove selected categories?"
754 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
755
756 #: localized_js.php:121 prefs.js:547
757 msgid "Remove selected filters?"
758 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
759
760 #: localized_js.php:122 prefs.js:484
761 msgid "Remove selected labels?"
762 msgstr ""
763
764 #: localized_js.php:123 prefs.js:513
765 msgid "Remove selected users?"
766 msgstr "Remover os usuários selecionados?"
767
768 #: localized_js.php:124
769 msgid "Removing feed..."
770 msgstr "Removendo o Feed..."
771
772 #: localized_js.php:125
773 #, fuzzy
774 msgid "Removing filter..."
775 msgstr "Removendo o Feed..."
776
777 #: localized_js.php:126
778 #, fuzzy
779 msgid "Removing offline data..."
780 msgstr "Removendo o Feed..."
781
782 #: localized_js.php:127
783 msgid "Removing selected categories..."
784 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
785
786 #: localized_js.php:128
787 msgid "Removing selected filters..."
788 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
789
790 #: localized_js.php:129
791 msgid "Removing selected labels..."
792 msgstr ""
793
794 #: localized_js.php:130
795 msgid "Removing selected users..."
796 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
797
798 #: localized_js.php:131 prefs.js:1693
799 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
800 msgstr ""
801
802 #: localized_js.php:132 prefs.js:1831
803 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
804 msgstr ""
805
806 #: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
807 #, fuzzy, php-format
808 msgid "Rescore articles in %s?"
809 msgstr "Favoritos"
810
811 #: localized_js.php:134 prefs.js:1809
812 #, fuzzy
813 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
814 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
815
816 #: localized_js.php:135
817 #, fuzzy
818 msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
819 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
820
821 #: localized_js.php:136
822 #, fuzzy
823 msgid "Rescoring articles..."
824 msgstr "Favoritos"
825
826 #: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
827 #, fuzzy
828 msgid "Reset category order?"
829 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
830
831 #: localized_js.php:138 prefs.js:1993
832 msgid "Reset label colors to default?"
833 msgstr ""
834
835 #: localized_js.php:139 prefs.js:847
836 msgid "Reset password of selected user?"
837 msgstr ""
838
839 #: localized_js.php:140
840 msgid "Resetting password for selected user..."
841 msgstr ""
842
843 #: localized_js.php:141 prefs.js:1266
844 msgid "Reset to defaults?"
845 msgstr ""
846
847 #: localized_js.php:142 prefs.js:1908
848 #, fuzzy
849 msgid "Save changes to selected feeds?"
850 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
851
852 #: localized_js.php:143 prefs.js:1714
853 msgid "Save current configuration?"
854 msgstr "Salvar a configuração atual?"
855
856 #: localized_js.php:144
857 #, fuzzy
858 msgid "Saving article tags..."
859 msgstr "Salvando categoria..."
860
861 #: localized_js.php:145
862 msgid "Saving feed..."
863 msgstr "Salvando o Feed..."
864
865 #: localized_js.php:146
866 #, fuzzy
867 msgid "Saving feeds..."
868 msgstr "Salvando o Feed..."
869
870 #: localized_js.php:147
871 msgid "Saving filter..."
872 msgstr "Salvando o filtro..."
873
874 #: localized_js.php:148
875 msgid "Saving user..."
876 msgstr "Salvando usuário"
877
878 #: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
879 #, fuzzy
880 msgid "Star article"
881 msgstr "Favoritos"
882
883 #: localized_js.php:155 functions.js:1430
884 #, fuzzy
885 msgid "Subscribing to feed..."
886 msgstr "Removendo o Feed..."
887
888 #: localized_js.php:156 offline.js:1195
889 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
890 msgstr ""
891
892 #: localized_js.php:157 offline.js:890
893 msgid "Synchronizing..."
894 msgstr ""
895
896 #: localized_js.php:158 offline.js:735
897 #, fuzzy
898 msgid "Synchronizing articles..."
899 msgstr "Favoritos"
900
901 #: localized_js.php:159 offline.js:780
902 #, fuzzy, php-format
903 msgid "Synchronizing articles (%d)..."
904 msgstr "Favoritos"
905
906 #: localized_js.php:160 offline.js:698
907 #, fuzzy
908 msgid "Synchronizing categories..."
909 msgstr "Salvando categoria..."
910
911 #: localized_js.php:161 offline.js:679
912 #, fuzzy
913 msgid "Synchronizing feeds..."
914 msgstr "Salvando o Feed..."
915
916 #: localized_js.php:162 offline.js:716
917 msgid "Synchronizing labels..."
918 msgstr ""
919
920 #: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
921 msgid "tag cloud"
922 msgstr "núvem de tags"
923
924 #: localized_js.php:164 offline.js:1672
925 msgid ""
926 "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
927 "Continue?"
928 msgstr ""
929
930 #: localized_js.php:165 offline.js:1743
931 msgid ""
932 "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
933 msgstr ""
934
935 #: localized_js.php:166
936 #, fuzzy
937 msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
938 msgstr "A checagem da configuração falhou"
939
940 #: localized_js.php:167 offline.js:1223
941 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
942 msgstr ""
943
944 #: localized_js.php:168
945 #, fuzzy
946 msgid "Trying to change address..."
947 msgstr "Tentando alterar senha ..."
948
949 #: localized_js.php:169
950 msgid "Trying to change e-mail..."
951 msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
952
953 #: localized_js.php:170
954 msgid "Trying to change password..."
955 msgstr "Tentando alterar senha ..."
956
957 #: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
958 msgid "Unpublish article"
959 msgstr ""
960
961 #: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
962 msgid "Unstar article"
963 msgstr ""
964
965 #: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
966 #, php-format
967 msgid "Unsubscribe from %s?"
968 msgstr ""
969
970 #: localized_js.php:175 prefs.js:581
971 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
972 msgstr ""
973
974 #: localized_js.php:176
975 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
976 msgstr ""
977
978 #: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
979 msgid "You can't clear this type of feed."
980 msgstr ""
981
982 #: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
983 msgid "You can't edit this kind of feed."
984 msgstr ""
985
986 #: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
987 msgid "You can't rescore this kind of feed."
988 msgstr ""
989
990 #: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
991 msgid "You can't unsubscribe from the category."
992 msgstr ""
993
994 #: localized_js.php:181
995 msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
996 msgstr ""
997
998 #: localized_js.php:182
999 msgid ""
1000 "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
1001 "switch it into offline mode again. Go online?"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:165
1005 #: modules/pref-feeds.php:1229 modules/pref-feeds.php:1290
1006 #: mobile/functions.php:775
1007 msgid "Title"
1008 msgstr "Título"
1009
1010 #: localized_schema.php:10
1011 msgid "Title or Content"
1012 msgstr "Título ou Conteúdo"
1013
1014 #: localized_schema.php:11
1015 msgid "Link"
1016 msgstr "Link"
1017
1018 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
1019 #: mobile/functions.php:776
1020 msgid "Content"
1021 msgstr "Conteúdo"
1022
1023 #: localized_schema.php:13
1024 msgid "Article Date"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: localized_schema.php:15
1028 msgid "Filter article"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:199 mobile/functions.php:583
1032 msgid "Mark as read"
1033 msgstr "Marcar como lido"
1034
1035 #: localized_schema.php:17
1036 msgid "Set starred"
1037 msgstr "Marcar como favorito"
1038
1039 #: localized_schema.php:19
1040 msgid "Assign tags"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: localized_schema.php:20
1044 msgid "Assign label"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: localized_schema.php:24
1048 msgid "General"
1049 msgstr "Geral"
1050
1051 #: localized_schema.php:26
1052 msgid "Allow duplicate posts"
1053 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
1054
1055 #: localized_schema.php:27
1056 msgid ""
1057 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1058 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1059 "different feeds to appear only once."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: localized_schema.php:28
1063 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: localized_schema.php:29
1067 msgid "Enable e-mail digest"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: localized_schema.php:30
1071 msgid ""
1072 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1073 "your configured e-mail address"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: localized_schema.php:31
1077 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: localized_schema.php:32
1081 msgid "Update post on checksum change"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: localized_schema.php:33
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1087 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1088
1089 #: localized_schema.php:34
1090 msgid "Enable offline reading"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: localized_schema.php:35
1094 msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: localized_schema.php:37
1098 msgid "Interface"
1099 msgstr "Interface"
1100
1101 #: localized_schema.php:39
1102 msgid "Combined feed display"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: localized_schema.php:40
1106 msgid ""
1107 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1108 "headlines and article content"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: localized_schema.php:41
1112 msgid "Default article limit"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: localized_schema.php:42
1116 msgid ""
1117 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1118 "disables)."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: localized_schema.php:43
1122 msgid "Enable feed categories"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: localized_schema.php:44
1126 msgid "Enable search toolbar"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: localized_schema.php:45
1130 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: localized_schema.php:46
1134 msgid "Mark articles as read automatically"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: localized_schema.php:47
1138 msgid ""
1139 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1140 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: localized_schema.php:48
1144 msgid "On catchup show next feed"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: localized_schema.php:49
1148 msgid ""
1149 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1150 "feed with unread articles."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: localized_schema.php:50
1154 msgid "Open article links in new browser window"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: localized_schema.php:51
1158 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: localized_schema.php:52
1162 msgid "Show content preview in headlines list"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: localized_schema.php:53
1166 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: localized_schema.php:54
1170 msgid "User stylesheet URL"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: localized_schema.php:55
1174 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: localized_schema.php:56
1178 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: localized_schema.php:57
1182 msgid "Hide feedlist"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: localized_schema.php:58
1186 msgid ""
1187 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1188 "for small screens."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: localized_schema.php:59
1192 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: localized_schema.php:60
1196 msgid ""
1197 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1198 "grouped by feeds"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: localized_schema.php:62
1202 msgid "Advanced"
1203 msgstr "Avançado"
1204
1205 #: localized_schema.php:64
1206 msgid "Blacklisted tags"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: localized_schema.php:65
1210 msgid ""
1211 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1212 "separated list)."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: localized_schema.php:66
1216 msgid "Confirm marking feed as read"
1217 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1218
1219 #: localized_schema.php:67
1220 msgid "Enable feed icons"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: localized_schema.php:68
1224 msgid "Enable labels"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: localized_schema.php:69
1228 msgid ""
1229 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1230 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1231 "with caution."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: localized_schema.php:70
1235 msgid "Long date format"
1236 msgstr "Formato de data longo"
1237
1238 #: localized_schema.php:71
1239 msgid "Set articles as unread on update"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: localized_schema.php:72
1243 msgid "Short date format"
1244 msgstr "Formato de data curto"
1245
1246 #: localized_schema.php:73
1247 msgid "Show additional information in feedlist"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: localized_schema.php:74
1251 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: localized_schema.php:75
1255 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: localized_schema.php:76
1259 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: localized_schema.php:77
1263 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: localized_schema.php:78
1267 msgid "Purge unread articles"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: localized_schema.php:79
1271 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: localized_schema.php:80
1275 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: localized_schema.php:81
1279 msgid "Enable inline MP3 player"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: localized_schema.php:82
1283 msgid ""
1284 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: localized_schema.php:83
1288 msgid "Do not show images in articles"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
1292 #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
1293 #: mobile/login_form.php:59
1294 msgid "Login:"
1295 msgstr "Login:"
1296
1297 #: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
1298 #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
1299 #: mobile/login_form.php:60
1300 msgid "Password:"
1301 msgstr "Senha:"
1302
1303 #: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
1304 msgid "Language:"
1305 msgstr "Língua:"
1306
1307 #: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Log in"
1310 msgstr "Login"
1311
1312 #: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
1313 msgid "Create new account"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: login_form.php:148 login.php:169
1317 msgid "Limit bandwidth usage"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: opml.php:99 opml.php:103
1321 msgid "OPML Utility"
1322 msgstr "Utilitário OPML"
1323
1324 #: opml.php:124
1325 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1326 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1327
1328 #: opml.php:128
1329 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1330 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
1331
1332 #: opml.php:132
1333 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1334 msgstr ""
1335 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
1336 "menores que 5."
1337
1338 #: opml.php:136
1339 msgid "Return to preferences"
1340 msgstr "Retornar às preferências"
1341
1342 #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
1343 msgid ""
1344 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1345 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1346 "\t\tbrowser settings."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: prefs.php:101 tt-rss.php:121
1350 msgid "Hello,"
1351 msgstr "Olá,"
1352
1353 #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1354 msgid "Exit preferences"
1355 msgstr "Sair das preferências"
1356
1357 #: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
1358 msgid "Logout"
1359 msgstr "Sair"
1360
1361 #: prefs.php:117 tt-rss.php:208
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Keyboard shortcuts"
1364 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1365
1366 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
1367 msgid "Preferences"
1368 msgstr "Preferências"
1369
1370 #: prefs.php:125 help/4.php:9
1371 msgid "My Feeds"
1372 msgstr "Meus Feeds"
1373
1374 #: prefs.php:127 help/4.php:11
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Filters"
1377 msgstr "Arquivo:"
1378
1379 #: prefs.php:132 help/4.php:13
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Users"
1382 msgstr "Usuário"
1383
1384 #: register.php:152
1385 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1389 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1390 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:869
1391 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: register.php:176
1395 msgid ""
1396 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1397 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1398 "password is sent."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: register.php:182
1402 msgid "Desired login:"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: register.php:185
1406 msgid "Check availability"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: register.php:187
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Email:"
1412 msgstr "E-mail:"
1413
1414 #: register.php:190
1415 msgid "How much is two plus two:"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: register.php:193
1419 msgid "Submit registration"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: register.php:211
1423 msgid "Your registration information is incomplete."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: register.php:226
1427 msgid "Sorry, this username is already taken."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: register.php:244
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Registration failed."
1433 msgstr "A checagem da configuração falhou"
1434
1435 #: register.php:328
1436 msgid "Account created successfully."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: register.php:350
1440 msgid "New user registrations are currently closed."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: tt-rss.php:127
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Comments?"
1446 msgstr "Conteúdo"
1447
1448 #: tt-rss.php:139
1449 msgid "Offline reading"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: tt-rss.php:146
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Cancel synchronization"
1455 msgstr "Salvar configuração"
1456
1457 #: tt-rss.php:149
1458 msgid "Synchronize"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: tt-rss.php:151
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Remove stored data"
1464 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1465
1466 #: tt-rss.php:153
1467 msgid "Go offline"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: tt-rss.php:157
1471 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: tt-rss.php:164
1475 msgid "Go online"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: tt-rss.php:179
1479 #, fuzzy
1480 msgid "More feeds..."
1481 msgstr "Removendo o Feed..."
1482
1483 #: tt-rss.php:190
1484 msgid "Search..."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: tt-rss.php:191
1488 msgid "Feed actions:"
1489 msgstr "Ações do Feed:"
1490
1491 #: tt-rss.php:192
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Subscribe to feed..."
1494 msgstr "Removendo o Feed..."
1495
1496 #: tt-rss.php:193
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Edit this feed..."
1499 msgstr "Editar"
1500
1501 #: tt-rss.php:194
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Clear articles"
1504 msgstr "Favoritos"
1505
1506 #: tt-rss.php:195
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Rescore feed"
1509 msgstr "Removendo o Feed..."
1510
1511 #: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1390
1512 msgid "Unsubscribe"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: tt-rss.php:198
1516 msgid "All feeds:"
1517 msgstr "Todos os Feeds:"
1518
1519 #: tt-rss.php:200 help/3.php:44
1520 msgid "(Un)hide read feeds"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: tt-rss.php:202
1524 msgid "Other actions:"
1525 msgstr "Outras ações:"
1526
1527 #: tt-rss.php:205
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Create filter..."
1530 msgstr "Criar um usuário"
1531
1532 #: tt-rss.php:206
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Reset UI layout"
1535 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1536
1537 #: tt-rss.php:207
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Reset category order"
1540 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1541
1542 #: tt-rss.php:218
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Collapse feedlist"
1545 msgstr "Todos os feeds"
1546
1547 #: tt-rss.php:220
1548 msgid "Toggle Feedlist"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: tt-rss.php:228 mobile/functions.php:738
1552 msgid "Search:"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: tt-rss.php:236 mobile/functions.php:456
1556 msgid "Adaptive"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:457
1560 msgid "All Articles"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: tt-rss.php:240
1564 msgid "Ignore Scoring"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: tt-rss.php:241 modules/pref-feeds.php:1235 modules/pref-feeds.php:1298
1568 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1569 msgid "Updated"
1570 msgstr "Atualizado"
1571
1572 #: tt-rss.php:244
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Order:"
1575 msgstr "Onde:"
1576
1577 #: tt-rss.php:248 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1578 #: modules/pref-filters.php:461
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Date"
1581 msgstr "Atualizar"
1582
1583 #: tt-rss.php:250
1584 msgid "Score"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: tt-rss.php:254
1588 msgid "Limit:"
1589 msgstr "Limite:"
1590
1591 #: tt-rss.php:279 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
1592 #: mobile/functions.php:436
1593 msgid "Update"
1594 msgstr "Atualizar"
1595
1596 #: tt-rss.php:297
1597 msgid "Drag me to resize panels"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: update.php:19
1601 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1602 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1603
1604 #: update.php:44
1605 msgid "Database Updater"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: update.php:85
1609 msgid "Could not update database"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: update.php:88
1613 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: update.php:89
1617 msgid ", found: "
1618 msgstr ", encontrou:"
1619
1620 #: update.php:92
1621 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: update.php:102
1625 msgid "Please backup your database before proceeding."
1626 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
1627
1628 #: update.php:104
1629 #, php-format
1630 msgid ""
1631 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1632 "<b>%d</b>)."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: update.php:118
1636 msgid "Perform updates"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: update.php:123
1640 msgid "Performing updates..."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: update.php:129
1644 #, php-format
1645 msgid "Updating to version %d..."
1646 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1647
1648 #: update.php:142
1649 msgid "Checking version... "
1650 msgstr "Verificando a versão…"
1651
1652 #: update.php:148
1653 msgid "OK!"
1654 msgstr "OK!"
1655
1656 #: update.php:150
1657 msgid "ERROR!"
1658 msgstr "ERRO!"
1659
1660 #: update.php:158
1661 #, php-format
1662 msgid ""
1663 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1664 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: modules/help.php:6
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Help"
1670 msgstr "Olá,"
1671
1672 #: modules/help.php:17
1673 msgid "Help topic not found."
1674 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1675
1676 #: modules/opml_domdoc.php:54
1677 #, php-format
1678 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1682 msgid "Already imported."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1686 msgid "Done."
1687 msgstr "Feito."
1688
1689 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1690 msgid "Error while parsing document."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1694 msgid "Error: please upload OPML file."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/opml_domxml.php:56
1698 #, php-format
1699 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1700 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1701
1702 #: modules/opml_domxml.php:136
1703 msgid "Error: can't find body element."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: modules/popup-dialog.php:8
1707 msgid "Notice"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: modules/popup-dialog.php:14
1711 msgid ""
1712 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1713 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1714 "process or contact instance owner."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1718 msgid "Last update:"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: modules/popup-dialog.php:26
1722 msgid ""
1723 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1724 "seeing this dialog is probably a bug."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: modules/popup-dialog.php:34
1728 msgid ""
1729 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1730 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1731 "contact instance owner."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: modules/popup-dialog.php:48
1735 msgid "Visit official site"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/popup-dialog.php:61
1739 msgid "Subscribe to Feed"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1743 #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1744 msgid "Feed"
1745 msgstr "Feed"
1746
1747 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1748 #: modules/pref-feeds.php:411
1749 #, fuzzy
1750 msgid "URL:"
1751 msgstr "Feed URL:"
1752
1753 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1754 #: modules/pref-feeds.php:423
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Place in category:"
1757 msgstr "Salvando categoria..."
1758
1759 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1760 #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1761 #: modules/pref-users.php:142
1762 msgid "Authentication"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: modules/popup-dialog.php:123
1766 msgid "This feed requires authentication."
1767 msgstr "Este feed requer autenticação."
1768
1769 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1770 msgid "Subscribe"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1774 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1775 #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1776 #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1777 #: modules/pref-users.php:183
1778 msgid "Cancel"
1779 msgstr "Cancelar"
1780
1781 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1782 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1783 #: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-filters.php:307
1784 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1785 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1786 #: mobile/functions.php:783
1787 msgid "Search"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: modules/popup-dialog.php:162
1791 msgid "match on:"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1795 msgid "Title or content"
1796 msgstr "Título ou conteúdo"
1797
1798 #: modules/popup-dialog.php:172
1799 msgid "Limit search to:"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1803 msgid "This feed"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: modules/popup-dialog.php:226
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Create Filter"
1809 msgstr "Criar um usuário"
1810
1811 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1812 #: modules/pref-filters.php:402
1813 msgid "Match"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1817 #: modules/pref-filters.php:433
1818 msgid "before"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1822 #: modules/pref-filters.php:434
1823 #, fuzzy
1824 msgid "after"
1825 msgstr "Atualizar"
1826
1827 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1828 msgid "Check it"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1832 msgid "on field"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1836 #, fuzzy
1837 msgid "in"
1838 msgstr "Link"
1839
1840 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Perform Action"
1843 msgstr "Ação"
1844
1845 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1846 msgid "with parameters:"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1850 #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1851 #: modules/pref-users.php:164
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Options"
1854 msgstr "Opções:"
1855
1856 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1857 msgid "Enabled"
1858 msgstr "Ativado"
1859
1860 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1861 msgid "Inverse match"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: modules/popup-dialog.php:333
1865 msgid "Create"
1866 msgstr "Criar"
1867
1868 #: modules/popup-dialog.php:348
1869 msgid "Update Errors"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/popup-dialog.php:351
1873 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: modules/popup-dialog.php:369
1877 msgid "Close"
1878 msgstr "Fechar"
1879
1880 #: modules/popup-dialog.php:378
1881 msgid "Edit Tags"
1882 msgstr "Editar Tags"
1883
1884 #: modules/popup-dialog.php:383
1885 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1889 #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1890 #: modules/pref-users.php:180
1891 msgid "Save"
1892 msgstr "Salvar"
1893
1894 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1895 msgid "Tag cloud"
1896 msgstr "Núvem de tags"
1897
1898 #: modules/popup-dialog.php:444
1899 msgid "Showing most popular tags "
1900 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1901
1902 #: modules/popup-dialog.php:445
1903 msgid "browse more"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: modules/pref-feeds.php:4
1907 msgid "Check to enable field"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/pref-feeds.php:44
1911 msgid "Subscribed to feeds:"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: modules/pref-feeds.php:59
1915 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: modules/pref-feeds.php:63
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Feed Browser"
1921 msgstr "Editor de Feed"
1922
1923 #: modules/pref-feeds.php:81
1924 msgid "Top"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: modules/pref-feeds.php:90
1928 msgid "Show"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: modules/pref-feeds.php:130
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Feed Editor"
1934 msgstr "Editor de Feed"
1935
1936 #: modules/pref-feeds.php:185
1937 msgid "Link to feed:"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: modules/pref-feeds.php:202
1941 msgid "Not linked"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1945 msgid "using"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1949 msgid "Article purging:"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1953 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1957 msgid "Right-to-left content"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1961 msgid "Hide from my feed list"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1965 msgid "Include in e-mail digest"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1969 msgid "Cache images locally"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/pref-feeds.php:387
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Multiple Feed Editor"
1975 msgstr "Editor de Feed"
1976
1977 #: modules/pref-feeds.php:763 modules/pref-feeds.php:810
1978 msgid "All done."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: modules/pref-feeds.php:840
1982 #, php-format
1983 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: modules/pref-feeds.php:842
1987 #, php-format
1988 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/pref-feeds.php:864
1992 msgid "Edit subscription options"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/pref-feeds.php:950
1996 msgid "Category editor"
1997 msgstr "Editor de Categoria"
1998
1999 #: modules/pref-feeds.php:973
2000 #, php-format
2001 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2002 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
2003
2004 #: modules/pref-feeds.php:1004
2005 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: modules/pref-feeds.php:1021
2009 msgid "Create category"
2010 msgstr "Criar categoria"
2011
2012 #: modules/pref-feeds.php:1081
2013 msgid "No feed categories defined."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: modules/pref-feeds.php:1092 modules/pref-filters.php:156
2017 #: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
2018 #: modules/pref-users.php:474
2019 msgid "Remove"
2020 msgstr "Remover"
2021
2022 #: modules/pref-feeds.php:1114
2023 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2024 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
2025
2026 #: modules/pref-feeds.php:1136 help/3.php:45 help/4.php:22
2027 msgid "Subscribe to feed"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: modules/pref-feeds.php:1141
2031 #, fuzzy
2032 msgid "More Feeds"
2033 msgstr "Removendo o Feed..."
2034
2035 #: modules/pref-feeds.php:1215
2036 msgid "Show last article times"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-feeds.php:1294
2040 msgid "Last&nbsp;Article"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-filters.php:479
2044 #: modules/pref-users.php:449
2045 msgid "Click to edit"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/pref-feeds.php:1327
2049 msgid "(Hidden)"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: modules/pref-feeds.php:1340
2053 #, php-format
2054 msgid "(linked to %s)"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-feeds.php:1379
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Selection:"
2060 msgstr "Seleção"
2061
2062 #: modules/pref-feeds.php:1372
2063 msgid "Recategorize"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: modules/pref-feeds.php:1380 modules/pref-filters.php:503
2067 #: modules/pref-users.php:472
2068 msgid "Edit"
2069 msgstr "Editar"
2070
2071 #: modules/pref-feeds.php:1384
2072 msgid "Manual purge"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: modules/pref-feeds.php:1388
2076 msgid "Clear feed data"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: modules/pref-feeds.php:1389 modules/pref-filters.php:324
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Rescore articles"
2082 msgstr "Favoritos"
2083
2084 #: modules/pref-feeds.php:1396
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Other:"
2087 msgstr "Onde:"
2088
2089 #: modules/pref-feeds.php:1397
2090 msgid "Edit categories"
2091 msgstr "Editar categorias"
2092
2093 #: modules/pref-feeds.php:1406
2094 msgid "OPML"
2095 msgstr "OPML"
2096
2097 #: modules/pref-feeds.php:1410
2098 msgid "File:"
2099 msgstr "Arquivo:"
2100
2101 #: modules/pref-feeds.php:1413
2102 msgid "Import"
2103 msgstr "Importar"
2104
2105 #: modules/pref-feeds.php:1420
2106 msgid "Export OPML"
2107 msgstr "Exportar OPML"
2108
2109 #: modules/pref-feeds.php:1423
2110 msgid "Firefox Integration"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: modules/pref-feeds.php:1425
2114 msgid ""
2115 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2116 "link below."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: modules/pref-feeds.php:1429
2120 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: modules/pref-feeds.php:1438
2124 msgid ""
2125 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2126 "by anyone who knows the URL specified below."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: modules/pref-feeds.php:1442
2130 msgid "Link to published articles feed."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: modules/pref-feeds.php:1445
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Generate another link"
2136 msgstr "Gerar um outro endereço"
2137
2138 #: modules/pref-feeds.php:1511
2139 #, fuzzy
2140 msgid "No feeds found."
2141 msgstr "Sem Feeds para exibir."
2142
2143 #: modules/pref-filters.php:23
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Filter Editor"
2146 msgstr "Editor de Feed"
2147
2148 #: modules/pref-filters.php:214
2149 #, php-format
2150 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: modules/pref-filters.php:264
2154 #, php-format
2155 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
2159 msgid "Create filter"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: modules/pref-filters.php:404
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Field"
2165 msgstr "Feed"
2166
2167 #: modules/pref-filters.php:405
2168 msgid "Params"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: modules/pref-filters.php:468
2172 msgid "(Disabled)"
2173 msgstr "(Desativado)"
2174
2175 #: modules/pref-filters.php:484
2176 msgid "(Inverse)"
2177 msgstr "(Inverso)"
2178
2179 #: modules/pref-filters.php:513
2180 msgid "No filters defined."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: modules/pref-filters.php:515
2184 msgid "No matching filters found."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: modules/pref-labels.php:100
2188 #, php-format
2189 msgid "Created label <b>%s</b>"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
2193 msgid "Create label"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: modules/pref-labels.php:203
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Click to change color"
2199 msgstr "Favoritos"
2200
2201 #: modules/pref-labels.php:233
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Clear colors"
2204 msgstr "Favoritos"
2205
2206 #: modules/pref-labels.php:240
2207 msgid "No labels defined."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: modules/pref-labels.php:242
2211 msgid "No matching labels found."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: modules/pref-labels.php:300
2215 msgid "custom color:"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: modules/pref-labels.php:301
2219 msgid "foreground"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/pref-labels.php:302
2223 msgid "background"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/pref-prefs.php:65
2227 msgid "Password has been changed."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: modules/pref-prefs.php:67
2231 msgid "Old password is incorrect."
2232 msgstr "Senha antiga incorreta"
2233
2234 #: modules/pref-prefs.php:117
2235 msgid "The configuration was saved."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: modules/pref-prefs.php:132
2239 #, php-format
2240 msgid "Unknown option: %s"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: modules/pref-prefs.php:143
2244 msgid "E-mail has been changed."
2245 msgstr "E-mail alterado."
2246
2247 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2248 msgid "The configuration was reset to defaults."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: modules/pref-prefs.php:198
2252 msgid ""
2253 "Your password is at default value, \n"
2254 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2255 msgstr ""
2256 "Sua senha é a padrão, \n"
2257 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2258
2259 #: modules/pref-prefs.php:225
2260 msgid "Personal data"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: modules/pref-prefs.php:232
2264 msgid "E-mail"
2265 msgstr "E-mail"
2266
2267 #: modules/pref-prefs.php:243
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Access level"
2270 msgstr "Nível de acesso:"
2271
2272 #: modules/pref-prefs.php:256
2273 msgid "Change e-mail"
2274 msgstr "Mudar E-mail"
2275
2276 #: modules/pref-prefs.php:264
2277 msgid "Old password"
2278 msgstr "Senha antiga"
2279
2280 #: modules/pref-prefs.php:271
2281 msgid "New password"
2282 msgstr "Senha nova"
2283
2284 #: modules/pref-prefs.php:279
2285 msgid "Confirm password"
2286 msgstr "Confirmar senha"
2287
2288 #: modules/pref-prefs.php:296
2289 msgid "Change password"
2290 msgstr "Mudar senha"
2291
2292 #: modules/pref-prefs.php:312
2293 msgid "Themes"
2294 msgstr "Temas"
2295
2296 #: modules/pref-prefs.php:313
2297 msgid "Select theme"
2298 msgstr "Selecionar o tema"
2299
2300 #: modules/pref-prefs.php:331
2301 msgid "Change theme"
2302 msgstr "Mudar Tema"
2303
2304 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2305 msgid "Yes"
2306 msgstr "Sim"
2307
2308 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2309 msgid "No"
2310 msgstr "Não"
2311
2312 #: modules/pref-prefs.php:427
2313 msgid "Save configuration"
2314 msgstr "Salvar configuração"
2315
2316 #: modules/pref-prefs.php:431
2317 msgid "Reset to defaults"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: modules/pref-users.php:7
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2323 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
2324
2325 #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2326 msgid "User details"
2327 msgstr "Detalhes do usuário"
2328
2329 #: modules/pref-users.php:31
2330 #, fuzzy
2331 msgid "User not found"
2332 msgstr "Feed não encontrado."
2333
2334 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
2335 msgid "Registered"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: modules/pref-users.php:51
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Last logged in"
2341 msgstr "Último Login"
2342
2343 #: modules/pref-users.php:58
2344 msgid "Subscribed feeds count"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: modules/pref-users.php:62
2348 msgid "Subscribed feeds"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: modules/pref-users.php:108
2352 #, fuzzy
2353 msgid "User Editor"
2354 msgstr "Editor de usuário"
2355
2356 #: modules/pref-users.php:145
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Access level: "
2359 msgstr "Nível de acesso:"
2360
2361 #: modules/pref-users.php:158
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Change password to"
2364 msgstr "Mudar senha"
2365
2366 #: modules/pref-users.php:167
2367 #, fuzzy
2368 msgid "E-mail: "
2369 msgstr "E-mail:"
2370
2371 #: modules/pref-users.php:203
2372 #, php-format
2373 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2374 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
2375
2376 #: modules/pref-users.php:251
2377 #, php-format
2378 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2379 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
2380
2381 #: modules/pref-users.php:258
2382 #, php-format
2383 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2384 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2385
2386 #: modules/pref-users.php:262
2387 #, php-format
2388 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2389 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
2390
2391 #: modules/pref-users.php:282
2392 #, php-format
2393 msgid ""
2394 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2395 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2396 msgstr ""
2397 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2398 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2399
2400 #: modules/pref-users.php:286
2401 #, fuzzy, php-format
2402 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2403 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
2404
2405 #: modules/pref-users.php:323
2406 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2410 msgid "Create user"
2411 msgstr "Criar um usuário"
2412
2413 #: modules/pref-users.php:408
2414 msgid "Login"
2415 msgstr "Login"
2416
2417 #: modules/pref-users.php:409
2418 msgid "Access Level"
2419 msgstr "Nível de acesso"
2420
2421 #: modules/pref-users.php:411
2422 msgid "Last login"
2423 msgstr "Último Login"
2424
2425 #: modules/pref-users.php:476
2426 msgid "Reset password"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: modules/pref-users.php:481
2430 #, fuzzy
2431 msgid "No users defined."
2432 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2433
2434 #: modules/pref-users.php:483
2435 msgid "No matching users found."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: help/2.php:1
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Content filtering"
2441 msgstr "Filtrando o conteúdo"
2442
2443 #: help/2.php:3
2444 msgid ""
2445 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2446 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2447 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2448 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: help/2.php:5
2452 msgid ""
2453 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2454 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2455 "and for some specific feed."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: help/2.php:7
2459 msgid ""
2460 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2461 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2462 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2463 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2464 "containing string XYZZY in title."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: help/2.php:9
2468 msgid "See also:"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Keyboard Shortcuts"
2474 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2475
2476 #: help/3.php:5
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Navigation"
2479 msgstr "Salvar configuração"
2480
2481 #: help/3.php:8
2482 msgid "Move between feeds"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: help/3.php:9
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Move between articles"
2488 msgstr "Favoritos"
2489
2490 #: help/3.php:10
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Show search dialog"
2493 msgstr "Favoritos"
2494
2495 #: help/3.php:13
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Active article actions"
2498 msgstr "Favoritos"
2499
2500 #: help/3.php:16
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Toggle starred"
2503 msgstr "Marcar como favorito"
2504
2505 #: help/3.php:17
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Toggle published"
2508 msgstr "Publicado"
2509
2510 #: help/3.php:18
2511 msgid "Toggle unread"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: help/3.php:19
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Edit tags"
2517 msgstr "Editar Tags"
2518
2519 #: help/3.php:20
2520 msgid "Open article in new window"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: help/3.php:21
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2526 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2527
2528 #: help/3.php:22
2529 msgid "Scroll article content"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Other actions"
2535 msgstr "Outras ações:"
2536
2537 #: help/3.php:29
2538 msgid "Select article under mouse cursor"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: help/3.php:32
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Collapse sidebar"
2544 msgstr "Todos os feeds"
2545
2546 #: help/3.php:33
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Toggle category reordering mode"
2549 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2550
2551 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2552 msgid "Display this help dialog"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: help/3.php:39
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Feed actions"
2558 msgstr "Ações do Feed:"
2559
2560 #: help/3.php:42
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Update active feed"
2563 msgstr "Favoritos"
2564
2565 #: help/3.php:43
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Update all feeds"
2568 msgstr "Favoritos"
2569
2570 #: help/3.php:46
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Edit feed"
2573 msgstr "Editar"
2574
2575 #: help/3.php:47
2576 msgid "Sort by name or unread count"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: help/3.php:48
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Hide visible read articles"
2582 msgstr "Favoritos"
2583
2584 #: help/3.php:49
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Mark feed as read"
2587 msgstr "Marcar como lido"
2588
2589 #: help/3.php:50
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Mark all feeds as read"
2592 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2593
2594 #: help/3.php:51
2595 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2599 msgid "Go to..."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Press any key to close this window."
2605 msgstr "Fechar esta janela"
2606
2607 #: help/4.php:10
2608 msgid "Other Feeds"
2609 msgstr "Outros Feeds"
2610
2611 #: help/4.php:19
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Panel actions"
2614 msgstr "Ações do Feed:"
2615
2616 #: help/4.php:23
2617 msgid "Top 25 feeds"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: help/4.php:24
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Edit feed categories"
2623 msgstr "Editar categorias"
2624
2625 #: help/4.php:33
2626 msgid "Focus search (if present)"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: help/4.php:39
2630 msgid ""
2631 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2632 "configuration and your access level."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: mobile/functions.php:13
2636 #, fuzzy
2637 msgid "View feeds"
2638 msgstr "Todos os feeds"
2639
2640 #: mobile/functions.php:15
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Feeds"
2643 msgstr "Feed"
2644
2645 #: mobile/functions.php:16
2646 #, fuzzy
2647 msgid "View tags"
2648 msgstr "Editar Tags"
2649
2650 #: mobile/functions.php:434
2651 msgid "Back"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: mobile/functions.php:444
2655 #, fuzzy
2656 msgid "View:"
2657 msgstr "Título"
2658
2659 #: mobile/functions.php:466
2660 msgid "Refresh"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: mobile/functions.php:579
2664 msgid "Page"
2665 msgstr "Página"
2666
2667 #: mobile/functions.php:698
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Tags:"
2670 msgstr "Tags"
2671
2672 #: mobile/functions.php:730
2673 msgid "Go back"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: mobile/functions.php:741
2677 msgid "Where:"
2678 msgstr "Onde:"
2679
2680 #: mobile/functions.php:772
2681 msgid "Match on:"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: mobile/tt-rss.php:114
2685 msgid "Internal error: Function not implemented"
2686 msgstr ""
2687
2688 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
2689 #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
2690
2691 #~ msgid "This program requires cookies "
2692 #~ msgstr "Este programa requer cookies "
2693
2694 #, fuzzy
2695 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2696 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2697
2698 #~ msgid "description"
2699 #~ msgstr "descrição"
2700
2701 #~ msgid "filter_type_descr"
2702 #~ msgstr "filter_type_descr"
2703
2704 #~ msgid "action_description"
2705 #~ msgstr "action_description"
2706
2707 #~ msgid "short_desc"
2708 #~ msgstr "short_desc"
2709
2710 #~ msgid "Please select only one category."
2711 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
2712
2713 #~ msgid "Address changed."
2714 #~ msgstr "Endereço alterado."
2715
2716 #, fuzzy
2717 #~ msgid "Rescoring feeds..."
2718 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
2719
2720 #~ msgid ""
2721 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2722 #~ msgstr ""
2723 #~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em "
2724 #~ "config.php-dist.\n"
2725
2726 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2727 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
2728
2729 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2730 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
2731
2732 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2733 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
2734
2735 #~ msgid ""
2736 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2737 #~ msgstr ""
2738 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
2739
2740 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2741 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
2742
2743 #~ msgid "Fatal Error"
2744 #~ msgstr "Erro Fatal"
2745
2746 #~ msgid "Unknown Error"
2747 #~ msgstr "Erro desconhecido"
2748
2749 #~ msgid "Feed information:"
2750 #~ msgstr "Informações do Feed:"
2751
2752 #, fuzzy
2753 #~ msgid "Site:"
2754 #~ msgstr "Título"
2755
2756 #, fuzzy
2757 #~ msgid "Last updated:"
2758 #~ msgstr "Atualizado"
2759
2760 #~ msgid "Content Filtering"
2761 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
2762
2763 #~ msgid "User Manager"
2764 #~ msgstr "Gerência de usuário"
2765
2766 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2767 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2768
2769 #, fuzzy
2770 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2771 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2772
2773 #, fuzzy
2774 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2775 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2776
2777 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2778 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
2779
2780 #, fuzzy
2781 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2782 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2783
2784 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2785 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2786
2787 #, fuzzy
2788 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2789 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2790
2791 #, fuzzy
2792 #~ msgid "Stored articles"
2793 #~ msgstr "Favoritos"
2794
2795 #, fuzzy
2796 #~ msgid "Updated articles"
2797 #~ msgstr "Favoritos"
2798
2799 #, fuzzy
2800 #~ msgid "Title contains"
2801 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
2802
2803 #, fuzzy
2804 #~ msgid "Content contains"
2805 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
2806
2807 #~ msgid "SQL Expression"
2808 #~ msgstr "Expressão SQL"
2809
2810 #, fuzzy
2811 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2812 #~ msgstr "Expressão SQL"
2813
2814 #, fuzzy
2815 #~ msgid "Match all unread articles:"
2816 #~ msgstr "Favoritos"
2817
2818 #~ msgid "Test"
2819 #~ msgstr "Teste"
2820
2821 #, fuzzy
2822 #~ msgid "Perform action"
2823 #~ msgstr "Ação"
2824
2825 #~ msgid "Action"
2826 #~ msgstr "Ação"
2827
2828 #~ msgid "Category:"
2829 #~ msgstr "Categoria:"
2830
2831 #~ msgid "SQL Expression:"
2832 #~ msgstr "Expressão SQL:"
2833
2834 #~ msgid "Feed:"
2835 #~ msgstr "Feed:"
2836
2837 #~ msgid "Action:"
2838 #~ msgstr "Ação:"
2839
2840 #~ msgid "Title:"
2841 #~ msgstr "Título"
2842
2843 #, fuzzy
2844 #~ msgid "Update using:"
2845 #~ msgstr "Atualizar"
2846
2847 #~ msgid "Change password:"
2848 #~ msgstr "Mudar senha:"
2849
2850 #, fuzzy
2851 #~ msgid "Update errors"
2852 #~ msgstr "Atualizar"
2853
2854 #~ msgid "Next page"
2855 #~ msgstr "Próxima página"
2856
2857 #~ msgid "Previous page"
2858 #~ msgstr "Página anterior"
2859
2860 #~ msgid "First page"
2861 #~ msgstr "Primeira página"
2862
2863 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2864 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"