]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
bump localized schema, update translations
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-20 09:44+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Usar o padrão"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Nunca remover"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 semana atrás"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 semanas atrás"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 mês atrás"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 meses atrás"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 meses atrás"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Desabilitar updates"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Cada 15 minutos"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Cada 30 minutos"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Toda hora"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Cada 4 horas"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Cada 12 horas"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Diariamente"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Semanalmente"
78
79 #: backend.php:124
80 #, fuzzy
81 msgid "Magpie"
82 msgstr "Página"
83
84 #: backend.php:125
85 msgid "SimplePie"
86 msgstr ""
87
88 #: backend.php:134 modules/pref-users.php:252
89 msgid "User"
90 msgstr "Usuário"
91
92 #: backend.php:135 modules/pref-users.php:252
93 msgid "Administrator"
94 msgstr "Administrador"
95
96 #: backend.php:393
97 msgid "Registered"
98 msgstr ""
99
100 #: backend.php:394
101 #, fuzzy
102 msgid "Last logged in"
103 msgstr "Último Login"
104
105 #: backend.php:395
106 #, fuzzy
107 msgid "Stored articles"
108 msgstr "Favoritos"
109
110 #: backend.php:402
111 msgid "Subscribed feeds count"
112 msgstr ""
113
114 #: backend.php:417
115 msgid "Subscribed feeds"
116 msgstr ""
117
118 #: errors.php:3
119 msgid "Unknown error"
120 msgstr "Erro desconhecido"
121
122 #: errors.php:5
123 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
124 msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
125
126 #: errors.php:8
127 msgid "This program requires cookies "
128 msgstr "Este programa requer cookies "
129
130 #: errors.php:11
131 msgid "Backend sanity check failed"
132 msgstr ""
133
134 #: errors.php:13
135 msgid "Frontend sanity check failed."
136 msgstr ""
137
138 #: errors.php:15
139 msgid ""
140 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
141 "update&lt;/a&gt;."
142 msgstr ""
143
144 #: errors.php:17
145 msgid "Request not authorized."
146 msgstr "Pedido não autorizado."
147
148 #: errors.php:19
149 msgid "No operation to perform."
150 msgstr ""
151
152 #: errors.php:21
153 msgid ""
154 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
155 "local configuration."
156 msgstr ""
157
158 #: errors.php:23
159 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
160 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
161
162 #: errors.php:25
163 msgid "Configuration check failed"
164 msgstr "A checagem da configuração falhou"
165
166 #: errors.php:27
167 msgid ""
168 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
169 "\t\tofficial site for more information."
170 msgstr ""
171 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
172 "\t\to site oficial para mais informações."
173
174 #: functions.php:2505 functions.php:2844 functions.php:3212 functions.php:4065
175 msgid "Starred articles"
176 msgstr ""
177
178 #: functions.php:2514 functions.php:2846 functions.php:3214 functions.php:4072
179 #: modules/pref-feeds.php:1085
180 msgid "Published articles"
181 msgstr ""
182
183 #: functions.php:2523 functions.php:2848 functions.php:3216 functions.php:4050
184 msgid "Fresh articles"
185 msgstr ""
186
187 #: functions.php:2766 modules/popup-dialog.php:151
188 #: modules/pref-filters.php:290
189 msgid "All feeds"
190 msgstr "Todos os feeds"
191
192 #: functions.php:2795 functions.php:2834 functions.php:3190 functions.php:4229
193 #: functions.php:4259 modules/pref-feeds.php:897
194 msgid "Uncategorized"
195 msgstr "Não Categorizado"
196
197 #: functions.php:2824 functions.php:3356
198 msgid "Special"
199 msgstr "Especial"
200
201 #: functions.php:2826 functions.php:3358
202 msgid "Labels"
203 msgstr ""
204
205 #: functions.php:3176 functions.php:3178
206 msgid "Search results"
207 msgstr ""
208
209 #: functions.php:3194 functions.php:3207 functions.php:3224
210 msgid "Searched for"
211 msgstr ""
212
213 #: functions.php:3820 functions.php:3874 functions.php:5033
214 #: modules/pref-feeds.php:672 modules/pref-feeds.php:859
215 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:239
216 #: modules/pref-users.php:211
217 msgid "Select:"
218 msgstr "Selecione:"
219
220 #: functions.php:3821 functions.php:3875 modules/pref-feeds.php:673
221 #: modules/pref-feeds.php:860 modules/pref-filters.php:256
222 #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
223 msgid "All"
224 msgstr "Todos"
225
226 #: functions.php:3822 functions.php:3826 functions.php:3876 functions.php:3879
227 #: tt-rss.php:178
228 msgid "Unread"
229 msgstr "Não Lido"
230
231 #: functions.php:3823 functions.php:3877 modules/pref-feeds.php:674
232 #: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-filters.php:257
233 #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
234 msgid "None"
235 msgstr "Nenhum"
236
237 #: functions.php:3825
238 msgid "Toggle"
239 msgstr ""
240
241 #: functions.php:3827 functions.php:3880 tt-rss.php:177
242 msgid "Starred"
243 msgstr "Favoritos"
244
245 #: functions.php:3828
246 msgid "Published"
247 msgstr "Publicado"
248
249 #: functions.php:3831 localized_schema.php:15
250 msgid "Mark as read"
251 msgstr "Marcar como lido"
252
253 #: functions.php:3832
254 msgid "Selection"
255 msgstr "Seleção"
256
257 #: functions.php:3833
258 msgid "This page"
259 msgstr ""
260
261 #: functions.php:3839
262 msgid "Above active article"
263 msgstr ""
264
265 #: functions.php:3840
266 msgid "Below active article"
267 msgstr ""
268
269 #: functions.php:3845
270 msgid "Entire feed"
271 msgstr ""
272
273 #: functions.php:3853
274 msgid "Next page"
275 msgstr "Próxima página"
276
277 #: functions.php:3854
278 msgid "Previous page"
279 msgstr "Página anterior"
280
281 #: functions.php:3855
282 msgid "First page"
283 msgstr "Primeira página"
284
285 #: functions.php:3865 functions.php:3891
286 msgid "Convert to label"
287 msgstr ""
288
289 #: functions.php:3879
290 msgid "Toggle:"
291 msgstr ""
292
293 #: functions.php:3882
294 msgid "Mark as read:"
295 msgstr "Marcar como lido:"
296
297 #: functions.php:3883
298 msgid "Page"
299 msgstr "Página"
300
301 #: functions.php:3884 modules/pref-filters.php:263
302 msgid "Feed"
303 msgstr "Feed"
304
305 #: functions.php:3903 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:779
306 msgid "Subscribe to feed"
307 msgstr ""
308
309 #: functions.php:3906 functions.php:3907 functions.php:3908 functions.php:3909
310 msgid "Placeholder"
311 msgstr ""
312
313 #: functions.php:3912 modules/pref-feed-browser.php:110
314 msgid "Show"
315 msgstr ""
316
317 #: functions.php:3913
318 #, fuzzy
319 msgid "Update errors"
320 msgstr "Atualizar"
321
322 #: functions.php:3956
323 msgid "Generated feed"
324 msgstr ""
325
326 #: functions.php:4038
327 msgid "Dashboard"
328 msgstr ""
329
330 #: functions.php:4299
331 msgid "No feeds to display."
332 msgstr "Sem Feeds para exibir."
333
334 #: functions.php:4316
335 msgid "Tags"
336 msgstr "Tags"
337
338 #: functions.php:4541
339 #, fuzzy
340 msgid " - "
341 msgstr " - por "
342
343 #: functions.php:4596
344 msgid "no tags"
345 msgstr "sem tags"
346
347 #: functions.php:4627 functions.php:4994
348 msgid "Attachment:"
349 msgstr ""
350
351 #: functions.php:4629 functions.php:4996
352 msgid "Attachments:"
353 msgstr ""
354
355 #: functions.php:4702 modules/pref-feed-browser.php:74
356 msgid "Feed not found."
357 msgstr "Feed não encontrado."
358
359 #: functions.php:4769
360 msgid ""
361 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
362 "local configuration."
363 msgstr ""
364
365 #: functions.php:4967
366 #, fuzzy
367 msgid "Show article"
368 msgstr "Favoritos"
369
370 #: functions.php:5096
371 msgid "No articles found."
372 msgstr ""
373
374 #: localized_js.php:35
375 msgid "display feeds"
376 msgstr ""
377
378 #: localized_js.php:36
379 msgid "display tags"
380 msgstr ""
381
382 #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
383 msgid "Loading, please wait..."
384 msgstr ""
385
386 #: localized_js.php:38
387 msgid "All feeds updated."
388 msgstr ""
389
390 #: localized_js.php:39
391 msgid "Marking all feeds as read..."
392 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
393
394 #: localized_js.php:40
395 msgid "Adding feed..."
396 msgstr "Adicionando o Feed..."
397
398 #: localized_js.php:41
399 msgid "Removing feed..."
400 msgstr "Removendo o Feed..."
401
402 #: localized_js.php:42
403 msgid "Saving feed..."
404 msgstr "Salvando o Feed..."
405
406 #: localized_js.php:43
407 msgid "Can't add category: no name specified."
408 msgstr ""
409
410 #: localized_js.php:44
411 msgid "Adding feed category..."
412 msgstr ""
413
414 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
415 msgid "Can't add user: no login specified."
416 msgstr ""
417
418 #: localized_js.php:47
419 msgid "Adding user..."
420 msgstr "Adicionando o usuário…"
421
422 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
423 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
424 msgstr ""
425
426 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
427 msgid "Can't create label: missing caption."
428 msgstr ""
429
430 #: localized_js.php:50
431 msgid "Remove selected labels?"
432 msgstr ""
433
434 #: localized_js.php:51
435 msgid "Removing selected labels..."
436 msgstr ""
437
438 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
439 msgid "No labels are selected."
440 msgstr ""
441
442 #: localized_js.php:53
443 msgid "Remove selected users?"
444 msgstr "Remover os usuários selecionados?"
445
446 #: localized_js.php:54
447 msgid "Removing selected users..."
448 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
449
450 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
451 #: localized_js.php:106
452 msgid "No users are selected."
453 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
454
455 #: localized_js.php:56
456 msgid "Remove selected filters?"
457 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
458
459 #: localized_js.php:57
460 msgid "Removing selected filters..."
461 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
462
463 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
464 msgid "No filters are selected."
465 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
466
467 #: localized_js.php:59
468 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
469 msgstr ""
470
471 #: localized_js.php:60
472 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
473 msgstr ""
474
475 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
476 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
477 msgid "No feeds are selected."
478 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
479
480 #: localized_js.php:62
481 msgid "Remove selected categories?"
482 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
483
484 #: localized_js.php:63
485 msgid "Removing selected categories..."
486 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
487
488 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
489 msgid "No categories are selected."
490 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
491
492 #: localized_js.php:65
493 msgid "Saving category..."
494 msgstr "Salvando categoria..."
495
496 #: localized_js.php:66
497 msgid "Loading help..."
498 msgstr ""
499
500 #: localized_js.php:67
501 msgid "Saving label..."
502 msgstr ""
503
504 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
505 msgid "Login field cannot be blank."
506 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
507
508 #: localized_js.php:69
509 msgid "Saving user..."
510 msgstr "Salvando usuário"
511
512 #: localized_js.php:70
513 msgid "Saving filter..."
514 msgstr "Salvando o filtro..."
515
516 #: localized_js.php:72
517 msgid "Please select only one label."
518 msgstr ""
519
520 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
521 msgid "Please select only one user."
522 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
523
524 #: localized_js.php:77
525 msgid "Reset password of selected user?"
526 msgstr ""
527
528 #: localized_js.php:78
529 msgid "Resetting password for selected user..."
530 msgstr ""
531
532 #: localized_js.php:80
533 msgid "Please select only one feed."
534 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
535
536 #: localized_js.php:82
537 msgid "Please select only one filter."
538 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
539
540 #: localized_js.php:84
541 msgid "Please select one feed."
542 msgstr "Por favor selecione um feed."
543
544 #: localized_js.php:86
545 msgid "Please select only one category."
546 msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
547
548 #: localized_js.php:87
549 msgid "No OPML file to upload."
550 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
551
552 #: localized_js.php:88
553 msgid "Changing category of selected feeds..."
554 msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
555
556 #: localized_js.php:89
557 msgid "Reset to defaults?"
558 msgstr ""
559
560 #: localized_js.php:90
561 msgid "Trying to change password..."
562 msgstr "Tentando alterar senha ..."
563
564 #: localized_js.php:91
565 msgid "Trying to change e-mail..."
566 msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
567
568 #: localized_js.php:92
569 msgid "No articles are selected."
570 msgstr ""
571
572 #: localized_js.php:93
573 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
574 msgstr ""
575
576 #: localized_js.php:94
577 msgid "Could not display article (missing XML object)"
578 msgstr ""
579
580 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:220 tt-rss.php:224
581 msgid "No feed selected."
582 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
583
584 #: localized_js.php:96
585 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
586 msgstr ""
587
588 #: localized_js.php:97
589 msgid "Address changed."
590 msgstr "Endereço alterado."
591
592 #: localized_js.php:98
593 msgid "Could not change address."
594 msgstr ""
595
596 #: localized_js.php:99
597 msgid "You can't unsubscribe from the category."
598 msgstr ""
599
600 #: localized_js.php:100
601 msgid "Please select some feed first."
602 msgstr ""
603
604 #: localized_js.php:101
605 msgid "You can't edit this kind of feed."
606 msgstr ""
607
608 #: localized_js.php:112
609 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
610 msgstr ""
611
612 #: localized_js.php:113
613 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
614 msgstr ""
615
616 #: localized_js.php:114
617 #, php-format
618 msgid "Unsubscribe from %s?"
619 msgstr ""
620
621 #: localized_js.php:115
622 #, php-format
623 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
624 msgstr ""
625
626 #: localized_js.php:116
627 #, fuzzy, php-format
628 msgid "Mark all articles in %s as read?"
629 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
630
631 #: localized_js.php:117
632 #, php-format
633 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
634 msgstr ""
635
636 #: localized_js.php:118
637 msgid "Please enter label title:"
638 msgstr ""
639
640 #: localized_js.php:119
641 msgid "Save current configuration?"
642 msgstr "Salvar a configuração atual?"
643
644 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:20
645 msgid "Old password cannot be blank."
646 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
647
648 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:25
649 msgid "New password cannot be blank."
650 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
651
652 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:30
653 msgid "Entered passwords do not match."
654 msgstr "As senhas informadas não conferem."
655
656 #: localized_js.php:123
657 msgid "No articles found to mark"
658 msgstr ""
659
660 #: localized_js.php:124
661 #, php-format
662 msgid "Mark %d article(s) as read?"
663 msgstr ""
664
665 #: localized_js.php:125
666 msgid "No article is selected."
667 msgstr ""
668
669 #: localized_js.php:126
670 #, fuzzy
671 msgid "Star article"
672 msgstr "Favoritos"
673
674 #: localized_js.php:127
675 msgid "Unstar article"
676 msgstr ""
677
678 #: localized_js.php:128
679 msgid "Please wait..."
680 msgstr ""
681
682 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
683 msgid "Publish article"
684 msgstr ""
685
686 #: localized_js.php:130
687 msgid "Unpublish article"
688 msgstr ""
689
690 #: localized_js.php:131
691 msgid "You can't clear this type of feed."
692 msgstr ""
693
694 #: localized_js.php:132
695 #, php-format
696 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
697 msgstr ""
698
699 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
700 #: modules/pref-feeds.php:872 modules/pref-feeds.php:933
701 msgid "Title"
702 msgstr "Título"
703
704 #: localized_schema.php:10
705 msgid "Title or Content"
706 msgstr "Título ou Conteúdo"
707
708 #: localized_schema.php:11
709 msgid "Link"
710 msgstr "Link"
711
712 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
713 msgid "Content"
714 msgstr "Conteúdo"
715
716 #: localized_schema.php:14
717 msgid "Filter article"
718 msgstr ""
719
720 #: localized_schema.php:16
721 msgid "Set starred"
722 msgstr "Marcar como favorito"
723
724 #: localized_schema.php:18
725 msgid "Assign tags"
726 msgstr ""
727
728 #: localized_schema.php:22
729 msgid "General"
730 msgstr "Geral"
731
732 #: localized_schema.php:24
733 msgid "Allow duplicate posts"
734 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
735
736 #: localized_schema.php:25
737 msgid ""
738 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
739 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
740 "different feeds to appear only once."
741 msgstr ""
742
743 #: localized_schema.php:26
744 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
745 msgstr ""
746
747 #: localized_schema.php:27
748 msgid "Enable e-mail digest"
749 msgstr ""
750
751 #: localized_schema.php:28
752 msgid ""
753 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
754 "your configured e-mail address"
755 msgstr ""
756
757 #: localized_schema.php:29
758 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
759 msgstr ""
760
761 #: localized_schema.php:30
762 msgid "Update post on checksum change"
763 msgstr ""
764
765 #: localized_schema.php:32
766 msgid "Interface"
767 msgstr "Interface"
768
769 #: localized_schema.php:34
770 msgid "Combined feed display"
771 msgstr ""
772
773 #: localized_schema.php:35
774 msgid ""
775 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
776 "headlines and article content"
777 msgstr ""
778
779 #: localized_schema.php:36
780 msgid "Default article limit"
781 msgstr ""
782
783 #: localized_schema.php:37
784 msgid ""
785 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
786 "disables)."
787 msgstr ""
788
789 #: localized_schema.php:38
790 msgid "Enable feed categories"
791 msgstr ""
792
793 #: localized_schema.php:39
794 msgid "Enable search toolbar"
795 msgstr ""
796
797 #: localized_schema.php:40
798 msgid "Hide feeds with no unread messages"
799 msgstr ""
800
801 #: localized_schema.php:41
802 msgid "Mark articles as read automatically"
803 msgstr ""
804
805 #: localized_schema.php:42
806 msgid ""
807 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
808 "while you scroll article list."
809 msgstr ""
810
811 #: localized_schema.php:43
812 msgid "On catchup show next feed"
813 msgstr ""
814
815 #: localized_schema.php:44
816 msgid ""
817 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
818 "feed with unread articles."
819 msgstr ""
820
821 #: localized_schema.php:45
822 msgid "Open article links in new browser window"
823 msgstr ""
824
825 #: localized_schema.php:46
826 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
827 msgstr ""
828
829 #: localized_schema.php:47
830 msgid "Show content preview in headlines list"
831 msgstr ""
832
833 #: localized_schema.php:48
834 msgid "Sort feeds by unread articles count"
835 msgstr ""
836
837 #: localized_schema.php:49
838 msgid "User stylesheet URL"
839 msgstr ""
840
841 #: localized_schema.php:50
842 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
843 msgstr ""
844
845 #: localized_schema.php:51
846 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
847 msgstr ""
848
849 #: localized_schema.php:52
850 msgid "Hide feedlist"
851 msgstr ""
852
853 #: localized_schema.php:53
854 msgid ""
855 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
856 "for small screens."
857 msgstr ""
858
859 #: localized_schema.php:55
860 msgid "Advanced"
861 msgstr "Avançado"
862
863 #: localized_schema.php:57
864 msgid "Blacklisted tags"
865 msgstr ""
866
867 #: localized_schema.php:58
868 msgid ""
869 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
870 "separated list)."
871 msgstr ""
872
873 #: localized_schema.php:59
874 msgid "Confirm marking feed as read"
875 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
876
877 #: localized_schema.php:60
878 msgid "Enable icons in feedlist"
879 msgstr ""
880
881 #: localized_schema.php:61
882 msgid "Enable labels"
883 msgstr ""
884
885 #: localized_schema.php:62
886 msgid ""
887 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
888 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
889 "with caution."
890 msgstr ""
891
892 #: localized_schema.php:63
893 msgid "Long date format"
894 msgstr "Formato de data longo"
895
896 #: localized_schema.php:64
897 msgid "Set articles as unread on update"
898 msgstr ""
899
900 #: localized_schema.php:65
901 msgid "Short date format"
902 msgstr "Formato de data curto"
903
904 #: localized_schema.php:66
905 msgid "Show additional information in feedlist"
906 msgstr ""
907
908 #: localized_schema.php:67
909 msgid "Strip unsafe tags from articles"
910 msgstr ""
911
912 #: localized_schema.php:68
913 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
914 msgstr ""
915
916 #: localized_schema.php:69
917 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
918 msgstr ""
919
920 #: localized_schema.php:70
921 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
922 msgstr ""
923
924 #: localized_schema.php:71
925 msgid "Purge unread articles"
926 msgstr ""
927
928 #: localized_schema.php:72
929 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
930 msgstr ""
931
932 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
933 #: modules/pref-users.php:29
934 msgid "Login:"
935 msgstr "Login:"
936
937 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
938 msgid "Password:"
939 msgstr "Senha:"
940
941 #: login_form.php:90
942 msgid "Language:"
943 msgstr "Língua:"
944
945 #: login_form.php:104
946 #, fuzzy
947 msgid "Log in"
948 msgstr "Login"
949
950 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
951 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
952 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
953
954 #: mysql_convert_unicode.php:54
955 msgid "MySQL Charset Updater"
956 msgstr ""
957
958 #: mysql_convert_unicode.php:61
959 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
960 msgstr ""
961
962 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
963 #: update.php:171
964 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
965 msgstr ""
966
967 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
968 msgid "Please backup your database before proceeding."
969 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
970
971 #: mysql_convert_unicode.php:71
972 msgid ""
973 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
974 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
975 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
976 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
977 "php to 'utf8'."
978 msgstr ""
979
980 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
981 msgid "Perform updates"
982 msgstr ""
983
984 #: mysql_convert_unicode.php:82
985 msgid "Converting database..."
986 msgstr ""
987
988 #: opml.php:108 opml.php:112
989 msgid "OPML Utility"
990 msgstr "Utilitário OPML"
991
992 #: opml.php:133
993 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
994 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
995
996 #: opml.php:137
997 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
998 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
999
1000 #: opml.php:141
1001 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1002 msgstr ""
1003 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
1004 "menores que 5."
1005
1006 #: opml.php:145
1007 msgid "Return to preferences"
1008 msgstr "Retornar às preferências"
1009
1010 #: prefs.php:85
1011 msgid "Unknown Error"
1012 msgstr "Erro desconhecido"
1013
1014 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
1015 msgid "Hello,"
1016 msgstr "Olá,"
1017
1018 #: prefs.php:93 prefs.php:103
1019 msgid "Exit preferences"
1020 msgstr "Sair das preferências"
1021
1022 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
1023 msgid "Logout"
1024 msgstr "Sair"
1025
1026 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
1027 msgid "Preferences"
1028 msgstr "Preferências"
1029
1030 #: prefs.php:111
1031 msgid "My Feeds"
1032 msgstr "Meus Feeds"
1033
1034 #: prefs.php:114
1035 msgid "Other Feeds"
1036 msgstr "Outros Feeds"
1037
1038 #: prefs.php:117
1039 msgid "Published Articles"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: prefs.php:119
1043 msgid "Content Filtering"
1044 msgstr "Filtrando o conteúdo"
1045
1046 #: prefs.php:122
1047 msgid "Label Editor"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: prefs.php:126
1051 msgid "User Manager"
1052 msgstr "Gerência de usuário"
1053
1054 #: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1055 msgid ""
1056 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1057 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1058 "\t\tbrowser settings."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: sanity_check.php:8
1062 msgid ""
1063 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1064 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: sanity_check.php:16
1068 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1069 msgstr ""
1070 "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config."
1071 "php-dist.\n"
1072
1073 #: sanity_check.php:20
1074 msgid ""
1075 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1076 "\t\t\toption from config.php\n"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: sanity_check.php:26
1080 msgid ""
1081 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1082 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1083 "them \n"
1084 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: sanity_check.php:33
1088 msgid ""
1089 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1090 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: sanity_check.php:39
1094 msgid ""
1095 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1096 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: sanity_check.php:45
1100 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1101 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
1102
1103 #: sanity_check.php:49
1104 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1105 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
1106
1107 #: sanity_check.php:53
1108 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1109 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
1110
1111 #: sanity_check.php:62
1112 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1113 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
1114
1115 #: sanity_check.php:66
1116 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1117 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
1118
1119 #: sanity_check.php:70
1120 msgid ""
1121 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1122 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: sanity_check.php:74
1126 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: sanity_check.php:78
1130 msgid ""
1131 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1132 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1133 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: sanity_check.php:83
1137 msgid "Fatal Error"
1138 msgstr "Erro Fatal"
1139
1140 #: tt-rss.php:114
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Comments?"
1143 msgstr "Conteúdo"
1144
1145 #: tt-rss.php:131
1146 msgid "tag cloud"
1147 msgstr "núvem de tags"
1148
1149 #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1020
1150 msgid "Actions..."
1151 msgstr "Ações..."
1152
1153 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1154 #: modules/pref-feeds.php:766
1155 msgid "Search"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: tt-rss.php:144
1159 msgid "Feed actions:"
1160 msgstr "Ações do Feed:"
1161
1162 #: tt-rss.php:145
1163 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: tt-rss.php:146
1167 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1168 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1169
1170 #: tt-rss.php:147
1171 #, fuzzy
1172 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1173 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1174
1175 #: tt-rss.php:148
1176 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: tt-rss.php:150
1180 msgid "All feeds:"
1181 msgstr "Todos os Feeds:"
1182
1183 #: tt-rss.php:151
1184 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1185 msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
1186
1187 #: tt-rss.php:152
1188 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: tt-rss.php:154
1192 msgid "Other actions:"
1193 msgstr "Outras ações:"
1194
1195 #: tt-rss.php:155
1196 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1197 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1198
1199 #: tt-rss.php:161
1200 msgid "Toggle Feedlist"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: tt-rss.php:166 modules/popup-dialog.php:139
1204 msgid "Search:"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: tt-rss.php:173
1208 msgid "View:"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: tt-rss.php:175
1212 msgid "Adaptive"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: tt-rss.php:176
1216 msgid "All Articles"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: tt-rss.php:181
1220 msgid "Limit:"
1221 msgstr "Limite:"
1222
1223 #: tt-rss.php:206
1224 msgid "Update"
1225 msgstr "Atualizar"
1226
1227 #: update.php:53
1228 msgid "Database Updater"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: update.php:94
1232 msgid "Could not update database"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: update.php:97
1236 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: update.php:98
1240 msgid ", found: "
1241 msgstr ", encontrou:"
1242
1243 #: update.php:101
1244 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: update.php:113
1248 #, php-format
1249 msgid ""
1250 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1251 "<b>%d</b>)."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: update.php:132
1255 msgid "Performing updates..."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: update.php:138
1259 #, php-format
1260 msgid "Updating to version %d..."
1261 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1262
1263 #: update.php:151
1264 msgid "Checking version... "
1265 msgstr "Verificando a versão…"
1266
1267 #: update.php:157
1268 msgid "OK!"
1269 msgstr "OK!"
1270
1271 #: update.php:159
1272 msgid "ERROR!"
1273 msgstr "ERRO!"
1274
1275 #: update.php:167
1276 #, php-format
1277 msgid ""
1278 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1279 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: modules/help.php:17
1283 msgid "Help topic not found."
1284 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1285
1286 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1287 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:723
1288 msgid "Close this window"
1289 msgstr "Fechar esta janela"
1290
1291 #: modules/opml_domdoc.php:54
1292 #, php-format
1293 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1297 msgid "Already imported."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1301 msgid "Done."
1302 msgstr "Feito."
1303
1304 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1305 msgid "Error while parsing document."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1309 msgid "Error: please upload OPML file."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: modules/opml_domxml.php:56
1313 #, php-format
1314 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1315 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1316
1317 #: modules/opml_domxml.php:136
1318 msgid "Error: can't find body element."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: modules/popup-dialog.php:8
1322 msgid "Notice"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: modules/popup-dialog.php:12
1326 msgid ""
1327 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1328 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1329 "Please\n"
1330 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1334 msgid "Last update:"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: modules/popup-dialog.php:26
1338 msgid ""
1339 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1340 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: modules/popup-dialog.php:35
1344 msgid ""
1345 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1346 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1347 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1348 "\t\t\t\t\towner."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
1352 msgid "Feed URL:"
1353 msgstr "Feed URL:"
1354
1355 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
1356 msgid "Category:"
1357 msgstr "Categoria:"
1358
1359 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
1360 #: modules/pref-feeds.php:119
1361 msgid "Subscribe"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1365 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1366 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
1367 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
1368 #: modules/pref-users.php:58
1369 msgid "Cancel"
1370 msgstr "Cancelar"
1371
1372 #: modules/popup-dialog.php:120
1373 msgid "This feed requires authentication."
1374 msgstr "Este feed requer autenticação."
1375
1376 #: modules/popup-dialog.php:148
1377 msgid "Where:"
1378 msgstr "Onde:"
1379
1380 #: modules/popup-dialog.php:164
1381 msgid "This feed"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: modules/popup-dialog.php:179
1385 msgid "Match on:"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: modules/popup-dialog.php:184
1389 msgid "Title or content"
1390 msgstr "Título ou conteúdo"
1391
1392 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1393 msgid "Create label"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: modules/popup-dialog.php:218
1397 msgid "Caption:"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: modules/popup-dialog.php:227
1401 msgid "SQL Expression:"
1402 msgstr "Expressão SQL:"
1403
1404 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Help"
1407 msgstr "Olá,"
1408
1409 #: modules/popup-dialog.php:245
1410 msgid "Test"
1411 msgstr "Teste"
1412
1413 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1414 msgid "Create"
1415 msgstr "Criar"
1416
1417 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1418 msgid "Create filter"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1422 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1423 msgid "description"
1424 msgstr "descrição"
1425
1426 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1427 msgid "Match:"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1431 msgid "On field:"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1435 msgid "Feed:"
1436 msgstr "Feed:"
1437
1438 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1439 msgid "Action:"
1440 msgstr "Ação:"
1441
1442 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1443 msgid "Params:"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
1447 msgid "Options:"
1448 msgstr "Opções:"
1449
1450 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1451 msgid "Inverse match"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/popup-dialog.php:354
1455 msgid "Update Errors"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: modules/popup-dialog.php:357
1459 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: modules/popup-dialog.php:376
1463 msgid "Close"
1464 msgstr "Fechar"
1465
1466 #: modules/popup-dialog.php:385
1467 msgid "Edit Tags"
1468 msgstr "Editar Tags"
1469
1470 #: modules/popup-dialog.php:390
1471 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
1475 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1476 msgid "Save"
1477 msgstr "Salvar"
1478
1479 #: modules/popup-dialog.php:448
1480 msgid "Tag cloud"
1481 msgstr "Núvem de tags"
1482
1483 #: modules/popup-dialog.php:451
1484 msgid "Showing most popular tags "
1485 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1486
1487 #: modules/popup-dialog.php:452
1488 msgid "browse more"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1492 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1496 msgid "Feed information:"
1497 msgstr "Informações do Feed:"
1498
1499 #: modules/pref-feed-browser.php:38
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Site:"
1502 msgstr "Título"
1503
1504 #: modules/pref-feed-browser.php:40
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Last updated:"
1507 msgstr "Atualizado"
1508
1509 #: modules/pref-feed-browser.php:55
1510 msgid "Last headlines:"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: modules/pref-feed-browser.php:84
1514 msgid ""
1515 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1516 "case you are interested in them too."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: modules/pref-feed-browser.php:101
1520 msgid "Top"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
1524 msgid "No feeds found to subscribe."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: modules/pref-feeds.php:39
1528 msgid "Subscribed to feeds:"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: modules/pref-feeds.php:58
1532 msgid "Other feeds: Top 25"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: modules/pref-feeds.php:62
1536 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: modules/pref-feeds.php:146
1540 msgid "Feed editor"
1541 msgstr "Editor de Feed"
1542
1543 #: modules/pref-feeds.php:158
1544 msgid "Title:"
1545 msgstr "Título"
1546
1547 #: modules/pref-feeds.php:194
1548 msgid "Update Interval:"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: modules/pref-feeds.php:203
1552 msgid "Link to:"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: modules/pref-feeds.php:220
1556 msgid "Not linked"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: modules/pref-feeds.php:254
1560 msgid "Article purging:"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: modules/pref-feeds.php:267
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Update using:"
1566 msgstr "Atualizar"
1567
1568 #: modules/pref-feeds.php:300
1569 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1570 msgstr ""
1571
1572 #: modules/pref-feeds.php:311
1573 msgid "Right-to-left content"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: modules/pref-feeds.php:322
1577 msgid "Hide from my feed list"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: modules/pref-feeds.php:334
1581 msgid "Include in e-mail digest"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: modules/pref-feeds.php:355
1585 msgid "Cache images locally"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: modules/pref-feeds.php:503
1589 #, php-format
1590 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: modules/pref-feeds.php:505
1594 #, php-format
1595 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/pref-feeds.php:590
1599 msgid "Category editor"
1600 msgstr "Editor de Categoria"
1601
1602 #: modules/pref-feeds.php:613
1603 #, php-format
1604 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1605 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1606
1607 #: modules/pref-feeds.php:641
1608 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: modules/pref-feeds.php:658
1612 msgid "Create category"
1613 msgstr "Criar categoria"
1614
1615 #: modules/pref-feeds.php:718
1616 msgid "No feed categories defined."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: modules/pref-feeds.php:729 modules/pref-filters.php:345
1620 #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:322
1621 msgid "Remove"
1622 msgstr "Remover"
1623
1624 #: modules/pref-feeds.php:751
1625 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1626 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1627
1628 #: modules/pref-feeds.php:784
1629 msgid "Top 25"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: modules/pref-feeds.php:858
1633 msgid "Show last article times"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: modules/pref-feeds.php:875 modules/pref-feeds.php:937
1637 msgid "Last&nbsp;Article"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: modules/pref-feeds.php:878 modules/pref-feeds.php:941
1641 msgid "Updated"
1642 msgstr "Atualizado"
1643
1644 #: modules/pref-feeds.php:1008 modules/pref-feeds.php:1022
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Selection:"
1647 msgstr "Seleção"
1648
1649 #: modules/pref-feeds.php:1014
1650 msgid "Recategorize"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: modules/pref-feeds.php:1023 modules/pref-filters.php:343
1654 #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:320
1655 msgid "Edit"
1656 msgstr "Editar"
1657
1658 #: modules/pref-feeds.php:1024
1659 msgid "Manual purge"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: modules/pref-feeds.php:1025
1663 msgid "Clear feed data"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: modules/pref-feeds.php:1026
1667 msgid "Unsubscribe"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: modules/pref-feeds.php:1031
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Other:"
1673 msgstr "Onde:"
1674
1675 #: modules/pref-feeds.php:1032
1676 msgid "Edit categories"
1677 msgstr "Editar categorias"
1678
1679 #: modules/pref-feeds.php:1059
1680 msgid "OPML"
1681 msgstr "OPML"
1682
1683 #: modules/pref-feeds.php:1063
1684 msgid "File:"
1685 msgstr "Arquivo:"
1686
1687 #: modules/pref-feeds.php:1066
1688 msgid "Import"
1689 msgstr "Importar"
1690
1691 #: modules/pref-feeds.php:1073
1692 msgid "Export OPML"
1693 msgstr "Exportar OPML"
1694
1695 #: modules/pref-feeds.php:1076
1696 msgid "Firefox Integration"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: modules/pref-feeds.php:1078
1700 msgid ""
1701 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1702 "link below."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/pref-feeds.php:1082
1706 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: modules/pref-feeds.php:1091
1710 msgid ""
1711 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1712 "by anyone who knows the address specified below."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: modules/pref-feeds.php:1098
1716 msgid "Generate another address"
1717 msgstr "Gerar um outro endereço"
1718
1719 #: modules/pref-filters.php:22
1720 msgid "Filter editor"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: modules/pref-filters.php:94
1724 msgid "Enabled"
1725 msgstr "Ativado"
1726
1727 #: modules/pref-filters.php:154
1728 #, php-format
1729 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: modules/pref-filters.php:194
1733 #, php-format
1734 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: modules/pref-filters.php:262
1738 msgid "Filter expression"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: modules/pref-filters.php:264
1742 msgid "Match"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: modules/pref-filters.php:265
1746 msgid "Action"
1747 msgstr "Ação"
1748
1749 #: modules/pref-filters.php:297
1750 msgid "filter_type_descr"
1751 msgstr "filter_type_descr"
1752
1753 #: modules/pref-filters.php:298
1754 msgid "action_description"
1755 msgstr "action_description"
1756
1757 #: modules/pref-filters.php:302
1758 msgid "(Disabled)"
1759 msgstr "(Desativado)"
1760
1761 #: modules/pref-filters.php:320
1762 msgid "(Inverse)"
1763 msgstr "(Inverso)"
1764
1765 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1766 msgid "No filters defined."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: modules/pref-labels.php:169
1770 #, php-format
1771 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: modules/pref-labels.php:199
1775 #, php-format
1776 msgid "Created label <b>%s</b>"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/pref-labels.php:246
1780 msgid "Caption"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/pref-labels.php:247
1784 msgid "SQL Expression"
1785 msgstr "Expressão SQL"
1786
1787 #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1788 msgid "No labels defined."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: modules/pref-prefs.php:55
1792 msgid "Password has been changed."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: modules/pref-prefs.php:57
1796 msgid "Old password is incorrect."
1797 msgstr "Senha antiga incorreta"
1798
1799 #: modules/pref-prefs.php:107
1800 msgid "The configuration was saved."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: modules/pref-prefs.php:133
1804 msgid "E-mail has been changed."
1805 msgstr "E-mail alterado."
1806
1807 #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
1808 msgid "The configuration was reset to defaults."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
1812 msgid "Change theme"
1813 msgstr "Mudar Tema"
1814
1815 #: modules/pref-prefs.php:190
1816 msgid ""
1817 "Your password is at default value, \n"
1818 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1819 msgstr ""
1820 "Sua senha é a padrão, \n"
1821 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
1822
1823 #: modules/pref-prefs.php:217
1824 msgid "Personal data"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: modules/pref-prefs.php:224
1828 msgid "E-mail"
1829 msgstr "E-mail"
1830
1831 #: modules/pref-prefs.php:237
1832 msgid "Change e-mail"
1833 msgstr "Mudar E-mail"
1834
1835 #: modules/pref-prefs.php:243
1836 msgid "Authentication"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: modules/pref-prefs.php:245
1840 msgid "Old password"
1841 msgstr "Senha antiga"
1842
1843 #: modules/pref-prefs.php:250
1844 msgid "New password"
1845 msgstr "Senha nova"
1846
1847 #: modules/pref-prefs.php:256
1848 msgid "Confirm password"
1849 msgstr "Confirmar senha"
1850
1851 #: modules/pref-prefs.php:271
1852 msgid "Change password"
1853 msgstr "Mudar senha"
1854
1855 #: modules/pref-prefs.php:287
1856 msgid "Themes"
1857 msgstr "Temas"
1858
1859 #: modules/pref-prefs.php:288
1860 msgid "Select theme"
1861 msgstr "Selecionar o tema"
1862
1863 #: modules/pref-prefs.php:290
1864 msgid "Default"
1865 msgstr "Padrão"
1866
1867 #: modules/pref-prefs.php:359
1868 msgid "short_desc"
1869 msgstr "short_desc"
1870
1871 #: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
1872 msgid "Yes"
1873 msgstr "Sim"
1874
1875 #: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
1876 msgid "No"
1877 msgstr "Não"
1878
1879 #: modules/pref-prefs.php:395
1880 msgid "Save configuration"
1881 msgstr "Salvar configuração"
1882
1883 #: modules/pref-prefs.php:399
1884 msgid "Reset to defaults"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/pref-users.php:12
1888 msgid "User editor"
1889 msgstr "Editor de usuário"
1890
1891 #: modules/pref-users.php:33
1892 msgid "Change password:"
1893 msgstr "Mudar senha:"
1894
1895 #: modules/pref-users.php:37
1896 msgid "E-mail:"
1897 msgstr "E-mail:"
1898
1899 #: modules/pref-users.php:43
1900 msgid "Access level:"
1901 msgstr "Nível de acesso:"
1902
1903 #: modules/pref-users.php:78
1904 #, php-format
1905 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1906 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
1907
1908 #: modules/pref-users.php:126
1909 #, php-format
1910 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1911 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
1912
1913 #: modules/pref-users.php:133
1914 #, php-format
1915 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1916 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1917
1918 #: modules/pref-users.php:137
1919 #, php-format
1920 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1921 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
1922
1923 #: modules/pref-users.php:157
1924 #, php-format
1925 msgid ""
1926 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1927 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1928 msgstr ""
1929 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
1930 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
1931
1932 #: modules/pref-users.php:161
1933 #, fuzzy, php-format
1934 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1935 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1936
1937 #: modules/pref-users.php:196
1938 msgid "Create user"
1939 msgstr "Criar um usuário"
1940
1941 #: modules/pref-users.php:218
1942 msgid "Login"
1943 msgstr "Login"
1944
1945 #: modules/pref-users.php:219
1946 msgid "Access Level"
1947 msgstr "Nível de acesso"
1948
1949 #: modules/pref-users.php:220
1950 msgid "Last login"
1951 msgstr "Último Login"
1952
1953 #: modules/pref-users.php:318
1954 msgid "User details"
1955 msgstr "Detalhes do usuário"
1956
1957 #: modules/pref-users.php:324
1958 msgid "Reset password"
1959 msgstr ""
1960
1961 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
1962 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"