]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
add it_IT translation
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-11-02 22:40+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:108
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Usar o padrão"
22
23 #: backend.php:109
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Nunca remover"
26
27 #: backend.php:110
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 semana atrás"
30
31 #: backend.php:111
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 semanas atrás"
34
35 #: backend.php:112
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 mês atrás"
38
39 #: backend.php:113
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 meses atrás"
42
43 #: backend.php:114
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 meses atrás"
46
47 #: backend.php:117
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Padrão"
51
52 #: backend.php:118
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Desabilitar updates"
55
56 #: backend.php:119
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Cada 15 minutos"
59
60 #: backend.php:120
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Cada 30 minutos"
63
64 #: backend.php:121
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Toda hora"
67
68 #: backend.php:122
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Cada 4 horas"
71
72 #: backend.php:123
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Cada 12 horas"
75
76 #: backend.php:124
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Diariamente"
79
80 #: backend.php:125
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Semanalmente"
83
84 #: backend.php:128 tt-rss.php:201 modules/pref-prefs.php:312
85 msgid "Default"
86 msgstr "Padrão"
87
88 #: backend.php:129
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Página"
92
93 #: backend.php:130
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:139 modules/pref-users.php:140
98 msgid "User"
99 msgstr "Usuário"
100
101 #: backend.php:140
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:141
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Administrador"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Erro desconhecido"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
115 msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
116
117 #: errors.php:8
118 msgid "This program requires cookies "
119 msgstr "Este programa requer cookies "
120
121 #: errors.php:11
122 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:13
126 msgid "Frontend sanity check failed."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:15
130 msgid ""
131 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
132 "update&lt;/a&gt;."
133 msgstr ""
134
135 #: errors.php:17
136 msgid "Request not authorized."
137 msgstr "Pedido não autorizado."
138
139 #: errors.php:19
140 msgid "No operation to perform."
141 msgstr ""
142
143 #: errors.php:21
144 msgid ""
145 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
146 "local configuration."
147 msgstr ""
148
149 #: errors.php:23
150 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
152
153 #: errors.php:25
154 msgid "Configuration check failed"
155 msgstr "A checagem da configuração falhou"
156
157 #: errors.php:27
158 msgid ""
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
161 msgstr ""
162 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
163 "\t\to site oficial para mais informações."
164
165 #: functions.php:2586 functions.php:2950 functions.php:3331 functions.php:4192
166 #: help/3.php:57
167 msgid "Starred articles"
168 msgstr ""
169
170 #: functions.php:2602 functions.php:2952 functions.php:3334 functions.php:4199
171 #: modules/pref-feeds.php:1406 help/3.php:59
172 msgid "Published articles"
173 msgstr ""
174
175 #: functions.php:2618 functions.php:2954 functions.php:3337 functions.php:4177
176 #: help/3.php:58
177 msgid "Fresh articles"
178 msgstr ""
179
180 #: functions.php:2872 modules/popup-dialog.php:175
181 #: modules/pref-filters.php:357
182 msgid "All feeds"
183 msgstr "Todos os feeds"
184
185 #: functions.php:2901 functions.php:2940 functions.php:3309 functions.php:4353
186 #: functions.php:4383 modules/pref-feeds.php:1237
187 msgid "Uncategorized"
188 msgstr "Não Categorizado"
189
190 #: functions.php:2930 functions.php:3496
191 msgid "Special"
192 msgstr "Especial"
193
194 #: functions.php:2932 functions.php:3498
195 msgid "Labels"
196 msgstr ""
197
198 #: functions.php:3295 functions.php:3297
199 msgid "Search results"
200 msgstr ""
201
202 #: functions.php:3313 functions.php:3326 functions.php:3332 functions.php:3335
203 #: functions.php:3338 functions.php:3346
204 msgid "Searched for"
205 msgstr ""
206
207 #: functions.php:3969 functions.php:4019 functions.php:5371
208 #: modules/pref-feeds.php:1018 modules/pref-feeds.php:1199
209 #: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
210 #: modules/pref-users.php:407
211 msgid "Select:"
212 msgstr "Selecione:"
213
214 #: functions.php:3970 functions.php:4020 modules/pref-feeds.php:1019
215 #: modules/pref-feeds.php:1200 modules/pref-filters.php:310
216 #: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:408
217 msgid "All"
218 msgstr "Todos"
219
220 #: functions.php:3971 functions.php:3977 functions.php:4021 functions.php:4024
221 #: tt-rss.php:194
222 msgid "Unread"
223 msgstr "Não Lido"
224
225 #: functions.php:3972
226 #, fuzzy
227 msgid "Invert"
228 msgstr "(Inverso)"
229
230 #: functions.php:3973 functions.php:4022 modules/pref-feeds.php:1020
231 #: modules/pref-feeds.php:1201 modules/pref-filters.php:311
232 #: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:409
233 msgid "None"
234 msgstr "Nenhum"
235
236 #: functions.php:3975 tt-rss.php:145 modules/pref-feeds.php:1360
237 msgid "Actions..."
238 msgstr "Ações..."
239
240 #: functions.php:3976
241 #, fuzzy
242 msgid "Selection toggle:"
243 msgstr "Seleção"
244
245 #: functions.php:3978 functions.php:4025 tt-rss.php:193
246 msgid "Starred"
247 msgstr "Favoritos"
248
249 #: functions.php:3979
250 msgid "Published"
251 msgstr "Publicado"
252
253 #: functions.php:3981 functions.php:4027
254 msgid "Mark as read:"
255 msgstr "Marcar como lido:"
256
257 #: functions.php:3982
258 msgid "Selection"
259 msgstr "Seleção"
260
261 #: functions.php:3996
262 msgid "Entire feed"
263 msgstr ""
264
265 #: functions.php:3999 tt-rss.php:160
266 msgid "Other actions:"
267 msgstr "Outras ações:"
268
269 #: functions.php:4006 functions.php:4008
270 msgid "Search to label"
271 msgstr ""
272
273 #: functions.php:4024
274 msgid "Toggle:"
275 msgstr ""
276
277 #: functions.php:4028
278 msgid "Page"
279 msgstr "Página"
280
281 #: functions.php:4029 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
282 #: modules/pref-feeds.php:408 modules/pref-filters.php:346
283 msgid "Feed"
284 msgstr "Feed"
285
286 #: functions.php:4036
287 msgid "Convert to label"
288 msgstr ""
289
290 #: functions.php:4083
291 msgid "Generated feed"
292 msgstr ""
293
294 #: functions.php:4127
295 msgid "Click to collapse category"
296 msgstr ""
297
298 #: functions.php:4165
299 msgid "Dashboard"
300 msgstr ""
301
302 #: functions.php:4403
303 msgid "No feeds to display."
304 msgstr "Sem Feeds para exibir."
305
306 #: functions.php:4420
307 msgid "Tags"
308 msgstr "Tags"
309
310 #: functions.php:4657
311 #, fuzzy
312 msgid " - "
313 msgstr " - por "
314
315 #: functions.php:4716 functions.php:4717
316 msgid "no tags"
317 msgstr "sem tags"
318
319 #: functions.php:4724
320 msgid "Edit tags for this article"
321 msgstr ""
322
323 #: functions.php:4732
324 msgid "Display original article content"
325 msgstr ""
326
327 #: functions.php:4739 functions.php:5381
328 msgid "Show article summary in new window"
329 msgstr ""
330
331 #: functions.php:4774 functions.php:5305
332 #, fuzzy
333 msgid "unknown type"
334 msgstr "Erro desconhecido"
335
336 #: functions.php:4780 functions.php:5311
337 msgid "audio/mpeg"
338 msgstr ""
339
340 #: functions.php:4821 functions.php:5345
341 msgid "Attachment:"
342 msgstr ""
343
344 #: functions.php:4823 functions.php:5347
345 msgid "Attachments:"
346 msgstr ""
347
348 #: functions.php:4843 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
349 #: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1069
350 msgid "Close this window"
351 msgstr "Fechar esta janela"
352
353 #: functions.php:4899 modules/pref-feed-browser.php:75
354 msgid "Feed not found."
355 msgstr "Feed não encontrado."
356
357 #: functions.php:4968
358 msgid ""
359 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
360 "local configuration."
361 msgstr ""
362
363 #: functions.php:5081
364 msgid "(Click to change)"
365 msgstr ""
366
367 #: functions.php:5280
368 #, fuzzy
369 msgid "Click to expand article"
370 msgstr "Favoritos"
371
372 #: functions.php:5443
373 #, fuzzy
374 msgid "No unread articles found to display."
375 msgstr "Sem Feeds para exibir."
376
377 #: functions.php:5446
378 #, fuzzy
379 msgid "No starred articles found to display."
380 msgstr "Sem Feeds para exibir."
381
382 #: functions.php:5449
383 #, fuzzy
384 msgid "No articles found to display."
385 msgstr "Sem Feeds para exibir."
386
387 #: functions.php:5815
388 msgid "Match "
389 msgstr ""
390
391 #: functions.php:5823
392 #, fuzzy
393 msgid "Unread articles"
394 msgstr "Favoritos"
395
396 #: functions.php:5824
397 #, fuzzy
398 msgid "Updated articles"
399 msgstr "Favoritos"
400
401 #: functions.php:5825
402 #, fuzzy
403 msgid "Title contains"
404 msgstr "Título ou conteúdo"
405
406 #: functions.php:5826
407 #, fuzzy
408 msgid "Content contains"
409 msgstr "Filtrando o conteúdo"
410
411 #: functions.php:5827
412 msgid "Score equals"
413 msgstr ""
414
415 #: functions.php:5828
416 msgid "Score is greater than"
417 msgstr ""
418
419 #: functions.php:5829
420 msgid "Score is less than"
421 msgstr ""
422
423 #: functions.php:5830
424 msgid "Articles newer than X hours"
425 msgstr ""
426
427 #: functions.php:5831
428 msgid "Articles newer than X days"
429 msgstr ""
430
431 #: functions.php:5840
432 msgid "Add"
433 msgstr ""
434
435 #: localized_js.php:35
436 msgid "display feeds"
437 msgstr ""
438
439 #: localized_js.php:36
440 msgid "display tags"
441 msgstr ""
442
443 #: localized_js.php:37 prefs.php:67 prefs.php:153 tt-rss.php:69
444 msgid "Loading, please wait..."
445 msgstr ""
446
447 #: localized_js.php:38
448 msgid "All feeds updated."
449 msgstr ""
450
451 #: localized_js.php:39
452 msgid "Marking all feeds as read..."
453 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
454
455 #: localized_js.php:40
456 msgid "Adding feed..."
457 msgstr "Adicionando o Feed..."
458
459 #: localized_js.php:41
460 msgid "Removing feed..."
461 msgstr "Removendo o Feed..."
462
463 #: localized_js.php:42
464 msgid "Saving feed..."
465 msgstr "Salvando o Feed..."
466
467 #: localized_js.php:43
468 msgid "Can't add category: no name specified."
469 msgstr ""
470
471 #: localized_js.php:44
472 msgid "Adding feed category..."
473 msgstr ""
474
475 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
476 msgid "Can't add user: no login specified."
477 msgstr ""
478
479 #: localized_js.php:47
480 msgid "Adding user..."
481 msgstr "Adicionando o usuário…"
482
483 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
484 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
485 msgstr ""
486
487 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
488 msgid "Can't create label: missing caption."
489 msgstr ""
490
491 #: localized_js.php:50
492 msgid "Remove selected labels?"
493 msgstr ""
494
495 #: localized_js.php:51
496 msgid "Removing selected labels..."
497 msgstr ""
498
499 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
500 msgid "No labels are selected."
501 msgstr ""
502
503 #: localized_js.php:53
504 msgid "Remove selected users?"
505 msgstr "Remover os usuários selecionados?"
506
507 #: localized_js.php:54
508 msgid "Removing selected users..."
509 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
510
511 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
512 #: localized_js.php:106
513 msgid "No users are selected."
514 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
515
516 #: localized_js.php:56
517 msgid "Remove selected filters?"
518 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
519
520 #: localized_js.php:57
521 msgid "Removing selected filters..."
522 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
523
524 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
525 msgid "No filters are selected."
526 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
527
528 #: localized_js.php:59
529 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
530 msgstr ""
531
532 #: localized_js.php:60
533 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
534 msgstr ""
535
536 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
537 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
538 msgid "No feeds are selected."
539 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
540
541 #: localized_js.php:62
542 msgid "Remove selected categories?"
543 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
544
545 #: localized_js.php:63
546 msgid "Removing selected categories..."
547 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
548
549 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
550 msgid "No categories are selected."
551 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
552
553 #: localized_js.php:65
554 msgid "Saving category..."
555 msgstr "Salvando categoria..."
556
557 #: localized_js.php:66
558 msgid "Loading help..."
559 msgstr ""
560
561 #: localized_js.php:67
562 msgid "Saving label..."
563 msgstr ""
564
565 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
566 msgid "Login field cannot be blank."
567 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
568
569 #: localized_js.php:69
570 msgid "Saving user..."
571 msgstr "Salvando usuário"
572
573 #: localized_js.php:70
574 msgid "Saving filter..."
575 msgstr "Salvando o filtro..."
576
577 #: localized_js.php:72
578 msgid "Please select only one label."
579 msgstr ""
580
581 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
582 msgid "Please select only one user."
583 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
584
585 #: localized_js.php:77
586 msgid "Reset password of selected user?"
587 msgstr ""
588
589 #: localized_js.php:78
590 msgid "Resetting password for selected user..."
591 msgstr ""
592
593 #: localized_js.php:80
594 msgid "Please select only one feed."
595 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
596
597 #: localized_js.php:82
598 msgid "Please select only one filter."
599 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
600
601 #: localized_js.php:84
602 msgid "Please select one feed."
603 msgstr "Por favor selecione um feed."
604
605 #: localized_js.php:86
606 msgid "Please select only one category."
607 msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
608
609 #: localized_js.php:87
610 msgid "No OPML file to upload."
611 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
612
613 #: localized_js.php:88
614 msgid "Changing category of selected feeds..."
615 msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
616
617 #: localized_js.php:89
618 msgid "Reset to defaults?"
619 msgstr ""
620
621 #: localized_js.php:90
622 msgid "Trying to change password..."
623 msgstr "Tentando alterar senha ..."
624
625 #: localized_js.php:91
626 msgid "Trying to change e-mail..."
627 msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
628
629 #: localized_js.php:92
630 msgid "No articles are selected."
631 msgstr ""
632
633 #: localized_js.php:93
634 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
635 msgstr ""
636
637 #: localized_js.php:94
638 msgid "Could not display article (missing XML object)"
639 msgstr ""
640
641 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:247 tt-rss.php:260
642 msgid "No feed selected."
643 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
644
645 #: localized_js.php:96
646 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
647 msgstr ""
648
649 #: localized_js.php:97
650 msgid "Address changed."
651 msgstr "Endereço alterado."
652
653 #: localized_js.php:98
654 msgid "Could not change address."
655 msgstr ""
656
657 #: localized_js.php:99
658 msgid "You can't unsubscribe from the category."
659 msgstr ""
660
661 #: localized_js.php:100
662 msgid "Please select some feed first."
663 msgstr ""
664
665 #: localized_js.php:101
666 msgid "You can't edit this kind of feed."
667 msgstr ""
668
669 #: localized_js.php:112
670 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
671 msgstr ""
672
673 #: localized_js.php:113
674 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
675 msgstr ""
676
677 #: localized_js.php:114
678 #, php-format
679 msgid "Unsubscribe from %s?"
680 msgstr ""
681
682 #: localized_js.php:115
683 #, php-format
684 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
685 msgstr ""
686
687 #: localized_js.php:116
688 #, fuzzy, php-format
689 msgid "Mark all articles in %s as read?"
690 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
691
692 #: localized_js.php:117
693 #, php-format
694 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
695 msgstr ""
696
697 #: localized_js.php:118
698 msgid "Please enter label title:"
699 msgstr ""
700
701 #: localized_js.php:119
702 msgid "Save current configuration?"
703 msgstr "Salvar a configuração atual?"
704
705 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
706 msgid "Old password cannot be blank."
707 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
708
709 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
710 msgid "New password cannot be blank."
711 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
712
713 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
714 msgid "Entered passwords do not match."
715 msgstr "As senhas informadas não conferem."
716
717 #: localized_js.php:123
718 msgid "No articles found to mark"
719 msgstr ""
720
721 #: localized_js.php:124
722 #, php-format
723 msgid "Mark %d article(s) as read?"
724 msgstr ""
725
726 #: localized_js.php:125
727 msgid "No article is selected."
728 msgstr ""
729
730 #: localized_js.php:126
731 #, fuzzy
732 msgid "Star article"
733 msgstr "Favoritos"
734
735 #: localized_js.php:127
736 msgid "Unstar article"
737 msgstr ""
738
739 #: localized_js.php:128
740 msgid "Please wait..."
741 msgstr ""
742
743 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
744 msgid "Publish article"
745 msgstr ""
746
747 #: localized_js.php:130
748 msgid "Unpublish article"
749 msgstr ""
750
751 #: localized_js.php:131
752 msgid "You can't clear this type of feed."
753 msgstr ""
754
755 #: localized_js.php:132
756 #, php-format
757 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
758 msgstr ""
759
760 #: localized_js.php:133
761 #, fuzzy
762 msgid "Mark all articles as read?"
763 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
764
765 #: localized_js.php:134
766 #, fuzzy
767 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
768 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
769
770 #: localized_js.php:135
771 #, fuzzy
772 msgid "Rescoring selected feeds..."
773 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
774
775 #: localized_js.php:136
776 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
777 msgstr ""
778
779 #: localized_js.php:137
780 #, fuzzy
781 msgid "Rescoring feeds..."
782 msgstr "Removendo o Feed..."
783
784 #: localized_js.php:138
785 msgid "You can't rescore this kind of feed."
786 msgstr ""
787
788 #: localized_js.php:139
789 #, fuzzy, php-format
790 msgid "Rescore articles in %s?"
791 msgstr "Favoritos"
792
793 #: localized_js.php:140
794 #, fuzzy
795 msgid "Rescoring articles..."
796 msgstr "Favoritos"
797
798 #: localized_js.php:141
799 #, fuzzy
800 msgid "Reset category order?"
801 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
802
803 #: localized_js.php:142
804 msgid "Category reordering enabled"
805 msgstr ""
806
807 #: localized_js.php:143
808 msgid "Category reordering disabled"
809 msgstr ""
810
811 #: localized_js.php:144
812 #, fuzzy
813 msgid "Save changes to selected feeds?"
814 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
815
816 #: localized_js.php:145
817 #, fuzzy
818 msgid "Saving feeds..."
819 msgstr "Salvando o Feed..."
820
821 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:203 modules/popup-dialog.php:165
822 #: modules/pref-feeds.php:1212 modules/pref-feeds.php:1273
823 msgid "Title"
824 msgstr "Título"
825
826 #: localized_schema.php:10
827 msgid "Title or Content"
828 msgstr "Título ou Conteúdo"
829
830 #: localized_schema.php:11
831 msgid "Link"
832 msgstr "Link"
833
834 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
835 msgid "Content"
836 msgstr "Conteúdo"
837
838 #: localized_schema.php:14
839 msgid "Filter article"
840 msgstr ""
841
842 #: localized_schema.php:15
843 msgid "Mark as read"
844 msgstr "Marcar como lido"
845
846 #: localized_schema.php:16
847 msgid "Set starred"
848 msgstr "Marcar como favorito"
849
850 #: localized_schema.php:18
851 msgid "Assign tags"
852 msgstr ""
853
854 #: localized_schema.php:22
855 msgid "General"
856 msgstr "Geral"
857
858 #: localized_schema.php:24
859 msgid "Allow duplicate posts"
860 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
861
862 #: localized_schema.php:25
863 msgid ""
864 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
865 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
866 "different feeds to appear only once."
867 msgstr ""
868
869 #: localized_schema.php:26
870 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
871 msgstr ""
872
873 #: localized_schema.php:27
874 msgid "Enable e-mail digest"
875 msgstr ""
876
877 #: localized_schema.php:28
878 msgid ""
879 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
880 "your configured e-mail address"
881 msgstr ""
882
883 #: localized_schema.php:29
884 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
885 msgstr ""
886
887 #: localized_schema.php:30
888 msgid "Update post on checksum change"
889 msgstr ""
890
891 #: localized_schema.php:32
892 msgid "Interface"
893 msgstr "Interface"
894
895 #: localized_schema.php:34
896 msgid "Combined feed display"
897 msgstr ""
898
899 #: localized_schema.php:35
900 msgid ""
901 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
902 "headlines and article content"
903 msgstr ""
904
905 #: localized_schema.php:36
906 msgid "Default article limit"
907 msgstr ""
908
909 #: localized_schema.php:37
910 msgid ""
911 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
912 "disables)."
913 msgstr ""
914
915 #: localized_schema.php:38
916 msgid "Enable feed categories"
917 msgstr ""
918
919 #: localized_schema.php:39
920 msgid "Enable search toolbar"
921 msgstr ""
922
923 #: localized_schema.php:40
924 msgid "Hide feeds with no unread messages"
925 msgstr ""
926
927 #: localized_schema.php:41
928 msgid "Mark articles as read automatically"
929 msgstr ""
930
931 #: localized_schema.php:42
932 msgid ""
933 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
934 "while you scroll article list."
935 msgstr ""
936
937 #: localized_schema.php:43
938 msgid "On catchup show next feed"
939 msgstr ""
940
941 #: localized_schema.php:44
942 msgid ""
943 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
944 "feed with unread articles."
945 msgstr ""
946
947 #: localized_schema.php:45
948 msgid "Open article links in new browser window"
949 msgstr ""
950
951 #: localized_schema.php:46
952 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
953 msgstr ""
954
955 #: localized_schema.php:47
956 msgid "Show content preview in headlines list"
957 msgstr ""
958
959 #: localized_schema.php:48
960 msgid "Sort feeds by unread articles count"
961 msgstr ""
962
963 #: localized_schema.php:49
964 msgid "User stylesheet URL"
965 msgstr ""
966
967 #: localized_schema.php:50
968 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
969 msgstr ""
970
971 #: localized_schema.php:51
972 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
973 msgstr ""
974
975 #: localized_schema.php:52
976 msgid "Hide feedlist"
977 msgstr ""
978
979 #: localized_schema.php:53
980 msgid ""
981 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
982 "for small screens."
983 msgstr ""
984
985 #: localized_schema.php:54
986 msgid "Group headlines in virtual feeds"
987 msgstr ""
988
989 #: localized_schema.php:55
990 msgid ""
991 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
992 "grouped by feeds"
993 msgstr ""
994
995 #: localized_schema.php:57
996 msgid "Advanced"
997 msgstr "Avançado"
998
999 #: localized_schema.php:59
1000 msgid "Blacklisted tags"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: localized_schema.php:60
1004 msgid ""
1005 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1006 "separated list)."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: localized_schema.php:61
1010 msgid "Confirm marking feed as read"
1011 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1012
1013 #: localized_schema.php:62
1014 msgid "Enable feed icons"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: localized_schema.php:63
1018 msgid "Enable labels"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: localized_schema.php:64
1022 msgid ""
1023 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1024 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1025 "with caution."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: localized_schema.php:65
1029 msgid "Long date format"
1030 msgstr "Formato de data longo"
1031
1032 #: localized_schema.php:66
1033 msgid "Set articles as unread on update"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: localized_schema.php:67
1037 msgid "Short date format"
1038 msgstr "Formato de data curto"
1039
1040 #: localized_schema.php:68
1041 msgid "Show additional information in feedlist"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: localized_schema.php:69
1045 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: localized_schema.php:70
1049 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: localized_schema.php:71
1053 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: localized_schema.php:72
1057 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: localized_schema.php:73
1061 msgid "Purge unread articles"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: localized_schema.php:74
1065 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: localized_schema.php:75
1069 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: localized_schema.php:76
1073 msgid "Enable inline MP3 player"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: localized_schema.php:77
1077 msgid ""
1078 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: localized_schema.php:78
1082 msgid "Do not show images in articles"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
1086 #: modules/pref-feeds.php:478
1087 msgid "Login:"
1088 msgstr "Login:"
1089
1090 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
1091 #: modules/pref-feeds.php:484
1092 msgid "Password:"
1093 msgstr "Senha:"
1094
1095 #: login_form.php:115
1096 msgid "Language:"
1097 msgstr "Língua:"
1098
1099 #: login_form.php:131
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Log in"
1102 msgstr "Login"
1103
1104 #: login_form.php:134
1105 msgid "Create new account"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: login_form.php:148
1109 msgid "Limit bandwidth usage"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1113 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1114 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1115
1116 #: mysql_convert_unicode.php:54
1117 msgid "MySQL Charset Updater"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: mysql_convert_unicode.php:61
1121 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1125 #: update.php:171
1126 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1130 msgid "Please backup your database before proceeding."
1131 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
1132
1133 #: mysql_convert_unicode.php:71
1134 msgid ""
1135 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1136 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1137 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1138 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1139 "php to 'utf8'."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1143 msgid "Perform updates"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: mysql_convert_unicode.php:82
1147 msgid "Converting database..."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: opml.php:108 opml.php:112
1151 msgid "OPML Utility"
1152 msgstr "Utilitário OPML"
1153
1154 #: opml.php:133
1155 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1156 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1157
1158 #: opml.php:137
1159 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1160 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
1161
1162 #: opml.php:141
1163 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1164 msgstr ""
1165 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
1166 "menores que 5."
1167
1168 #: opml.php:145
1169 msgid "Return to preferences"
1170 msgstr "Retornar às preferências"
1171
1172 #: prefs.php:75 prefs.php:156 tt-rss.php:77
1173 msgid ""
1174 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1175 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1176 "\t\tbrowser settings."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: prefs.php:102
1180 msgid "Unknown Error"
1181 msgstr "Erro desconhecido"
1182
1183 #: prefs.php:108 tt-rss.php:113
1184 msgid "Hello,"
1185 msgstr "Olá,"
1186
1187 #: prefs.php:110 prefs.php:120 help/4.php:14
1188 msgid "Exit preferences"
1189 msgstr "Sair das preferências"
1190
1191 #: prefs.php:112 tt-rss.php:123
1192 msgid "Logout"
1193 msgstr "Sair"
1194
1195 #: prefs.php:130 tt-rss.php:115 tt-rss.php:147 help/3.php:61 help/4.php:8
1196 msgid "Preferences"
1197 msgstr "Preferências"
1198
1199 #: prefs.php:132 help/4.php:9
1200 msgid "My Feeds"
1201 msgstr "Meus Feeds"
1202
1203 #: prefs.php:135 help/4.php:10
1204 msgid "Other Feeds"
1205 msgstr "Outros Feeds"
1206
1207 #: prefs.php:138
1208 msgid "Published Articles"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: prefs.php:140 help/4.php:11
1212 msgid "Content Filtering"
1213 msgstr "Filtrando o conteúdo"
1214
1215 #: prefs.php:143 help/4.php:12
1216 msgid "Label Editor"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: prefs.php:147 help/4.php:13
1220 msgid "User Manager"
1221 msgstr "Gerência de usuário"
1222
1223 #: sanity_check.php:8
1224 msgid ""
1225 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1226 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: sanity_check.php:16
1230 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1231 msgstr ""
1232 "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config."
1233 "php-dist.\n"
1234
1235 #: sanity_check.php:20
1236 msgid ""
1237 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1238 "\t\t\toption from config.php\n"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: sanity_check.php:26
1242 msgid ""
1243 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1244 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1245 "them \n"
1246 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: sanity_check.php:33
1250 msgid ""
1251 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1252 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: sanity_check.php:39
1256 msgid ""
1257 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1258 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: sanity_check.php:45
1262 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1263 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
1264
1265 #: sanity_check.php:49
1266 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1267 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
1268
1269 #: sanity_check.php:53
1270 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1271 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
1272
1273 #: sanity_check.php:62
1274 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1275 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
1276
1277 #: sanity_check.php:66
1278 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1279 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
1280
1281 #: sanity_check.php:70
1282 msgid ""
1283 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1284 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: sanity_check.php:74
1288 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: sanity_check.php:78
1292 msgid ""
1293 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1294 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1295 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: sanity_check.php:83
1299 msgid "Fatal Error"
1300 msgstr "Erro Fatal"
1301
1302 #: tt-rss.php:119
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Comments?"
1305 msgstr "Conteúdo"
1306
1307 #: tt-rss.php:136
1308 msgid "tag cloud"
1309 msgstr "núvem de tags"
1310
1311 #: tt-rss.php:146 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1312 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1114
1313 #: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
1314 #: modules/pref-users.php:363
1315 msgid "Search"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: tt-rss.php:149
1319 msgid "Feed actions:"
1320 msgstr "Ações do Feed:"
1321
1322 #: tt-rss.php:150
1323 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: tt-rss.php:151
1327 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1328 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1329
1330 #: tt-rss.php:152
1331 #, fuzzy
1332 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1333 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1334
1335 #: tt-rss.php:153
1336 #, fuzzy
1337 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1338 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1339
1340 #: tt-rss.php:154
1341 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: tt-rss.php:156
1345 msgid "All feeds:"
1346 msgstr "Todos os Feeds:"
1347
1348 #: tt-rss.php:157
1349 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1350 msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
1351
1352 #: tt-rss.php:158
1353 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: tt-rss.php:161
1357 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1358 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1359
1360 #: tt-rss.php:162
1361 #, fuzzy
1362 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1363 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1364
1365 #: tt-rss.php:163
1366 #, fuzzy
1367 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
1368 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1369
1370 #: tt-rss.php:165
1371 #, fuzzy
1372 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1373 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1374
1375 #: tt-rss.php:173
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Collapse feedlist"
1378 msgstr "Todos os feeds"
1379
1380 #: tt-rss.php:175
1381 msgid "Toggle Feedlist"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: tt-rss.php:183
1385 msgid "Search:"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: tt-rss.php:191
1389 msgid "Adaptive"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: tt-rss.php:192
1393 msgid "All Articles"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: tt-rss.php:195
1397 msgid "Ignore Scoring"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: tt-rss.php:198
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Order:"
1403 msgstr "Onde:"
1404
1405 #: tt-rss.php:202
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Date"
1408 msgstr "Atualizar"
1409
1410 #: tt-rss.php:204
1411 msgid "Score"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: tt-rss.php:208
1415 msgid "Limit:"
1416 msgstr "Limite:"
1417
1418 #: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
1419 msgid "Update"
1420 msgstr "Atualizar"
1421
1422 #: tt-rss.php:251
1423 msgid "Drag me to resize panels"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: update.php:53
1427 msgid "Database Updater"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: update.php:94
1431 msgid "Could not update database"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: update.php:97
1435 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: update.php:98
1439 msgid ", found: "
1440 msgstr ", encontrou:"
1441
1442 #: update.php:101
1443 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: update.php:113
1447 #, php-format
1448 msgid ""
1449 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1450 "<b>%d</b>)."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: update.php:132
1454 msgid "Performing updates..."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: update.php:138
1458 #, php-format
1459 msgid "Updating to version %d..."
1460 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1461
1462 #: update.php:151
1463 msgid "Checking version... "
1464 msgstr "Verificando a versão…"
1465
1466 #: update.php:157
1467 msgid "OK!"
1468 msgstr "OK!"
1469
1470 #: update.php:159
1471 msgid "ERROR!"
1472 msgstr "ERRO!"
1473
1474 #: update.php:167
1475 #, php-format
1476 msgid ""
1477 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1478 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: modules/help.php:17
1482 msgid "Help topic not found."
1483 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1484
1485 #: modules/opml_domdoc.php:54
1486 #, php-format
1487 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1491 msgid "Already imported."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1495 msgid "Done."
1496 msgstr "Feito."
1497
1498 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1499 msgid "Error while parsing document."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1503 msgid "Error: please upload OPML file."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: modules/opml_domxml.php:56
1507 #, php-format
1508 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1509 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1510
1511 #: modules/opml_domxml.php:136
1512 msgid "Error: can't find body element."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: modules/popup-dialog.php:8
1516 msgid "Notice"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: modules/popup-dialog.php:12
1520 msgid ""
1521 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1522 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1523 "Please\n"
1524 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1528 msgid "Last update:"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: modules/popup-dialog.php:26
1532 msgid ""
1533 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1534 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: modules/popup-dialog.php:35
1538 msgid ""
1539 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1540 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1541 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1542 "\t\t\t\t\towner."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: modules/popup-dialog.php:61
1546 msgid "Subscribe to Feed"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
1550 #: modules/pref-feeds.php:422
1551 #, fuzzy
1552 msgid "URL:"
1553 msgstr "Feed URL:"
1554
1555 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
1556 #: modules/pref-feeds.php:434
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Place in category:"
1559 msgstr "Salvando categoria..."
1560
1561 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
1562 #: modules/pref-feeds.php:475 modules/pref-prefs.php:259
1563 #: modules/pref-users.php:149
1564 msgid "Authentication"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: modules/popup-dialog.php:123
1568 msgid "This feed requires authentication."
1569 msgstr "Este feed requer autenticação."
1570
1571 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
1572 #: modules/pref-feeds.php:123
1573 msgid "Subscribe"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1577 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:428
1578 #: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-feeds.php:125
1579 #: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-feeds.php:539
1580 #: modules/pref-filters.php:133 modules/pref-users.php:184
1581 msgid "Cancel"
1582 msgstr "Cancelar"
1583
1584 #: modules/popup-dialog.php:162
1585 msgid "match on:"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: modules/popup-dialog.php:167
1589 msgid "Title or content"
1590 msgstr "Título ou conteúdo"
1591
1592 #: modules/popup-dialog.php:172
1593 msgid "Limit search to:"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/popup-dialog.php:188
1597 msgid "This feed"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: modules/popup-dialog.php:223
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Create Label"
1603 msgstr "Criar um usuário"
1604
1605 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
1606 #: modules/pref-labels.php:282
1607 msgid "Caption"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1611 msgid "Match SQL"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Help"
1617 msgstr "Olá,"
1618
1619 #: modules/popup-dialog.php:268
1620 msgid "Test"
1621 msgstr "Teste"
1622
1623 #: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:424
1624 msgid "Create"
1625 msgstr "Criar"
1626
1627 #: modules/popup-dialog.php:288
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Create Filter"
1630 msgstr "Criar um usuário"
1631
1632 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:387
1633 #: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
1634 msgid "description"
1635 msgstr "descrição"
1636
1637 #: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:41
1638 #: modules/pref-filters.php:347
1639 msgid "Match"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:50
1643 msgid "on field"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: modules/popup-dialog.php:371 modules/pref-filters.php:55
1647 #, fuzzy
1648 msgid "in"
1649 msgstr "Link"
1650
1651 #: modules/popup-dialog.php:376 modules/pref-filters.php:60
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Perform Action"
1654 msgstr "Ação"
1655
1656 #: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-filters.php:80
1657 msgid "with parameters:"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: modules/popup-dialog.php:403 modules/pref-feeds.php:303
1661 #: modules/pref-feeds.php:493 modules/pref-filters.php:90
1662 #: modules/pref-users.php:165
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Options"
1665 msgstr "Opções:"
1666
1667 #: modules/popup-dialog.php:409 modules/pref-filters.php:102
1668 msgid "Enabled"
1669 msgstr "Ativado"
1670
1671 #: modules/popup-dialog.php:412 modules/pref-filters.php:111
1672 msgid "Inverse match"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/popup-dialog.php:439
1676 msgid "Update Errors"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/popup-dialog.php:442
1680 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/popup-dialog.php:460
1684 msgid "Close"
1685 msgstr "Fechar"
1686
1687 #: modules/popup-dialog.php:469
1688 msgid "Edit Tags"
1689 msgstr "Editar Tags"
1690
1691 #: modules/popup-dialog.php:474
1692 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-feeds.php:386
1696 #: modules/pref-feeds.php:537 modules/pref-filters.php:129
1697 #: modules/pref-users.php:181
1698 msgid "Save"
1699 msgstr "Salvar"
1700
1701 #: modules/popup-dialog.php:532 help/3.php:60
1702 msgid "Tag cloud"
1703 msgstr "Núvem de tags"
1704
1705 #: modules/popup-dialog.php:535
1706 msgid "Showing most popular tags "
1707 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1708
1709 #: modules/popup-dialog.php:536
1710 msgid "browse more"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
1714 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1718 msgid "Feed information:"
1719 msgstr "Informações do Feed:"
1720
1721 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Site:"
1724 msgstr "Título"
1725
1726 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Last updated:"
1729 msgstr "Atualizado"
1730
1731 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1732 msgid "Last headlines:"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: modules/pref-feed-browser.php:85
1736 msgid ""
1737 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1738 "case you are interested in them too."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: modules/pref-feed-browser.php:103
1742 msgid "Top"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: modules/pref-feed-browser.php:112
1746 msgid "Show"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
1750 #, fuzzy
1751 msgid "No feeds found."
1752 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1753
1754 #: modules/pref-feeds.php:4
1755 msgid "Check to enable field"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: modules/pref-feeds.php:44
1759 msgid "Subscribed to feeds:"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: modules/pref-feeds.php:63
1763 msgid "Other feeds: Top 25"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: modules/pref-feeds.php:67
1767 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: modules/pref-feeds.php:150
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Feed Editor"
1773 msgstr "Editor de Feed"
1774
1775 #: modules/pref-feeds.php:205
1776 msgid "Link to feed:"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/pref-feeds.php:222
1780 msgid "Not linked"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:457
1784 msgid "using"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:467
1788 msgid "Article purging:"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: modules/pref-feeds.php:317 modules/pref-feeds.php:499
1792 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1793 msgstr ""
1794
1795 #: modules/pref-feeds.php:328 modules/pref-feeds.php:504
1796 msgid "Right-to-left content"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/pref-feeds.php:339 modules/pref-feeds.php:509
1800 msgid "Hide from my feed list"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:515
1804 msgid "Include in e-mail digest"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:523
1808 msgid "Cache images locally"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:1367
1812 msgid "Unsubscribe"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: modules/pref-feeds.php:398
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Multiple Feed Editor"
1818 msgstr "Editor de Feed"
1819
1820 #: modules/pref-feeds.php:774 modules/pref-feeds.php:821
1821 msgid "All done."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: modules/pref-feeds.php:852
1825 #, php-format
1826 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/pref-feeds.php:854
1830 #, php-format
1831 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: modules/pref-feeds.php:936
1835 msgid "Category editor"
1836 msgstr "Editor de Categoria"
1837
1838 #: modules/pref-feeds.php:959
1839 #, php-format
1840 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1841 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1842
1843 #: modules/pref-feeds.php:987
1844 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: modules/pref-feeds.php:1004
1848 msgid "Create category"
1849 msgstr "Criar categoria"
1850
1851 #: modules/pref-feeds.php:1064
1852 msgid "No feed categories defined."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: modules/pref-feeds.php:1075 modules/pref-filters.php:123
1856 #: modules/pref-filters.php:415 modules/pref-labels.php:330
1857 #: modules/pref-users.php:480
1858 msgid "Remove"
1859 msgstr "Remover"
1860
1861 #: modules/pref-feeds.php:1097
1862 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1863 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1864
1865 #: modules/pref-feeds.php:1119 help/3.php:45 help/4.php:22
1866 msgid "Subscribe to feed"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: modules/pref-feeds.php:1124
1870 msgid "Top 25"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: modules/pref-feeds.php:1198
1874 msgid "Show last article times"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: modules/pref-feeds.php:1215 modules/pref-feeds.php:1277
1878 msgid "Last&nbsp;Article"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-feeds.php:1281
1882 msgid "Updated"
1883 msgstr "Atualizado"
1884
1885 #: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-filters.php:389
1886 #: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:455
1887 msgid "Click to edit"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: modules/pref-feeds.php:1348 modules/pref-feeds.php:1362
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Selection:"
1893 msgstr "Seleção"
1894
1895 #: modules/pref-feeds.php:1354
1896 msgid "Recategorize"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: modules/pref-feeds.php:1363 modules/pref-filters.php:413
1900 #: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:478
1901 msgid "Edit"
1902 msgstr "Editar"
1903
1904 #: modules/pref-feeds.php:1364
1905 msgid "Manual purge"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: modules/pref-feeds.php:1365
1909 msgid "Clear feed data"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:269
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Rescore articles"
1915 msgstr "Favoritos"
1916
1917 #: modules/pref-feeds.php:1372
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Other:"
1920 msgstr "Onde:"
1921
1922 #: modules/pref-feeds.php:1373
1923 msgid "Edit categories"
1924 msgstr "Editar categorias"
1925
1926 #: modules/pref-feeds.php:1380
1927 msgid "OPML"
1928 msgstr "OPML"
1929
1930 #: modules/pref-feeds.php:1384
1931 msgid "File:"
1932 msgstr "Arquivo:"
1933
1934 #: modules/pref-feeds.php:1387
1935 msgid "Import"
1936 msgstr "Importar"
1937
1938 #: modules/pref-feeds.php:1394
1939 msgid "Export OPML"
1940 msgstr "Exportar OPML"
1941
1942 #: modules/pref-feeds.php:1397
1943 msgid "Firefox Integration"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: modules/pref-feeds.php:1399
1947 msgid ""
1948 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1949 "link below."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/pref-feeds.php:1403
1953 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/pref-feeds.php:1412
1957 msgid ""
1958 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1959 "by anyone who knows the URL specified below."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: modules/pref-feeds.php:1419
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Generate another link"
1965 msgstr "Gerar um outro endereço"
1966
1967 #: modules/pref-filters.php:22
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Filter Editor"
1970 msgstr "Editor de Feed"
1971
1972 #: modules/pref-filters.php:169
1973 #, php-format
1974 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: modules/pref-filters.php:209
1978 #, php-format
1979 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/pref-filters.php:262 help/3.php:31 help/4.php:25
1983 msgid "Create filter"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: modules/pref-filters.php:335
1987 msgid "filter_type_descr"
1988 msgstr "filter_type_descr"
1989
1990 #: modules/pref-filters.php:336
1991 msgid "action_description"
1992 msgstr "action_description"
1993
1994 #: modules/pref-filters.php:345
1995 msgid "Filter expression"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: modules/pref-filters.php:348
1999 msgid "Action"
2000 msgstr "Ação"
2001
2002 #: modules/pref-filters.php:349
2003 msgid "Params"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: modules/pref-filters.php:378
2007 msgid "(Disabled)"
2008 msgstr "(Desativado)"
2009
2010 #: modules/pref-filters.php:397
2011 msgid "(Inverse)"
2012 msgstr "(Inverso)"
2013
2014 #: modules/pref-filters.php:423
2015 msgid "No filters defined."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: modules/pref-filters.php:425
2019 msgid "No matching filters found."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: modules/pref-labels.php:9
2023 msgid ""
2024 "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2025 "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2026 "functionality."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: modules/pref-labels.php:99
2030 msgid "Error: SQL expression is blank."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: modules/pref-labels.php:179
2034 #, php-format
2035 msgid "Saved label <b>%s</b>"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: modules/pref-labels.php:211
2039 #, php-format
2040 msgid "Created label <b>%s</b>"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
2044 msgid "Create label"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: modules/pref-labels.php:283
2048 msgid "SQL Expression"
2049 msgstr "Expressão SQL"
2050
2051 #: modules/pref-labels.php:308
2052 msgid "[No caption]"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: modules/pref-labels.php:335
2056 msgid "No labels defined."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: modules/pref-labels.php:337
2060 msgid "No matching labels found."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: modules/pref-prefs.php:60
2064 msgid "Password has been changed."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: modules/pref-prefs.php:62
2068 msgid "Old password is incorrect."
2069 msgstr "Senha antiga incorreta"
2070
2071 #: modules/pref-prefs.php:112
2072 msgid "The configuration was saved."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: modules/pref-prefs.php:138
2076 msgid "E-mail has been changed."
2077 msgstr "E-mail alterado."
2078
2079 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
2080 msgid "The configuration was reset to defaults."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: modules/pref-prefs.php:195
2084 msgid ""
2085 "Your password is at default value, \n"
2086 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2087 msgstr ""
2088 "Sua senha é a padrão, \n"
2089 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2090
2091 #: modules/pref-prefs.php:222
2092 msgid "Personal data"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: modules/pref-prefs.php:229
2096 msgid "E-mail"
2097 msgstr "E-mail"
2098
2099 #: modules/pref-prefs.php:240
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Access level"
2102 msgstr "Nível de acesso:"
2103
2104 #: modules/pref-prefs.php:253
2105 msgid "Change e-mail"
2106 msgstr "Mudar E-mail"
2107
2108 #: modules/pref-prefs.php:261
2109 msgid "Old password"
2110 msgstr "Senha antiga"
2111
2112 #: modules/pref-prefs.php:268
2113 msgid "New password"
2114 msgstr "Senha nova"
2115
2116 #: modules/pref-prefs.php:276
2117 msgid "Confirm password"
2118 msgstr "Confirmar senha"
2119
2120 #: modules/pref-prefs.php:293
2121 msgid "Change password"
2122 msgstr "Mudar senha"
2123
2124 #: modules/pref-prefs.php:309
2125 msgid "Themes"
2126 msgstr "Temas"
2127
2128 #: modules/pref-prefs.php:310
2129 msgid "Select theme"
2130 msgstr "Selecionar o tema"
2131
2132 #: modules/pref-prefs.php:328
2133 msgid "Change theme"
2134 msgstr "Mudar Tema"
2135
2136 #: modules/pref-prefs.php:385
2137 msgid "short_desc"
2138 msgstr "short_desc"
2139
2140 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2141 msgid "Yes"
2142 msgstr "Sim"
2143
2144 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2145 msgid "No"
2146 msgstr "Não"
2147
2148 #: modules/pref-prefs.php:424
2149 msgid "Save configuration"
2150 msgstr "Salvar configuração"
2151
2152 #: modules/pref-prefs.php:428
2153 msgid "Reset to defaults"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: modules/pref-users.php:7
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2159 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
2160
2161 #: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:416
2162 msgid "Registered"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/pref-users.php:55
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Last logged in"
2168 msgstr "Último Login"
2169
2170 #: modules/pref-users.php:64
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Stored articles"
2173 msgstr "Favoritos"
2174
2175 #: modules/pref-users.php:72
2176 msgid "Subscribed feeds count"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: modules/pref-users.php:76
2180 msgid "Subscribed feeds"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: modules/pref-users.php:122
2184 #, fuzzy
2185 msgid "User Editor"
2186 msgstr "Editor de usuário"
2187
2188 #: modules/pref-users.php:152
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Access level: "
2191 msgstr "Nível de acesso:"
2192
2193 #: modules/pref-users.php:159
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Change password to"
2196 msgstr "Mudar senha"
2197
2198 #: modules/pref-users.php:168
2199 #, fuzzy
2200 msgid "E-mail: "
2201 msgstr "E-mail:"
2202
2203 #: modules/pref-users.php:204
2204 #, php-format
2205 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2206 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
2207
2208 #: modules/pref-users.php:252
2209 #, php-format
2210 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2211 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
2212
2213 #: modules/pref-users.php:259
2214 #, php-format
2215 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2216 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2217
2218 #: modules/pref-users.php:263
2219 #, php-format
2220 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2221 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
2222
2223 #: modules/pref-users.php:283
2224 #, php-format
2225 msgid ""
2226 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2227 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2228 msgstr ""
2229 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2230 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2231
2232 #: modules/pref-users.php:287
2233 #, fuzzy, php-format
2234 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2235 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
2236
2237 #: modules/pref-users.php:323
2238 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: modules/pref-users.php:380 help/4.php:27
2242 msgid "Create user"
2243 msgstr "Criar um usuário"
2244
2245 #: modules/pref-users.php:414
2246 msgid "Login"
2247 msgstr "Login"
2248
2249 #: modules/pref-users.php:415
2250 msgid "Access Level"
2251 msgstr "Nível de acesso"
2252
2253 #: modules/pref-users.php:417
2254 msgid "Last login"
2255 msgstr "Último Login"
2256
2257 #: modules/pref-users.php:476
2258 msgid "User details"
2259 msgstr "Detalhes do usuário"
2260
2261 #: modules/pref-users.php:482
2262 msgid "Reset password"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: modules/pref-users.php:487
2266 #, fuzzy
2267 msgid "No users defined."
2268 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2269
2270 #: modules/pref-users.php:489
2271 msgid "No matching users found."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: help/1.php:1
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Labels and SQL Expressions"
2277 msgstr "Expressão SQL"
2278
2279 #: help/1.php:3
2280 msgid ""
2281 "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2282 "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
2283 "on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
2284 "information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
2285 "some understanding of SQL."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: help/1.php:5
2289 msgid "Examples"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: help/1.php:7
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Match all unread articles:"
2295 msgstr "Favoritos"
2296
2297 #: help/1.php:11
2298 msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: help/1.php:15
2302 msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: help/1.php:19
2306 msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: help/2.php:1
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Content filtering"
2312 msgstr "Filtrando o conteúdo"
2313
2314 #: help/2.php:3
2315 msgid ""
2316 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2317 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2318 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2319 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: help/2.php:5
2323 msgid ""
2324 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2325 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2326 "and for some specific feed."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: help/2.php:7
2330 msgid ""
2331 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2332 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2333 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2334 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2335 "containing string XYZZY in title."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: help/2.php:9
2339 msgid "See also:"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Keyboard Shortcuts"
2345 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2346
2347 #: help/3.php:5
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Navigation"
2350 msgstr "Salvar configuração"
2351
2352 #: help/3.php:8
2353 msgid "Move between feeds"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: help/3.php:9
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Move between articles"
2359 msgstr "Favoritos"
2360
2361 #: help/3.php:10
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Show search dialog"
2364 msgstr "Favoritos"
2365
2366 #: help/3.php:13
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Active article actions"
2369 msgstr "Favoritos"
2370
2371 #: help/3.php:16
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Toggle starred"
2374 msgstr "Marcar como favorito"
2375
2376 #: help/3.php:17
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Toggle published"
2379 msgstr "Publicado"
2380
2381 #: help/3.php:18
2382 msgid "Toggle unread"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: help/3.php:19
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Edit tags"
2388 msgstr "Editar Tags"
2389
2390 #: help/3.php:20
2391 msgid "Open article in new window"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: help/3.php:21
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2397 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2398
2399 #: help/3.php:22
2400 msgid "Scroll article content"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Other actions"
2406 msgstr "Outras ações:"
2407
2408 #: help/3.php:29
2409 msgid "Select article under mouse cursor"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: help/3.php:32
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Collapse sidebar"
2415 msgstr "Todos os feeds"
2416
2417 #: help/3.php:33
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Toggle category reordering mode"
2420 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2421
2422 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2423 msgid "Display this help dialog"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: help/3.php:39
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Feed actions"
2429 msgstr "Ações do Feed:"
2430
2431 #: help/3.php:42
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Update active feed"
2434 msgstr "Favoritos"
2435
2436 #: help/3.php:43
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Update all feeds"
2439 msgstr "Favoritos"
2440
2441 #: help/3.php:44
2442 msgid "(Un)hide read feeds"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: help/3.php:46
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Edit feed"
2448 msgstr "Editar"
2449
2450 #: help/3.php:47
2451 msgid "Sort by name or unread count"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: help/3.php:48
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Hide visible read articles"
2457 msgstr "Favoritos"
2458
2459 #: help/3.php:49
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Mark feed as read"
2462 msgstr "Marcar como lido"
2463
2464 #: help/3.php:50
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Mark all feeds as read"
2467 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2468
2469 #: help/3.php:51
2470 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2474 msgid "Go to..."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: help/3.php:67 help/4.php:41
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Press any key to close this window."
2480 msgstr "Fechar esta janela"
2481
2482 #: help/4.php:19
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Panel actions"
2485 msgstr "Ações do Feed:"
2486
2487 #: help/4.php:23
2488 msgid "Top 25 feeds"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: help/4.php:24
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Edit feed categories"
2494 msgstr "Editar categorias"
2495
2496 #: help/4.php:33
2497 msgid "Focus search (if present)"
2498 msgstr ""
2499
2500 #~ msgid "Category:"
2501 #~ msgstr "Categoria:"
2502
2503 #~ msgid "Where:"
2504 #~ msgstr "Onde:"
2505
2506 #~ msgid "SQL Expression:"
2507 #~ msgstr "Expressão SQL:"
2508
2509 #~ msgid "Feed:"
2510 #~ msgstr "Feed:"
2511
2512 #~ msgid "Action:"
2513 #~ msgstr "Ação:"
2514
2515 #~ msgid "Title:"
2516 #~ msgstr "Título"
2517
2518 #, fuzzy
2519 #~ msgid "Update using:"
2520 #~ msgstr "Atualizar"
2521
2522 #~ msgid "Change password:"
2523 #~ msgstr "Mudar senha:"
2524
2525 #, fuzzy
2526 #~ msgid "Update errors"
2527 #~ msgstr "Atualizar"
2528
2529 #~ msgid "Next page"
2530 #~ msgstr "Próxima página"
2531
2532 #~ msgid "Previous page"
2533 #~ msgstr "Página anterior"
2534
2535 #~ msgid "First page"
2536 #~ msgstr "Primeira página"
2537
2538 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2539 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"