]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
digest improvements and bugfixes
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-10-30 12:46+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Usar o padrão"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Nunca remover"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 semana atrás"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 semanas atrás"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 mês atrás"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 meses atrás"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 meses atrás"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Desabilitar updates"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Cada 15 minutos"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Cada 30 minutos"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Toda hora"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Cada 4 horas"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Cada 12 horas"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Diariamente"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Semanalmente"
78
79 #: backend.php:124 modules/pref-users.php:249
80 msgid "User"
81 msgstr "Usuário"
82
83 #: backend.php:125 modules/pref-users.php:249
84 msgid "Administrator"
85 msgstr "Administrador"
86
87 #: errors.php:3
88 msgid "Unknown error"
89 msgstr "Erro desconhecido"
90
91 #: errors.php:5
92 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
93 msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
94
95 #: errors.php:8
96 msgid "This program requires cookies "
97 msgstr "Este programa requer cookies "
98
99 #: errors.php:11
100 msgid "Backend sanity check failed"
101 msgstr ""
102
103 #: errors.php:13
104 msgid "Frontend sanity check failed."
105 msgstr ""
106
107 #: errors.php:15
108 msgid ""
109 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
110 "update&lt;/a&gt;."
111 msgstr ""
112
113 #: errors.php:17
114 msgid "Request not authorized."
115 msgstr "Pedido não autorizado."
116
117 #: errors.php:19
118 msgid "No operation to perform."
119 msgstr ""
120
121 #: errors.php:21
122 msgid ""
123 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
124 "local configuration."
125 msgstr ""
126
127 #: errors.php:23
128 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
129 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
130
131 #: errors.php:25
132 msgid "Configuration check failed"
133 msgstr "A checagem da configuração falhou"
134
135 #: errors.php:27
136 msgid ""
137 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
138 "\t\tofficial site for more information."
139 msgstr ""
140 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
141 "\t\to site oficial para mais informações."
142
143 #: functions.php:2286 functions.php:2625 functions.php:2985 functions.php:3772
144 msgid "Starred articles"
145 msgstr ""
146
147 #: functions.php:2295 functions.php:2627 functions.php:2987 functions.php:3779
148 #: modules/pref-feeds.php:1068
149 msgid "Published articles"
150 msgstr ""
151
152 #: functions.php:2304 functions.php:2629 functions.php:2989 functions.php:3757
153 msgid "Fresh articles"
154 msgstr ""
155
156 #: functions.php:2547 modules/popup-dialog.php:151
157 #: modules/pref-filters.php:290
158 msgid "All feeds"
159 msgstr "Todos os feeds"
160
161 #: functions.php:2576 functions.php:2615 functions.php:2963 functions.php:3936
162 #: functions.php:3966 modules/pref-feeds.php:880
163 msgid "Uncategorized"
164 msgstr "Não Categorizado"
165
166 #: functions.php:2605 functions.php:3129
167 msgid "Special"
168 msgstr "Especial"
169
170 #: functions.php:2607 functions.php:3131
171 msgid "Labels"
172 msgstr ""
173
174 #: functions.php:2949 functions.php:2951
175 msgid "Search results"
176 msgstr ""
177
178 #: functions.php:2967 functions.php:2980 functions.php:2997
179 msgid "Searched for"
180 msgstr ""
181
182 #: functions.php:3567 functions.php:3614 functions.php:4662
183 #: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
184 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
185 #: modules/pref-users.php:208
186 msgid "Select:"
187 msgstr "Selecione:"
188
189 #: functions.php:3568 functions.php:3615 modules/pref-feeds.php:656
190 #: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
191 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
192 msgid "All"
193 msgstr "Todos"
194
195 #: functions.php:3569 functions.php:3573 functions.php:3616 functions.php:3619
196 #: tt-rss.php:165
197 msgid "Unread"
198 msgstr "Não Lido"
199
200 #: functions.php:3570 functions.php:3617 modules/pref-feeds.php:657
201 #: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
202 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
203 msgid "None"
204 msgstr "Nenhum"
205
206 #: functions.php:3572
207 msgid "Toggle"
208 msgstr ""
209
210 #: functions.php:3574 functions.php:3620 tt-rss.php:164
211 msgid "Starred"
212 msgstr "Favoritos"
213
214 #: functions.php:3575
215 msgid "Published"
216 msgstr "Publicado"
217
218 #: functions.php:3578 localized_schema.php:15
219 msgid "Mark as read"
220 msgstr "Marcar como lido"
221
222 #: functions.php:3579
223 msgid "Selection"
224 msgstr "Seleção"
225
226 #: functions.php:3580
227 msgid "This page"
228 msgstr ""
229
230 #: functions.php:3582
231 msgid "Above active article"
232 msgstr ""
233
234 #: functions.php:3583
235 msgid "Below active article"
236 msgstr ""
237
238 #: functions.php:3585
239 msgid "Entire feed"
240 msgstr ""
241
242 #: functions.php:3593
243 msgid "Next page"
244 msgstr "Próxima página"
245
246 #: functions.php:3594
247 msgid "Previous page"
248 msgstr "Página anterior"
249
250 #: functions.php:3595
251 msgid "First page"
252 msgstr "Primeira página"
253
254 #: functions.php:3605 functions.php:3631
255 msgid "Convert to label"
256 msgstr ""
257
258 #: functions.php:3619
259 msgid "Toggle:"
260 msgstr ""
261
262 #: functions.php:3622
263 msgid "Mark as read:"
264 msgstr "Marcar como lido:"
265
266 #: functions.php:3623
267 msgid "Page"
268 msgstr "Página"
269
270 #: functions.php:3624 modules/pref-filters.php:263
271 msgid "Feed"
272 msgstr "Feed"
273
274 #: functions.php:3670
275 msgid "Generated feed"
276 msgstr ""
277
278 #: functions.php:4006
279 msgid "No feeds to display."
280 msgstr "Sem Feeds para exibir."
281
282 #: functions.php:4023
283 msgid "Tags"
284 msgstr "Tags"
285
286 #: functions.php:4248
287 msgid " - by "
288 msgstr " - por "
289
290 #: functions.php:4297
291 msgid "no tags"
292 msgstr "sem tags"
293
294 #: functions.php:4368
295 msgid "Feed not found."
296 msgstr "Feed não encontrado."
297
298 #: functions.php:4430
299 msgid ""
300 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
301 "local configuration."
302 msgstr ""
303
304 #: functions.php:4628
305 #, fuzzy
306 msgid "Show article"
307 msgstr "Favoritos"
308
309 #: functions.php:4725
310 msgid "No articles found."
311 msgstr ""
312
313 #: localized_js.php:32
314 msgid "display feeds"
315 msgstr ""
316
317 #: localized_js.php:33
318 msgid "display tags"
319 msgstr ""
320
321 #: localized_js.php:34 prefs.php:128 tt-rss.php:75
322 msgid "Loading, please wait..."
323 msgstr ""
324
325 #: localized_js.php:35
326 msgid "All feeds updated."
327 msgstr ""
328
329 #: localized_js.php:36
330 msgid "Marking all feeds as read..."
331 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
332
333 #: localized_js.php:37
334 msgid "Adding feed..."
335 msgstr "Adicionando o Feed..."
336
337 #: localized_js.php:38
338 msgid "Removing feed..."
339 msgstr "Removendo o Feed..."
340
341 #: localized_js.php:39
342 msgid "Saving feed..."
343 msgstr "Salvando o Feed..."
344
345 #: localized_js.php:40
346 msgid "Can't add category: no name specified."
347 msgstr ""
348
349 #: localized_js.php:41
350 msgid "Adding feed category..."
351 msgstr ""
352
353 #: localized_js.php:42 localized_js.php:101
354 msgid "Can't add user: no login specified."
355 msgstr ""
356
357 #: localized_js.php:44
358 msgid "Adding user..."
359 msgstr "Adicionando o usuário…"
360
361 #: localized_js.php:45 localized_js.php:99
362 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
363 msgstr ""
364
365 #: localized_js.php:46 localized_js.php:100
366 msgid "Can't create label: missing caption."
367 msgstr ""
368
369 #: localized_js.php:47
370 msgid "Remove selected labels?"
371 msgstr ""
372
373 #: localized_js.php:48
374 msgid "Removing selected labels..."
375 msgstr ""
376
377 #: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102
378 msgid "No labels are selected."
379 msgstr ""
380
381 #: localized_js.php:50
382 msgid "Remove selected users?"
383 msgstr "Remover os usuários selecionados?"
384
385 #: localized_js.php:51
386 msgid "Removing selected users..."
387 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
388
389 #: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
390 #: localized_js.php:103
391 msgid "No users are selected."
392 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
393
394 #: localized_js.php:53
395 msgid "Remove selected filters?"
396 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
397
398 #: localized_js.php:54
399 msgid "Removing selected filters..."
400 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
401
402 #: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104
403 msgid "No filters are selected."
404 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
405
406 #: localized_js.php:56
407 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
408 msgstr ""
409
410 #: localized_js.php:57
411 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
412 msgstr ""
413
414 #: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
415 #: localized_js.php:105 localized_js.php:108
416 msgid "No feeds are selected."
417 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
418
419 #: localized_js.php:59
420 msgid "Remove selected categories?"
421 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
422
423 #: localized_js.php:60
424 msgid "Removing selected categories..."
425 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
426
427 #: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106
428 msgid "No categories are selected."
429 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
430
431 #: localized_js.php:62
432 msgid "Saving category..."
433 msgstr "Salvando categoria..."
434
435 #: localized_js.php:63
436 msgid "Loading help..."
437 msgstr ""
438
439 #: localized_js.php:64
440 msgid "Saving label..."
441 msgstr ""
442
443 #: localized_js.php:65 localized_js.php:107
444 msgid "Login field cannot be blank."
445 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
446
447 #: localized_js.php:66
448 msgid "Saving user..."
449 msgstr "Salvando usuário"
450
451 #: localized_js.php:67
452 msgid "Saving filter..."
453 msgstr "Salvando o filtro..."
454
455 #: localized_js.php:69
456 msgid "Please select only one label."
457 msgstr ""
458
459 #: localized_js.php:71 localized_js.php:73
460 msgid "Please select only one user."
461 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
462
463 #: localized_js.php:74
464 msgid "Reset password of selected user?"
465 msgstr ""
466
467 #: localized_js.php:75
468 msgid "Resetting password for selected user..."
469 msgstr ""
470
471 #: localized_js.php:77
472 msgid "Please select only one feed."
473 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
474
475 #: localized_js.php:79
476 msgid "Please select only one filter."
477 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
478
479 #: localized_js.php:81
480 msgid "Please select one feed."
481 msgstr "Por favor selecione um feed."
482
483 #: localized_js.php:83
484 msgid "Please select only one category."
485 msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
486
487 #: localized_js.php:84
488 msgid "No OPML file to upload."
489 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
490
491 #: localized_js.php:85
492 msgid "Changing category of selected feeds..."
493 msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
494
495 #: localized_js.php:86
496 msgid "Reset to defaults?"
497 msgstr ""
498
499 #: localized_js.php:87
500 msgid "Trying to change password..."
501 msgstr "Tentando alterar senha ..."
502
503 #: localized_js.php:88
504 msgid "Trying to change e-mail..."
505 msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
506
507 #: localized_js.php:89
508 msgid "No articles are selected."
509 msgstr ""
510
511 #: localized_js.php:90
512 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
513 msgstr ""
514
515 #: localized_js.php:91
516 msgid "Could not display article (missing XML object)"
517 msgstr ""
518
519 #: localized_js.php:92 tt-rss.php:207 tt-rss.php:211
520 msgid "No feed selected."
521 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
522
523 #: localized_js.php:93
524 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
525 msgstr ""
526
527 #: localized_js.php:94
528 msgid "Address changed."
529 msgstr "Endereço alterado."
530
531 #: localized_js.php:95
532 msgid "Could not change address."
533 msgstr ""
534
535 #: localized_js.php:96
536 msgid "You can't unsubscribe from the category."
537 msgstr ""
538
539 #: localized_js.php:97
540 msgid "Please select some feed first."
541 msgstr ""
542
543 #: localized_js.php:98
544 msgid "You can't edit this kind of feed."
545 msgstr ""
546
547 #: localized_js.php:109
548 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
549 msgstr ""
550
551 #: localized_js.php:110
552 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
553 msgstr ""
554
555 #: localized_js.php:111
556 #, php-format
557 msgid "Unsubscribe from %s?"
558 msgstr ""
559
560 #: localized_js.php:112
561 #, php-format
562 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
563 msgstr ""
564
565 #: localized_js.php:113
566 #, fuzzy, php-format
567 msgid "Mark all articles in %s as read?"
568 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
569
570 #: localized_js.php:114
571 #, php-format
572 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
573 msgstr ""
574
575 #: localized_js.php:115
576 msgid "Please enter label title:"
577 msgstr ""
578
579 #: localized_js.php:116
580 msgid "Save current configuration?"
581 msgstr "Salvar a configuração atual?"
582
583 #: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:20
584 msgid "Old password cannot be blank."
585 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
586
587 #: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:25
588 msgid "New password cannot be blank."
589 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
590
591 #: localized_js.php:119 modules/pref-prefs.php:30
592 msgid "Entered passwords do not match."
593 msgstr "As senhas informadas não conferem."
594
595 #: localized_js.php:120
596 msgid "No articles found to mark"
597 msgstr ""
598
599 #: localized_js.php:121
600 #, php-format
601 msgid "Mark %d article(s) as read?"
602 msgstr ""
603
604 #: localized_js.php:122
605 msgid "No article is selected."
606 msgstr ""
607
608 #: localized_js.php:123
609 #, fuzzy
610 msgid "Star article"
611 msgstr "Favoritos"
612
613 #: localized_js.php:124
614 msgid "Unstar article"
615 msgstr ""
616
617 #: localized_js.php:125
618 msgid "Please wait..."
619 msgstr ""
620
621 #: localized_js.php:126 localized_schema.php:17
622 msgid "Publish article"
623 msgstr ""
624
625 #: localized_js.php:127
626 msgid "Unpublish article"
627 msgstr ""
628
629 #: localized_js.php:128
630 msgid "You can't clear this type of feed."
631 msgstr ""
632
633 #: localized_js.php:129
634 #, php-format
635 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
636 msgstr ""
637
638 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
639 #: modules/pref-feeds.php:855 modules/pref-feeds.php:916
640 msgid "Title"
641 msgstr "Título"
642
643 #: localized_schema.php:10
644 msgid "Title or Content"
645 msgstr "Título ou Conteúdo"
646
647 #: localized_schema.php:11
648 msgid "Link"
649 msgstr "Link"
650
651 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
652 msgid "Content"
653 msgstr "Conteúdo"
654
655 #: localized_schema.php:14
656 msgid "Filter article"
657 msgstr ""
658
659 #: localized_schema.php:16
660 msgid "Set starred"
661 msgstr "Marcar como favorito"
662
663 #: localized_schema.php:18
664 msgid "Assign tags"
665 msgstr ""
666
667 #: localized_schema.php:22
668 msgid "General"
669 msgstr "Geral"
670
671 #: localized_schema.php:24
672 msgid "Allow duplicate posts"
673 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
674
675 #: localized_schema.php:25
676 msgid ""
677 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
678 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
679 "different feeds to appear only once."
680 msgstr ""
681
682 #: localized_schema.php:26
683 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
684 msgstr ""
685
686 #: localized_schema.php:27
687 msgid "Enable e-mail digest"
688 msgstr ""
689
690 #: localized_schema.php:28
691 msgid ""
692 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
693 "your configured e-mail address"
694 msgstr ""
695
696 #: localized_schema.php:29
697 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
698 msgstr ""
699
700 #: localized_schema.php:30
701 msgid "Update post on checksum change"
702 msgstr ""
703
704 #: localized_schema.php:32
705 msgid "Interface"
706 msgstr "Interface"
707
708 #: localized_schema.php:34
709 msgid "Combined feed display"
710 msgstr ""
711
712 #: localized_schema.php:35
713 msgid ""
714 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
715 "headlines and article content"
716 msgstr ""
717
718 #: localized_schema.php:36
719 msgid "Default article limit"
720 msgstr ""
721
722 #: localized_schema.php:37
723 msgid ""
724 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
725 "disables)."
726 msgstr ""
727
728 #: localized_schema.php:38
729 msgid "Enable feed categories"
730 msgstr ""
731
732 #: localized_schema.php:39
733 msgid "Enable search toolbar"
734 msgstr ""
735
736 #: localized_schema.php:40
737 msgid "Hide feeds with no unread messages"
738 msgstr ""
739
740 #: localized_schema.php:41
741 msgid "Mark articles as read automatically"
742 msgstr ""
743
744 #: localized_schema.php:42
745 msgid ""
746 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
747 "while you scroll article list."
748 msgstr ""
749
750 #: localized_schema.php:43
751 msgid "On catchup show next feed"
752 msgstr ""
753
754 #: localized_schema.php:44
755 msgid ""
756 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
757 "feed with unread articles."
758 msgstr ""
759
760 #: localized_schema.php:45
761 msgid "Open article links in new browser window"
762 msgstr ""
763
764 #: localized_schema.php:46
765 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
766 msgstr ""
767
768 #: localized_schema.php:47
769 msgid "Show content preview in headlines list"
770 msgstr ""
771
772 #: localized_schema.php:48
773 msgid "Sort feeds by unread articles count"
774 msgstr ""
775
776 #: localized_schema.php:49
777 msgid "User stylesheet URL"
778 msgstr ""
779
780 #: localized_schema.php:50
781 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
782 msgstr ""
783
784 #: localized_schema.php:51
785 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
786 msgstr ""
787
788 #: localized_schema.php:53
789 msgid "Advanced"
790 msgstr "Avançado"
791
792 #: localized_schema.php:55
793 msgid "Blacklisted tags"
794 msgstr ""
795
796 #: localized_schema.php:56
797 msgid ""
798 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
799 "separated list)."
800 msgstr ""
801
802 #: localized_schema.php:57
803 msgid "Confirm marking feed as read"
804 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
805
806 #: localized_schema.php:58
807 msgid "Enable icons in feedlist"
808 msgstr ""
809
810 #: localized_schema.php:59
811 msgid "Enable labels"
812 msgstr ""
813
814 #: localized_schema.php:60
815 msgid ""
816 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
817 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
818 "with caution."
819 msgstr ""
820
821 #: localized_schema.php:61
822 msgid "Long date format"
823 msgstr "Formato de data longo"
824
825 #: localized_schema.php:62
826 msgid "Set articles as unread on update"
827 msgstr ""
828
829 #: localized_schema.php:63
830 msgid "Short date format"
831 msgstr "Formato de data curto"
832
833 #: localized_schema.php:64
834 msgid "Show additional information in feedlist"
835 msgstr ""
836
837 #: localized_schema.php:65
838 msgid "Strip unsafe tags from articles"
839 msgstr ""
840
841 #: localized_schema.php:66
842 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
843 msgstr ""
844
845 #: localized_schema.php:67
846 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
847 msgstr ""
848
849 #: localized_schema.php:68
850 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
851 msgstr ""
852
853 #: login_form.php:83 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:264
854 #: modules/pref-users.php:29
855 msgid "Login:"
856 msgstr "Login:"
857
858 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:270
859 msgid "Password:"
860 msgstr "Senha:"
861
862 #: login_form.php:87
863 msgid "Language:"
864 msgstr "Língua:"
865
866 #: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215
867 msgid "Login"
868 msgstr "Login"
869
870 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
871 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
872 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
873
874 #: mysql_convert_unicode.php:54
875 msgid "MySQL Charset Updater"
876 msgstr ""
877
878 #: mysql_convert_unicode.php:61
879 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
880 msgstr ""
881
882 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
883 #: update.php:171
884 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
885 msgstr ""
886
887 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
888 msgid "Please backup your database before proceeding."
889 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
890
891 #: mysql_convert_unicode.php:71
892 msgid ""
893 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
894 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
895 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
896 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
897 "php to 'utf8'."
898 msgstr ""
899
900 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
901 msgid "Perform updates"
902 msgstr ""
903
904 #: mysql_convert_unicode.php:82
905 msgid "Converting database..."
906 msgstr ""
907
908 #: opml.php:108 opml.php:112
909 msgid "OPML Utility"
910 msgstr "Utilitário OPML"
911
912 #: opml.php:115
913 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
914 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
915
916 #: opml.php:119
917 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
918 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
919
920 #: opml.php:123
921 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
922 msgstr ""
923 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
924 "menores que 5."
925
926 #: opml.php:127
927 msgid "Return to preferences"
928 msgstr "Retornar às preferências"
929
930 #: prefs.php:85
931 msgid "Unknown Error"
932 msgstr "Erro desconhecido"
933
934 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
935 msgid "Hello,"
936 msgstr "Olá,"
937
938 #: prefs.php:92 tt-rss.php:109
939 msgid "Logout"
940 msgstr "Sair"
941
942 #: prefs.php:100
943 msgid "Exit preferences"
944 msgstr "Sair das preferências"
945
946 #: prefs.php:106 tt-rss.php:132
947 msgid "Preferences"
948 msgstr "Preferências"
949
950 #: prefs.php:108
951 msgid "My Feeds"
952 msgstr "Meus Feeds"
953
954 #: prefs.php:111
955 msgid "Other Feeds"
956 msgstr "Outros Feeds"
957
958 #: prefs.php:114
959 msgid "Published Articles"
960 msgstr ""
961
962 #: prefs.php:116
963 msgid "Content Filtering"
964 msgstr "Filtrando o conteúdo"
965
966 #: prefs.php:119
967 msgid "Label Editor"
968 msgstr ""
969
970 #: prefs.php:123
971 msgid "User Manager"
972 msgstr "Gerência de usuário"
973
974 #: prefs.php:131 tt-rss.php:78
975 msgid ""
976 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
977 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
978 "\t\tbrowser settings."
979 msgstr ""
980
981 #: sanity_check.php:8
982 msgid ""
983 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
984 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
985 msgstr ""
986
987 #: sanity_check.php:16
988 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
989 msgstr ""
990 "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config."
991 "php-dist.\n"
992
993 #: sanity_check.php:20
994 msgid ""
995 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
996 "\t\t\toption from config.php\n"
997 msgstr ""
998
999 #: sanity_check.php:26
1000 msgid ""
1001 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1002 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1003 "them \n"
1004 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: sanity_check.php:33
1008 msgid ""
1009 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1010 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: sanity_check.php:39
1014 msgid ""
1015 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1016 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: sanity_check.php:45
1020 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1021 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
1022
1023 #: sanity_check.php:49
1024 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1025 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
1026
1027 #: sanity_check.php:53
1028 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1029 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
1030
1031 #: sanity_check.php:62
1032 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1033 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
1034
1035 #: sanity_check.php:66
1036 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1037 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
1038
1039 #: sanity_check.php:70
1040 msgid ""
1041 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1042 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: sanity_check.php:74
1046 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: sanity_check.php:78
1050 msgid ""
1051 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1052 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1053 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: sanity_check.php:83
1057 msgid "Fatal Error"
1058 msgstr "Erro Fatal"
1059
1060 #: tt-rss.php:121
1061 msgid "tag cloud"
1062 msgstr "núvem de tags"
1063
1064 #: tt-rss.php:130 modules/pref-feeds.php:1003
1065 msgid "Actions..."
1066 msgstr "Ações..."
1067
1068 #: tt-rss.php:131 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1069 #: modules/pref-feeds.php:749
1070 msgid "Search"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: tt-rss.php:134
1074 msgid "Feed actions:"
1075 msgstr "Ações do Feed:"
1076
1077 #: tt-rss.php:135
1078 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: tt-rss.php:136
1082 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1083 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1084
1085 #: tt-rss.php:137
1086 #, fuzzy
1087 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1088 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1089
1090 #: tt-rss.php:138
1091 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: tt-rss.php:140
1095 msgid "All feeds:"
1096 msgstr "Todos os Feeds:"
1097
1098 #: tt-rss.php:141
1099 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1100 msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
1101
1102 #: tt-rss.php:142
1103 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: tt-rss.php:144
1107 msgid "Other actions:"
1108 msgstr "Outras ações:"
1109
1110 #: tt-rss.php:145
1111 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1112 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1113
1114 #: tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:139
1115 msgid "Search:"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: tt-rss.php:160
1119 msgid "View:"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: tt-rss.php:162
1123 msgid "Adaptive"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: tt-rss.php:163
1127 msgid "All Articles"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: tt-rss.php:168
1131 msgid "Limit:"
1132 msgstr "Limite:"
1133
1134 #: tt-rss.php:193
1135 msgid "Update"
1136 msgstr "Atualizar"
1137
1138 #: update.php:53
1139 msgid "Database Updater"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: update.php:94
1143 msgid "Could not update database"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: update.php:97
1147 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: update.php:98
1151 msgid ", found: "
1152 msgstr ", encontrou:"
1153
1154 #: update.php:101
1155 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: update.php:113
1159 #, php-format
1160 msgid ""
1161 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1162 "<b>%d</b>)."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: update.php:132
1166 msgid "Performing updates..."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: update.php:138
1170 #, php-format
1171 msgid "Updating to version %d..."
1172 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1173
1174 #: update.php:151
1175 msgid "Checking version... "
1176 msgstr "Verificando a versão…"
1177
1178 #: update.php:157
1179 msgid "OK!"
1180 msgstr "OK!"
1181
1182 #: update.php:159
1183 msgid "ERROR!"
1184 msgstr "ERRO!"
1185
1186 #: update.php:167
1187 #, php-format
1188 msgid ""
1189 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1190 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: modules/help.php:17
1194 msgid "Help topic not found."
1195 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1196
1197 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1198 #: modules/popup-dialog.php:458 modules/pref-feeds.php:706
1199 msgid "Close this window"
1200 msgstr "Fechar esta janela"
1201
1202 #: modules/opml_domdoc.php:44
1203 #, php-format
1204 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92
1208 msgid "Already imported."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110
1212 msgid "Done."
1213 msgstr "Feito."
1214
1215 #: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124
1216 msgid "Error while parsing document."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128
1220 msgid "Error: please upload OPML file."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: modules/opml_domxml.php:46
1224 #, php-format
1225 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1226 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1227
1228 #: modules/opml_domxml.php:121
1229 msgid "Error: can't find body element."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: modules/popup-dialog.php:8
1233 msgid "Notice"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: modules/popup-dialog.php:12
1237 msgid ""
1238 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1239 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1240 "Please\n"
1241 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1245 msgid "Last update:"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: modules/popup-dialog.php:26
1249 msgid ""
1250 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1251 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: modules/popup-dialog.php:35
1255 msgid ""
1256 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1257 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1258 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1259 "\t\t\t\t\towner."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:762
1263 msgid "Subscribe to feed"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:165
1267 msgid "Feed URL:"
1268 msgstr "Feed URL:"
1269
1270 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:173
1271 msgid "Category:"
1272 msgstr "Categoria:"
1273
1274 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:107
1275 #: modules/pref-feeds.php:118
1276 msgid "Subscribe"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1280 #: modules/popup-dialog.php:251 modules/popup-dialog.php:338
1281 #: modules/popup-dialog.php:434 modules/pref-feeds.php:120
1282 #: modules/pref-feeds.php:352 modules/pref-filters.php:118
1283 #: modules/pref-users.php:58
1284 msgid "Cancel"
1285 msgstr "Cancelar"
1286
1287 #: modules/popup-dialog.php:120
1288 msgid "This feed requires authentication."
1289 msgstr "Este feed requer autenticação."
1290
1291 #: modules/popup-dialog.php:148
1292 msgid "Where:"
1293 msgstr "Onde:"
1294
1295 #: modules/popup-dialog.php:164
1296 msgid "This feed"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: modules/popup-dialog.php:179
1300 msgid "Match on:"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/popup-dialog.php:184
1304 msgid "Title or content"
1305 msgstr "Título ou conteúdo"
1306
1307 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:216
1308 msgid "Create label"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: modules/popup-dialog.php:218
1312 msgid "Caption:"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/popup-dialog.php:227
1316 msgid "SQL Expression:"
1317 msgstr "Expressão SQL:"
1318
1319 #: modules/popup-dialog.php:240
1320 msgid "Test"
1321 msgstr "Teste"
1322
1323 #: modules/popup-dialog.php:247 modules/popup-dialog.php:334
1324 msgid "Create"
1325 msgstr "Criar"
1326
1327 #: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-filters.php:229
1328 msgid "Create filter"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: modules/popup-dialog.php:278 modules/popup-dialog.php:309
1332 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1333 msgid "description"
1334 msgstr "descrição"
1335
1336 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-filters.php:45
1337 msgid "Match:"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: modules/popup-dialog.php:289 modules/pref-filters.php:51
1341 msgid "On field:"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:56
1345 msgid "Feed:"
1346 msgstr "Feed:"
1347
1348 #: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:62
1349 msgid "Action:"
1350 msgstr "Ação:"
1351
1352 #: modules/popup-dialog.php:316 modules/pref-filters.php:79
1353 msgid "Params:"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: modules/popup-dialog.php:320 modules/pref-feeds.php:283
1357 msgid "Options:"
1358 msgstr "Opções:"
1359
1360 #: modules/popup-dialog.php:323 modules/pref-filters.php:103
1361 msgid "Inverse match"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: modules/popup-dialog.php:349
1365 msgid "Update Errors"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: modules/popup-dialog.php:352
1369 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: modules/popup-dialog.php:371
1373 msgid "Close"
1374 msgstr "Fechar"
1375
1376 #: modules/popup-dialog.php:380
1377 msgid "Edit Tags"
1378 msgstr "Editar Tags"
1379
1380 #: modules/popup-dialog.php:385
1381 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-feeds.php:350
1385 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1386 msgid "Save"
1387 msgstr "Salvar"
1388
1389 #: modules/popup-dialog.php:443
1390 msgid "Tag cloud"
1391 msgstr "Núvem de tags"
1392
1393 #: modules/popup-dialog.php:446
1394 msgid "Showing most popular tags "
1395 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1396
1397 #: modules/popup-dialog.php:447
1398 msgid "browse more"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
1402 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1406 msgid "Feed information:"
1407 msgstr "Informações do Feed:"
1408
1409 #: modules/pref-feed-browser.php:51
1410 msgid "Last headlines:"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: modules/pref-feed-browser.php:77
1414 msgid ""
1415 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1416 "case you are interested in them too."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: modules/pref-feed-browser.php:93
1420 msgid "Top"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: modules/pref-feed-browser.php:102
1424 msgid "Show"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111
1428 msgid "No feeds found to subscribe."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: modules/pref-feeds.php:38
1432 msgid "Subscribed to feeds:"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: modules/pref-feeds.php:57
1436 msgid "Other feeds: Top 25"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: modules/pref-feeds.php:61
1440 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: modules/pref-feeds.php:145
1444 msgid "Feed editor"
1445 msgstr "Editor de Feed"
1446
1447 #: modules/pref-feeds.php:157
1448 msgid "Title:"
1449 msgstr "Título"
1450
1451 #: modules/pref-feeds.php:193
1452 msgid "Update Interval:"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: modules/pref-feeds.php:202
1456 msgid "Link to:"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: modules/pref-feeds.php:219
1460 msgid "Not linked"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: modules/pref-feeds.php:253
1464 msgid "Article purging:"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: modules/pref-feeds.php:285
1468 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1469 msgstr ""
1470
1471 #: modules/pref-feeds.php:296
1472 msgid "Right-to-left content"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: modules/pref-feeds.php:307
1476 msgid "Hide from my feed list"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: modules/pref-feeds.php:319
1480 msgid "Include in e-mail digest"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: modules/pref-feeds.php:340
1484 msgid "Cache images locally"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: modules/pref-feeds.php:486
1488 #, php-format
1489 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: modules/pref-feeds.php:488
1493 #, php-format
1494 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: modules/pref-feeds.php:573
1498 msgid "Category editor"
1499 msgstr "Editor de Categoria"
1500
1501 #: modules/pref-feeds.php:596
1502 #, php-format
1503 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1504 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1505
1506 #: modules/pref-feeds.php:624
1507 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: modules/pref-feeds.php:641
1511 msgid "Create category"
1512 msgstr "Criar categoria"
1513
1514 #: modules/pref-feeds.php:701
1515 msgid "No feed categories defined."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:345
1519 #: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
1520 msgid "Remove"
1521 msgstr "Remover"
1522
1523 #: modules/pref-feeds.php:734
1524 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1525 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1526
1527 #: modules/pref-feeds.php:767
1528 msgid "Top 25"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: modules/pref-feeds.php:841
1532 msgid "Show last article times"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-feeds.php:920
1536 msgid "Last&nbsp;Article"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-feeds.php:924
1540 msgid "Updated"
1541 msgstr "Atualizado"
1542
1543 #: modules/pref-feeds.php:991 modules/pref-feeds.php:1005
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Selection:"
1546 msgstr "Seleção"
1547
1548 #: modules/pref-feeds.php:997
1549 msgid "Recategorize"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: modules/pref-feeds.php:1006 modules/pref-filters.php:343
1553 #: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
1554 msgid "Edit"
1555 msgstr "Editar"
1556
1557 #: modules/pref-feeds.php:1007
1558 msgid "Manual purge"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: modules/pref-feeds.php:1008
1562 msgid "Clear feed data"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: modules/pref-feeds.php:1009
1566 msgid "Unsubscribe"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: modules/pref-feeds.php:1014
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Other:"
1572 msgstr "Onde:"
1573
1574 #: modules/pref-feeds.php:1015
1575 msgid "Edit categories"
1576 msgstr "Editar categorias"
1577
1578 #: modules/pref-feeds.php:1042
1579 msgid "OPML"
1580 msgstr "OPML"
1581
1582 #: modules/pref-feeds.php:1046
1583 msgid "File:"
1584 msgstr "Arquivo:"
1585
1586 #: modules/pref-feeds.php:1049
1587 msgid "Import"
1588 msgstr "Importar"
1589
1590 #: modules/pref-feeds.php:1056
1591 msgid "Export OPML"
1592 msgstr "Exportar OPML"
1593
1594 #: modules/pref-feeds.php:1059
1595 msgid "Firefox Integration"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/pref-feeds.php:1061
1599 msgid ""
1600 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1601 "link below."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: modules/pref-feeds.php:1065
1605 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: modules/pref-feeds.php:1074
1609 msgid ""
1610 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1611 "by anyone who knows the address specified below."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/pref-feeds.php:1081
1615 msgid "Generate another address"
1616 msgstr "Gerar um outro endereço"
1617
1618 #: modules/pref-filters.php:22
1619 msgid "Filter editor"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: modules/pref-filters.php:94
1623 msgid "Enabled"
1624 msgstr "Ativado"
1625
1626 #: modules/pref-filters.php:154
1627 #, php-format
1628 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: modules/pref-filters.php:194
1632 #, php-format
1633 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: modules/pref-filters.php:262
1637 msgid "Filter expression"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: modules/pref-filters.php:264
1641 msgid "Match"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: modules/pref-filters.php:265
1645 msgid "Action"
1646 msgstr "Ação"
1647
1648 #: modules/pref-filters.php:297
1649 msgid "filter_type_descr"
1650 msgstr "filter_type_descr"
1651
1652 #: modules/pref-filters.php:298
1653 msgid "action_description"
1654 msgstr "action_description"
1655
1656 #: modules/pref-filters.php:302
1657 msgid "(Disabled)"
1658 msgstr "(Desativado)"
1659
1660 #: modules/pref-filters.php:320
1661 msgid "(Inverse)"
1662 msgstr "(Inverso)"
1663
1664 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1665 msgid "No filters defined."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: modules/pref-labels.php:164
1669 #, php-format
1670 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/pref-labels.php:194
1674 #, php-format
1675 msgid "Created label <b>%s</b>"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: modules/pref-labels.php:241
1679 msgid "Caption"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: modules/pref-labels.php:242
1683 msgid "SQL Expression"
1684 msgstr "Expressão SQL"
1685
1686 #: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
1687 msgid "No labels defined."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: modules/pref-prefs.php:55
1691 msgid "Password has been changed."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: modules/pref-prefs.php:57
1695 msgid "Old password is incorrect."
1696 msgstr "Senha antiga incorreta"
1697
1698 #: modules/pref-prefs.php:107
1699 msgid "The configuration was saved."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: modules/pref-prefs.php:133
1703 msgid "E-mail has been changed."
1704 msgstr "E-mail alterado."
1705
1706 #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
1707 msgid "The configuration was reset to defaults."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
1711 msgid "Change theme"
1712 msgstr "Mudar Tema"
1713
1714 #: modules/pref-prefs.php:190
1715 msgid ""
1716 "Your password is at default value, \n"
1717 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1718 msgstr ""
1719 "Sua senha é a padrão, \n"
1720 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
1721
1722 #: modules/pref-prefs.php:217
1723 msgid "Personal data"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: modules/pref-prefs.php:224
1727 msgid "E-mail"
1728 msgstr "E-mail"
1729
1730 #: modules/pref-prefs.php:237
1731 msgid "Change e-mail"
1732 msgstr "Mudar E-mail"
1733
1734 #: modules/pref-prefs.php:243
1735 msgid "Authentication"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/pref-prefs.php:245
1739 msgid "Old password"
1740 msgstr "Senha antiga"
1741
1742 #: modules/pref-prefs.php:250
1743 msgid "New password"
1744 msgstr "Senha nova"
1745
1746 #: modules/pref-prefs.php:256
1747 msgid "Confirm password"
1748 msgstr "Confirmar senha"
1749
1750 #: modules/pref-prefs.php:271
1751 msgid "Change password"
1752 msgstr "Mudar senha"
1753
1754 #: modules/pref-prefs.php:287
1755 msgid "Themes"
1756 msgstr "Temas"
1757
1758 #: modules/pref-prefs.php:288
1759 msgid "Select theme"
1760 msgstr "Selecionar o tema"
1761
1762 #: modules/pref-prefs.php:290
1763 msgid "Default"
1764 msgstr "Padrão"
1765
1766 #: modules/pref-prefs.php:359
1767 msgid "short_desc"
1768 msgstr "short_desc"
1769
1770 #: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
1771 msgid "Yes"
1772 msgstr "Sim"
1773
1774 #: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
1775 msgid "No"
1776 msgstr "Não"
1777
1778 #: modules/pref-prefs.php:395
1779 msgid "Save configuration"
1780 msgstr "Salvar configuração"
1781
1782 #: modules/pref-prefs.php:399
1783 msgid "Reset to defaults"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: modules/pref-users.php:12
1787 msgid "User editor"
1788 msgstr "Editor de usuário"
1789
1790 #: modules/pref-users.php:33
1791 msgid "Change password:"
1792 msgstr "Mudar senha:"
1793
1794 #: modules/pref-users.php:37
1795 msgid "E-mail:"
1796 msgstr "E-mail:"
1797
1798 #: modules/pref-users.php:43
1799 msgid "Access level:"
1800 msgstr "Nível de acesso:"
1801
1802 #: modules/pref-users.php:78
1803 #, php-format
1804 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1805 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
1806
1807 #: modules/pref-users.php:123
1808 #, php-format
1809 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1810 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
1811
1812 #: modules/pref-users.php:130
1813 #, php-format
1814 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1815 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1816
1817 #: modules/pref-users.php:134
1818 #, php-format
1819 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1820 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
1821
1822 #: modules/pref-users.php:154
1823 #, php-format
1824 msgid ""
1825 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1826 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1827 msgstr ""
1828 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
1829 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
1830
1831 #: modules/pref-users.php:193
1832 msgid "Create user"
1833 msgstr "Criar um usuário"
1834
1835 #: modules/pref-users.php:216
1836 msgid "Access Level"
1837 msgstr "Nível de acesso"
1838
1839 #: modules/pref-users.php:217
1840 msgid "Last login"
1841 msgstr "Último Login"
1842
1843 #: modules/pref-users.php:315
1844 msgid "User details"
1845 msgstr "Detalhes do usuário"
1846
1847 #: modules/pref-users.php:321
1848 msgid "Reset password"
1849 msgstr ""
1850
1851 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
1852 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"