]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-01-22 00:21+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:102
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Usar o padrão"
22
23 #: backend.php:103
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Nunca remover"
26
27 #: backend.php:104
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 semana atrás"
30
31 #: backend.php:105
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 semanas atrás"
34
35 #: backend.php:106
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 mês atrás"
38
39 #: backend.php:107
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 meses atrás"
42
43 #: backend.php:108
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 meses atrás"
46
47 #: backend.php:111
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Padrão"
51
52 #: backend.php:112
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Desabilitar updates"
55
56 #: backend.php:113
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Cada 15 minutos"
59
60 #: backend.php:114
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Cada 30 minutos"
63
64 #: backend.php:115
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Toda hora"
67
68 #: backend.php:116
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Cada 4 horas"
71
72 #: backend.php:117
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Cada 12 horas"
75
76 #: backend.php:118
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Diariamente"
79
80 #: backend.php:119
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Semanalmente"
83
84 #: backend.php:122 tt-rss.php:211 modules/pref-prefs.php:317
85 msgid "Default"
86 msgstr "Padrão"
87
88 #: backend.php:123
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Página"
92
93 #: backend.php:124
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
98 msgid "User"
99 msgstr "Usuário"
100
101 #: backend.php:134
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:135
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Administrador"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Erro desconhecido"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
115 msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
116
117 #: errors.php:8
118 msgid "This program requires cookies "
119 msgstr "Este programa requer cookies "
120
121 #: errors.php:11
122 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:13
126 msgid "Frontend sanity check failed."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:15
130 msgid ""
131 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
132 "update&lt;/a&gt;."
133 msgstr ""
134
135 #: errors.php:17
136 msgid "Request not authorized."
137 msgstr "Pedido não autorizado."
138
139 #: errors.php:19
140 msgid "No operation to perform."
141 msgstr ""
142
143 #: errors.php:21
144 msgid ""
145 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
146 "local configuration."
147 msgstr ""
148
149 #: errors.php:23
150 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
152
153 #: errors.php:25
154 msgid "Configuration check failed"
155 msgstr "A checagem da configuração falhou"
156
157 #: errors.php:27
158 msgid ""
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
161 msgstr ""
162 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
163 "\t\to site oficial para mais informações."
164
165 #: errors.php:32
166 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
167 msgstr ""
168
169 #: functions.php:2852 modules/popup-dialog.php:175
170 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
171 msgid "All feeds"
172 msgstr "Todos os feeds"
173
174 #: functions.php:2881 functions.php:2920 functions.php:3309 functions.php:4324
175 #: functions.php:4354 modules/pref-feeds.php:1266
176 msgid "Uncategorized"
177 msgstr "Não Categorizado"
178
179 #: functions.php:2910 functions.php:3505 mobile/functions.php:33
180 msgid "Special"
181 msgstr "Especial"
182
183 #: functions.php:2912 functions.php:3338 functions.php:3507 prefs.php:144
184 #: mobile/functions.php:83
185 msgid "Labels"
186 msgstr ""
187
188 #: functions.php:2930 functions.php:3331 functions.php:4178 help/3.php:59
189 #: mobile/functions.php:61
190 msgid "Starred articles"
191 msgstr ""
192
193 #: functions.php:2932 functions.php:3335 functions.php:4185
194 #: modules/pref-feeds.php:1441 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
195 msgid "Published articles"
196 msgstr ""
197
198 #: functions.php:2934 functions.php:3341 functions.php:4163 help/3.php:58
199 #: mobile/functions.php:52
200 msgid "Fresh articles"
201 msgstr ""
202
203 #: functions.php:2936 functions.php:3344 functions.php:4156 help/3.php:57
204 #: mobile/functions.php:43
205 #, fuzzy
206 msgid "All articles"
207 msgstr "Favoritos"
208
209 #: functions.php:3295 functions.php:3297
210 msgid "Search results"
211 msgstr ""
212
213 #: functions.php:3313 functions.php:3326 functions.php:3332 functions.php:3336
214 #: functions.php:3342 functions.php:3345 functions.php:3353
215 msgid "Searched for"
216 msgstr ""
217
218 #: functions.php:3984 functions.php:5351 modules/pref-feeds.php:1047
219 #: modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-filters.php:366
220 #: modules/pref-labels.php:138 modules/pref-users.php:408
221 msgid "Select:"
222 msgstr "Selecione:"
223
224 #: functions.php:3985 modules/pref-feeds.php:1048 modules/pref-feeds.php:1229
225 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:139
226 #: modules/pref-users.php:409 mobile/functions.php:570
227 msgid "All"
228 msgstr "Todos"
229
230 #: functions.php:3986 functions.php:4002 tt-rss.php:203
231 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
232 msgid "Unread"
233 msgstr "Não Lido"
234
235 #: functions.php:3987 mobile/functions.php:573
236 #, fuzzy
237 msgid "Invert"
238 msgstr "(Inverso)"
239
240 #: functions.php:3988 modules/pref-feeds.php:1049 modules/pref-feeds.php:1230
241 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:140
242 #: modules/pref-users.php:410 mobile/functions.php:572
243 msgid "None"
244 msgstr "Nenhum"
245
246 #: functions.php:3996 tt-rss.php:152 modules/pref-feeds.php:1389
247 msgid "Actions..."
248 msgstr "Ações..."
249
250 #: functions.php:4001
251 #, fuzzy
252 msgid "Selection toggle:"
253 msgstr "Seleção"
254
255 #: functions.php:4003 tt-rss.php:202 mobile/functions.php:459
256 msgid "Starred"
257 msgstr "Favoritos"
258
259 #: functions.php:4004
260 msgid "Published"
261 msgstr "Publicado"
262
263 #: functions.php:4006
264 msgid "Mark as read:"
265 msgstr "Marcar como lido:"
266
267 #: functions.php:4007 mobile/functions.php:578
268 msgid "Selection"
269 msgstr "Seleção"
270
271 #: functions.php:4009 mobile/functions.php:580
272 msgid "Entire feed"
273 msgstr ""
274
275 #: functions.php:4013
276 msgid "Assign label:"
277 msgstr ""
278
279 #: functions.php:4016 tt-rss.php:169
280 #, fuzzy
281 msgid "Create label..."
282 msgstr "Criar um usuário"
283
284 #: functions.php:4028
285 #, fuzzy
286 msgid "(remove)"
287 msgstr "Remover"
288
289 #: functions.php:4065
290 msgid "Generated feed"
291 msgstr ""
292
293 #: functions.php:4110
294 msgid "Click to collapse category"
295 msgstr ""
296
297 #: functions.php:4374
298 msgid "No feeds to display."
299 msgstr "Sem Feeds para exibir."
300
301 #: functions.php:4391 mobile/functions.php:12
302 msgid "Tags"
303 msgstr "Tags"
304
305 #: functions.php:4627
306 #, fuzzy
307 msgid " - "
308 msgstr " - por "
309
310 #: functions.php:4682 functions.php:4683
311 msgid "no tags"
312 msgstr "sem tags"
313
314 #: functions.php:4690
315 msgid "Edit tags for this article"
316 msgstr ""
317
318 #: functions.php:4698
319 msgid "Display original article content"
320 msgstr ""
321
322 #: functions.php:4705 functions.php:5361
323 msgid "Show article summary in new window"
324 msgstr ""
325
326 #: functions.php:4742 functions.php:5285
327 #, fuzzy
328 msgid "unknown type"
329 msgstr "Erro desconhecido"
330
331 #: functions.php:4748 functions.php:5291
332 msgid "audio/mpeg"
333 msgstr ""
334
335 #: functions.php:4784 functions.php:5325
336 msgid "Attachment:"
337 msgstr ""
338
339 #: functions.php:4786 functions.php:5327
340 msgid "Attachments:"
341 msgstr ""
342
343 #: functions.php:4806 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
344 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1098
345 msgid "Close this window"
346 msgstr "Fechar esta janela"
347
348 #: functions.php:4862 modules/pref-feed-browser.php:75
349 msgid "Feed not found."
350 msgstr "Feed não encontrado."
351
352 #: functions.php:4931 mobile/functions.php:423
353 msgid ""
354 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
355 "local configuration."
356 msgstr ""
357
358 #: functions.php:5259
359 #, fuzzy
360 msgid "Click to expand article"
361 msgstr "Favoritos"
362
363 #: functions.php:5419
364 #, fuzzy
365 msgid "No unread articles found to display."
366 msgstr "Sem Feeds para exibir."
367
368 #: functions.php:5422
369 #, fuzzy
370 msgid "No updated articles found to display."
371 msgstr "Sem Feeds para exibir."
372
373 #: functions.php:5425
374 #, fuzzy
375 msgid "No starred articles found to display."
376 msgstr "Sem Feeds para exibir."
377
378 #: functions.php:5429
379 msgid ""
380 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
381 "(see the Actions menu above) or use a filter."
382 msgstr ""
383
384 #: functions.php:5431
385 #, fuzzy
386 msgid "No articles found to display."
387 msgstr "Sem Feeds para exibir."
388
389 #: localized_js.php:35
390 msgid "display feeds"
391 msgstr ""
392
393 #: localized_js.php:36
394 msgid "display tags"
395 msgstr ""
396
397 #: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:153 tt-rss.php:71
398 msgid "Loading, please wait..."
399 msgstr ""
400
401 #: localized_js.php:38
402 msgid "All feeds updated."
403 msgstr ""
404
405 #: localized_js.php:39
406 msgid "Marking all feeds as read..."
407 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
408
409 #: localized_js.php:40
410 msgid "Adding feed..."
411 msgstr "Adicionando o Feed..."
412
413 #: localized_js.php:41
414 msgid "Removing feed..."
415 msgstr "Removendo o Feed..."
416
417 #: localized_js.php:42
418 msgid "Saving feed..."
419 msgstr "Salvando o Feed..."
420
421 #: localized_js.php:43
422 msgid "Can't add category: no name specified."
423 msgstr ""
424
425 #: localized_js.php:44
426 msgid "Adding feed category..."
427 msgstr ""
428
429 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
430 msgid "Can't add user: no login specified."
431 msgstr ""
432
433 #: localized_js.php:47
434 msgid "Adding user..."
435 msgstr "Adicionando o usuário…"
436
437 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
438 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
439 msgstr ""
440
441 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
442 msgid "Can't create label: missing caption."
443 msgstr ""
444
445 #: localized_js.php:50
446 msgid "Remove selected labels?"
447 msgstr ""
448
449 #: localized_js.php:51
450 msgid "Removing selected labels..."
451 msgstr ""
452
453 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
454 msgid "No labels are selected."
455 msgstr ""
456
457 #: localized_js.php:53
458 msgid "Remove selected users?"
459 msgstr "Remover os usuários selecionados?"
460
461 #: localized_js.php:54
462 msgid "Removing selected users..."
463 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
464
465 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
466 #: localized_js.php:106
467 msgid "No users are selected."
468 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
469
470 #: localized_js.php:56
471 msgid "Remove selected filters?"
472 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
473
474 #: localized_js.php:57
475 msgid "Removing selected filters..."
476 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
477
478 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
479 msgid "No filters are selected."
480 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
481
482 #: localized_js.php:59
483 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
484 msgstr ""
485
486 #: localized_js.php:60
487 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
488 msgstr ""
489
490 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
491 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
492 msgid "No feeds are selected."
493 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
494
495 #: localized_js.php:62
496 msgid "Remove selected categories?"
497 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
498
499 #: localized_js.php:63
500 msgid "Removing selected categories..."
501 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
502
503 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
504 msgid "No categories are selected."
505 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
506
507 #: localized_js.php:65
508 msgid "Saving category..."
509 msgstr "Salvando categoria..."
510
511 #: localized_js.php:66
512 msgid "Loading help..."
513 msgstr ""
514
515 #: localized_js.php:67
516 msgid "Saving label..."
517 msgstr ""
518
519 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
520 msgid "Login field cannot be blank."
521 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
522
523 #: localized_js.php:69
524 msgid "Saving user..."
525 msgstr "Salvando usuário"
526
527 #: localized_js.php:70
528 msgid "Saving filter..."
529 msgstr "Salvando o filtro..."
530
531 #: localized_js.php:72
532 msgid "Please select only one label."
533 msgstr ""
534
535 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
536 msgid "Please select only one user."
537 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
538
539 #: localized_js.php:77
540 msgid "Reset password of selected user?"
541 msgstr ""
542
543 #: localized_js.php:78
544 msgid "Resetting password for selected user..."
545 msgstr ""
546
547 #: localized_js.php:80
548 msgid "Please select only one feed."
549 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
550
551 #: localized_js.php:82
552 msgid "Please select only one filter."
553 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
554
555 #: localized_js.php:84
556 msgid "Please select one feed."
557 msgstr "Por favor selecione um feed."
558
559 #: localized_js.php:86
560 msgid "Please select only one category."
561 msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
562
563 #: localized_js.php:87
564 msgid "No OPML file to upload."
565 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
566
567 #: localized_js.php:88
568 msgid "Changing category of selected feeds..."
569 msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
570
571 #: localized_js.php:89
572 msgid "Reset to defaults?"
573 msgstr ""
574
575 #: localized_js.php:90
576 msgid "Trying to change password..."
577 msgstr "Tentando alterar senha ..."
578
579 #: localized_js.php:91
580 msgid "Trying to change e-mail..."
581 msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
582
583 #: localized_js.php:92
584 msgid "No articles are selected."
585 msgstr ""
586
587 #: localized_js.php:93
588 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
589 msgstr ""
590
591 #: localized_js.php:94
592 msgid "Could not display article (missing XML object)"
593 msgstr ""
594
595 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:257 tt-rss.php:270
596 msgid "No feed selected."
597 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
598
599 #: localized_js.php:96
600 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
601 msgstr ""
602
603 #: localized_js.php:97
604 msgid "Address changed."
605 msgstr "Endereço alterado."
606
607 #: localized_js.php:98
608 msgid "Could not change address."
609 msgstr ""
610
611 #: localized_js.php:99
612 msgid "You can't unsubscribe from the category."
613 msgstr ""
614
615 #: localized_js.php:100
616 msgid "Please select some feed first."
617 msgstr ""
618
619 #: localized_js.php:101
620 msgid "You can't edit this kind of feed."
621 msgstr ""
622
623 #: localized_js.php:112
624 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
625 msgstr ""
626
627 #: localized_js.php:113
628 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
629 msgstr ""
630
631 #: localized_js.php:114
632 #, php-format
633 msgid "Unsubscribe from %s?"
634 msgstr ""
635
636 #: localized_js.php:115
637 #, php-format
638 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
639 msgstr ""
640
641 #: localized_js.php:116
642 #, fuzzy, php-format
643 msgid "Mark all articles in %s as read?"
644 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
645
646 #: localized_js.php:117
647 #, php-format
648 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
649 msgstr ""
650
651 #: localized_js.php:118
652 msgid "Please enter label title:"
653 msgstr ""
654
655 #: localized_js.php:119
656 msgid "Save current configuration?"
657 msgstr "Salvar a configuração atual?"
658
659 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30
660 msgid "Old password cannot be blank."
661 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
662
663 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35
664 msgid "New password cannot be blank."
665 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
666
667 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40
668 msgid "Entered passwords do not match."
669 msgstr "As senhas informadas não conferem."
670
671 #: localized_js.php:123
672 msgid "No articles found to mark"
673 msgstr ""
674
675 #: localized_js.php:124
676 #, php-format
677 msgid "Mark %d article(s) as read?"
678 msgstr ""
679
680 #: localized_js.php:125
681 msgid "No article is selected."
682 msgstr ""
683
684 #: localized_js.php:126
685 #, fuzzy
686 msgid "Star article"
687 msgstr "Favoritos"
688
689 #: localized_js.php:127
690 msgid "Unstar article"
691 msgstr ""
692
693 #: localized_js.php:128
694 msgid "Please wait..."
695 msgstr ""
696
697 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
698 msgid "Publish article"
699 msgstr ""
700
701 #: localized_js.php:130
702 msgid "Unpublish article"
703 msgstr ""
704
705 #: localized_js.php:131
706 msgid "You can't clear this type of feed."
707 msgstr ""
708
709 #: localized_js.php:132
710 #, php-format
711 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
712 msgstr ""
713
714 #: localized_js.php:133
715 #, fuzzy
716 msgid "Mark all articles as read?"
717 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
718
719 #: localized_js.php:134
720 #, fuzzy
721 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
722 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
723
724 #: localized_js.php:135
725 #, fuzzy
726 msgid "Rescoring selected feeds..."
727 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
728
729 #: localized_js.php:136
730 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
731 msgstr ""
732
733 #: localized_js.php:137
734 #, fuzzy
735 msgid "Rescoring feeds..."
736 msgstr "Removendo o Feed..."
737
738 #: localized_js.php:138
739 msgid "You can't rescore this kind of feed."
740 msgstr ""
741
742 #: localized_js.php:139
743 #, fuzzy, php-format
744 msgid "Rescore articles in %s?"
745 msgstr "Favoritos"
746
747 #: localized_js.php:140
748 #, fuzzy
749 msgid "Rescoring articles..."
750 msgstr "Favoritos"
751
752 #: localized_js.php:141
753 #, fuzzy
754 msgid "Reset category order?"
755 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
756
757 #: localized_js.php:142
758 msgid "Category reordering enabled"
759 msgstr ""
760
761 #: localized_js.php:143
762 msgid "Category reordering disabled"
763 msgstr ""
764
765 #: localized_js.php:144
766 #, fuzzy
767 msgid "Save changes to selected feeds?"
768 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
769
770 #: localized_js.php:145
771 #, fuzzy
772 msgid "Saving feeds..."
773 msgstr "Salvando o Feed..."
774
775 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:213 modules/popup-dialog.php:165
776 #: modules/pref-feeds.php:1241 modules/pref-feeds.php:1302
777 #: mobile/functions.php:775
778 msgid "Title"
779 msgstr "Título"
780
781 #: localized_schema.php:10
782 msgid "Title or Content"
783 msgstr "Título ou Conteúdo"
784
785 #: localized_schema.php:11
786 msgid "Link"
787 msgstr "Link"
788
789 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
790 #: mobile/functions.php:776
791 msgid "Content"
792 msgstr "Conteúdo"
793
794 #: localized_schema.php:13
795 msgid "Article Date"
796 msgstr ""
797
798 #: localized_schema.php:15
799 msgid "Filter article"
800 msgstr ""
801
802 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:164 mobile/functions.php:583
803 msgid "Mark as read"
804 msgstr "Marcar como lido"
805
806 #: localized_schema.php:17
807 msgid "Set starred"
808 msgstr "Marcar como favorito"
809
810 #: localized_schema.php:19
811 msgid "Assign tags"
812 msgstr ""
813
814 #: localized_schema.php:23
815 msgid "General"
816 msgstr "Geral"
817
818 #: localized_schema.php:25
819 msgid "Allow duplicate posts"
820 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
821
822 #: localized_schema.php:26
823 msgid ""
824 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
825 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
826 "different feeds to appear only once."
827 msgstr ""
828
829 #: localized_schema.php:27
830 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
831 msgstr ""
832
833 #: localized_schema.php:28
834 msgid "Enable e-mail digest"
835 msgstr ""
836
837 #: localized_schema.php:29
838 msgid ""
839 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
840 "your configured e-mail address"
841 msgstr ""
842
843 #: localized_schema.php:30
844 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
845 msgstr ""
846
847 #: localized_schema.php:31
848 msgid "Update post on checksum change"
849 msgstr ""
850
851 #: localized_schema.php:32
852 #, fuzzy
853 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
854 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
855
856 #: localized_schema.php:34
857 msgid "Interface"
858 msgstr "Interface"
859
860 #: localized_schema.php:36
861 msgid "Combined feed display"
862 msgstr ""
863
864 #: localized_schema.php:37
865 msgid ""
866 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
867 "headlines and article content"
868 msgstr ""
869
870 #: localized_schema.php:38
871 msgid "Default article limit"
872 msgstr ""
873
874 #: localized_schema.php:39
875 msgid ""
876 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
877 "disables)."
878 msgstr ""
879
880 #: localized_schema.php:40
881 msgid "Enable feed categories"
882 msgstr ""
883
884 #: localized_schema.php:41
885 msgid "Enable search toolbar"
886 msgstr ""
887
888 #: localized_schema.php:42
889 msgid "Hide feeds with no unread messages"
890 msgstr ""
891
892 #: localized_schema.php:43
893 msgid "Mark articles as read automatically"
894 msgstr ""
895
896 #: localized_schema.php:44
897 msgid ""
898 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
899 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
900 msgstr ""
901
902 #: localized_schema.php:45
903 msgid "On catchup show next feed"
904 msgstr ""
905
906 #: localized_schema.php:46
907 msgid ""
908 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
909 "feed with unread articles."
910 msgstr ""
911
912 #: localized_schema.php:47
913 msgid "Open article links in new browser window"
914 msgstr ""
915
916 #: localized_schema.php:48
917 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
918 msgstr ""
919
920 #: localized_schema.php:49
921 msgid "Show content preview in headlines list"
922 msgstr ""
923
924 #: localized_schema.php:50
925 msgid "Sort feeds by unread articles count"
926 msgstr ""
927
928 #: localized_schema.php:51
929 msgid "User stylesheet URL"
930 msgstr ""
931
932 #: localized_schema.php:52
933 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
934 msgstr ""
935
936 #: localized_schema.php:53
937 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
938 msgstr ""
939
940 #: localized_schema.php:54
941 msgid "Hide feedlist"
942 msgstr ""
943
944 #: localized_schema.php:55
945 msgid ""
946 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
947 "for small screens."
948 msgstr ""
949
950 #: localized_schema.php:56
951 msgid "Group headlines in virtual feeds"
952 msgstr ""
953
954 #: localized_schema.php:57
955 msgid ""
956 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
957 "grouped by feeds"
958 msgstr ""
959
960 #: localized_schema.php:59
961 msgid "Advanced"
962 msgstr "Avançado"
963
964 #: localized_schema.php:61
965 msgid "Blacklisted tags"
966 msgstr ""
967
968 #: localized_schema.php:62
969 msgid ""
970 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
971 "separated list)."
972 msgstr ""
973
974 #: localized_schema.php:63
975 msgid "Confirm marking feed as read"
976 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
977
978 #: localized_schema.php:64
979 msgid "Enable feed icons"
980 msgstr ""
981
982 #: localized_schema.php:65
983 msgid "Enable labels"
984 msgstr ""
985
986 #: localized_schema.php:66
987 msgid ""
988 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
989 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
990 "with caution."
991 msgstr ""
992
993 #: localized_schema.php:67
994 msgid "Long date format"
995 msgstr "Formato de data longo"
996
997 #: localized_schema.php:68
998 msgid "Set articles as unread on update"
999 msgstr ""
1000
1001 #: localized_schema.php:69
1002 msgid "Short date format"
1003 msgstr "Formato de data curto"
1004
1005 #: localized_schema.php:70
1006 msgid "Show additional information in feedlist"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: localized_schema.php:71
1010 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: localized_schema.php:72
1014 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: localized_schema.php:73
1018 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: localized_schema.php:74
1022 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: localized_schema.php:75
1026 msgid "Purge unread articles"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: localized_schema.php:76
1030 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: localized_schema.php:77
1034 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: localized_schema.php:78
1038 msgid "Enable inline MP3 player"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: localized_schema.php:79
1042 msgid ""
1043 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: localized_schema.php:80
1047 msgid "Do not show images in articles"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:302
1051 #: modules/pref-feeds.php:495 mobile/login_form.php:59
1052 msgid "Login:"
1053 msgstr "Login:"
1054
1055 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:306
1056 #: modules/pref-feeds.php:501 mobile/login_form.php:60
1057 msgid "Password:"
1058 msgstr "Senha:"
1059
1060 #: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1061 msgid "Language:"
1062 msgstr "Língua:"
1063
1064 #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Log in"
1067 msgstr "Login"
1068
1069 #: login_form.php:134 register.php:148
1070 msgid "Create new account"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: login_form.php:148
1074 msgid "Limit bandwidth usage"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
1078 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1079 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1080
1081 #: mysql_convert_unicode.php:46
1082 msgid "MySQL Charset Updater"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: mysql_convert_unicode.php:53
1086 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 register.php:155
1090 #: register.php:200 register.php:213 register.php:228 register.php:246
1091 #: register.php:331 register.php:341 register.php:353 update.php:94
1092 #: update.php:162
1093 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
1097 msgid "Please backup your database before proceeding."
1098 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
1099
1100 #: mysql_convert_unicode.php:63
1101 msgid ""
1102 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1103 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1104 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1105 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1106 "php to 'utf8'."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
1110 msgid "Perform updates"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: mysql_convert_unicode.php:74
1114 msgid "Converting database..."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: opml.php:99 opml.php:103
1118 msgid "OPML Utility"
1119 msgstr "Utilitário OPML"
1120
1121 #: opml.php:124
1122 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1123 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1124
1125 #: opml.php:128
1126 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1127 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
1128
1129 #: opml.php:132
1130 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1131 msgstr ""
1132 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
1133 "menores que 5."
1134
1135 #: opml.php:136
1136 msgid "Return to preferences"
1137 msgstr "Retornar às preferências"
1138
1139 #: prefs.php:77 prefs.php:156 tt-rss.php:79
1140 msgid ""
1141 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1142 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1143 "\t\tbrowser settings."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: prefs.php:104
1147 msgid "Unknown Error"
1148 msgstr "Erro desconhecido"
1149
1150 #: prefs.php:110 tt-rss.php:115
1151 msgid "Hello,"
1152 msgstr "Olá,"
1153
1154 #: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
1155 msgid "Exit preferences"
1156 msgstr "Sair das preferências"
1157
1158 #: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21
1159 msgid "Logout"
1160 msgstr "Sair"
1161
1162 #: prefs.php:126
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Keyboard shortcuts"
1165 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1166
1167 #: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:154 help/3.php:62 help/4.php:8
1168 msgid "Preferences"
1169 msgstr "Preferências"
1170
1171 #: prefs.php:134 help/4.php:9
1172 msgid "My Feeds"
1173 msgstr "Meus Feeds"
1174
1175 #: prefs.php:137 help/4.php:10
1176 msgid "Other Feeds"
1177 msgstr "Outros Feeds"
1178
1179 #: prefs.php:140
1180 msgid "Published Articles"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: prefs.php:142
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Filters"
1186 msgstr "Arquivo:"
1187
1188 #: prefs.php:147
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Users"
1191 msgstr "Usuário"
1192
1193 #: register.php:152
1194 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: register.php:176
1198 msgid ""
1199 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1200 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1201 "password is sent."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: register.php:182
1205 msgid "Desired login:"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: register.php:185
1209 msgid "Check availability"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: register.php:187
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Email:"
1215 msgstr "E-mail:"
1216
1217 #: register.php:190
1218 msgid "How much is two plus two:"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: register.php:193
1222 msgid "Submit registration\""
1223 msgstr ""
1224
1225 #: register.php:211
1226 msgid "Your registration information is incomplete."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: register.php:226
1230 msgid "Sorry, this username is already taken."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: register.php:244
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Registration failed."
1236 msgstr "A checagem da configuração falhou"
1237
1238 #: register.php:328
1239 msgid "Account created successfully."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: register.php:350
1243 msgid "New user registrations are currently closed."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: sanity_check.php:8
1247 msgid ""
1248 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1249 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: sanity_check.php:16
1253 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1254 msgstr ""
1255 "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config."
1256 "php-dist.\n"
1257
1258 #: sanity_check.php:20
1259 msgid ""
1260 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1261 "\t\t\toption from config.php\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: sanity_check.php:26
1265 msgid ""
1266 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1267 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1268 "them \n"
1269 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: sanity_check.php:33
1273 msgid ""
1274 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1275 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: sanity_check.php:39
1279 msgid ""
1280 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1281 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: sanity_check.php:45
1285 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1286 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
1287
1288 #: sanity_check.php:49
1289 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1290 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
1291
1292 #: sanity_check.php:53
1293 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1294 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
1295
1296 #: sanity_check.php:62
1297 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1298 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
1299
1300 #: sanity_check.php:66
1301 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1302 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
1303
1304 #: sanity_check.php:70
1305 msgid ""
1306 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1307 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: sanity_check.php:74
1311 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: sanity_check.php:78
1315 msgid ""
1316 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1317 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1318 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: sanity_check.php:83
1322 msgid "Fatal Error"
1323 msgstr "Erro Fatal"
1324
1325 #: tt-rss.php:121
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Comments?"
1328 msgstr "Conteúdo"
1329
1330 #: tt-rss.php:138
1331 msgid "tag cloud"
1332 msgstr "núvem de tags"
1333
1334 #: tt-rss.php:142
1335 #, fuzzy
1336 msgid "More feeds..."
1337 msgstr "Removendo o Feed..."
1338
1339 #: tt-rss.php:153
1340 msgid "Search..."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: tt-rss.php:156
1344 msgid "Feed actions:"
1345 msgstr "Ações do Feed:"
1346
1347 #: tt-rss.php:157
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Subscribe to feed..."
1350 msgstr "Removendo o Feed..."
1351
1352 #: tt-rss.php:158
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Edit this feed..."
1355 msgstr "Editar"
1356
1357 #: tt-rss.php:159
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Clear articles"
1360 msgstr "Favoritos"
1361
1362 #: tt-rss.php:160
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Rescore feed"
1365 msgstr "Removendo o Feed..."
1366
1367 #: tt-rss.php:161 modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-feeds.php:1402
1368 msgid "Unsubscribe"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: tt-rss.php:163
1372 msgid "All feeds:"
1373 msgstr "Todos os Feeds:"
1374
1375 #: tt-rss.php:165 help/3.php:44
1376 msgid "(Un)hide read feeds"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: tt-rss.php:167
1380 msgid "Other actions:"
1381 msgstr "Outras ações:"
1382
1383 #: tt-rss.php:170
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Create filter..."
1386 msgstr "Criar um usuário"
1387
1388 #: tt-rss.php:171
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Reset UI layout"
1391 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1392
1393 #: tt-rss.php:172
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Reset category order"
1396 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1397
1398 #: tt-rss.php:174
1399 #, fuzzy
1400 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1401 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1402
1403 #: tt-rss.php:182
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Collapse feedlist"
1406 msgstr "Todos os feeds"
1407
1408 #: tt-rss.php:184
1409 msgid "Toggle Feedlist"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: tt-rss.php:192 mobile/functions.php:738
1413 msgid "Search:"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: tt-rss.php:200 mobile/functions.php:456
1417 msgid "Adaptive"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: tt-rss.php:201 mobile/functions.php:457
1421 msgid "All Articles"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: tt-rss.php:204
1425 msgid "Ignore Scoring"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: tt-rss.php:205 modules/pref-feeds.php:1247 modules/pref-feeds.php:1310
1429 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1430 msgid "Updated"
1431 msgstr "Atualizado"
1432
1433 #: tt-rss.php:208
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Order:"
1436 msgstr "Onde:"
1437
1438 #: tt-rss.php:212 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1439 #: modules/pref-filters.php:443
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Date"
1442 msgstr "Atualizar"
1443
1444 #: tt-rss.php:214
1445 msgid "Score"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: tt-rss.php:218
1449 msgid "Limit:"
1450 msgstr "Limite:"
1451
1452 #: tt-rss.php:243 modules/pref-feeds.php:261 modules/pref-feeds.php:458
1453 #: mobile/functions.php:436
1454 msgid "Update"
1455 msgstr "Atualizar"
1456
1457 #: tt-rss.php:261
1458 msgid "Drag me to resize panels"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: update.php:44
1462 msgid "Database Updater"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: update.php:85
1466 msgid "Could not update database"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: update.php:88
1470 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: update.php:89
1474 msgid ", found: "
1475 msgstr ", encontrou:"
1476
1477 #: update.php:92
1478 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: update.php:104
1482 #, php-format
1483 msgid ""
1484 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1485 "<b>%d</b>)."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: update.php:123
1489 msgid "Performing updates..."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: update.php:129
1493 #, php-format
1494 msgid "Updating to version %d..."
1495 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1496
1497 #: update.php:142
1498 msgid "Checking version... "
1499 msgstr "Verificando a versão…"
1500
1501 #: update.php:148
1502 msgid "OK!"
1503 msgstr "OK!"
1504
1505 #: update.php:150
1506 msgid "ERROR!"
1507 msgstr "ERRO!"
1508
1509 #: update.php:158
1510 #, php-format
1511 msgid ""
1512 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1513 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: modules/help.php:17
1517 msgid "Help topic not found."
1518 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1519
1520 #: modules/opml_domdoc.php:54
1521 #, php-format
1522 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1526 msgid "Already imported."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1530 msgid "Done."
1531 msgstr "Feito."
1532
1533 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1534 msgid "Error while parsing document."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1538 msgid "Error: please upload OPML file."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/opml_domxml.php:56
1542 #, php-format
1543 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1544 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1545
1546 #: modules/opml_domxml.php:136
1547 msgid "Error: can't find body element."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: modules/popup-dialog.php:8
1551 msgid "Notice"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: modules/popup-dialog.php:12
1555 msgid ""
1556 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1557 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1558 "Please\n"
1559 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1563 msgid "Last update:"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: modules/popup-dialog.php:26
1567 msgid ""
1568 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1569 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: modules/popup-dialog.php:35
1573 msgid ""
1574 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1575 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1576 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1577 "\t\t\t\t\towner."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: modules/popup-dialog.php:61
1581 msgid "Subscribe to Feed"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:165
1585 #: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-filters.php:403
1586 msgid "Feed"
1587 msgstr "Feed"
1588
1589 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:181
1590 #: modules/pref-feeds.php:436
1591 #, fuzzy
1592 msgid "URL:"
1593 msgstr "Feed URL:"
1594
1595 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:193
1596 #: modules/pref-feeds.php:448
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Place in category:"
1599 msgstr "Salvando categoria..."
1600
1601 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:297
1602 #: modules/pref-feeds.php:492 modules/pref-prefs.php:264
1603 #: modules/pref-users.php:149
1604 msgid "Authentication"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: modules/popup-dialog.php:123
1608 msgid "This feed requires authentication."
1609 msgstr "Este feed requer autenticação."
1610
1611 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:166
1612 #: modules/pref-feeds.php:128
1613 msgid "Subscribe"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1617 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1618 #: modules/pref-feeds.php:130 modules/pref-feeds.php:402
1619 #: modules/pref-feeds.php:556 modules/pref-filters.php:166
1620 #: modules/pref-users.php:184
1621 msgid "Cancel"
1622 msgstr "Cancelar"
1623
1624 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1625 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feed-browser.php:125
1626 #: modules/pref-feeds.php:1143 modules/pref-filters.php:307
1627 #: modules/pref-labels.php:105 modules/pref-users.php:364
1628 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1629 #: mobile/functions.php:783
1630 msgid "Search"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: modules/popup-dialog.php:162
1634 msgid "match on:"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1638 msgid "Title or content"
1639 msgstr "Título ou conteúdo"
1640
1641 #: modules/popup-dialog.php:172
1642 msgid "Limit search to:"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1646 msgid "This feed"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/popup-dialog.php:226
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Create Filter"
1652 msgstr "Criar um usuário"
1653
1654 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
1655 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1656 msgid "description"
1657 msgstr "descrição"
1658
1659 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1660 #: modules/pref-filters.php:402
1661 msgid "Match"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1665 #: modules/pref-filters.php:433
1666 msgid "before"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1670 #: modules/pref-filters.php:434
1671 #, fuzzy
1672 msgid "after"
1673 msgstr "Atualizar"
1674
1675 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1676 msgid "Check it"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1680 msgid "on field"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1684 #, fuzzy
1685 msgid "in"
1686 msgstr "Link"
1687
1688 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Perform Action"
1691 msgstr "Ação"
1692
1693 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1694 msgid "with parameters:"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:315
1698 #: modules/pref-feeds.php:510 modules/pref-filters.php:123
1699 #: modules/pref-users.php:165
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Options"
1702 msgstr "Opções:"
1703
1704 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1705 msgid "Enabled"
1706 msgstr "Ativado"
1707
1708 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1709 msgid "Inverse match"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: modules/popup-dialog.php:333
1713 msgid "Create"
1714 msgstr "Criar"
1715
1716 #: modules/popup-dialog.php:348
1717 msgid "Update Errors"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/popup-dialog.php:351
1721 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: modules/popup-dialog.php:369
1725 msgid "Close"
1726 msgstr "Fechar"
1727
1728 #: modules/popup-dialog.php:378
1729 msgid "Edit Tags"
1730 msgstr "Editar Tags"
1731
1732 #: modules/popup-dialog.php:383
1733 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:400
1737 #: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-filters.php:162
1738 #: modules/pref-users.php:181
1739 msgid "Save"
1740 msgstr "Salvar"
1741
1742 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1743 msgid "Tag cloud"
1744 msgstr "Núvem de tags"
1745
1746 #: modules/popup-dialog.php:444
1747 msgid "Showing most popular tags "
1748 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1749
1750 #: modules/popup-dialog.php:445
1751 msgid "browse more"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
1755 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1759 msgid "Feed information:"
1760 msgstr "Informações do Feed:"
1761
1762 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Site:"
1765 msgstr "Título"
1766
1767 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Last updated:"
1770 msgstr "Atualizado"
1771
1772 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1773 msgid "Last headlines:"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/pref-feed-browser.php:112
1777 msgid ""
1778 "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
1779 "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
1780 "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/pref-feed-browser.php:129
1784 msgid "Top"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: modules/pref-feed-browser.php:138
1788 msgid "Show"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: modules/pref-feed-browser.php:222
1792 msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: modules/pref-feeds.php:4
1796 msgid "Check to enable field"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/pref-feeds.php:44
1800 msgid "Subscribed to feeds:"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: modules/pref-feeds.php:63
1804 msgid "Other feeds: Top 25"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: modules/pref-feeds.php:67
1808 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: modules/pref-feeds.php:117
1812 #, fuzzy
1813 msgid "No feeds found."
1814 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1815
1816 #: modules/pref-feeds.php:155
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Feed Editor"
1819 msgstr "Editor de Feed"
1820
1821 #: modules/pref-feeds.php:210
1822 msgid "Link to feed:"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: modules/pref-feeds.php:227
1826 msgid "Not linked"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/pref-feeds.php:275 modules/pref-feeds.php:471
1830 msgid "using"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: modules/pref-feeds.php:287 modules/pref-feeds.php:483
1834 msgid "Article purging:"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: modules/pref-feeds.php:329 modules/pref-feeds.php:516
1838 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1839 msgstr ""
1840
1841 #: modules/pref-feeds.php:340 modules/pref-feeds.php:521
1842 msgid "Right-to-left content"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:526
1846 msgid "Hide from my feed list"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: modules/pref-feeds.php:363 modules/pref-feeds.php:532
1850 msgid "Include in e-mail digest"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: modules/pref-feeds.php:384 modules/pref-feeds.php:540
1854 msgid "Cache images locally"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: modules/pref-feeds.php:412
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Multiple Feed Editor"
1860 msgstr "Editor de Feed"
1861
1862 #: modules/pref-feeds.php:784 modules/pref-feeds.php:831
1863 msgid "All done."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: modules/pref-feeds.php:862
1867 #, php-format
1868 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: modules/pref-feeds.php:864
1872 #, php-format
1873 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: modules/pref-feeds.php:965
1877 msgid "Category editor"
1878 msgstr "Editor de Categoria"
1879
1880 #: modules/pref-feeds.php:988
1881 #, php-format
1882 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1883 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1884
1885 #: modules/pref-feeds.php:1016
1886 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: modules/pref-feeds.php:1033
1890 msgid "Create category"
1891 msgstr "Criar categoria"
1892
1893 #: modules/pref-feeds.php:1093
1894 msgid "No feed categories defined."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: modules/pref-feeds.php:1104 modules/pref-filters.php:156
1898 #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:178
1899 #: modules/pref-users.php:481
1900 msgid "Remove"
1901 msgstr "Remover"
1902
1903 #: modules/pref-feeds.php:1126
1904 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1905 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1906
1907 #: modules/pref-feeds.php:1148 help/3.php:45 help/4.php:22
1908 msgid "Subscribe to feed"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: modules/pref-feeds.php:1153
1912 msgid "Top 25"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: modules/pref-feeds.php:1227
1916 msgid "Show last article times"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: modules/pref-feeds.php:1244 modules/pref-feeds.php:1306
1920 msgid "Last&nbsp;Article"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: modules/pref-feeds.php:1331 modules/pref-filters.php:461
1924 #: modules/pref-users.php:456
1925 msgid "Click to edit"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: modules/pref-feeds.php:1377 modules/pref-feeds.php:1391
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Selection:"
1931 msgstr "Seleção"
1932
1933 #: modules/pref-feeds.php:1383
1934 msgid "Recategorize"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: modules/pref-feeds.php:1392 modules/pref-filters.php:485
1938 #: modules/pref-users.php:479
1939 msgid "Edit"
1940 msgstr "Editar"
1941
1942 #: modules/pref-feeds.php:1396
1943 msgid "Manual purge"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: modules/pref-feeds.php:1400
1947 msgid "Clear feed data"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:324
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Rescore articles"
1953 msgstr "Favoritos"
1954
1955 #: modules/pref-feeds.php:1407
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Other:"
1958 msgstr "Onde:"
1959
1960 #: modules/pref-feeds.php:1408
1961 msgid "Edit categories"
1962 msgstr "Editar categorias"
1963
1964 #: modules/pref-feeds.php:1415
1965 msgid "OPML"
1966 msgstr "OPML"
1967
1968 #: modules/pref-feeds.php:1419
1969 msgid "File:"
1970 msgstr "Arquivo:"
1971
1972 #: modules/pref-feeds.php:1422
1973 msgid "Import"
1974 msgstr "Importar"
1975
1976 #: modules/pref-feeds.php:1429
1977 msgid "Export OPML"
1978 msgstr "Exportar OPML"
1979
1980 #: modules/pref-feeds.php:1432
1981 msgid "Firefox Integration"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: modules/pref-feeds.php:1434
1985 msgid ""
1986 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1987 "link below."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: modules/pref-feeds.php:1438
1991 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: modules/pref-feeds.php:1447
1995 msgid ""
1996 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1997 "by anyone who knows the URL specified below."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: modules/pref-feeds.php:1451
2001 msgid "Link to published articles feed."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: modules/pref-feeds.php:1454
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Generate another link"
2007 msgstr "Gerar um outro endereço"
2008
2009 #: modules/pref-filters.php:23
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Filter Editor"
2012 msgstr "Editor de Feed"
2013
2014 #: modules/pref-filters.php:214
2015 #, php-format
2016 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: modules/pref-filters.php:264
2020 #, php-format
2021 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
2025 msgid "Create filter"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: modules/pref-filters.php:392
2029 msgid "filter_type_descr"
2030 msgstr "filter_type_descr"
2031
2032 #: modules/pref-filters.php:393
2033 msgid "action_description"
2034 msgstr "action_description"
2035
2036 #: modules/pref-filters.php:404
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Field"
2039 msgstr "Feed"
2040
2041 #: modules/pref-filters.php:405
2042 msgid "Params"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: modules/pref-filters.php:450
2046 msgid "(Disabled)"
2047 msgstr "(Desativado)"
2048
2049 #: modules/pref-filters.php:466
2050 msgid "(Inverse)"
2051 msgstr "(Inverso)"
2052
2053 #: modules/pref-filters.php:495
2054 msgid "No filters defined."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/pref-filters.php:497
2058 msgid "No matching filters found."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/pref-labels.php:75
2062 #, php-format
2063 msgid "Created label <b>%s</b>"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: modules/pref-labels.php:113 help/3.php:30 help/4.php:26
2067 msgid "Create label"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: modules/pref-labels.php:184
2071 msgid "No labels defined."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: modules/pref-labels.php:186
2075 msgid "No matching labels found."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: modules/pref-prefs.php:65
2079 msgid "Password has been changed."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: modules/pref-prefs.php:67
2083 msgid "Old password is incorrect."
2084 msgstr "Senha antiga incorreta"
2085
2086 #: modules/pref-prefs.php:117
2087 msgid "The configuration was saved."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: modules/pref-prefs.php:143
2091 msgid "E-mail has been changed."
2092 msgstr "E-mail alterado."
2093
2094 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:215
2095 msgid "The configuration was reset to defaults."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: modules/pref-prefs.php:200
2099 msgid ""
2100 "Your password is at default value, \n"
2101 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2102 msgstr ""
2103 "Sua senha é a padrão, \n"
2104 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2105
2106 #: modules/pref-prefs.php:227
2107 msgid "Personal data"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: modules/pref-prefs.php:234
2111 msgid "E-mail"
2112 msgstr "E-mail"
2113
2114 #: modules/pref-prefs.php:245
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Access level"
2117 msgstr "Nível de acesso:"
2118
2119 #: modules/pref-prefs.php:258
2120 msgid "Change e-mail"
2121 msgstr "Mudar E-mail"
2122
2123 #: modules/pref-prefs.php:266
2124 msgid "Old password"
2125 msgstr "Senha antiga"
2126
2127 #: modules/pref-prefs.php:273
2128 msgid "New password"
2129 msgstr "Senha nova"
2130
2131 #: modules/pref-prefs.php:281
2132 msgid "Confirm password"
2133 msgstr "Confirmar senha"
2134
2135 #: modules/pref-prefs.php:298
2136 msgid "Change password"
2137 msgstr "Mudar senha"
2138
2139 #: modules/pref-prefs.php:314
2140 msgid "Themes"
2141 msgstr "Temas"
2142
2143 #: modules/pref-prefs.php:315
2144 msgid "Select theme"
2145 msgstr "Selecionar o tema"
2146
2147 #: modules/pref-prefs.php:333
2148 msgid "Change theme"
2149 msgstr "Mudar Tema"
2150
2151 #: modules/pref-prefs.php:390
2152 msgid "short_desc"
2153 msgstr "short_desc"
2154
2155 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:407
2156 msgid "Yes"
2157 msgstr "Sim"
2158
2159 #: modules/pref-prefs.php:404 modules/pref-prefs.php:407
2160 msgid "No"
2161 msgstr "Não"
2162
2163 #: modules/pref-prefs.php:429
2164 msgid "Save configuration"
2165 msgstr "Salvar configuração"
2166
2167 #: modules/pref-prefs.php:433
2168 msgid "Reset to defaults"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: modules/pref-users.php:7
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2174 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
2175
2176 #: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
2177 msgid "Registered"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: modules/pref-users.php:55
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Last logged in"
2183 msgstr "Último Login"
2184
2185 #: modules/pref-users.php:72
2186 msgid "Subscribed feeds count"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: modules/pref-users.php:76
2190 msgid "Subscribed feeds"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: modules/pref-users.php:122
2194 #, fuzzy
2195 msgid "User Editor"
2196 msgstr "Editor de usuário"
2197
2198 #: modules/pref-users.php:152
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Access level: "
2201 msgstr "Nível de acesso:"
2202
2203 #: modules/pref-users.php:159
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Change password to"
2206 msgstr "Mudar senha"
2207
2208 #: modules/pref-users.php:168
2209 #, fuzzy
2210 msgid "E-mail: "
2211 msgstr "E-mail:"
2212
2213 #: modules/pref-users.php:204
2214 #, php-format
2215 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2216 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
2217
2218 #: modules/pref-users.php:252
2219 #, php-format
2220 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2221 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
2222
2223 #: modules/pref-users.php:259
2224 #, php-format
2225 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2226 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2227
2228 #: modules/pref-users.php:263
2229 #, php-format
2230 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2231 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
2232
2233 #: modules/pref-users.php:283
2234 #, php-format
2235 msgid ""
2236 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2237 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2238 msgstr ""
2239 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2240 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2241
2242 #: modules/pref-users.php:287
2243 #, fuzzy, php-format
2244 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2245 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
2246
2247 #: modules/pref-users.php:324
2248 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
2252 msgid "Create user"
2253 msgstr "Criar um usuário"
2254
2255 #: modules/pref-users.php:415
2256 msgid "Login"
2257 msgstr "Login"
2258
2259 #: modules/pref-users.php:416
2260 msgid "Access Level"
2261 msgstr "Nível de acesso"
2262
2263 #: modules/pref-users.php:418
2264 msgid "Last login"
2265 msgstr "Último Login"
2266
2267 #: modules/pref-users.php:477
2268 msgid "User details"
2269 msgstr "Detalhes do usuário"
2270
2271 #: modules/pref-users.php:483
2272 msgid "Reset password"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: modules/pref-users.php:488
2276 #, fuzzy
2277 msgid "No users defined."
2278 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2279
2280 #: modules/pref-users.php:490
2281 msgid "No matching users found."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: help/2.php:1
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Content filtering"
2287 msgstr "Filtrando o conteúdo"
2288
2289 #: help/2.php:3
2290 msgid ""
2291 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2292 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2293 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2294 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: help/2.php:5
2298 msgid ""
2299 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2300 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2301 "and for some specific feed."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: help/2.php:7
2305 msgid ""
2306 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2307 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2308 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2309 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2310 "containing string XYZZY in title."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: help/2.php:9
2314 msgid "See also:"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Keyboard Shortcuts"
2320 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2321
2322 #: help/3.php:5
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Navigation"
2325 msgstr "Salvar configuração"
2326
2327 #: help/3.php:8
2328 msgid "Move between feeds"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: help/3.php:9
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Move between articles"
2334 msgstr "Favoritos"
2335
2336 #: help/3.php:10
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Show search dialog"
2339 msgstr "Favoritos"
2340
2341 #: help/3.php:13
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Active article actions"
2344 msgstr "Favoritos"
2345
2346 #: help/3.php:16
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Toggle starred"
2349 msgstr "Marcar como favorito"
2350
2351 #: help/3.php:17
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Toggle published"
2354 msgstr "Publicado"
2355
2356 #: help/3.php:18
2357 msgid "Toggle unread"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: help/3.php:19
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Edit tags"
2363 msgstr "Editar Tags"
2364
2365 #: help/3.php:20
2366 msgid "Open article in new window"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: help/3.php:21
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2372 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2373
2374 #: help/3.php:22
2375 msgid "Scroll article content"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Other actions"
2381 msgstr "Outras ações:"
2382
2383 #: help/3.php:29
2384 msgid "Select article under mouse cursor"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: help/3.php:32
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Collapse sidebar"
2390 msgstr "Todos os feeds"
2391
2392 #: help/3.php:33
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Toggle category reordering mode"
2395 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2396
2397 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2398 msgid "Display this help dialog"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: help/3.php:39
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Feed actions"
2404 msgstr "Ações do Feed:"
2405
2406 #: help/3.php:42
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Update active feed"
2409 msgstr "Favoritos"
2410
2411 #: help/3.php:43
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Update all feeds"
2414 msgstr "Favoritos"
2415
2416 #: help/3.php:46
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Edit feed"
2419 msgstr "Editar"
2420
2421 #: help/3.php:47
2422 msgid "Sort by name or unread count"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: help/3.php:48
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Hide visible read articles"
2428 msgstr "Favoritos"
2429
2430 #: help/3.php:49
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Mark feed as read"
2433 msgstr "Marcar como lido"
2434
2435 #: help/3.php:50
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Mark all feeds as read"
2438 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2439
2440 #: help/3.php:51
2441 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2445 msgid "Go to..."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Press any key to close this window."
2451 msgstr "Fechar esta janela"
2452
2453 #: help/4.php:11
2454 msgid "Content Filtering"
2455 msgstr "Filtrando o conteúdo"
2456
2457 #: help/4.php:12
2458 msgid "Label Editor"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: help/4.php:13
2462 msgid "User Manager"
2463 msgstr "Gerência de usuário"
2464
2465 #: help/4.php:19
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Panel actions"
2468 msgstr "Ações do Feed:"
2469
2470 #: help/4.php:23
2471 msgid "Top 25 feeds"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: help/4.php:24
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Edit feed categories"
2477 msgstr "Editar categorias"
2478
2479 #: help/4.php:33
2480 msgid "Focus search (if present)"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: mobile/functions.php:13
2484 #, fuzzy
2485 msgid "View feeds"
2486 msgstr "Todos os feeds"
2487
2488 #: mobile/functions.php:15
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Feeds"
2491 msgstr "Feed"
2492
2493 #: mobile/functions.php:16
2494 #, fuzzy
2495 msgid "View tags"
2496 msgstr "Editar Tags"
2497
2498 #: mobile/functions.php:434
2499 msgid "Back"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: mobile/functions.php:444
2503 #, fuzzy
2504 msgid "View:"
2505 msgstr "Título"
2506
2507 #: mobile/functions.php:466
2508 msgid "Refresh"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: mobile/functions.php:579
2512 msgid "Page"
2513 msgstr "Página"
2514
2515 #: mobile/functions.php:698
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Tags:"
2518 msgstr "Tags"
2519
2520 #: mobile/functions.php:730
2521 msgid "Go back"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: mobile/functions.php:741
2525 msgid "Where:"
2526 msgstr "Onde:"
2527
2528 #: mobile/functions.php:772
2529 msgid "Match on:"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: mobile/tt-rss.php:114
2533 msgid "Internal error: Function not implemented"
2534 msgstr ""
2535
2536 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2537 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2538
2539 #, fuzzy
2540 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2541 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2542
2543 #, fuzzy
2544 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2545 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2546
2547 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2548 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
2549
2550 #, fuzzy
2551 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2552 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2553
2554 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2555 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2556
2557 #, fuzzy
2558 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2559 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2560
2561 #, fuzzy
2562 #~ msgid "Stored articles"
2563 #~ msgstr "Favoritos"
2564
2565 #, fuzzy
2566 #~ msgid "Updated articles"
2567 #~ msgstr "Favoritos"
2568
2569 #, fuzzy
2570 #~ msgid "Title contains"
2571 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
2572
2573 #, fuzzy
2574 #~ msgid "Content contains"
2575 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
2576
2577 #, fuzzy
2578 #~ msgid "Help"
2579 #~ msgstr "Olá,"
2580
2581 #~ msgid "SQL Expression"
2582 #~ msgstr "Expressão SQL"
2583
2584 #, fuzzy
2585 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2586 #~ msgstr "Expressão SQL"
2587
2588 #, fuzzy
2589 #~ msgid "Match all unread articles:"
2590 #~ msgstr "Favoritos"
2591
2592 #~ msgid "Test"
2593 #~ msgstr "Teste"
2594
2595 #, fuzzy
2596 #~ msgid "Perform action"
2597 #~ msgstr "Ação"
2598
2599 #~ msgid "Action"
2600 #~ msgstr "Ação"
2601
2602 #~ msgid "Category:"
2603 #~ msgstr "Categoria:"
2604
2605 #~ msgid "SQL Expression:"
2606 #~ msgstr "Expressão SQL:"
2607
2608 #~ msgid "Feed:"
2609 #~ msgstr "Feed:"
2610
2611 #~ msgid "Action:"
2612 #~ msgstr "Ação:"
2613
2614 #~ msgid "Title:"
2615 #~ msgstr "Título"
2616
2617 #, fuzzy
2618 #~ msgid "Update using:"
2619 #~ msgstr "Atualizar"
2620
2621 #~ msgid "Change password:"
2622 #~ msgstr "Mudar senha:"
2623
2624 #, fuzzy
2625 #~ msgid "Update errors"
2626 #~ msgstr "Atualizar"
2627
2628 #~ msgid "Next page"
2629 #~ msgstr "Próxima página"
2630
2631 #~ msgid "Previous page"
2632 #~ msgstr "Página anterior"
2633
2634 #~ msgid "First page"
2635 #~ msgstr "Primeira página"
2636
2637 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2638 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"