]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
update translations (ru_RU)
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-16 12:45+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:100
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Usar o padrão"
22
23 #: backend.php:101
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Nunca remover"
26
27 #: backend.php:102
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 semana atrás"
30
31 #: backend.php:103
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 semanas atrás"
34
35 #: backend.php:104
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 mês atrás"
38
39 #: backend.php:105
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 meses atrás"
42
43 #: backend.php:106
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 meses atrás"
46
47 #: backend.php:109
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Padrão"
51
52 #: backend.php:110
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Desabilitar updates"
55
56 #: backend.php:111
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Cada 15 minutos"
59
60 #: backend.php:112
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Cada 30 minutos"
63
64 #: backend.php:113
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Toda hora"
67
68 #: backend.php:114
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Cada 4 horas"
71
72 #: backend.php:115
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Cada 12 horas"
75
76 #: backend.php:116
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Diariamente"
79
80 #: backend.php:117
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Semanalmente"
83
84 #: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
85 msgid "Default"
86 msgstr "Padrão"
87
88 #: backend.php:121
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Página"
92
93 #: backend.php:122
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
98 msgid "User"
99 msgstr "Usuário"
100
101 #: backend.php:132
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:133
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Administrador"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Erro desconhecido"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
115 msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
116
117 #: errors.php:8
118 msgid "This program requires cookies "
119 msgstr "Este programa requer cookies "
120
121 #: errors.php:11
122 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:13
126 msgid "Frontend sanity check failed."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:15
130 msgid ""
131 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
132 "update&lt;/a&gt;."
133 msgstr ""
134
135 #: errors.php:17
136 msgid "Request not authorized."
137 msgstr "Pedido não autorizado."
138
139 #: errors.php:19
140 msgid "No operation to perform."
141 msgstr ""
142
143 #: errors.php:21
144 msgid ""
145 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
146 "local configuration."
147 msgstr ""
148
149 #: errors.php:23
150 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
152
153 #: errors.php:25
154 msgid "Configuration check failed"
155 msgstr "A checagem da configuração falhou"
156
157 #: errors.php:27
158 msgid ""
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
161 msgstr ""
162 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
163 "\t\to site oficial para mais informações."
164
165 #: errors.php:32
166 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
167 msgstr ""
168
169 #: functions.php:2616 functions.php:2980 functions.php:3361 functions.php:4223
170 #: help/3.php:57 mobile/functions.php:52
171 msgid "Starred articles"
172 msgstr ""
173
174 #: functions.php:2632 functions.php:2982 functions.php:3364 functions.php:4230
175 #: modules/pref-feeds.php:1408 help/3.php:59 mobile/functions.php:61
176 msgid "Published articles"
177 msgstr ""
178
179 #: functions.php:2648 functions.php:2984 functions.php:3367 functions.php:4208
180 #: help/3.php:58 mobile/functions.php:43
181 msgid "Fresh articles"
182 msgstr ""
183
184 #: functions.php:2902 modules/popup-dialog.php:175
185 #: modules/pref-filters.php:387 mobile/functions.php:741
186 msgid "All feeds"
187 msgstr "Todos os feeds"
188
189 #: functions.php:2931 functions.php:2970 functions.php:3339 functions.php:4384
190 #: functions.php:4414 modules/pref-feeds.php:1239
191 msgid "Uncategorized"
192 msgstr "Não Categorizado"
193
194 #: functions.php:2960 functions.php:3526 mobile/functions.php:33
195 msgid "Special"
196 msgstr "Especial"
197
198 #: functions.php:2962 functions.php:3528 mobile/functions.php:75
199 msgid "Labels"
200 msgstr ""
201
202 #: functions.php:3325 functions.php:3327
203 msgid "Search results"
204 msgstr ""
205
206 #: functions.php:3343 functions.php:3356 functions.php:3362 functions.php:3365
207 #: functions.php:3368 functions.php:3376
208 msgid "Searched for"
209 msgstr ""
210
211 #: functions.php:4000 functions.php:4050 functions.php:5402
212 #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-feeds.php:1201
213 #: modules/pref-filters.php:340 modules/pref-labels.php:275
214 #: modules/pref-users.php:408
215 msgid "Select:"
216 msgstr "Selecione:"
217
218 #: functions.php:4001 functions.php:4051 modules/pref-feeds.php:1021
219 #: modules/pref-feeds.php:1202 modules/pref-filters.php:341
220 #: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:409
221 #: mobile/functions.php:567
222 msgid "All"
223 msgstr "Todos"
224
225 #: functions.php:4002 functions.php:4008 functions.php:4052 functions.php:4055
226 #: tt-rss.php:196 mobile/functions.php:455 mobile/functions.php:568
227 msgid "Unread"
228 msgstr "Não Lido"
229
230 #: functions.php:4003 mobile/functions.php:570
231 #, fuzzy
232 msgid "Invert"
233 msgstr "(Inverso)"
234
235 #: functions.php:4004 functions.php:4053 modules/pref-feeds.php:1022
236 #: modules/pref-feeds.php:1203 modules/pref-filters.php:342
237 #: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:410
238 #: mobile/functions.php:569
239 msgid "None"
240 msgstr "Nenhum"
241
242 #: functions.php:4006 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1362
243 msgid "Actions..."
244 msgstr "Ações..."
245
246 #: functions.php:4007
247 #, fuzzy
248 msgid "Selection toggle:"
249 msgstr "Seleção"
250
251 #: functions.php:4009 functions.php:4056 tt-rss.php:195
252 #: mobile/functions.php:456
253 msgid "Starred"
254 msgstr "Favoritos"
255
256 #: functions.php:4010
257 msgid "Published"
258 msgstr "Publicado"
259
260 #: functions.php:4012 functions.php:4058
261 msgid "Mark as read:"
262 msgstr "Marcar como lido:"
263
264 #: functions.php:4013 mobile/functions.php:575
265 msgid "Selection"
266 msgstr "Seleção"
267
268 #: functions.php:4027 mobile/functions.php:577
269 msgid "Entire feed"
270 msgstr ""
271
272 #: functions.php:4030 tt-rss.php:162
273 msgid "Other actions:"
274 msgstr "Outras ações:"
275
276 #: functions.php:4037 functions.php:4039
277 msgid "Search to label"
278 msgstr ""
279
280 #: functions.php:4055
281 msgid "Toggle:"
282 msgstr ""
283
284 #: functions.php:4059 mobile/functions.php:576
285 msgid "Page"
286 msgstr "Página"
287
288 #: functions.php:4060 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
289 #: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-filters.php:377
290 msgid "Feed"
291 msgstr "Feed"
292
293 #: functions.php:4067
294 msgid "Convert to label"
295 msgstr ""
296
297 #: functions.php:4114
298 msgid "Generated feed"
299 msgstr ""
300
301 #: functions.php:4158
302 msgid "Click to collapse category"
303 msgstr ""
304
305 #: functions.php:4196
306 msgid "Dashboard"
307 msgstr ""
308
309 #: functions.php:4434
310 msgid "No feeds to display."
311 msgstr "Sem Feeds para exibir."
312
313 #: functions.php:4451 mobile/functions.php:12
314 msgid "Tags"
315 msgstr "Tags"
316
317 #: functions.php:4691
318 #, fuzzy
319 msgid " - "
320 msgstr " - por "
321
322 #: functions.php:4750 functions.php:4751
323 msgid "no tags"
324 msgstr "sem tags"
325
326 #: functions.php:4758
327 msgid "Edit tags for this article"
328 msgstr ""
329
330 #: functions.php:4766
331 msgid "Display original article content"
332 msgstr ""
333
334 #: functions.php:4773 functions.php:5412
335 msgid "Show article summary in new window"
336 msgstr ""
337
338 #: functions.php:4809 functions.php:5336
339 #, fuzzy
340 msgid "unknown type"
341 msgstr "Erro desconhecido"
342
343 #: functions.php:4815 functions.php:5342
344 msgid "audio/mpeg"
345 msgstr ""
346
347 #: functions.php:4851 functions.php:5376
348 msgid "Attachment:"
349 msgstr ""
350
351 #: functions.php:4853 functions.php:5378
352 msgid "Attachments:"
353 msgstr ""
354
355 #: functions.php:4873 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
356 #: modules/popup-dialog.php:565 modules/pref-feeds.php:1071
357 msgid "Close this window"
358 msgstr "Fechar esta janela"
359
360 #: functions.php:4929 modules/pref-feed-browser.php:75
361 msgid "Feed not found."
362 msgstr "Feed não encontrado."
363
364 #: functions.php:4998 mobile/functions.php:420
365 msgid ""
366 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
367 "local configuration."
368 msgstr ""
369
370 #: functions.php:5111
371 msgid "(Click to change)"
372 msgstr ""
373
374 #: functions.php:5310
375 #, fuzzy
376 msgid "Click to expand article"
377 msgstr "Favoritos"
378
379 #: functions.php:5474
380 #, fuzzy
381 msgid "No unread articles found to display."
382 msgstr "Sem Feeds para exibir."
383
384 #: functions.php:5477
385 #, fuzzy
386 msgid "No starred articles found to display."
387 msgstr "Sem Feeds para exibir."
388
389 #: functions.php:5480
390 #, fuzzy
391 msgid "No articles found to display."
392 msgstr "Sem Feeds para exibir."
393
394 #: functions.php:5848
395 msgid "Match "
396 msgstr ""
397
398 #: functions.php:5856
399 #, fuzzy
400 msgid "Unread articles"
401 msgstr "Favoritos"
402
403 #: functions.php:5857
404 #, fuzzy
405 msgid "Updated articles"
406 msgstr "Favoritos"
407
408 #: functions.php:5858
409 #, fuzzy
410 msgid "Title contains"
411 msgstr "Título ou conteúdo"
412
413 #: functions.php:5859
414 #, fuzzy
415 msgid "Content contains"
416 msgstr "Filtrando o conteúdo"
417
418 #: functions.php:5860
419 msgid "Score equals"
420 msgstr ""
421
422 #: functions.php:5861
423 msgid "Score is greater than"
424 msgstr ""
425
426 #: functions.php:5862
427 msgid "Score is less than"
428 msgstr ""
429
430 #: functions.php:5863
431 msgid "Articles newer than X hours"
432 msgstr ""
433
434 #: functions.php:5864
435 msgid "Articles newer than X days"
436 msgstr ""
437
438 #: functions.php:5873
439 msgid "Add"
440 msgstr ""
441
442 #: localized_js.php:35
443 msgid "display feeds"
444 msgstr ""
445
446 #: localized_js.php:36
447 msgid "display tags"
448 msgstr ""
449
450 #: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
451 msgid "Loading, please wait..."
452 msgstr ""
453
454 #: localized_js.php:38
455 msgid "All feeds updated."
456 msgstr ""
457
458 #: localized_js.php:39
459 msgid "Marking all feeds as read..."
460 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
461
462 #: localized_js.php:40
463 msgid "Adding feed..."
464 msgstr "Adicionando o Feed..."
465
466 #: localized_js.php:41
467 msgid "Removing feed..."
468 msgstr "Removendo o Feed..."
469
470 #: localized_js.php:42
471 msgid "Saving feed..."
472 msgstr "Salvando o Feed..."
473
474 #: localized_js.php:43
475 msgid "Can't add category: no name specified."
476 msgstr ""
477
478 #: localized_js.php:44
479 msgid "Adding feed category..."
480 msgstr ""
481
482 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
483 msgid "Can't add user: no login specified."
484 msgstr ""
485
486 #: localized_js.php:47
487 msgid "Adding user..."
488 msgstr "Adicionando o usuário…"
489
490 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
491 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
492 msgstr ""
493
494 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
495 msgid "Can't create label: missing caption."
496 msgstr ""
497
498 #: localized_js.php:50
499 msgid "Remove selected labels?"
500 msgstr ""
501
502 #: localized_js.php:51
503 msgid "Removing selected labels..."
504 msgstr ""
505
506 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
507 msgid "No labels are selected."
508 msgstr ""
509
510 #: localized_js.php:53
511 msgid "Remove selected users?"
512 msgstr "Remover os usuários selecionados?"
513
514 #: localized_js.php:54
515 msgid "Removing selected users..."
516 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
517
518 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
519 #: localized_js.php:106
520 msgid "No users are selected."
521 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
522
523 #: localized_js.php:56
524 msgid "Remove selected filters?"
525 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
526
527 #: localized_js.php:57
528 msgid "Removing selected filters..."
529 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
530
531 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
532 msgid "No filters are selected."
533 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
534
535 #: localized_js.php:59
536 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
537 msgstr ""
538
539 #: localized_js.php:60
540 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
541 msgstr ""
542
543 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
544 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
545 msgid "No feeds are selected."
546 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
547
548 #: localized_js.php:62
549 msgid "Remove selected categories?"
550 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
551
552 #: localized_js.php:63
553 msgid "Removing selected categories..."
554 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
555
556 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
557 msgid "No categories are selected."
558 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
559
560 #: localized_js.php:65
561 msgid "Saving category..."
562 msgstr "Salvando categoria..."
563
564 #: localized_js.php:66
565 msgid "Loading help..."
566 msgstr ""
567
568 #: localized_js.php:67
569 msgid "Saving label..."
570 msgstr ""
571
572 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
573 msgid "Login field cannot be blank."
574 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
575
576 #: localized_js.php:69
577 msgid "Saving user..."
578 msgstr "Salvando usuário"
579
580 #: localized_js.php:70
581 msgid "Saving filter..."
582 msgstr "Salvando o filtro..."
583
584 #: localized_js.php:72
585 msgid "Please select only one label."
586 msgstr ""
587
588 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
589 msgid "Please select only one user."
590 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
591
592 #: localized_js.php:77
593 msgid "Reset password of selected user?"
594 msgstr ""
595
596 #: localized_js.php:78
597 msgid "Resetting password for selected user..."
598 msgstr ""
599
600 #: localized_js.php:80
601 msgid "Please select only one feed."
602 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
603
604 #: localized_js.php:82
605 msgid "Please select only one filter."
606 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
607
608 #: localized_js.php:84
609 msgid "Please select one feed."
610 msgstr "Por favor selecione um feed."
611
612 #: localized_js.php:86
613 msgid "Please select only one category."
614 msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
615
616 #: localized_js.php:87
617 msgid "No OPML file to upload."
618 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
619
620 #: localized_js.php:88
621 msgid "Changing category of selected feeds..."
622 msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
623
624 #: localized_js.php:89
625 msgid "Reset to defaults?"
626 msgstr ""
627
628 #: localized_js.php:90
629 msgid "Trying to change password..."
630 msgstr "Tentando alterar senha ..."
631
632 #: localized_js.php:91
633 msgid "Trying to change e-mail..."
634 msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
635
636 #: localized_js.php:92
637 msgid "No articles are selected."
638 msgstr ""
639
640 #: localized_js.php:93
641 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
642 msgstr ""
643
644 #: localized_js.php:94
645 msgid "Could not display article (missing XML object)"
646 msgstr ""
647
648 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
649 msgid "No feed selected."
650 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
651
652 #: localized_js.php:96
653 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
654 msgstr ""
655
656 #: localized_js.php:97
657 msgid "Address changed."
658 msgstr "Endereço alterado."
659
660 #: localized_js.php:98
661 msgid "Could not change address."
662 msgstr ""
663
664 #: localized_js.php:99
665 msgid "You can't unsubscribe from the category."
666 msgstr ""
667
668 #: localized_js.php:100
669 msgid "Please select some feed first."
670 msgstr ""
671
672 #: localized_js.php:101
673 msgid "You can't edit this kind of feed."
674 msgstr ""
675
676 #: localized_js.php:112
677 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
678 msgstr ""
679
680 #: localized_js.php:113
681 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
682 msgstr ""
683
684 #: localized_js.php:114
685 #, php-format
686 msgid "Unsubscribe from %s?"
687 msgstr ""
688
689 #: localized_js.php:115
690 #, php-format
691 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
692 msgstr ""
693
694 #: localized_js.php:116
695 #, fuzzy, php-format
696 msgid "Mark all articles in %s as read?"
697 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
698
699 #: localized_js.php:117
700 #, php-format
701 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
702 msgstr ""
703
704 #: localized_js.php:118
705 msgid "Please enter label title:"
706 msgstr ""
707
708 #: localized_js.php:119
709 msgid "Save current configuration?"
710 msgstr "Salvar a configuração atual?"
711
712 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
713 msgid "Old password cannot be blank."
714 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
715
716 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
717 msgid "New password cannot be blank."
718 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
719
720 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
721 msgid "Entered passwords do not match."
722 msgstr "As senhas informadas não conferem."
723
724 #: localized_js.php:123
725 msgid "No articles found to mark"
726 msgstr ""
727
728 #: localized_js.php:124
729 #, php-format
730 msgid "Mark %d article(s) as read?"
731 msgstr ""
732
733 #: localized_js.php:125
734 msgid "No article is selected."
735 msgstr ""
736
737 #: localized_js.php:126
738 #, fuzzy
739 msgid "Star article"
740 msgstr "Favoritos"
741
742 #: localized_js.php:127
743 msgid "Unstar article"
744 msgstr ""
745
746 #: localized_js.php:128
747 msgid "Please wait..."
748 msgstr ""
749
750 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
751 msgid "Publish article"
752 msgstr ""
753
754 #: localized_js.php:130
755 msgid "Unpublish article"
756 msgstr ""
757
758 #: localized_js.php:131
759 msgid "You can't clear this type of feed."
760 msgstr ""
761
762 #: localized_js.php:132
763 #, php-format
764 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
765 msgstr ""
766
767 #: localized_js.php:133
768 #, fuzzy
769 msgid "Mark all articles as read?"
770 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
771
772 #: localized_js.php:134
773 #, fuzzy
774 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
775 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
776
777 #: localized_js.php:135
778 #, fuzzy
779 msgid "Rescoring selected feeds..."
780 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
781
782 #: localized_js.php:136
783 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
784 msgstr ""
785
786 #: localized_js.php:137
787 #, fuzzy
788 msgid "Rescoring feeds..."
789 msgstr "Removendo o Feed..."
790
791 #: localized_js.php:138
792 msgid "You can't rescore this kind of feed."
793 msgstr ""
794
795 #: localized_js.php:139
796 #, fuzzy, php-format
797 msgid "Rescore articles in %s?"
798 msgstr "Favoritos"
799
800 #: localized_js.php:140
801 #, fuzzy
802 msgid "Rescoring articles..."
803 msgstr "Favoritos"
804
805 #: localized_js.php:141
806 #, fuzzy
807 msgid "Reset category order?"
808 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
809
810 #: localized_js.php:142
811 msgid "Category reordering enabled"
812 msgstr ""
813
814 #: localized_js.php:143
815 msgid "Category reordering disabled"
816 msgstr ""
817
818 #: localized_js.php:144
819 #, fuzzy
820 msgid "Save changes to selected feeds?"
821 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
822
823 #: localized_js.php:145
824 #, fuzzy
825 msgid "Saving feeds..."
826 msgstr "Salvando o Feed..."
827
828 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
829 #: modules/pref-feeds.php:1214 modules/pref-feeds.php:1275
830 #: mobile/functions.php:772
831 msgid "Title"
832 msgstr "Título"
833
834 #: localized_schema.php:10
835 msgid "Title or Content"
836 msgstr "Título ou Conteúdo"
837
838 #: localized_schema.php:11
839 msgid "Link"
840 msgstr "Link"
841
842 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
843 #: mobile/functions.php:773
844 msgid "Content"
845 msgstr "Conteúdo"
846
847 #: localized_schema.php:13
848 msgid "Article Date"
849 msgstr ""
850
851 #: localized_schema.php:15
852 msgid "Filter article"
853 msgstr ""
854
855 #: localized_schema.php:16 mobile/functions.php:580
856 msgid "Mark as read"
857 msgstr "Marcar como lido"
858
859 #: localized_schema.php:17
860 msgid "Set starred"
861 msgstr "Marcar como favorito"
862
863 #: localized_schema.php:19
864 msgid "Assign tags"
865 msgstr ""
866
867 #: localized_schema.php:23
868 msgid "General"
869 msgstr "Geral"
870
871 #: localized_schema.php:25
872 msgid "Allow duplicate posts"
873 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
874
875 #: localized_schema.php:26
876 msgid ""
877 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
878 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
879 "different feeds to appear only once."
880 msgstr ""
881
882 #: localized_schema.php:27
883 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
884 msgstr ""
885
886 #: localized_schema.php:28
887 msgid "Enable e-mail digest"
888 msgstr ""
889
890 #: localized_schema.php:29
891 msgid ""
892 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
893 "your configured e-mail address"
894 msgstr ""
895
896 #: localized_schema.php:30
897 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
898 msgstr ""
899
900 #: localized_schema.php:31
901 msgid "Update post on checksum change"
902 msgstr ""
903
904 #: localized_schema.php:32
905 #, fuzzy
906 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
907 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
908
909 #: localized_schema.php:34
910 msgid "Interface"
911 msgstr "Interface"
912
913 #: localized_schema.php:36
914 msgid "Combined feed display"
915 msgstr ""
916
917 #: localized_schema.php:37
918 msgid ""
919 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
920 "headlines and article content"
921 msgstr ""
922
923 #: localized_schema.php:38
924 msgid "Default article limit"
925 msgstr ""
926
927 #: localized_schema.php:39
928 msgid ""
929 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
930 "disables)."
931 msgstr ""
932
933 #: localized_schema.php:40
934 msgid "Enable feed categories"
935 msgstr ""
936
937 #: localized_schema.php:41
938 msgid "Enable search toolbar"
939 msgstr ""
940
941 #: localized_schema.php:42
942 msgid "Hide feeds with no unread messages"
943 msgstr ""
944
945 #: localized_schema.php:43
946 msgid "Mark articles as read automatically"
947 msgstr ""
948
949 #: localized_schema.php:44
950 msgid ""
951 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
952 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
953 msgstr ""
954
955 #: localized_schema.php:45
956 msgid "On catchup show next feed"
957 msgstr ""
958
959 #: localized_schema.php:46
960 msgid ""
961 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
962 "feed with unread articles."
963 msgstr ""
964
965 #: localized_schema.php:47
966 msgid "Open article links in new browser window"
967 msgstr ""
968
969 #: localized_schema.php:48
970 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
971 msgstr ""
972
973 #: localized_schema.php:49
974 msgid "Show content preview in headlines list"
975 msgstr ""
976
977 #: localized_schema.php:50
978 msgid "Sort feeds by unread articles count"
979 msgstr ""
980
981 #: localized_schema.php:51
982 msgid "User stylesheet URL"
983 msgstr ""
984
985 #: localized_schema.php:52
986 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
987 msgstr ""
988
989 #: localized_schema.php:53
990 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
991 msgstr ""
992
993 #: localized_schema.php:54
994 msgid "Hide feedlist"
995 msgstr ""
996
997 #: localized_schema.php:55
998 msgid ""
999 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1000 "for small screens."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: localized_schema.php:56
1004 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: localized_schema.php:57
1008 msgid ""
1009 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1010 "grouped by feeds"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: localized_schema.php:59
1014 msgid "Advanced"
1015 msgstr "Avançado"
1016
1017 #: localized_schema.php:61
1018 msgid "Blacklisted tags"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: localized_schema.php:62
1022 msgid ""
1023 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1024 "separated list)."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: localized_schema.php:63
1028 msgid "Confirm marking feed as read"
1029 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1030
1031 #: localized_schema.php:64
1032 msgid "Enable feed icons"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: localized_schema.php:65
1036 msgid "Enable labels"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: localized_schema.php:66
1040 msgid ""
1041 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1042 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1043 "with caution."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: localized_schema.php:67
1047 msgid "Long date format"
1048 msgstr "Formato de data longo"
1049
1050 #: localized_schema.php:68
1051 msgid "Set articles as unread on update"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: localized_schema.php:69
1055 msgid "Short date format"
1056 msgstr "Formato de data curto"
1057
1058 #: localized_schema.php:70
1059 msgid "Show additional information in feedlist"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: localized_schema.php:71
1063 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: localized_schema.php:72
1067 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: localized_schema.php:73
1071 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: localized_schema.php:74
1075 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: localized_schema.php:75
1079 msgid "Purge unread articles"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: localized_schema.php:76
1083 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: localized_schema.php:77
1087 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: localized_schema.php:78
1091 msgid "Enable inline MP3 player"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: localized_schema.php:79
1095 msgid ""
1096 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: localized_schema.php:80
1100 msgid "Do not show images in articles"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
1104 #: modules/pref-feeds.php:480 mobile/login_form.php:23
1105 msgid "Login:"
1106 msgstr "Login:"
1107
1108 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
1109 #: modules/pref-feeds.php:486 mobile/login_form.php:24
1110 msgid "Password:"
1111 msgstr "Senha:"
1112
1113 #: login_form.php:115
1114 msgid "Language:"
1115 msgstr "Língua:"
1116
1117 #: login_form.php:131
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Log in"
1120 msgstr "Login"
1121
1122 #: login_form.php:134
1123 msgid "Create new account"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: login_form.php:148
1127 msgid "Limit bandwidth usage"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
1131 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1132 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1133
1134 #: mysql_convert_unicode.php:46
1135 msgid "MySQL Charset Updater"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: mysql_convert_unicode.php:53
1139 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
1143 #: update.php:162
1144 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
1148 msgid "Please backup your database before proceeding."
1149 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
1150
1151 #: mysql_convert_unicode.php:63
1152 msgid ""
1153 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1154 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1155 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1156 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1157 "php to 'utf8'."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
1161 msgid "Perform updates"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: mysql_convert_unicode.php:74
1165 msgid "Converting database..."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: opml.php:99 opml.php:103
1169 msgid "OPML Utility"
1170 msgstr "Utilitário OPML"
1171
1172 #: opml.php:124
1173 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1174 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1175
1176 #: opml.php:128
1177 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1178 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
1179
1180 #: opml.php:132
1181 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1182 msgstr ""
1183 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
1184 "menores que 5."
1185
1186 #: opml.php:136
1187 msgid "Return to preferences"
1188 msgstr "Retornar às preferências"
1189
1190 #: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
1191 msgid ""
1192 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1193 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1194 "\t\tbrowser settings."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: prefs.php:104
1198 msgid "Unknown Error"
1199 msgstr "Erro desconhecido"
1200
1201 #: prefs.php:110 tt-rss.php:115
1202 msgid "Hello,"
1203 msgstr "Olá,"
1204
1205 #: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
1206 msgid "Exit preferences"
1207 msgstr "Sair das preferências"
1208
1209 #: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21
1210 msgid "Logout"
1211 msgstr "Sair"
1212
1213 #: prefs.php:126
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Keyboard shortcuts"
1216 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1217
1218 #: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
1219 msgid "Preferences"
1220 msgstr "Preferências"
1221
1222 #: prefs.php:134 help/4.php:9
1223 msgid "My Feeds"
1224 msgstr "Meus Feeds"
1225
1226 #: prefs.php:137 help/4.php:10
1227 msgid "Other Feeds"
1228 msgstr "Outros Feeds"
1229
1230 #: prefs.php:140
1231 msgid "Published Articles"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: prefs.php:142 help/4.php:11
1235 msgid "Content Filtering"
1236 msgstr "Filtrando o conteúdo"
1237
1238 #: prefs.php:145 help/4.php:12
1239 msgid "Label Editor"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: prefs.php:149 help/4.php:13
1243 msgid "User Manager"
1244 msgstr "Gerência de usuário"
1245
1246 #: sanity_check.php:8
1247 msgid ""
1248 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1249 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: sanity_check.php:16
1253 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1254 msgstr ""
1255 "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config."
1256 "php-dist.\n"
1257
1258 #: sanity_check.php:20
1259 msgid ""
1260 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1261 "\t\t\toption from config.php\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: sanity_check.php:26
1265 msgid ""
1266 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1267 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1268 "them \n"
1269 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: sanity_check.php:33
1273 msgid ""
1274 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1275 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: sanity_check.php:39
1279 msgid ""
1280 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1281 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: sanity_check.php:45
1285 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1286 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
1287
1288 #: sanity_check.php:49
1289 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1290 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
1291
1292 #: sanity_check.php:53
1293 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1294 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
1295
1296 #: sanity_check.php:62
1297 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1298 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
1299
1300 #: sanity_check.php:66
1301 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1302 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
1303
1304 #: sanity_check.php:70
1305 msgid ""
1306 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1307 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: sanity_check.php:74
1311 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: sanity_check.php:78
1315 msgid ""
1316 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1317 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1318 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: sanity_check.php:83
1322 msgid "Fatal Error"
1323 msgstr "Erro Fatal"
1324
1325 #: tt-rss.php:121
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Comments?"
1328 msgstr "Conteúdo"
1329
1330 #: tt-rss.php:138
1331 msgid "tag cloud"
1332 msgstr "núvem de tags"
1333
1334 #: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1335 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1116
1336 #: modules/pref-filters.php:282 modules/pref-labels.php:239
1337 #: modules/pref-users.php:364 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:432
1338 #: mobile/functions.php:726 mobile/functions.php:780
1339 msgid "Search"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: tt-rss.php:151
1343 msgid "Feed actions:"
1344 msgstr "Ações do Feed:"
1345
1346 #: tt-rss.php:152
1347 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: tt-rss.php:153
1351 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1352 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1353
1354 #: tt-rss.php:154
1355 #, fuzzy
1356 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1357 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1358
1359 #: tt-rss.php:155
1360 #, fuzzy
1361 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1362 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1363
1364 #: tt-rss.php:156
1365 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: tt-rss.php:158
1369 msgid "All feeds:"
1370 msgstr "Todos os Feeds:"
1371
1372 #: tt-rss.php:159
1373 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1374 msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
1375
1376 #: tt-rss.php:160
1377 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: tt-rss.php:163
1381 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1382 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1383
1384 #: tt-rss.php:164
1385 #, fuzzy
1386 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1387 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1388
1389 #: tt-rss.php:165
1390 #, fuzzy
1391 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
1392 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1393
1394 #: tt-rss.php:167
1395 #, fuzzy
1396 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1397 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1398
1399 #: tt-rss.php:175
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Collapse feedlist"
1402 msgstr "Todos os feeds"
1403
1404 #: tt-rss.php:177
1405 msgid "Toggle Feedlist"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: tt-rss.php:185 mobile/functions.php:735
1409 msgid "Search:"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: tt-rss.php:193 mobile/functions.php:453
1413 msgid "Adaptive"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:454
1417 msgid "All Articles"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: tt-rss.php:197
1421 msgid "Ignore Scoring"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: tt-rss.php:200
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Order:"
1427 msgstr "Onde:"
1428
1429 #: tt-rss.php:204 modules/popup-dialog.php:362 modules/pref-filters.php:51
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Date"
1432 msgstr "Atualizar"
1433
1434 #: tt-rss.php:206
1435 msgid "Score"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: tt-rss.php:210
1439 msgid "Limit:"
1440 msgstr "Limite:"
1441
1442 #: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:446
1443 #: mobile/functions.php:433
1444 msgid "Update"
1445 msgstr "Atualizar"
1446
1447 #: tt-rss.php:253
1448 msgid "Drag me to resize panels"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: update.php:44
1452 msgid "Database Updater"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: update.php:85
1456 msgid "Could not update database"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: update.php:88
1460 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: update.php:89
1464 msgid ", found: "
1465 msgstr ", encontrou:"
1466
1467 #: update.php:92
1468 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: update.php:104
1472 #, php-format
1473 msgid ""
1474 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1475 "<b>%d</b>)."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: update.php:123
1479 msgid "Performing updates..."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: update.php:129
1483 #, php-format
1484 msgid "Updating to version %d..."
1485 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1486
1487 #: update.php:142
1488 msgid "Checking version... "
1489 msgstr "Verificando a versão…"
1490
1491 #: update.php:148
1492 msgid "OK!"
1493 msgstr "OK!"
1494
1495 #: update.php:150
1496 msgid "ERROR!"
1497 msgstr "ERRO!"
1498
1499 #: update.php:158
1500 #, php-format
1501 msgid ""
1502 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1503 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: modules/help.php:17
1507 msgid "Help topic not found."
1508 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1509
1510 #: modules/opml_domdoc.php:54
1511 #, php-format
1512 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1516 msgid "Already imported."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1520 msgid "Done."
1521 msgstr "Feito."
1522
1523 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1524 msgid "Error while parsing document."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1528 msgid "Error: please upload OPML file."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: modules/opml_domxml.php:56
1532 #, php-format
1533 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1534 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1535
1536 #: modules/opml_domxml.php:136
1537 msgid "Error: can't find body element."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: modules/popup-dialog.php:8
1541 msgid "Notice"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: modules/popup-dialog.php:12
1545 msgid ""
1546 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1547 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1548 "Please\n"
1549 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1553 msgid "Last update:"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/popup-dialog.php:26
1557 msgid ""
1558 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1559 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: modules/popup-dialog.php:35
1563 msgid ""
1564 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1565 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1566 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1567 "\t\t\t\t\towner."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: modules/popup-dialog.php:61
1571 msgid "Subscribe to Feed"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
1575 #: modules/pref-feeds.php:424
1576 #, fuzzy
1577 msgid "URL:"
1578 msgstr "Feed URL:"
1579
1580 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
1581 #: modules/pref-feeds.php:436
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Place in category:"
1584 msgstr "Salvando categoria..."
1585
1586 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
1587 #: modules/pref-feeds.php:477 modules/pref-prefs.php:259
1588 #: modules/pref-users.php:149
1589 msgid "Authentication"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: modules/popup-dialog.php:123
1593 msgid "This feed requires authentication."
1594 msgstr "Este feed requer autenticação."
1595
1596 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
1597 #: modules/pref-feeds.php:123
1598 msgid "Subscribe"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1602 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:446
1603 #: modules/popup-dialog.php:541 modules/pref-feeds.php:125
1604 #: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:541
1605 #: modules/pref-filters.php:157 modules/pref-users.php:184
1606 msgid "Cancel"
1607 msgstr "Cancelar"
1608
1609 #: modules/popup-dialog.php:162
1610 msgid "match on:"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:774
1614 msgid "Title or content"
1615 msgstr "Título ou conteúdo"
1616
1617 #: modules/popup-dialog.php:172
1618 msgid "Limit search to:"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:754
1622 msgid "This feed"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: modules/popup-dialog.php:223
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Create Label"
1628 msgstr "Criar um usuário"
1629
1630 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
1631 #: modules/pref-labels.php:282
1632 msgid "Caption"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1636 msgid "Match SQL"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Help"
1642 msgstr "Olá,"
1643
1644 #: modules/popup-dialog.php:268
1645 msgid "Test"
1646 msgstr "Teste"
1647
1648 #: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:442
1649 msgid "Create"
1650 msgstr "Criar"
1651
1652 #: modules/popup-dialog.php:288
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Create Filter"
1655 msgstr "Criar um usuário"
1656
1657 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:405
1658 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1659 msgid "description"
1660 msgstr "descrição"
1661
1662 #: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:42
1663 #: modules/pref-filters.php:376
1664 msgid "Match"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:54
1668 msgid "before"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:55
1672 #, fuzzy
1673 msgid "after"
1674 msgstr "Atualizar"
1675
1676 #: modules/popup-dialog.php:380 modules/pref-filters.php:70
1677 msgid "Check it"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: modules/popup-dialog.php:383 modules/pref-filters.php:73
1681 msgid "on field"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: modules/popup-dialog.php:389 modules/pref-filters.php:79
1685 #, fuzzy
1686 msgid "in"
1687 msgstr "Link"
1688
1689 #: modules/popup-dialog.php:394 modules/pref-filters.php:84
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Perform Action"
1692 msgstr "Ação"
1693
1694 #: modules/popup-dialog.php:411 modules/pref-filters.php:104
1695 msgid "with parameters:"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: modules/popup-dialog.php:421 modules/pref-feeds.php:303
1699 #: modules/pref-feeds.php:495 modules/pref-filters.php:114
1700 #: modules/pref-users.php:165
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Options"
1703 msgstr "Opções:"
1704
1705 #: modules/popup-dialog.php:427 modules/pref-filters.php:126
1706 msgid "Enabled"
1707 msgstr "Ativado"
1708
1709 #: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-filters.php:135
1710 msgid "Inverse match"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: modules/popup-dialog.php:457
1714 msgid "Update Errors"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: modules/popup-dialog.php:460
1718 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: modules/popup-dialog.php:478
1722 msgid "Close"
1723 msgstr "Fechar"
1724
1725 #: modules/popup-dialog.php:487
1726 msgid "Edit Tags"
1727 msgstr "Editar Tags"
1728
1729 #: modules/popup-dialog.php:492
1730 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:388
1734 #: modules/pref-feeds.php:539 modules/pref-filters.php:153
1735 #: modules/pref-users.php:181
1736 msgid "Save"
1737 msgstr "Salvar"
1738
1739 #: modules/popup-dialog.php:550 help/3.php:60
1740 msgid "Tag cloud"
1741 msgstr "Núvem de tags"
1742
1743 #: modules/popup-dialog.php:553
1744 msgid "Showing most popular tags "
1745 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1746
1747 #: modules/popup-dialog.php:554
1748 msgid "browse more"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
1752 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1756 msgid "Feed information:"
1757 msgstr "Informações do Feed:"
1758
1759 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Site:"
1762 msgstr "Título"
1763
1764 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Last updated:"
1767 msgstr "Atualizado"
1768
1769 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1770 msgid "Last headlines:"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: modules/pref-feed-browser.php:85
1774 msgid ""
1775 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1776 "case you are interested in them too."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/pref-feed-browser.php:103
1780 msgid "Top"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/pref-feed-browser.php:112
1784 msgid "Show"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
1788 #, fuzzy
1789 msgid "No feeds found."
1790 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1791
1792 #: modules/pref-feeds.php:4
1793 msgid "Check to enable field"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: modules/pref-feeds.php:44
1797 msgid "Subscribed to feeds:"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: modules/pref-feeds.php:63
1801 msgid "Other feeds: Top 25"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/pref-feeds.php:67
1805 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: modules/pref-feeds.php:150
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Feed Editor"
1811 msgstr "Editor de Feed"
1812
1813 #: modules/pref-feeds.php:205
1814 msgid "Link to feed:"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/pref-feeds.php:222
1818 msgid "Not linked"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:459
1822 msgid "using"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:469
1826 msgid "Article purging:"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/pref-feeds.php:317 modules/pref-feeds.php:501
1830 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1831 msgstr ""
1832
1833 #: modules/pref-feeds.php:328 modules/pref-feeds.php:506
1834 msgid "Right-to-left content"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: modules/pref-feeds.php:339 modules/pref-feeds.php:511
1838 msgid "Hide from my feed list"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:517
1842 msgid "Include in e-mail digest"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:525
1846 msgid "Cache images locally"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: modules/pref-feeds.php:385 modules/pref-feeds.php:1369
1850 msgid "Unsubscribe"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: modules/pref-feeds.php:400
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Multiple Feed Editor"
1856 msgstr "Editor de Feed"
1857
1858 #: modules/pref-feeds.php:776 modules/pref-feeds.php:823
1859 msgid "All done."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/pref-feeds.php:854
1863 #, php-format
1864 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: modules/pref-feeds.php:856
1868 #, php-format
1869 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/pref-feeds.php:938
1873 msgid "Category editor"
1874 msgstr "Editor de Categoria"
1875
1876 #: modules/pref-feeds.php:961
1877 #, php-format
1878 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1879 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1880
1881 #: modules/pref-feeds.php:989
1882 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: modules/pref-feeds.php:1006
1886 msgid "Create category"
1887 msgstr "Criar categoria"
1888
1889 #: modules/pref-feeds.php:1066
1890 msgid "No feed categories defined."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: modules/pref-feeds.php:1077 modules/pref-filters.php:147
1894 #: modules/pref-filters.php:450 modules/pref-labels.php:330
1895 #: modules/pref-users.php:481
1896 msgid "Remove"
1897 msgstr "Remover"
1898
1899 #: modules/pref-feeds.php:1099
1900 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1901 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1902
1903 #: modules/pref-feeds.php:1121 help/3.php:45 help/4.php:22
1904 msgid "Subscribe to feed"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: modules/pref-feeds.php:1126
1908 msgid "Top 25"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: modules/pref-feeds.php:1200
1912 msgid "Show last article times"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-feeds.php:1279
1916 msgid "Last&nbsp;Article"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1283
1920 #: mobile/functions.php:498 mobile/functions.php:501
1921 msgid "Updated"
1922 msgstr "Atualizado"
1923
1924 #: modules/pref-feeds.php:1304 modules/pref-filters.php:419
1925 #: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:456
1926 msgid "Click to edit"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: modules/pref-feeds.php:1350 modules/pref-feeds.php:1364
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Selection:"
1932 msgstr "Seleção"
1933
1934 #: modules/pref-feeds.php:1356
1935 msgid "Recategorize"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: modules/pref-feeds.php:1365 modules/pref-filters.php:448
1939 #: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:479
1940 msgid "Edit"
1941 msgstr "Editar"
1942
1943 #: modules/pref-feeds.php:1366
1944 msgid "Manual purge"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: modules/pref-feeds.php:1367
1948 msgid "Clear feed data"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: modules/pref-feeds.php:1368 modules/pref-filters.php:299
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Rescore articles"
1954 msgstr "Favoritos"
1955
1956 #: modules/pref-feeds.php:1374
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Other:"
1959 msgstr "Onde:"
1960
1961 #: modules/pref-feeds.php:1375
1962 msgid "Edit categories"
1963 msgstr "Editar categorias"
1964
1965 #: modules/pref-feeds.php:1382
1966 msgid "OPML"
1967 msgstr "OPML"
1968
1969 #: modules/pref-feeds.php:1386
1970 msgid "File:"
1971 msgstr "Arquivo:"
1972
1973 #: modules/pref-feeds.php:1389
1974 msgid "Import"
1975 msgstr "Importar"
1976
1977 #: modules/pref-feeds.php:1396
1978 msgid "Export OPML"
1979 msgstr "Exportar OPML"
1980
1981 #: modules/pref-feeds.php:1399
1982 msgid "Firefox Integration"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/pref-feeds.php:1401
1986 msgid ""
1987 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1988 "link below."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/pref-feeds.php:1405
1992 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/pref-feeds.php:1414
1996 msgid ""
1997 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1998 "by anyone who knows the URL specified below."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: modules/pref-feeds.php:1418
2002 msgid "Link to published articles feed."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: modules/pref-feeds.php:1421
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Generate another link"
2008 msgstr "Gerar um outro endereço"
2009
2010 #: modules/pref-filters.php:23
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Filter Editor"
2013 msgstr "Editor de Feed"
2014
2015 #: modules/pref-filters.php:197
2016 #, php-format
2017 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: modules/pref-filters.php:239
2021 #, php-format
2022 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: modules/pref-filters.php:292 help/3.php:31 help/4.php:25
2026 msgid "Create filter"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: modules/pref-filters.php:366
2030 msgid "filter_type_descr"
2031 msgstr "filter_type_descr"
2032
2033 #: modules/pref-filters.php:367
2034 msgid "action_description"
2035 msgstr "action_description"
2036
2037 #: modules/pref-filters.php:378
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Field"
2040 msgstr "Feed"
2041
2042 #: modules/pref-filters.php:379
2043 msgid "Params"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: modules/pref-filters.php:408
2047 msgid "(Disabled)"
2048 msgstr "(Desativado)"
2049
2050 #: modules/pref-filters.php:429
2051 msgid "(Inverse)"
2052 msgstr "(Inverso)"
2053
2054 #: modules/pref-filters.php:458
2055 msgid "No filters defined."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: modules/pref-filters.php:460
2059 msgid "No matching filters found."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: modules/pref-labels.php:9
2063 msgid ""
2064 "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2065 "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2066 "functionality."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: modules/pref-labels.php:99
2070 msgid "Error: SQL expression is blank."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: modules/pref-labels.php:179
2074 #, php-format
2075 msgid "Saved label <b>%s</b>"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: modules/pref-labels.php:211
2079 #, php-format
2080 msgid "Created label <b>%s</b>"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
2084 msgid "Create label"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: modules/pref-labels.php:283
2088 msgid "SQL Expression"
2089 msgstr "Expressão SQL"
2090
2091 #: modules/pref-labels.php:308
2092 msgid "[No caption]"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: modules/pref-labels.php:335
2096 msgid "No labels defined."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: modules/pref-labels.php:337
2100 msgid "No matching labels found."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: modules/pref-prefs.php:60
2104 msgid "Password has been changed."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: modules/pref-prefs.php:62
2108 msgid "Old password is incorrect."
2109 msgstr "Senha antiga incorreta"
2110
2111 #: modules/pref-prefs.php:112
2112 msgid "The configuration was saved."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: modules/pref-prefs.php:138
2116 msgid "E-mail has been changed."
2117 msgstr "E-mail alterado."
2118
2119 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
2120 msgid "The configuration was reset to defaults."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: modules/pref-prefs.php:195
2124 msgid ""
2125 "Your password is at default value, \n"
2126 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2127 msgstr ""
2128 "Sua senha é a padrão, \n"
2129 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2130
2131 #: modules/pref-prefs.php:222
2132 msgid "Personal data"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: modules/pref-prefs.php:229
2136 msgid "E-mail"
2137 msgstr "E-mail"
2138
2139 #: modules/pref-prefs.php:240
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Access level"
2142 msgstr "Nível de acesso:"
2143
2144 #: modules/pref-prefs.php:253
2145 msgid "Change e-mail"
2146 msgstr "Mudar E-mail"
2147
2148 #: modules/pref-prefs.php:261
2149 msgid "Old password"
2150 msgstr "Senha antiga"
2151
2152 #: modules/pref-prefs.php:268
2153 msgid "New password"
2154 msgstr "Senha nova"
2155
2156 #: modules/pref-prefs.php:276
2157 msgid "Confirm password"
2158 msgstr "Confirmar senha"
2159
2160 #: modules/pref-prefs.php:293
2161 msgid "Change password"
2162 msgstr "Mudar senha"
2163
2164 #: modules/pref-prefs.php:309
2165 msgid "Themes"
2166 msgstr "Temas"
2167
2168 #: modules/pref-prefs.php:310
2169 msgid "Select theme"
2170 msgstr "Selecionar o tema"
2171
2172 #: modules/pref-prefs.php:328
2173 msgid "Change theme"
2174 msgstr "Mudar Tema"
2175
2176 #: modules/pref-prefs.php:385
2177 msgid "short_desc"
2178 msgstr "short_desc"
2179
2180 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2181 msgid "Yes"
2182 msgstr "Sim"
2183
2184 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2185 msgid "No"
2186 msgstr "Não"
2187
2188 #: modules/pref-prefs.php:424
2189 msgid "Save configuration"
2190 msgstr "Salvar configuração"
2191
2192 #: modules/pref-prefs.php:428
2193 msgid "Reset to defaults"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: modules/pref-users.php:7
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2199 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
2200
2201 #: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
2202 msgid "Registered"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: modules/pref-users.php:55
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Last logged in"
2208 msgstr "Último Login"
2209
2210 #: modules/pref-users.php:64
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Stored articles"
2213 msgstr "Favoritos"
2214
2215 #: modules/pref-users.php:72
2216 msgid "Subscribed feeds count"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/pref-users.php:76
2220 msgid "Subscribed feeds"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: modules/pref-users.php:122
2224 #, fuzzy
2225 msgid "User Editor"
2226 msgstr "Editor de usuário"
2227
2228 #: modules/pref-users.php:152
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Access level: "
2231 msgstr "Nível de acesso:"
2232
2233 #: modules/pref-users.php:159
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Change password to"
2236 msgstr "Mudar senha"
2237
2238 #: modules/pref-users.php:168
2239 #, fuzzy
2240 msgid "E-mail: "
2241 msgstr "E-mail:"
2242
2243 #: modules/pref-users.php:204
2244 #, php-format
2245 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2246 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
2247
2248 #: modules/pref-users.php:252
2249 #, php-format
2250 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2251 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
2252
2253 #: modules/pref-users.php:259
2254 #, php-format
2255 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2256 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2257
2258 #: modules/pref-users.php:263
2259 #, php-format
2260 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2261 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
2262
2263 #: modules/pref-users.php:283
2264 #, php-format
2265 msgid ""
2266 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2267 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2268 msgstr ""
2269 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2270 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2271
2272 #: modules/pref-users.php:287
2273 #, fuzzy, php-format
2274 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2275 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
2276
2277 #: modules/pref-users.php:324
2278 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
2282 msgid "Create user"
2283 msgstr "Criar um usuário"
2284
2285 #: modules/pref-users.php:415
2286 msgid "Login"
2287 msgstr "Login"
2288
2289 #: modules/pref-users.php:416
2290 msgid "Access Level"
2291 msgstr "Nível de acesso"
2292
2293 #: modules/pref-users.php:418
2294 msgid "Last login"
2295 msgstr "Último Login"
2296
2297 #: modules/pref-users.php:477
2298 msgid "User details"
2299 msgstr "Detalhes do usuário"
2300
2301 #: modules/pref-users.php:483
2302 msgid "Reset password"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/pref-users.php:488
2306 #, fuzzy
2307 msgid "No users defined."
2308 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2309
2310 #: modules/pref-users.php:490
2311 msgid "No matching users found."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: help/1.php:1
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Labels and SQL Expressions"
2317 msgstr "Expressão SQL"
2318
2319 #: help/1.php:3
2320 msgid ""
2321 "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2322 "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
2323 "on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
2324 "information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
2325 "some understanding of SQL."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: help/1.php:5
2329 msgid "Examples"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: help/1.php:7
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Match all unread articles:"
2335 msgstr "Favoritos"
2336
2337 #: help/1.php:11
2338 msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: help/1.php:15
2342 msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: help/1.php:19
2346 msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: help/2.php:1
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Content filtering"
2352 msgstr "Filtrando o conteúdo"
2353
2354 #: help/2.php:3
2355 msgid ""
2356 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2357 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2358 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2359 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: help/2.php:5
2363 msgid ""
2364 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2365 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2366 "and for some specific feed."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: help/2.php:7
2370 msgid ""
2371 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2372 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2373 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2374 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2375 "containing string XYZZY in title."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: help/2.php:9
2379 msgid "See also:"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Keyboard Shortcuts"
2385 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2386
2387 #: help/3.php:5
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Navigation"
2390 msgstr "Salvar configuração"
2391
2392 #: help/3.php:8
2393 msgid "Move between feeds"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: help/3.php:9
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Move between articles"
2399 msgstr "Favoritos"
2400
2401 #: help/3.php:10
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Show search dialog"
2404 msgstr "Favoritos"
2405
2406 #: help/3.php:13
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Active article actions"
2409 msgstr "Favoritos"
2410
2411 #: help/3.php:16
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Toggle starred"
2414 msgstr "Marcar como favorito"
2415
2416 #: help/3.php:17
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Toggle published"
2419 msgstr "Publicado"
2420
2421 #: help/3.php:18
2422 msgid "Toggle unread"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: help/3.php:19
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Edit tags"
2428 msgstr "Editar Tags"
2429
2430 #: help/3.php:20
2431 msgid "Open article in new window"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: help/3.php:21
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2437 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2438
2439 #: help/3.php:22
2440 msgid "Scroll article content"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Other actions"
2446 msgstr "Outras ações:"
2447
2448 #: help/3.php:29
2449 msgid "Select article under mouse cursor"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: help/3.php:32
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Collapse sidebar"
2455 msgstr "Todos os feeds"
2456
2457 #: help/3.php:33
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Toggle category reordering mode"
2460 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2461
2462 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2463 msgid "Display this help dialog"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: help/3.php:39
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Feed actions"
2469 msgstr "Ações do Feed:"
2470
2471 #: help/3.php:42
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Update active feed"
2474 msgstr "Favoritos"
2475
2476 #: help/3.php:43
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Update all feeds"
2479 msgstr "Favoritos"
2480
2481 #: help/3.php:44
2482 msgid "(Un)hide read feeds"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: help/3.php:46
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Edit feed"
2488 msgstr "Editar"
2489
2490 #: help/3.php:47
2491 msgid "Sort by name or unread count"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: help/3.php:48
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Hide visible read articles"
2497 msgstr "Favoritos"
2498
2499 #: help/3.php:49
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Mark feed as read"
2502 msgstr "Marcar como lido"
2503
2504 #: help/3.php:50
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Mark all feeds as read"
2507 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2508
2509 #: help/3.php:51
2510 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2514 msgid "Go to..."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: help/3.php:67 help/4.php:41
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Press any key to close this window."
2520 msgstr "Fechar esta janela"
2521
2522 #: help/4.php:19
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Panel actions"
2525 msgstr "Ações do Feed:"
2526
2527 #: help/4.php:23
2528 msgid "Top 25 feeds"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: help/4.php:24
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Edit feed categories"
2534 msgstr "Editar categorias"
2535
2536 #: help/4.php:33
2537 msgid "Focus search (if present)"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: mobile/functions.php:13
2541 #, fuzzy
2542 msgid "View feeds"
2543 msgstr "Todos os feeds"
2544
2545 #: mobile/functions.php:15
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Feeds"
2548 msgstr "Feed"
2549
2550 #: mobile/functions.php:16
2551 #, fuzzy
2552 msgid "View tags"
2553 msgstr "Editar Tags"
2554
2555 #: mobile/functions.php:431
2556 msgid "Back"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: mobile/functions.php:441
2560 #, fuzzy
2561 msgid "View:"
2562 msgstr "Título"
2563
2564 #: mobile/functions.php:463
2565 msgid "Refresh"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: mobile/functions.php:695
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Tags:"
2571 msgstr "Tags"
2572
2573 #: mobile/functions.php:727
2574 msgid "Go back"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: mobile/functions.php:738
2578 msgid "Where:"
2579 msgstr "Onde:"
2580
2581 #: mobile/functions.php:769
2582 msgid "Match on:"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: mobile/tt-rss.php:112
2586 msgid "Internal error: Function not implemented"
2587 msgstr ""
2588
2589 #, fuzzy
2590 #~ msgid "Perform action"
2591 #~ msgstr "Ação"
2592
2593 #~ msgid "Action"
2594 #~ msgstr "Ação"
2595
2596 #~ msgid "Category:"
2597 #~ msgstr "Categoria:"
2598
2599 #~ msgid "SQL Expression:"
2600 #~ msgstr "Expressão SQL:"
2601
2602 #~ msgid "Feed:"
2603 #~ msgstr "Feed:"
2604
2605 #~ msgid "Action:"
2606 #~ msgstr "Ação:"
2607
2608 #~ msgid "Title:"
2609 #~ msgstr "Título"
2610
2611 #, fuzzy
2612 #~ msgid "Update using:"
2613 #~ msgstr "Atualizar"
2614
2615 #~ msgid "Change password:"
2616 #~ msgstr "Mudar senha:"
2617
2618 #, fuzzy
2619 #~ msgid "Update errors"
2620 #~ msgstr "Atualizar"
2621
2622 #~ msgid "Next page"
2623 #~ msgstr "Próxima página"
2624
2625 #~ msgid "Previous page"
2626 #~ msgstr "Página anterior"
2627
2628 #~ msgid "First page"
2629 #~ msgstr "Primeira página"
2630
2631 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2632 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"