]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-16 13:35+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Usar o padrão"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Nunca remover"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 semana atrás"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 semanas atrás"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 mês atrás"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 meses atrás"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 meses atrás"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Desabilitar updates"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Cada 15 minutos"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Cada 30 minutos"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Toda hora"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Cada 4 horas"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Cada 12 horas"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Diariamente"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Semanalmente"
78
79 #: backend.php:124
80 #, fuzzy
81 msgid "Magpie"
82 msgstr "Página"
83
84 #: backend.php:125
85 msgid "SimplePie"
86 msgstr ""
87
88 #: backend.php:134
89 msgid "User"
90 msgstr "Usuário"
91
92 #: backend.php:135
93 msgid "Power User"
94 msgstr ""
95
96 #: backend.php:136
97 msgid "Administrator"
98 msgstr "Administrador"
99
100 #: backend.php:396
101 msgid "Registered"
102 msgstr ""
103
104 #: backend.php:397
105 #, fuzzy
106 msgid "Last logged in"
107 msgstr "Último Login"
108
109 #: backend.php:398
110 #, fuzzy
111 msgid "Stored articles"
112 msgstr "Favoritos"
113
114 #: backend.php:405
115 msgid "Subscribed feeds count"
116 msgstr ""
117
118 #: backend.php:420
119 msgid "Subscribed feeds"
120 msgstr ""
121
122 #: errors.php:3
123 msgid "Unknown error"
124 msgstr "Erro desconhecido"
125
126 #: errors.php:5
127 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
128 msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
129
130 #: errors.php:8
131 msgid "This program requires cookies "
132 msgstr "Este programa requer cookies "
133
134 #: errors.php:11
135 msgid "Backend sanity check failed"
136 msgstr ""
137
138 #: errors.php:13
139 msgid "Frontend sanity check failed."
140 msgstr ""
141
142 #: errors.php:15
143 msgid ""
144 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
145 "update&lt;/a&gt;."
146 msgstr ""
147
148 #: errors.php:17
149 msgid "Request not authorized."
150 msgstr "Pedido não autorizado."
151
152 #: errors.php:19
153 msgid "No operation to perform."
154 msgstr ""
155
156 #: errors.php:21
157 msgid ""
158 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
159 "local configuration."
160 msgstr ""
161
162 #: errors.php:23
163 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
164 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
165
166 #: errors.php:25
167 msgid "Configuration check failed"
168 msgstr "A checagem da configuração falhou"
169
170 #: errors.php:27
171 msgid ""
172 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
173 "\t\tofficial site for more information."
174 msgstr ""
175 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
176 "\t\to site oficial para mais informações."
177
178 #: functions.php:2524 functions.php:2863 functions.php:3233 functions.php:4083
179 msgid "Starred articles"
180 msgstr ""
181
182 #: functions.php:2533 functions.php:2865 functions.php:3236 functions.php:4090
183 #: modules/pref-feeds.php:1173
184 msgid "Published articles"
185 msgstr ""
186
187 #: functions.php:2542 functions.php:2867 functions.php:3239 functions.php:4068
188 msgid "Fresh articles"
189 msgstr ""
190
191 #: functions.php:2785 modules/popup-dialog.php:151
192 #: modules/pref-filters.php:312
193 msgid "All feeds"
194 msgstr "Todos os feeds"
195
196 #: functions.php:2814 functions.php:2853 functions.php:3211 functions.php:4247
197 #: functions.php:4277 modules/pref-feeds.php:984
198 msgid "Uncategorized"
199 msgstr "Não Categorizado"
200
201 #: functions.php:2843 functions.php:3395
202 msgid "Special"
203 msgstr "Especial"
204
205 #: functions.php:2845 functions.php:3397
206 msgid "Labels"
207 msgstr ""
208
209 #: functions.php:3197 functions.php:3199
210 msgid "Search results"
211 msgstr ""
212
213 #: functions.php:3215 functions.php:3228 functions.php:3234 functions.php:3237
214 #: functions.php:3240 functions.php:3248
215 msgid "Searched for"
216 msgstr ""
217
218 #: functions.php:3859 functions.php:3908 functions.php:5107
219 #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:946
220 #: modules/pref-filters.php:264 modules/pref-labels.php:239
221 #: modules/pref-users.php:211
222 msgid "Select:"
223 msgstr "Selecione:"
224
225 #: functions.php:3860 functions.php:3909 modules/pref-feeds.php:760
226 #: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-filters.php:265
227 #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
228 msgid "All"
229 msgstr "Todos"
230
231 #: functions.php:3861 functions.php:3866 functions.php:3910 functions.php:3913
232 #: tt-rss.php:193
233 msgid "Unread"
234 msgstr "Não Lido"
235
236 #: functions.php:3862 functions.php:3911 modules/pref-feeds.php:761
237 #: modules/pref-feeds.php:948 modules/pref-filters.php:266
238 #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
239 msgid "None"
240 msgstr "Nenhum"
241
242 #: functions.php:3864 tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1107
243 msgid "Actions..."
244 msgstr "Ações..."
245
246 #: functions.php:3865
247 #, fuzzy
248 msgid "Selection toggle:"
249 msgstr "Seleção"
250
251 #: functions.php:3867 functions.php:3914 tt-rss.php:192
252 msgid "Starred"
253 msgstr "Favoritos"
254
255 #: functions.php:3868
256 msgid "Published"
257 msgstr "Publicado"
258
259 #: functions.php:3870 functions.php:3916
260 msgid "Mark as read:"
261 msgstr "Marcar como lido:"
262
263 #: functions.php:3871
264 msgid "Selection"
265 msgstr "Seleção"
266
267 #: functions.php:3885
268 msgid "Entire feed"
269 msgstr ""
270
271 #: functions.php:3888 tt-rss.php:161
272 msgid "Other actions:"
273 msgstr "Outras ações:"
274
275 #: functions.php:3895 functions.php:3897
276 msgid "Search to label"
277 msgstr ""
278
279 #: functions.php:3913
280 msgid "Toggle:"
281 msgstr ""
282
283 #: functions.php:3917
284 msgid "Page"
285 msgstr "Página"
286
287 #: functions.php:3918 modules/pref-filters.php:301
288 msgid "Feed"
289 msgstr "Feed"
290
291 #: functions.php:3925
292 msgid "Convert to label"
293 msgstr ""
294
295 #: functions.php:3972
296 msgid "Generated feed"
297 msgstr ""
298
299 #: functions.php:4056
300 msgid "Dashboard"
301 msgstr ""
302
303 #: functions.php:4317
304 msgid "No feeds to display."
305 msgstr "Sem Feeds para exibir."
306
307 #: functions.php:4334
308 msgid "Tags"
309 msgstr "Tags"
310
311 #: functions.php:4559
312 #, fuzzy
313 msgid " - "
314 msgstr " - por "
315
316 #: functions.php:4614
317 msgid "no tags"
318 msgstr "sem tags"
319
320 #: functions.php:4645 functions.php:5066
321 msgid "Attachment:"
322 msgstr ""
323
324 #: functions.php:4647 functions.php:5068
325 msgid "Attachments:"
326 msgstr ""
327
328 #: functions.php:4657 functions.php:5077
329 #, fuzzy
330 msgid "unknown type"
331 msgstr "Erro desconhecido"
332
333 #: functions.php:4723 modules/pref-feed-browser.php:74
334 msgid "Feed not found."
335 msgstr "Feed não encontrado."
336
337 #: functions.php:4790
338 msgid ""
339 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
340 "local configuration."
341 msgstr ""
342
343 #: functions.php:4901
344 msgid "(Click to change)"
345 msgstr ""
346
347 #: functions.php:5036
348 #, fuzzy
349 msgid "Show article"
350 msgstr "Favoritos"
351
352 #: functions.php:5174
353 #, fuzzy
354 msgid "No unread articles found to display."
355 msgstr "Sem Feeds para exibir."
356
357 #: functions.php:5177
358 #, fuzzy
359 msgid "No starred articles found to display."
360 msgstr "Sem Feeds para exibir."
361
362 #: functions.php:5180
363 #, fuzzy
364 msgid "No articles found to display."
365 msgstr "Sem Feeds para exibir."
366
367 #: localized_js.php:35
368 msgid "display feeds"
369 msgstr ""
370
371 #: localized_js.php:36
372 msgid "display tags"
373 msgstr ""
374
375 #: localized_js.php:37 prefs.php:135 tt-rss.php:75
376 msgid "Loading, please wait..."
377 msgstr ""
378
379 #: localized_js.php:38
380 msgid "All feeds updated."
381 msgstr ""
382
383 #: localized_js.php:39
384 msgid "Marking all feeds as read..."
385 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
386
387 #: localized_js.php:40
388 msgid "Adding feed..."
389 msgstr "Adicionando o Feed..."
390
391 #: localized_js.php:41
392 msgid "Removing feed..."
393 msgstr "Removendo o Feed..."
394
395 #: localized_js.php:42
396 msgid "Saving feed..."
397 msgstr "Salvando o Feed..."
398
399 #: localized_js.php:43
400 msgid "Can't add category: no name specified."
401 msgstr ""
402
403 #: localized_js.php:44
404 msgid "Adding feed category..."
405 msgstr ""
406
407 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
408 msgid "Can't add user: no login specified."
409 msgstr ""
410
411 #: localized_js.php:47
412 msgid "Adding user..."
413 msgstr "Adicionando o usuário…"
414
415 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
416 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
417 msgstr ""
418
419 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
420 msgid "Can't create label: missing caption."
421 msgstr ""
422
423 #: localized_js.php:50
424 msgid "Remove selected labels?"
425 msgstr ""
426
427 #: localized_js.php:51
428 msgid "Removing selected labels..."
429 msgstr ""
430
431 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
432 msgid "No labels are selected."
433 msgstr ""
434
435 #: localized_js.php:53
436 msgid "Remove selected users?"
437 msgstr "Remover os usuários selecionados?"
438
439 #: localized_js.php:54
440 msgid "Removing selected users..."
441 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
442
443 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
444 #: localized_js.php:106
445 msgid "No users are selected."
446 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
447
448 #: localized_js.php:56
449 msgid "Remove selected filters?"
450 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
451
452 #: localized_js.php:57
453 msgid "Removing selected filters..."
454 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
455
456 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
457 msgid "No filters are selected."
458 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
459
460 #: localized_js.php:59
461 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
462 msgstr ""
463
464 #: localized_js.php:60
465 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
466 msgstr ""
467
468 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
469 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
470 msgid "No feeds are selected."
471 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
472
473 #: localized_js.php:62
474 msgid "Remove selected categories?"
475 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
476
477 #: localized_js.php:63
478 msgid "Removing selected categories..."
479 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
480
481 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
482 msgid "No categories are selected."
483 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
484
485 #: localized_js.php:65
486 msgid "Saving category..."
487 msgstr "Salvando categoria..."
488
489 #: localized_js.php:66
490 msgid "Loading help..."
491 msgstr ""
492
493 #: localized_js.php:67
494 msgid "Saving label..."
495 msgstr ""
496
497 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
498 msgid "Login field cannot be blank."
499 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
500
501 #: localized_js.php:69
502 msgid "Saving user..."
503 msgstr "Salvando usuário"
504
505 #: localized_js.php:70
506 msgid "Saving filter..."
507 msgstr "Salvando o filtro..."
508
509 #: localized_js.php:72
510 msgid "Please select only one label."
511 msgstr ""
512
513 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
514 msgid "Please select only one user."
515 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
516
517 #: localized_js.php:77
518 msgid "Reset password of selected user?"
519 msgstr ""
520
521 #: localized_js.php:78
522 msgid "Resetting password for selected user..."
523 msgstr ""
524
525 #: localized_js.php:80
526 msgid "Please select only one feed."
527 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
528
529 #: localized_js.php:82
530 msgid "Please select only one filter."
531 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
532
533 #: localized_js.php:84
534 msgid "Please select one feed."
535 msgstr "Por favor selecione um feed."
536
537 #: localized_js.php:86
538 msgid "Please select only one category."
539 msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
540
541 #: localized_js.php:87
542 msgid "No OPML file to upload."
543 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
544
545 #: localized_js.php:88
546 msgid "Changing category of selected feeds..."
547 msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
548
549 #: localized_js.php:89
550 msgid "Reset to defaults?"
551 msgstr ""
552
553 #: localized_js.php:90
554 msgid "Trying to change password..."
555 msgstr "Tentando alterar senha ..."
556
557 #: localized_js.php:91
558 msgid "Trying to change e-mail..."
559 msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
560
561 #: localized_js.php:92
562 msgid "No articles are selected."
563 msgstr ""
564
565 #: localized_js.php:93
566 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
567 msgstr ""
568
569 #: localized_js.php:94
570 msgid "Could not display article (missing XML object)"
571 msgstr ""
572
573 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:235 tt-rss.php:239
574 msgid "No feed selected."
575 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
576
577 #: localized_js.php:96
578 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
579 msgstr ""
580
581 #: localized_js.php:97
582 msgid "Address changed."
583 msgstr "Endereço alterado."
584
585 #: localized_js.php:98
586 msgid "Could not change address."
587 msgstr ""
588
589 #: localized_js.php:99
590 msgid "You can't unsubscribe from the category."
591 msgstr ""
592
593 #: localized_js.php:100
594 msgid "Please select some feed first."
595 msgstr ""
596
597 #: localized_js.php:101
598 msgid "You can't edit this kind of feed."
599 msgstr ""
600
601 #: localized_js.php:112
602 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
603 msgstr ""
604
605 #: localized_js.php:113
606 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
607 msgstr ""
608
609 #: localized_js.php:114
610 #, php-format
611 msgid "Unsubscribe from %s?"
612 msgstr ""
613
614 #: localized_js.php:115
615 #, php-format
616 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
617 msgstr ""
618
619 #: localized_js.php:116
620 #, fuzzy, php-format
621 msgid "Mark all articles in %s as read?"
622 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
623
624 #: localized_js.php:117
625 #, php-format
626 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
627 msgstr ""
628
629 #: localized_js.php:118
630 msgid "Please enter label title:"
631 msgstr ""
632
633 #: localized_js.php:119
634 msgid "Save current configuration?"
635 msgstr "Salvar a configuração atual?"
636
637 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
638 msgid "Old password cannot be blank."
639 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
640
641 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
642 msgid "New password cannot be blank."
643 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
644
645 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
646 msgid "Entered passwords do not match."
647 msgstr "As senhas informadas não conferem."
648
649 #: localized_js.php:123
650 msgid "No articles found to mark"
651 msgstr ""
652
653 #: localized_js.php:124
654 #, php-format
655 msgid "Mark %d article(s) as read?"
656 msgstr ""
657
658 #: localized_js.php:125
659 msgid "No article is selected."
660 msgstr ""
661
662 #: localized_js.php:126
663 #, fuzzy
664 msgid "Star article"
665 msgstr "Favoritos"
666
667 #: localized_js.php:127
668 msgid "Unstar article"
669 msgstr ""
670
671 #: localized_js.php:128
672 msgid "Please wait..."
673 msgstr ""
674
675 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
676 msgid "Publish article"
677 msgstr ""
678
679 #: localized_js.php:130
680 msgid "Unpublish article"
681 msgstr ""
682
683 #: localized_js.php:131
684 msgid "You can't clear this type of feed."
685 msgstr ""
686
687 #: localized_js.php:132
688 #, php-format
689 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
690 msgstr ""
691
692 #: localized_js.php:133
693 #, fuzzy
694 msgid "Mark all articles as read?"
695 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
696
697 #: localized_js.php:134
698 #, fuzzy
699 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
700 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
701
702 #: localized_js.php:135
703 #, fuzzy
704 msgid "Rescoring selected feeds..."
705 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
706
707 #: localized_js.php:136
708 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
709 msgstr ""
710
711 #: localized_js.php:137
712 #, fuzzy
713 msgid "Rescoring feeds..."
714 msgstr "Removendo o Feed..."
715
716 #: localized_js.php:138
717 msgid "You can't rescore this kind of feed."
718 msgstr ""
719
720 #: localized_js.php:139
721 #, fuzzy, php-format
722 msgid "Rescore articles in %s?"
723 msgstr "Favoritos"
724
725 #: localized_js.php:140
726 #, fuzzy
727 msgid "Rescoring articles..."
728 msgstr "Favoritos"
729
730 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
731 #: modules/pref-feeds.php:959 modules/pref-feeds.php:1020
732 msgid "Title"
733 msgstr "Título"
734
735 #: localized_schema.php:10
736 msgid "Title or Content"
737 msgstr "Título ou Conteúdo"
738
739 #: localized_schema.php:11
740 msgid "Link"
741 msgstr "Link"
742
743 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
744 msgid "Content"
745 msgstr "Conteúdo"
746
747 #: localized_schema.php:14
748 msgid "Filter article"
749 msgstr ""
750
751 #: localized_schema.php:15
752 msgid "Mark as read"
753 msgstr "Marcar como lido"
754
755 #: localized_schema.php:16
756 msgid "Set starred"
757 msgstr "Marcar como favorito"
758
759 #: localized_schema.php:18
760 msgid "Assign tags"
761 msgstr ""
762
763 #: localized_schema.php:22
764 msgid "General"
765 msgstr "Geral"
766
767 #: localized_schema.php:24
768 msgid "Allow duplicate posts"
769 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
770
771 #: localized_schema.php:25
772 msgid ""
773 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
774 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
775 "different feeds to appear only once."
776 msgstr ""
777
778 #: localized_schema.php:26
779 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
780 msgstr ""
781
782 #: localized_schema.php:27
783 msgid "Enable e-mail digest"
784 msgstr ""
785
786 #: localized_schema.php:28
787 msgid ""
788 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
789 "your configured e-mail address"
790 msgstr ""
791
792 #: localized_schema.php:29
793 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
794 msgstr ""
795
796 #: localized_schema.php:30
797 msgid "Update post on checksum change"
798 msgstr ""
799
800 #: localized_schema.php:32
801 msgid "Interface"
802 msgstr "Interface"
803
804 #: localized_schema.php:34
805 msgid "Combined feed display"
806 msgstr ""
807
808 #: localized_schema.php:35
809 msgid ""
810 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
811 "headlines and article content"
812 msgstr ""
813
814 #: localized_schema.php:36
815 msgid "Default article limit"
816 msgstr ""
817
818 #: localized_schema.php:37
819 msgid ""
820 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
821 "disables)."
822 msgstr ""
823
824 #: localized_schema.php:38
825 msgid "Enable feed categories"
826 msgstr ""
827
828 #: localized_schema.php:39
829 msgid "Enable search toolbar"
830 msgstr ""
831
832 #: localized_schema.php:40
833 msgid "Hide feeds with no unread messages"
834 msgstr ""
835
836 #: localized_schema.php:41
837 msgid "Mark articles as read automatically"
838 msgstr ""
839
840 #: localized_schema.php:42
841 msgid ""
842 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
843 "while you scroll article list."
844 msgstr ""
845
846 #: localized_schema.php:43
847 msgid "On catchup show next feed"
848 msgstr ""
849
850 #: localized_schema.php:44
851 msgid ""
852 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
853 "feed with unread articles."
854 msgstr ""
855
856 #: localized_schema.php:45
857 msgid "Open article links in new browser window"
858 msgstr ""
859
860 #: localized_schema.php:46
861 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
862 msgstr ""
863
864 #: localized_schema.php:47
865 msgid "Show content preview in headlines list"
866 msgstr ""
867
868 #: localized_schema.php:48
869 msgid "Sort feeds by unread articles count"
870 msgstr ""
871
872 #: localized_schema.php:49
873 msgid "User stylesheet URL"
874 msgstr ""
875
876 #: localized_schema.php:50
877 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
878 msgstr ""
879
880 #: localized_schema.php:51
881 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
882 msgstr ""
883
884 #: localized_schema.php:52
885 msgid "Hide feedlist"
886 msgstr ""
887
888 #: localized_schema.php:53
889 msgid ""
890 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
891 "for small screens."
892 msgstr ""
893
894 #: localized_schema.php:55
895 msgid "Advanced"
896 msgstr "Avançado"
897
898 #: localized_schema.php:57
899 msgid "Blacklisted tags"
900 msgstr ""
901
902 #: localized_schema.php:58
903 msgid ""
904 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
905 "separated list)."
906 msgstr ""
907
908 #: localized_schema.php:59
909 msgid "Confirm marking feed as read"
910 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
911
912 #: localized_schema.php:60
913 msgid "Enable icons in feedlist"
914 msgstr ""
915
916 #: localized_schema.php:61
917 msgid "Enable labels"
918 msgstr ""
919
920 #: localized_schema.php:62
921 msgid ""
922 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
923 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
924 "with caution."
925 msgstr ""
926
927 #: localized_schema.php:63
928 msgid "Long date format"
929 msgstr "Formato de data longo"
930
931 #: localized_schema.php:64
932 msgid "Set articles as unread on update"
933 msgstr ""
934
935 #: localized_schema.php:65
936 msgid "Short date format"
937 msgstr "Formato de data curto"
938
939 #: localized_schema.php:66
940 msgid "Show additional information in feedlist"
941 msgstr ""
942
943 #: localized_schema.php:67
944 msgid "Strip unsafe tags from articles"
945 msgstr ""
946
947 #: localized_schema.php:68
948 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
949 msgstr ""
950
951 #: localized_schema.php:69
952 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
953 msgstr ""
954
955 #: localized_schema.php:70
956 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
957 msgstr ""
958
959 #: localized_schema.php:71
960 msgid "Purge unread articles"
961 msgstr ""
962
963 #: localized_schema.php:72
964 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
965 msgstr ""
966
967 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
968 #: modules/pref-users.php:29
969 msgid "Login:"
970 msgstr "Login:"
971
972 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
973 msgid "Password:"
974 msgstr "Senha:"
975
976 #: login_form.php:90
977 msgid "Language:"
978 msgstr "Língua:"
979
980 #: login_form.php:109
981 #, fuzzy
982 msgid "Log in"
983 msgstr "Login"
984
985 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
986 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
987 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
988
989 #: mysql_convert_unicode.php:54
990 msgid "MySQL Charset Updater"
991 msgstr ""
992
993 #: mysql_convert_unicode.php:61
994 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
995 msgstr ""
996
997 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
998 #: update.php:171
999 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1003 msgid "Please backup your database before proceeding."
1004 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
1005
1006 #: mysql_convert_unicode.php:71
1007 msgid ""
1008 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1009 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1010 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1011 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1012 "php to 'utf8'."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1016 msgid "Perform updates"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: mysql_convert_unicode.php:82
1020 msgid "Converting database..."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: opml.php:108 opml.php:112
1024 msgid "OPML Utility"
1025 msgstr "Utilitário OPML"
1026
1027 #: opml.php:133
1028 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1029 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1030
1031 #: opml.php:137
1032 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1033 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
1034
1035 #: opml.php:141
1036 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1037 msgstr ""
1038 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
1039 "menores que 5."
1040
1041 #: opml.php:145
1042 msgid "Return to preferences"
1043 msgstr "Retornar às preferências"
1044
1045 #: prefs.php:89
1046 msgid "Unknown Error"
1047 msgstr "Erro desconhecido"
1048
1049 #: prefs.php:95 tt-rss.php:114
1050 msgid "Hello,"
1051 msgstr "Olá,"
1052
1053 #: prefs.php:97 prefs.php:107
1054 msgid "Exit preferences"
1055 msgstr "Sair das preferências"
1056
1057 #: prefs.php:99 tt-rss.php:124
1058 msgid "Logout"
1059 msgstr "Sair"
1060
1061 #: prefs.php:113 tt-rss.php:116 tt-rss.php:148
1062 msgid "Preferences"
1063 msgstr "Preferências"
1064
1065 #: prefs.php:115
1066 msgid "My Feeds"
1067 msgstr "Meus Feeds"
1068
1069 #: prefs.php:118
1070 msgid "Other Feeds"
1071 msgstr "Outros Feeds"
1072
1073 #: prefs.php:121
1074 msgid "Published Articles"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: prefs.php:123
1078 msgid "Content Filtering"
1079 msgstr "Filtrando o conteúdo"
1080
1081 #: prefs.php:126
1082 msgid "Label Editor"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: prefs.php:130
1086 msgid "User Manager"
1087 msgstr "Gerência de usuário"
1088
1089 #: prefs.php:138 tt-rss.php:78
1090 msgid ""
1091 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1092 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1093 "\t\tbrowser settings."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: sanity_check.php:8
1097 msgid ""
1098 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1099 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: sanity_check.php:16
1103 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1104 msgstr ""
1105 "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config."
1106 "php-dist.\n"
1107
1108 #: sanity_check.php:20
1109 msgid ""
1110 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1111 "\t\t\toption from config.php\n"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: sanity_check.php:26
1115 msgid ""
1116 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1117 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1118 "them \n"
1119 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: sanity_check.php:33
1123 msgid ""
1124 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1125 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: sanity_check.php:39
1129 msgid ""
1130 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1131 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: sanity_check.php:45
1135 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1136 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
1137
1138 #: sanity_check.php:49
1139 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1140 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
1141
1142 #: sanity_check.php:53
1143 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1144 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
1145
1146 #: sanity_check.php:62
1147 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1148 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
1149
1150 #: sanity_check.php:66
1151 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1152 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
1153
1154 #: sanity_check.php:70
1155 msgid ""
1156 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1157 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: sanity_check.php:74
1161 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: sanity_check.php:78
1165 msgid ""
1166 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1167 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1168 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: sanity_check.php:83
1172 msgid "Fatal Error"
1173 msgstr "Erro Fatal"
1174
1175 #: tt-rss.php:120
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Comments?"
1178 msgstr "Conteúdo"
1179
1180 #: tt-rss.php:137
1181 msgid "tag cloud"
1182 msgstr "núvem de tags"
1183
1184 #: tt-rss.php:147 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1185 #: modules/pref-feeds.php:853
1186 msgid "Search"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: tt-rss.php:150
1190 msgid "Feed actions:"
1191 msgstr "Ações do Feed:"
1192
1193 #: tt-rss.php:151
1194 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: tt-rss.php:152
1198 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1199 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1200
1201 #: tt-rss.php:153
1202 #, fuzzy
1203 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1204 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1205
1206 #: tt-rss.php:154
1207 #, fuzzy
1208 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1209 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1210
1211 #: tt-rss.php:155
1212 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: tt-rss.php:157
1216 msgid "All feeds:"
1217 msgstr "Todos os Feeds:"
1218
1219 #: tt-rss.php:158
1220 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1221 msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
1222
1223 #: tt-rss.php:159
1224 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: tt-rss.php:162
1228 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1229 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1230
1231 #: tt-rss.php:163
1232 #, fuzzy
1233 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1234 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1235
1236 #: tt-rss.php:171
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Collapse feedlist"
1239 msgstr "Todos os feeds"
1240
1241 #: tt-rss.php:173
1242 msgid "Toggle Feedlist"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: tt-rss.php:181 modules/popup-dialog.php:139
1246 msgid "Search:"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: tt-rss.php:188
1250 msgid "View:"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: tt-rss.php:190
1254 msgid "Adaptive"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: tt-rss.php:191
1258 msgid "All Articles"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: tt-rss.php:196
1262 msgid "Limit:"
1263 msgstr "Limite:"
1264
1265 #: tt-rss.php:221
1266 msgid "Update"
1267 msgstr "Atualizar"
1268
1269 #: update.php:53
1270 msgid "Database Updater"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: update.php:94
1274 msgid "Could not update database"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: update.php:97
1278 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: update.php:98
1282 msgid ", found: "
1283 msgstr ", encontrou:"
1284
1285 #: update.php:101
1286 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: update.php:113
1290 #, php-format
1291 msgid ""
1292 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1293 "<b>%d</b>)."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: update.php:132
1297 msgid "Performing updates..."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: update.php:138
1301 #, php-format
1302 msgid "Updating to version %d..."
1303 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1304
1305 #: update.php:151
1306 msgid "Checking version... "
1307 msgstr "Verificando a versão…"
1308
1309 #: update.php:157
1310 msgid "OK!"
1311 msgstr "OK!"
1312
1313 #: update.php:159
1314 msgid "ERROR!"
1315 msgstr "ERRO!"
1316
1317 #: update.php:167
1318 #, php-format
1319 msgid ""
1320 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1321 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: modules/help.php:17
1325 msgid "Help topic not found."
1326 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1327
1328 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1329 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:810
1330 msgid "Close this window"
1331 msgstr "Fechar esta janela"
1332
1333 #: modules/opml_domdoc.php:54
1334 #, php-format
1335 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1339 msgid "Already imported."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1343 msgid "Done."
1344 msgstr "Feito."
1345
1346 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1347 msgid "Error while parsing document."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1351 msgid "Error: please upload OPML file."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: modules/opml_domxml.php:56
1355 #, php-format
1356 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1357 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1358
1359 #: modules/opml_domxml.php:136
1360 msgid "Error: can't find body element."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: modules/popup-dialog.php:8
1364 msgid "Notice"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: modules/popup-dialog.php:12
1368 msgid ""
1369 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1370 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1371 "Please\n"
1372 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1376 msgid "Last update:"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: modules/popup-dialog.php:26
1380 msgid ""
1381 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1382 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: modules/popup-dialog.php:35
1386 msgid ""
1387 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1388 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1389 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1390 "\t\t\t\t\towner."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:866
1394 msgid "Subscribe to feed"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
1398 msgid "Feed URL:"
1399 msgstr "Feed URL:"
1400
1401 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
1402 msgid "Category:"
1403 msgstr "Categoria:"
1404
1405 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
1406 #: modules/pref-feeds.php:119
1407 msgid "Subscribe"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1411 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1412 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
1413 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
1414 #: modules/pref-users.php:58
1415 msgid "Cancel"
1416 msgstr "Cancelar"
1417
1418 #: modules/popup-dialog.php:120
1419 msgid "This feed requires authentication."
1420 msgstr "Este feed requer autenticação."
1421
1422 #: modules/popup-dialog.php:148
1423 msgid "Where:"
1424 msgstr "Onde:"
1425
1426 #: modules/popup-dialog.php:164
1427 msgid "This feed"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/popup-dialog.php:179
1431 msgid "Match on:"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/popup-dialog.php:184
1435 msgid "Title or content"
1436 msgstr "Título ou conteúdo"
1437
1438 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1439 msgid "Create label"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/popup-dialog.php:218
1443 msgid "Caption:"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: modules/popup-dialog.php:227
1447 msgid "SQL Expression:"
1448 msgstr "Expressão SQL:"
1449
1450 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Help"
1453 msgstr "Olá,"
1454
1455 #: modules/popup-dialog.php:245
1456 msgid "Test"
1457 msgstr "Teste"
1458
1459 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1460 msgid "Create"
1461 msgstr "Criar"
1462
1463 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1464 msgid "Create filter"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1468 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1469 msgid "description"
1470 msgstr "descrição"
1471
1472 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1473 msgid "Match:"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1477 msgid "On field:"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1481 msgid "Feed:"
1482 msgstr "Feed:"
1483
1484 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1485 msgid "Action:"
1486 msgstr "Ação:"
1487
1488 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1489 msgid "Params:"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
1493 msgid "Options:"
1494 msgstr "Opções:"
1495
1496 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1497 msgid "Inverse match"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: modules/popup-dialog.php:354
1501 msgid "Update Errors"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: modules/popup-dialog.php:357
1505 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: modules/popup-dialog.php:376
1509 msgid "Close"
1510 msgstr "Fechar"
1511
1512 #: modules/popup-dialog.php:385
1513 msgid "Edit Tags"
1514 msgstr "Editar Tags"
1515
1516 #: modules/popup-dialog.php:390
1517 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
1521 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1522 msgid "Save"
1523 msgstr "Salvar"
1524
1525 #: modules/popup-dialog.php:448
1526 msgid "Tag cloud"
1527 msgstr "Núvem de tags"
1528
1529 #: modules/popup-dialog.php:451
1530 msgid "Showing most popular tags "
1531 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1532
1533 #: modules/popup-dialog.php:452
1534 msgid "browse more"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1538 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1542 msgid "Feed information:"
1543 msgstr "Informações do Feed:"
1544
1545 #: modules/pref-feed-browser.php:38
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Site:"
1548 msgstr "Título"
1549
1550 #: modules/pref-feed-browser.php:40
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Last updated:"
1553 msgstr "Atualizado"
1554
1555 #: modules/pref-feed-browser.php:55
1556 msgid "Last headlines:"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: modules/pref-feed-browser.php:84
1560 msgid ""
1561 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1562 "case you are interested in them too."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: modules/pref-feed-browser.php:101
1566 msgid "Top"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: modules/pref-feed-browser.php:110
1570 msgid "Show"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
1574 msgid "No feeds found to subscribe."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: modules/pref-feeds.php:39
1578 msgid "Subscribed to feeds:"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: modules/pref-feeds.php:58
1582 msgid "Other feeds: Top 25"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: modules/pref-feeds.php:62
1586 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: modules/pref-feeds.php:146
1590 msgid "Feed editor"
1591 msgstr "Editor de Feed"
1592
1593 #: modules/pref-feeds.php:158
1594 msgid "Title:"
1595 msgstr "Título"
1596
1597 #: modules/pref-feeds.php:194
1598 msgid "Update Interval:"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: modules/pref-feeds.php:203
1602 msgid "Link to:"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: modules/pref-feeds.php:220
1606 msgid "Not linked"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: modules/pref-feeds.php:254
1610 msgid "Article purging:"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: modules/pref-feeds.php:267
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Update using:"
1616 msgstr "Atualizar"
1617
1618 #: modules/pref-feeds.php:300
1619 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1620 msgstr ""
1621
1622 #: modules/pref-feeds.php:311
1623 msgid "Right-to-left content"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: modules/pref-feeds.php:322
1627 msgid "Hide from my feed list"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: modules/pref-feeds.php:334
1631 msgid "Include in e-mail digest"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: modules/pref-feeds.php:355
1635 msgid "Cache images locally"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: modules/pref-feeds.php:515 modules/pref-feeds.php:562
1639 msgid "All done."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/pref-feeds.php:593
1643 #, php-format
1644 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/pref-feeds.php:595
1648 #, php-format
1649 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: modules/pref-feeds.php:677
1653 msgid "Category editor"
1654 msgstr "Editor de Categoria"
1655
1656 #: modules/pref-feeds.php:700
1657 #, php-format
1658 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1659 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1660
1661 #: modules/pref-feeds.php:728
1662 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: modules/pref-feeds.php:745
1666 msgid "Create category"
1667 msgstr "Criar categoria"
1668
1669 #: modules/pref-feeds.php:805
1670 msgid "No feed categories defined."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/pref-feeds.php:816 modules/pref-filters.php:381
1674 #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:320
1675 msgid "Remove"
1676 msgstr "Remover"
1677
1678 #: modules/pref-feeds.php:838
1679 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1680 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1681
1682 #: modules/pref-feeds.php:871
1683 msgid "Top 25"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: modules/pref-feeds.php:945
1687 msgid "Show last article times"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: modules/pref-feeds.php:962 modules/pref-feeds.php:1024
1691 msgid "Last&nbsp;Article"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: modules/pref-feeds.php:965 modules/pref-feeds.php:1028
1695 msgid "Updated"
1696 msgstr "Atualizado"
1697
1698 #: modules/pref-feeds.php:1095 modules/pref-feeds.php:1109
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Selection:"
1701 msgstr "Seleção"
1702
1703 #: modules/pref-feeds.php:1101
1704 msgid "Recategorize"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-filters.php:379
1708 #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:318
1709 msgid "Edit"
1710 msgstr "Editar"
1711
1712 #: modules/pref-feeds.php:1111
1713 msgid "Manual purge"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: modules/pref-feeds.php:1112
1717 msgid "Clear feed data"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-filters.php:236
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Rescore articles"
1723 msgstr "Favoritos"
1724
1725 #: modules/pref-feeds.php:1114
1726 msgid "Unsubscribe"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: modules/pref-feeds.php:1119
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Other:"
1732 msgstr "Onde:"
1733
1734 #: modules/pref-feeds.php:1120
1735 msgid "Edit categories"
1736 msgstr "Editar categorias"
1737
1738 #: modules/pref-feeds.php:1147
1739 msgid "OPML"
1740 msgstr "OPML"
1741
1742 #: modules/pref-feeds.php:1151
1743 msgid "File:"
1744 msgstr "Arquivo:"
1745
1746 #: modules/pref-feeds.php:1154
1747 msgid "Import"
1748 msgstr "Importar"
1749
1750 #: modules/pref-feeds.php:1161
1751 msgid "Export OPML"
1752 msgstr "Exportar OPML"
1753
1754 #: modules/pref-feeds.php:1164
1755 msgid "Firefox Integration"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: modules/pref-feeds.php:1166
1759 msgid ""
1760 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1761 "link below."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: modules/pref-feeds.php:1170
1765 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/pref-feeds.php:1179
1769 msgid ""
1770 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1771 "by anyone who knows the URL specified below."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: modules/pref-feeds.php:1186
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Generate another link"
1777 msgstr "Gerar um outro endereço"
1778
1779 #: modules/pref-filters.php:22
1780 msgid "Filter editor"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/pref-filters.php:94
1784 msgid "Enabled"
1785 msgstr "Ativado"
1786
1787 #: modules/pref-filters.php:154
1788 #, php-format
1789 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/pref-filters.php:194
1793 #, php-format
1794 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: modules/pref-filters.php:290
1798 msgid "filter_type_descr"
1799 msgstr "filter_type_descr"
1800
1801 #: modules/pref-filters.php:291
1802 msgid "action_description"
1803 msgstr "action_description"
1804
1805 #: modules/pref-filters.php:300
1806 msgid "Filter expression"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: modules/pref-filters.php:302
1810 msgid "Match"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: modules/pref-filters.php:303
1814 msgid "Action"
1815 msgstr "Ação"
1816
1817 #: modules/pref-filters.php:304
1818 msgid "Params"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: modules/pref-filters.php:333
1822 msgid "(Disabled)"
1823 msgstr "(Desativado)"
1824
1825 #: modules/pref-filters.php:353
1826 msgid "(Inverse)"
1827 msgstr "(Inverso)"
1828
1829 #: modules/pref-filters.php:371 modules/pref-filters.php:392
1830 msgid "No filters defined."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: modules/pref-labels.php:169
1834 #, php-format
1835 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: modules/pref-labels.php:199
1839 #, php-format
1840 msgid "Created label <b>%s</b>"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: modules/pref-labels.php:246
1844 msgid "Caption"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: modules/pref-labels.php:247
1848 msgid "SQL Expression"
1849 msgstr "Expressão SQL"
1850
1851 #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1852 msgid "No labels defined."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: modules/pref-prefs.php:60
1856 msgid "Password has been changed."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: modules/pref-prefs.php:62
1860 msgid "Old password is incorrect."
1861 msgstr "Senha antiga incorreta"
1862
1863 #: modules/pref-prefs.php:112
1864 msgid "The configuration was saved."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: modules/pref-prefs.php:138
1868 msgid "E-mail has been changed."
1869 msgstr "E-mail alterado."
1870
1871 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
1872 msgid "The configuration was reset to defaults."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:320
1876 msgid "Change theme"
1877 msgstr "Mudar Tema"
1878
1879 #: modules/pref-prefs.php:195
1880 msgid ""
1881 "Your password is at default value, \n"
1882 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1883 msgstr ""
1884 "Sua senha é a padrão, \n"
1885 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
1886
1887 #: modules/pref-prefs.php:222
1888 msgid "Personal data"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/pref-prefs.php:229
1892 msgid "E-mail"
1893 msgstr "E-mail"
1894
1895 #: modules/pref-prefs.php:238
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Access level"
1898 msgstr "Nível de acesso:"
1899
1900 #: modules/pref-prefs.php:251
1901 msgid "Change e-mail"
1902 msgstr "Mudar E-mail"
1903
1904 #: modules/pref-prefs.php:257
1905 msgid "Authentication"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: modules/pref-prefs.php:259
1909 msgid "Old password"
1910 msgstr "Senha antiga"
1911
1912 #: modules/pref-prefs.php:264
1913 msgid "New password"
1914 msgstr "Senha nova"
1915
1916 #: modules/pref-prefs.php:270
1917 msgid "Confirm password"
1918 msgstr "Confirmar senha"
1919
1920 #: modules/pref-prefs.php:285
1921 msgid "Change password"
1922 msgstr "Mudar senha"
1923
1924 #: modules/pref-prefs.php:301
1925 msgid "Themes"
1926 msgstr "Temas"
1927
1928 #: modules/pref-prefs.php:302
1929 msgid "Select theme"
1930 msgstr "Selecionar o tema"
1931
1932 #: modules/pref-prefs.php:304
1933 msgid "Default"
1934 msgstr "Padrão"
1935
1936 #: modules/pref-prefs.php:377
1937 msgid "short_desc"
1938 msgstr "short_desc"
1939
1940 #: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
1941 msgid "Yes"
1942 msgstr "Sim"
1943
1944 #: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
1945 msgid "No"
1946 msgstr "Não"
1947
1948 #: modules/pref-prefs.php:413
1949 msgid "Save configuration"
1950 msgstr "Salvar configuração"
1951
1952 #: modules/pref-prefs.php:417
1953 msgid "Reset to defaults"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/pref-users.php:12
1957 msgid "User editor"
1958 msgstr "Editor de usuário"
1959
1960 #: modules/pref-users.php:33
1961 msgid "Change password:"
1962 msgstr "Mudar senha:"
1963
1964 #: modules/pref-users.php:37
1965 msgid "E-mail:"
1966 msgstr "E-mail:"
1967
1968 #: modules/pref-users.php:43
1969 msgid "Access level:"
1970 msgstr "Nível de acesso:"
1971
1972 #: modules/pref-users.php:78
1973 #, php-format
1974 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1975 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
1976
1977 #: modules/pref-users.php:126
1978 #, php-format
1979 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1980 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
1981
1982 #: modules/pref-users.php:133
1983 #, php-format
1984 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1985 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1986
1987 #: modules/pref-users.php:137
1988 #, php-format
1989 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1990 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
1991
1992 #: modules/pref-users.php:157
1993 #, php-format
1994 msgid ""
1995 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1996 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1997 msgstr ""
1998 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
1999 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2000
2001 #: modules/pref-users.php:161
2002 #, fuzzy, php-format
2003 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2004 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
2005
2006 #: modules/pref-users.php:196
2007 msgid "Create user"
2008 msgstr "Criar um usuário"
2009
2010 #: modules/pref-users.php:218
2011 msgid "Login"
2012 msgstr "Login"
2013
2014 #: modules/pref-users.php:219
2015 msgid "Access Level"
2016 msgstr "Nível de acesso"
2017
2018 #: modules/pref-users.php:220
2019 msgid "Last login"
2020 msgstr "Último Login"
2021
2022 #: modules/pref-users.php:316
2023 msgid "User details"
2024 msgstr "Detalhes do usuário"
2025
2026 #: modules/pref-users.php:322
2027 msgid "Reset password"
2028 msgstr ""
2029
2030 #, fuzzy
2031 #~ msgid "Update errors"
2032 #~ msgstr "Atualizar"
2033
2034 #~ msgid "Next page"
2035 #~ msgstr "Próxima página"
2036
2037 #~ msgid "Previous page"
2038 #~ msgstr "Página anterior"
2039
2040 #~ msgid "First page"
2041 #~ msgstr "Primeira página"
2042
2043 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2044 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"