1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-11-15 18:02+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-11-15 13:42+0400\n"
13 "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
19 "10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n"
20 "X-Poedit-Language: Russian\n"
21 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
53 msgid "Default interval"
54 msgstr "Интервал обновления:"
57 msgid "Disable updates"
61 msgid "Each 15 minutes"
62 msgstr "Каждые 15 минут"
65 msgid "Each 30 minutes"
66 msgstr "Каждые 30 минут"
74 msgstr "Каждые 4 часа"
78 msgstr "Каждые 12 часов"
88 #: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
100 #: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
102 msgstr "Пользователь"
106 msgstr "Активный пользователь"
109 msgid "Administrator"
110 msgstr "Администратор"
113 msgid "Unknown error"
114 msgstr "Неизвестная ошибка"
117 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
118 msgstr "Этой программе нужен XmlHttpRequest "
121 msgid "This program requires cookies "
122 msgstr "Этой программе нужны включённые куки"
125 msgid "Backend sanity check failed"
129 msgid "Frontend sanity check failed."
134 "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
137 "Некорректная версия базы данных. <a href='update.php'>Пожалуйста "
138 "обновите её</a>."
141 msgid "Request not authorized."
142 msgstr "В доступе отказано."
145 msgid "No operation to perform."
146 msgstr "Операция не задана."
150 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
151 "local configuration."
153 "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис "
154 "или локальную конфигурацию."
157 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
158 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
161 msgid "Configuration check failed"
162 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
166 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
167 "\t\tofficial site for more information."
169 "Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
170 "\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
173 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
176 #: functions.php:2590 functions.php:2954 functions.php:3335 functions.php:4196
178 msgid "Starred articles"
181 #: functions.php:2606 functions.php:2956 functions.php:3338 functions.php:4203
182 #: modules/pref-feeds.php:1406 help/3.php:59
183 msgid "Published articles"
184 msgstr "Опубликованные"
186 #: functions.php:2622 functions.php:2958 functions.php:3341 functions.php:4181
188 msgid "Fresh articles"
191 #: functions.php:2876 modules/popup-dialog.php:175
192 #: modules/pref-filters.php:357
196 #: functions.php:2905 functions.php:2944 functions.php:3313 functions.php:4357
197 #: functions.php:4387 modules/pref-feeds.php:1237
198 msgid "Uncategorized"
199 msgstr "Нет категории"
201 #: functions.php:2934 functions.php:3500
205 #: functions.php:2936 functions.php:3502
209 #: functions.php:3299 functions.php:3301
210 msgid "Search results"
211 msgstr "Результаты поиска"
213 #: functions.php:3317 functions.php:3330 functions.php:3336 functions.php:3339
214 #: functions.php:3342 functions.php:3350
218 #: functions.php:3973 functions.php:4023 functions.php:5375
219 #: modules/pref-feeds.php:1018 modules/pref-feeds.php:1199
220 #: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
221 #: modules/pref-users.php:407
225 #: functions.php:3974 functions.php:4024 modules/pref-feeds.php:1019
226 #: modules/pref-feeds.php:1200 modules/pref-filters.php:310
227 #: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:408
231 #: functions.php:3975 functions.php:3981 functions.php:4025 functions.php:4028
236 #: functions.php:3976
238 msgstr "Инвертировать"
240 #: functions.php:3977 functions.php:4026 modules/pref-feeds.php:1020
241 #: modules/pref-feeds.php:1201 modules/pref-filters.php:311
242 #: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:409
246 #: functions.php:3979 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1360
250 #: functions.php:3980
252 msgid "Selection toggle:"
255 #: functions.php:3982 functions.php:4029 tt-rss.php:195
259 #: functions.php:3983
263 #: functions.php:3985 functions.php:4031
264 msgid "Mark as read:"
265 msgstr "Пометить как прочит.:"
267 #: functions.php:3986
271 #: functions.php:4000
275 #: functions.php:4003 tt-rss.php:162
276 msgid "Other actions:"
277 msgstr "Другие действия:"
279 #: functions.php:4010 functions.php:4012
280 msgid "Search to label"
281 msgstr "Искать метку"
283 #: functions.php:4028
287 #: functions.php:4032
291 #: functions.php:4033 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
292 #: modules/pref-feeds.php:408 modules/pref-filters.php:346
296 #: functions.php:4040
297 msgid "Convert to label"
298 msgstr "Превратить в метку"
300 #: functions.php:4087
301 msgid "Generated feed"
302 msgstr "Генерировать канал"
304 #: functions.php:4131
305 msgid "Click to collapse category"
306 msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
308 #: functions.php:4169
310 msgstr "Панель управления"
312 #: functions.php:4407
313 msgid "No feeds to display."
314 msgstr "Нет каналов для отображения."
316 #: functions.php:4424
320 #: functions.php:4661
324 #: functions.php:4720 functions.php:4721
328 #: functions.php:4728
329 msgid "Edit tags for this article"
330 msgstr "Редактировать теги статьи"
332 #: functions.php:4736
333 msgid "Display original article content"
334 msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
336 #: functions.php:4743 functions.php:5385
337 msgid "Show article summary in new window"
338 msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
340 #: functions.php:4778 functions.php:5309
342 msgstr "Неизвестный тип"
344 #: functions.php:4784 functions.php:5315
348 #: functions.php:4825 functions.php:5349
352 #: functions.php:4827 functions.php:5351
356 #: functions.php:4847 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
357 #: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1069
358 msgid "Close this window"
359 msgstr "Закрыть это окно"
361 #: functions.php:4903 modules/pref-feed-browser.php:75
362 msgid "Feed not found."
363 msgstr "Канал не найден."
365 #: functions.php:4972
367 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
368 "local configuration."
370 "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
371 "или локальную конфигурацию."
373 #: functions.php:5085
374 msgid "(Click to change)"
375 msgstr "(Щёлкните для изменения)"
377 #: functions.php:5284
378 msgid "Click to expand article"
379 msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
381 #: functions.php:5447
382 msgid "No unread articles found to display."
383 msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
385 #: functions.php:5450
386 msgid "No starred articles found to display."
387 msgstr "Не найдено отмеченных статей"
389 #: functions.php:5453
390 msgid "No articles found to display."
391 msgstr "Статей не найдено."
393 #: functions.php:5819
395 msgstr "Соответствие"
397 #: functions.php:5827
398 msgid "Unread articles"
401 #: functions.php:5828
402 msgid "Updated articles"
403 msgstr "Обновлённые статьи"
405 #: functions.php:5829
406 msgid "Title contains"
407 msgstr "Заголовок содержит"
409 #: functions.php:5830
410 msgid "Content contains"
411 msgstr "В содержимом"
413 #: functions.php:5831
415 msgstr "Оценка равна"
417 #: functions.php:5832
418 msgid "Score is greater than"
419 msgstr "Оценка выше чем"
421 #: functions.php:5833
422 msgid "Score is less than"
423 msgstr "Оценка меньше чем"
425 #: functions.php:5834
426 msgid "Articles newer than X hours"
427 msgstr "Статье меньше X часов"
429 #: functions.php:5835
430 msgid "Articles newer than X days"
431 msgstr "Статье меньше X дней"
433 #: functions.php:5844
437 #: localized_js.php:35
438 msgid "display feeds"
439 msgstr "показать каналы"
441 #: localized_js.php:36
443 msgstr "показать теги"
445 #: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
446 msgid "Loading, please wait..."
447 msgstr "Идет загрузка..."
449 #: localized_js.php:38
450 msgid "All feeds updated."
451 msgstr "Все каналы обновлены."
453 #: localized_js.php:39
454 msgid "Marking all feeds as read..."
455 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
457 #: localized_js.php:40
458 msgid "Adding feed..."
459 msgstr "Канал добавляется..."
461 #: localized_js.php:41
462 msgid "Removing feed..."
463 msgstr "Канал удаляется..."
465 #: localized_js.php:42
466 msgid "Saving feed..."
467 msgstr "Идёт сохранение..."
469 #: localized_js.php:43
470 msgid "Can't add category: no name specified."
471 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
473 #: localized_js.php:44
474 msgid "Adding feed category..."
475 msgstr "Категория добавляется..."
477 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
478 msgid "Can't add user: no login specified."
479 msgstr "Не могу добавить пользователя без логина"
481 #: localized_js.php:47
482 msgid "Adding user..."
483 msgstr "Пользователь добавляется..."
485 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
486 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
487 msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение."
489 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
490 msgid "Can't create label: missing caption."
491 msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
493 #: localized_js.php:50
494 msgid "Remove selected labels?"
495 msgstr "Удалить выбранные метки?"
497 #: localized_js.php:51
498 msgid "Removing selected labels..."
499 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
501 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
502 msgid "No labels are selected."
503 msgstr "Нет выбранных меток."
505 #: localized_js.php:53
506 msgid "Remove selected users?"
507 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
509 #: localized_js.php:54
510 msgid "Removing selected users..."
511 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
513 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
514 #: localized_js.php:106
515 msgid "No users are selected."
516 msgstr "Нет выбранных пользователей."
518 #: localized_js.php:56
519 msgid "Remove selected filters?"
520 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
522 #: localized_js.php:57
523 msgid "Removing selected filters..."
524 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
526 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
527 msgid "No filters are selected."
528 msgstr "Нет выбранных фильтров."
530 #: localized_js.php:59
531 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
532 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
534 #: localized_js.php:60
535 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
536 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
538 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
539 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
540 msgid "No feeds are selected."
541 msgstr "Нет выбранных каналов."
543 #: localized_js.php:62
544 msgid "Remove selected categories?"
545 msgstr "Удалить выбранные категории?"
547 #: localized_js.php:63
548 msgid "Removing selected categories..."
549 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
551 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
552 msgid "No categories are selected."
553 msgstr "Нет выбранных категорий."
555 #: localized_js.php:65
556 msgid "Saving category..."
557 msgstr "Категория сохраняется..."
559 #: localized_js.php:66
560 msgid "Loading help..."
561 msgstr "Идет загрузка помощи..."
563 #: localized_js.php:67
564 msgid "Saving label..."
565 msgstr "Идет сохранение метки..."
567 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
568 msgid "Login field cannot be blank."
569 msgstr "Поле логина не может быть пустым."
571 #: localized_js.php:69
572 msgid "Saving user..."
573 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
575 #: localized_js.php:70
576 msgid "Saving filter..."
577 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
579 #: localized_js.php:72
580 msgid "Please select only one label."
581 msgstr "Пожалуйста выберите только одну метку."
583 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
584 msgid "Please select only one user."
585 msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
587 #: localized_js.php:77
588 msgid "Reset password of selected user?"
589 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
591 #: localized_js.php:78
592 msgid "Resetting password for selected user..."
593 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
595 #: localized_js.php:80
596 msgid "Please select only one feed."
597 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
599 #: localized_js.php:82
600 msgid "Please select only one filter."
601 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
603 #: localized_js.php:84
604 msgid "Please select one feed."
605 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
607 #: localized_js.php:86
608 msgid "Please select only one category."
609 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
611 #: localized_js.php:87
612 msgid "No OPML file to upload."
613 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
615 #: localized_js.php:88
616 msgid "Changing category of selected feeds..."
617 msgstr "Идет изменение категории..."
619 #: localized_js.php:89
620 msgid "Reset to defaults?"
621 msgstr "Сбросить настройки?"
623 #: localized_js.php:90
624 msgid "Trying to change password..."
625 msgstr "Идет сохранение пароля..."
627 #: localized_js.php:91
628 msgid "Trying to change e-mail..."
629 msgstr "Идет изменение e-mail..."
631 #: localized_js.php:92
632 msgid "No articles are selected."
633 msgstr "Нет выбранных статей."
635 #: localized_js.php:93
636 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
637 msgstr "Не могу обновить заголовки (отсутствует XML объект)"
639 #: localized_js.php:94
640 msgid "Could not display article (missing XML object)"
641 msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)"
643 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
644 msgid "No feed selected."
645 msgstr "Канал не выбран."
647 #: localized_js.php:96
648 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
649 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
651 #: localized_js.php:97
652 msgid "Address changed."
653 msgstr "Адрес изменен."
655 #: localized_js.php:98
656 msgid "Could not change address."
657 msgstr "Не получилось изменить адрес."
659 #: localized_js.php:99
660 msgid "You can't unsubscribe from the category."
661 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
663 #: localized_js.php:100
664 msgid "Please select some feed first."
665 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
667 #: localized_js.php:101
668 msgid "You can't edit this kind of feed."
669 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
671 #: localized_js.php:112
672 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
673 msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
675 #: localized_js.php:113
676 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
677 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
679 #: localized_js.php:114
681 msgid "Unsubscribe from %s?"
682 msgstr "Отписаться от %s?"
684 #: localized_js.php:115
686 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
687 msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
689 #: localized_js.php:116
691 msgid "Mark all articles in %s as read?"
692 msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
694 #: localized_js.php:117
696 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
697 msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
699 #: localized_js.php:118
700 msgid "Please enter label title:"
701 msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
703 #: localized_js.php:119
704 msgid "Save current configuration?"
705 msgstr "Сохранить конфигурацию"
707 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
708 msgid "Old password cannot be blank."
709 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
711 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
712 msgid "New password cannot be blank."
713 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
715 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
716 msgid "Entered passwords do not match."
717 msgstr "Пароли не совпадают."
719 #: localized_js.php:123
720 msgid "No articles found to mark"
721 msgstr "Статей для отметки не найдено."
723 #: localized_js.php:124
725 msgid "Mark %d article(s) as read?"
726 msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
728 #: localized_js.php:125
729 msgid "No article is selected."
730 msgstr "Статья не выбрана"
732 #: localized_js.php:126
736 #: localized_js.php:127
737 msgid "Unstar article"
738 msgstr "Не отмеченные"
740 #: localized_js.php:128
741 msgid "Please wait..."
742 msgstr "Пожалуйста, подождите..."
744 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
745 msgid "Publish article"
746 msgstr "Опубликовать"
748 #: localized_js.php:130
749 msgid "Unpublish article"
750 msgstr "Не публиковать"
752 #: localized_js.php:131
753 msgid "You can't clear this type of feed."
754 msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
756 #: localized_js.php:132
758 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
759 msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
761 #: localized_js.php:133
762 msgid "Mark all articles as read?"
763 msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
765 #: localized_js.php:134
766 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
767 msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
769 #: localized_js.php:135
770 msgid "Rescoring selected feeds..."
771 msgstr "Переоценка выбранных каналов..."
773 #: localized_js.php:136
774 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
776 "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться "
779 #: localized_js.php:137
780 msgid "Rescoring feeds..."
781 msgstr "Переоценка каналов..."
783 #: localized_js.php:138
785 msgid "You can't rescore this kind of feed."
786 msgstr "Вы не можете переоценить этот канал."
788 #: localized_js.php:139
790 msgid "Rescore articles in %s?"
791 msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
793 #: localized_js.php:140
794 msgid "Rescoring articles..."
795 msgstr "Переоценка статей..."
797 #: localized_js.php:141
798 msgid "Reset category order?"
799 msgstr "Сбросить порядок категорий?"
801 #: localized_js.php:142
802 msgid "Category reordering enabled"
803 msgstr "Включено изменение порядка категорий"
805 #: localized_js.php:143
806 msgid "Category reordering disabled"
807 msgstr "Отключено изменение порядка категорий"
809 #: localized_js.php:144
810 msgid "Save changes to selected feeds?"
811 msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
813 #: localized_js.php:145
814 msgid "Saving feeds..."
815 msgstr "Сохраняются каналы..."
817 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
818 #: modules/pref-feeds.php:1212 modules/pref-feeds.php:1273
822 #: localized_schema.php:10
823 msgid "Title or Content"
824 msgstr "Заголовок или содержимое"
826 #: localized_schema.php:11
830 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
834 #: localized_schema.php:14
835 msgid "Filter article"
836 msgstr "Отфильтровать статью"
838 #: localized_schema.php:15
840 msgstr "Как прочитанные"
842 #: localized_schema.php:16
846 #: localized_schema.php:18
848 msgstr "Применить теги"
850 #: localized_schema.php:22
854 #: localized_schema.php:24
855 msgid "Allow duplicate posts"
856 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
858 #: localized_schema.php:25
860 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
861 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
862 "different feeds to appear only once."
864 "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с "
865 "пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
867 #: localized_schema.php:26
868 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
869 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
871 #: localized_schema.php:27
872 msgid "Enable e-mail digest"
873 msgstr "Включить почтовый дайджест"
875 #: localized_schema.php:28
877 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
878 "your configured e-mail address"
880 "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) "
881 "заголовков на ваш адрес электронной почты"
883 #: localized_schema.php:29
884 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
885 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
887 #: localized_schema.php:30
888 msgid "Update post on checksum change"
889 msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
891 #: localized_schema.php:31
893 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
894 msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
896 #: localized_schema.php:33
900 #: localized_schema.php:35
901 msgid "Combined feed display"
902 msgstr "Комбинированный режим отображения"
904 #: localized_schema.php:36
906 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
907 "headlines and article content"
909 "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки "
910 "и содержимое статей"
912 #: localized_schema.php:37
913 msgid "Default article limit"
914 msgstr "Количество статей по умолчанию"
916 #: localized_schema.php:38
918 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
921 "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое "
922 "вам нравится (0 - выключить)"
924 #: localized_schema.php:39
925 msgid "Enable feed categories"
926 msgstr "Включить категории каналов"
928 #: localized_schema.php:40
929 msgid "Enable search toolbar"
930 msgstr "Разрешить панель поиска"
932 #: localized_schema.php:41
933 msgid "Hide feeds with no unread messages"
934 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
936 #: localized_schema.php:42
937 msgid "Mark articles as read automatically"
938 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
940 #: localized_schema.php:43
943 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
944 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
946 "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в "
947 "комбинированном режиме, пока вы прокручиваете список статей."
949 #: localized_schema.php:44
950 msgid "On catchup show next feed"
951 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
953 #: localized_schema.php:45
955 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
956 "feed with unread articles."
958 "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
959 "автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
961 #: localized_schema.php:46
962 msgid "Open article links in new browser window"
963 msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"
965 #: localized_schema.php:47
966 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
967 msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
969 #: localized_schema.php:48
970 msgid "Show content preview in headlines list"
971 msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
973 #: localized_schema.php:49
974 msgid "Sort feeds by unread articles count"
975 msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
977 #: localized_schema.php:50
978 msgid "User stylesheet URL"
979 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
981 #: localized_schema.php:51
982 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
984 "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, "
985 "запрещает если пусто"
987 #: localized_schema.php:52
988 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
989 msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
991 #: localized_schema.php:53
992 msgid "Hide feedlist"
993 msgstr "Спрятать список каналов"
995 #: localized_schema.php:54
997 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1000 "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, "
1001 "удобно для маленьких экранов"
1003 #: localized_schema.php:55
1004 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1005 msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
1007 #: localized_schema.php:56
1009 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1012 "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по "
1015 #: localized_schema.php:58
1017 msgstr "Расширенные"
1019 #: localized_schema.php:60
1020 msgid "Blacklisted tags"
1021 msgstr "Черный список тегов"
1023 #: localized_schema.php:61
1025 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1029 #: localized_schema.php:62
1030 msgid "Confirm marking feed as read"
1031 msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
1033 #: localized_schema.php:63
1034 msgid "Enable feed icons"
1035 msgstr "Разрешить иконки каналов"
1037 #: localized_schema.php:64
1038 msgid "Enable labels"
1039 msgstr "Включить метки"
1041 #: localized_schema.php:65
1043 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1044 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1047 "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских "
1048 "группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не "
1049 "удобна в работе. Использовать с осторожностью."
1051 #: localized_schema.php:66
1052 msgid "Long date format"
1053 msgstr "Длинный формат даты"
1055 #: localized_schema.php:67
1056 msgid "Set articles as unread on update"
1057 msgstr "Установить статьи как не прочитанные при обновлении"
1059 #: localized_schema.php:68
1060 msgid "Short date format"
1061 msgstr "Короткий формат даты"
1063 #: localized_schema.php:69
1064 msgid "Show additional information in feedlist"
1065 msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
1067 #: localized_schema.php:70
1068 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1069 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
1071 #: localized_schema.php:71
1072 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1073 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
1075 #: localized_schema.php:72
1076 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1077 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
1079 #: localized_schema.php:73
1080 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1081 msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
1083 #: localized_schema.php:74
1084 msgid "Purge unread articles"
1085 msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
1087 #: localized_schema.php:75
1088 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1091 #: localized_schema.php:76
1092 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1095 #: localized_schema.php:77
1096 msgid "Enable inline MP3 player"
1097 msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
1099 #: localized_schema.php:78
1101 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1102 msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"
1104 #: localized_schema.php:79
1105 msgid "Do not show images in articles"
1106 msgstr "Не показывать изображения в статьях"
1108 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
1109 #: modules/pref-feeds.php:478
1113 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
1114 #: modules/pref-feeds.php:484
1118 #: login_form.php:115
1122 #: login_form.php:131
1126 #: login_form.php:134
1127 msgid "Create new account"
1128 msgstr "Создать новый аккаунт"
1130 #: login_form.php:148
1131 msgid "Limit bandwidth usage"
1134 #: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
1135 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1136 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
1138 #: mysql_convert_unicode.php:46
1139 msgid "MySQL Charset Updater"
1142 #: mysql_convert_unicode.php:53
1143 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1146 #: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
1148 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1149 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1151 #: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
1152 msgid "Please backup your database before proceeding."
1153 msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
1155 #: mysql_convert_unicode.php:63
1157 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1158 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1159 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1160 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1164 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
1165 msgid "Perform updates"
1166 msgstr "Применить обновления"
1168 #: mysql_convert_unicode.php:74
1169 msgid "Converting database..."
1170 msgstr "Преобразование базы данных..."
1172 #: opml.php:99 opml.php:103
1173 msgid "OPML Utility"
1174 msgstr "Утилита OPML"
1177 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1178 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
1181 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1182 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
1185 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1186 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
1189 msgid "Return to preferences"
1190 msgstr "Вернуться к настройкам"
1192 #: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
1194 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1195 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1196 "\t\tbrowser settings."
1200 msgid "Unknown Error"
1201 msgstr "Неизвестная ошибка"
1203 #: prefs.php:110 tt-rss.php:115
1207 #: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
1208 msgid "Exit preferences"
1209 msgstr "Закрыть настройки"
1211 #: prefs.php:114 tt-rss.php:125
1215 #: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
1219 #: prefs.php:134 help/4.php:9
1223 #: prefs.php:137 help/4.php:10
1225 msgstr "Другие каналы"
1228 msgid "Published Articles"
1229 msgstr "Опубликованные статьи"
1231 #: prefs.php:142 help/4.php:11
1232 msgid "Content Filtering"
1235 #: prefs.php:145 help/4.php:12
1236 msgid "Label Editor"
1237 msgstr "Редактор Меток"
1239 #: prefs.php:149 help/4.php:13
1240 msgid "User Manager"
1241 msgstr "Пользователи"
1243 #: sanity_check.php:8
1245 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1246 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1248 "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
1249 "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
1251 #: sanity_check.php:16
1252 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1254 "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config.php-"
1257 #: sanity_check.php:20
1259 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1260 "\t\t\toption from config.php\n"
1262 "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите эту\n"
1263 "\t\t\tопцию из config.php\n"
1265 #: sanity_check.php:26
1267 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1268 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1270 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1272 "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export."
1274 "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. "
1275 "Пожалуйста удалите их \n"
1276 "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
1278 #: sanity_check.php:33
1280 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1281 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1283 "<b>Фатальная Ошибка</b>: Пожалуйста установите DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1284 "\t\t\tна 0 в однопользовательском режиме.\n"
1286 #: sanity_check.php:39
1288 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1289 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1291 "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия "
1293 "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
1295 #: sanity_check.php:45
1296 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1297 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME не определена"
1299 #: sanity_check.php:49
1300 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1301 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME очень мала (меньше 60)"
1303 #: sanity_check.php:53
1305 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1307 "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна "
1308 "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
1310 #: sanity_check.php:62
1311 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1312 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
1314 #: sanity_check.php:66
1315 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1316 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
1318 #: sanity_check.php:70
1320 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1321 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1323 "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и DIGEST_FROM_ADDRESS"
1325 #: sanity_check.php:74
1326 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1327 msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
1329 #: sanity_check.php:78
1331 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1332 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1333 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1335 "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию и "
1336 "прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-rss.spb."
1337 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1339 #: sanity_check.php:83
1341 msgstr "Фатальная Ошибка"
1345 msgstr "Комментарии?"
1349 msgstr "облако тегов"
1351 #: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1352 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1114
1353 #: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
1354 #: modules/pref-users.php:363
1359 msgid "Feed actions:"
1360 msgstr "Действия над каналами:"
1363 msgid " Subscribe to feed"
1364 msgstr " Подписаться"
1367 msgid " Edit this feed"
1368 msgstr " Редактировать канал"
1371 msgid " Clear articles"
1372 msgstr " Очистить статьи"
1375 msgid " Rescore feed"
1376 msgstr " Оценить канал"
1379 msgid " Unsubscribe"
1380 msgstr " Отписаться"
1384 msgstr "Все каналы:"
1387 msgid " Mark as read"
1388 msgstr " Пометить как прочитанные"
1391 msgid " (Un)hide read feeds"
1392 msgstr " Спрятать прочитанные"
1395 msgid " Create filter"
1396 msgstr " Создать фильтр"
1399 msgid " Reset UI layout"
1400 msgstr " Сбросить UI расположение"
1403 msgid " Reset category order"
1404 msgstr " Сбросить порядок категорий"
1407 msgid " Keyboard shortcuts"
1408 msgstr " Горячие клавиши"
1411 msgid "Collapse feedlist"
1412 msgstr "Свернуть список каналов"
1415 msgid "Toggle Feedlist"
1416 msgstr "Переключить Список Каналов"
1427 msgid "All Articles"
1431 msgid "Ignore Scoring"
1432 msgstr "Игнорировать Оценки"
1450 #: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
1455 msgid "Drag me to resize panels"
1456 msgstr "Потяни за меня изменения размера панелей"
1459 msgid "Database Updater"
1460 msgstr "Обновление базы данных"
1463 msgid "Could not update database"
1464 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1467 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1468 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1472 msgstr ", найдена: "
1475 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1481 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1486 msgid "Performing updates..."
1487 msgstr "Идет обновление..."
1491 msgid "Updating to version %d..."
1492 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1495 msgid "Checking version... "
1496 msgstr "Проверяю версию... "
1509 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1510 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1513 #: modules/help.php:17
1514 msgid "Help topic not found."
1515 msgstr "Раздел помощи не найден."
1517 #: modules/opml_domdoc.php:54
1519 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1520 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1522 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1523 msgid "Already imported."
1524 msgstr "Уже импортирован."
1526 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1530 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1531 msgid "Error while parsing document."
1532 msgstr "Ошибка при разборе документа."
1534 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1535 msgid "Error: please upload OPML file."
1536 msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
1538 #: modules/opml_domxml.php:56
1540 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1541 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1543 #: modules/opml_domxml.php:136
1544 msgid "Error: can't find body element."
1545 msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента"
1547 #: modules/popup-dialog.php:8
1551 #: modules/popup-dialog.php:12
1553 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1554 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1556 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1559 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1560 msgid "Last update:"
1561 msgstr "Последнее обновление:"
1563 #: modules/popup-dialog.php:26
1565 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1566 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1569 #: modules/popup-dialog.php:35
1571 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1572 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1573 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1577 #: modules/popup-dialog.php:61
1578 msgid "Subscribe to Feed"
1579 msgstr "Подписаться на канал"
1581 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
1582 #: modules/pref-feeds.php:422
1586 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
1587 #: modules/pref-feeds.php:434
1588 msgid "Place in category:"
1589 msgstr "Поместить в категорию..."
1591 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
1592 #: modules/pref-feeds.php:475 modules/pref-prefs.php:259
1593 #: modules/pref-users.php:149
1594 msgid "Authentication"
1595 msgstr "Авторизация"
1597 #: modules/popup-dialog.php:123
1598 msgid "This feed requires authentication."
1599 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1601 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
1602 #: modules/pref-feeds.php:123
1604 msgstr "Подписаться"
1606 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1607 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:428
1608 #: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-feeds.php:125
1609 #: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-feeds.php:539
1610 #: modules/pref-filters.php:133 modules/pref-users.php:184
1614 #: modules/popup-dialog.php:162
1616 msgstr "соответствие:"
1618 #: modules/popup-dialog.php:167
1619 msgid "Title or content"
1620 msgstr "Заголовок или содержимое"
1622 #: modules/popup-dialog.php:172
1623 msgid "Limit search to:"
1624 msgstr "Ограничить поиск:"
1626 #: modules/popup-dialog.php:188
1630 #: modules/popup-dialog.php:223
1631 msgid "Create Label"
1632 msgstr "Создать метку"
1634 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
1635 #: modules/pref-labels.php:282
1639 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1644 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
1648 #: modules/popup-dialog.php:268
1652 #: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:424
1656 #: modules/popup-dialog.php:288
1657 msgid "Create Filter"
1658 msgstr "Создать фильтр"
1660 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:387
1661 #: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
1665 #: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:41
1666 #: modules/pref-filters.php:347
1670 #: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:50
1674 #: modules/popup-dialog.php:371 modules/pref-filters.php:55
1678 #: modules/popup-dialog.php:376 modules/pref-filters.php:60
1680 msgid "Perform Action"
1681 msgstr "Применить обновления"
1683 #: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-filters.php:80
1684 msgid "with parameters:"
1685 msgstr "с параметрами:"
1687 #: modules/popup-dialog.php:403 modules/pref-feeds.php:303
1688 #: modules/pref-feeds.php:493 modules/pref-filters.php:90
1689 #: modules/pref-users.php:165
1693 #: modules/popup-dialog.php:409 modules/pref-filters.php:102
1697 #: modules/popup-dialog.php:412 modules/pref-filters.php:111
1698 msgid "Inverse match"
1699 msgstr "Инвертировать фильтр"
1701 #: modules/popup-dialog.php:439
1702 msgid "Update Errors"
1703 msgstr "Ошибки обновления"
1705 #: modules/popup-dialog.php:442
1706 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1707 msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
1709 #: modules/popup-dialog.php:460
1713 #: modules/popup-dialog.php:469
1715 msgstr "Редактировать теги"
1717 #: modules/popup-dialog.php:474
1718 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1719 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1721 #: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-feeds.php:386
1722 #: modules/pref-feeds.php:537 modules/pref-filters.php:129
1723 #: modules/pref-users.php:181
1727 #: modules/popup-dialog.php:532 help/3.php:60
1729 msgstr "Облако тегов"
1731 #: modules/popup-dialog.php:535
1732 msgid "Showing most popular tags "
1733 msgstr "Самые популярные теги "
1735 #: modules/popup-dialog.php:536
1739 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
1740 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1741 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1743 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1744 msgid "Feed information:"
1745 msgstr "Информация о канале:"
1747 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1751 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1752 msgid "Last updated:"
1753 msgstr "Последнее обновление"
1755 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1756 msgid "Last headlines:"
1757 msgstr "Последние заголовки:"
1759 #: modules/pref-feed-browser.php:85
1761 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1762 "case you are interested in them too."
1765 #: modules/pref-feed-browser.php:103
1769 #: modules/pref-feed-browser.php:112
1773 #: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
1774 msgid "No feeds found."
1775 msgstr "Каналы не найдены."
1777 #: modules/pref-feeds.php:4
1778 msgid "Check to enable field"
1781 #: modules/pref-feeds.php:44
1782 msgid "Subscribed to feeds:"
1783 msgstr "Подписаны каналы:"
1785 #: modules/pref-feeds.php:63
1786 msgid "Other feeds: Top 25"
1787 msgstr "Топ 25 каналов"
1789 #: modules/pref-feeds.php:67
1790 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1791 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1793 #: modules/pref-feeds.php:150
1795 msgstr "Редактор канала"
1797 #: modules/pref-feeds.php:205
1798 msgid "Link to feed:"
1801 #: modules/pref-feeds.php:222
1805 #: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:457
1807 msgstr "использование"
1809 #: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:467
1810 msgid "Article purging:"
1811 msgstr "Удаление сообщений:"
1813 #: modules/pref-feeds.php:317 modules/pref-feeds.php:499
1814 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1815 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1817 #: modules/pref-feeds.php:328 modules/pref-feeds.php:504
1818 msgid "Right-to-left content"
1819 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1821 #: modules/pref-feeds.php:339 modules/pref-feeds.php:509
1822 msgid "Hide from my feed list"
1823 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1825 #: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:515
1826 msgid "Include in e-mail digest"
1827 msgstr "Включить в e-mail дайджест"
1829 #: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:523
1830 msgid "Cache images locally"
1831 msgstr "Кэшировать изображения локально"
1833 #: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:1367
1837 #: modules/pref-feeds.php:398
1839 msgid "Multiple Feed Editor"
1840 msgstr "Редактор канала"
1842 #: modules/pref-feeds.php:774 modules/pref-feeds.php:821
1844 msgstr "Всё выполнено."
1846 #: modules/pref-feeds.php:852
1848 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1849 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1851 #: modules/pref-feeds.php:854
1853 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1854 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1856 #: modules/pref-feeds.php:936
1857 msgid "Category editor"
1858 msgstr "Редактор категорий"
1860 #: modules/pref-feeds.php:959
1862 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1863 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1865 #: modules/pref-feeds.php:987
1866 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1867 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1869 #: modules/pref-feeds.php:1004
1870 msgid "Create category"
1871 msgstr "Создать категорию"
1873 #: modules/pref-feeds.php:1064
1874 msgid "No feed categories defined."
1875 msgstr "Категории отсутствуют."
1877 #: modules/pref-feeds.php:1075 modules/pref-filters.php:123
1878 #: modules/pref-filters.php:415 modules/pref-labels.php:330
1879 #: modules/pref-users.php:480
1883 #: modules/pref-feeds.php:1097
1884 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1885 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1887 #: modules/pref-feeds.php:1119 help/3.php:45 help/4.php:22
1888 msgid "Subscribe to feed"
1889 msgstr "Подписаться на канал"
1891 #: modules/pref-feeds.php:1124
1895 #: modules/pref-feeds.php:1198
1896 msgid "Show last article times"
1897 msgstr "Показать дату последней статьи"
1899 #: modules/pref-feeds.php:1215 modules/pref-feeds.php:1277
1900 msgid "Last Article"
1901 msgstr "Последняя статья"
1903 #: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-feeds.php:1281
1907 #: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-filters.php:389
1908 #: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:455
1909 msgid "Click to edit"
1910 msgstr "Щёлкните для редактирования"
1912 #: modules/pref-feeds.php:1348 modules/pref-feeds.php:1362
1917 #: modules/pref-feeds.php:1354
1918 msgid "Recategorize"
1919 msgstr "Изменить категорию"
1921 #: modules/pref-feeds.php:1363 modules/pref-filters.php:413
1922 #: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:478
1924 msgstr "Редактировать"
1926 #: modules/pref-feeds.php:1364
1927 msgid "Manual purge"
1928 msgstr "Ручная очистка"
1930 #: modules/pref-feeds.php:1365
1931 msgid "Clear feed data"
1932 msgstr "Очистить данные канала."
1934 #: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:269
1936 msgid "Rescore articles"
1939 #: modules/pref-feeds.php:1372
1943 #: modules/pref-feeds.php:1373
1944 msgid "Edit categories"
1945 msgstr "Редактировать категории"
1947 #: modules/pref-feeds.php:1380
1951 #: modules/pref-feeds.php:1384
1955 #: modules/pref-feeds.php:1387
1957 msgstr "Импортировать"
1959 #: modules/pref-feeds.php:1394
1961 msgstr "Экспортировать OPML"
1963 #: modules/pref-feeds.php:1397
1964 msgid "Firefox Integration"
1965 msgstr "Интеграция в Firefox"
1967 #: modules/pref-feeds.php:1399
1969 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1973 #: modules/pref-feeds.php:1403
1974 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1975 msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
1977 #: modules/pref-feeds.php:1412
1979 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1980 "by anyone who knows the URL specified below."
1983 #: modules/pref-feeds.php:1419
1984 msgid "Generate another link"
1985 msgstr "Создать другую ссылку"
1987 #: modules/pref-filters.php:22
1988 msgid "Filter Editor"
1989 msgstr "Редактор фильтров"
1991 #: modules/pref-filters.php:169
1993 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1994 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1996 #: modules/pref-filters.php:209
1998 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1999 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
2001 #: modules/pref-filters.php:262 help/3.php:31 help/4.php:25
2002 msgid "Create filter"
2003 msgstr "Создать фильтр"
2005 #: modules/pref-filters.php:335
2006 msgid "filter_type_descr"
2009 #: modules/pref-filters.php:336
2011 msgid "action_description"
2014 #: modules/pref-filters.php:345
2015 msgid "Filter expression"
2018 #: modules/pref-filters.php:348
2022 #: modules/pref-filters.php:349
2026 #: modules/pref-filters.php:378
2030 #: modules/pref-filters.php:397
2032 msgstr "(Инвертирован)"
2034 #: modules/pref-filters.php:423
2035 msgid "No filters defined."
2036 msgstr "Фильтры отсутствуют."
2038 #: modules/pref-filters.php:425
2040 msgid "No matching filters found."
2041 msgstr "Статей не найдено."
2043 #: modules/pref-labels.php:9
2045 "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2046 "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2050 #: modules/pref-labels.php:99
2051 msgid "Error: SQL expression is blank."
2052 msgstr "Ошибка: пустое SQL выражение."
2054 #: modules/pref-labels.php:179
2056 msgid "Saved label <b>%s</b>"
2057 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
2059 #: modules/pref-labels.php:211
2061 msgid "Created label <b>%s</b>"
2062 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
2064 #: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
2065 msgid "Create label"
2066 msgstr "Создать метку"
2068 #: modules/pref-labels.php:283
2069 msgid "SQL Expression"
2070 msgstr "SQL выражение"
2072 #: modules/pref-labels.php:308
2073 msgid "[No caption]"
2074 msgstr "[Нет заголовка]"
2076 #: modules/pref-labels.php:335
2077 msgid "No labels defined."
2078 msgstr "Метки отсутствуют."
2080 #: modules/pref-labels.php:337
2082 msgid "No matching labels found."
2083 msgstr "Статей не найдено."
2085 #: modules/pref-prefs.php:60
2086 msgid "Password has been changed."
2087 msgstr "Пароль был изменен."
2089 #: modules/pref-prefs.php:62
2090 msgid "Old password is incorrect."
2091 msgstr "Старый пароль неправилен."
2093 #: modules/pref-prefs.php:112
2094 msgid "The configuration was saved."
2095 msgstr "Конфигурация сохранена."
2097 #: modules/pref-prefs.php:138
2098 msgid "E-mail has been changed."
2099 msgstr "E-mail был изменен."
2101 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
2102 msgid "The configuration was reset to defaults."
2103 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
2105 #: modules/pref-prefs.php:195
2107 "Your password is at default value, \n"
2108 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2110 "Используется пароль по умолчанию, \n"
2111 "\t\t\t\t\t\tпожалуйста, измените его."
2113 #: modules/pref-prefs.php:222
2114 msgid "Personal data"
2115 msgstr "Личные данные"
2117 #: modules/pref-prefs.php:229
2121 #: modules/pref-prefs.php:240
2122 msgid "Access level"
2123 msgstr "Уровень доступа:"
2125 #: modules/pref-prefs.php:253
2126 msgid "Change e-mail"
2127 msgstr "Изменить e-mail"
2129 #: modules/pref-prefs.php:261
2130 msgid "Old password"
2131 msgstr "Старый пароль"
2133 #: modules/pref-prefs.php:268
2134 msgid "New password"
2135 msgstr "Новый пароль"
2137 #: modules/pref-prefs.php:276
2138 msgid "Confirm password"
2139 msgstr "Подтверждение пароля"
2141 #: modules/pref-prefs.php:293
2142 msgid "Change password"
2143 msgstr "Изменить пароль"
2145 #: modules/pref-prefs.php:309
2149 #: modules/pref-prefs.php:310
2150 msgid "Select theme"
2153 #: modules/pref-prefs.php:328
2154 msgid "Change theme"
2155 msgstr "Изменить тему"
2157 #: modules/pref-prefs.php:385
2161 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2165 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2169 #: modules/pref-prefs.php:424
2170 msgid "Save configuration"
2171 msgstr "Сохранить конфигурацию"
2173 #: modules/pref-prefs.php:428
2174 msgid "Reset to defaults"
2175 msgstr "Сбросить настройки"
2177 #: modules/pref-users.php:7
2179 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2180 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
2182 #: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:416
2184 msgstr "Зарегистрирован"
2186 #: modules/pref-users.php:55
2187 msgid "Last logged in"
2188 msgstr "Последний вход"
2190 #: modules/pref-users.php:64
2192 msgid "Stored articles"
2195 #: modules/pref-users.php:72
2196 msgid "Subscribed feeds count"
2197 msgstr "Количество подписанных каналов"
2199 #: modules/pref-users.php:76
2201 msgid "Subscribed feeds"
2202 msgstr "Подписаны каналы:"
2204 #: modules/pref-users.php:122
2206 msgstr "Редактор пользователей"
2208 #: modules/pref-users.php:152
2209 msgid "Access level: "
2210 msgstr "Уровень доступа:"
2212 #: modules/pref-users.php:159
2213 msgid "Change password to"
2214 msgstr "Изменить пароль на"
2216 #: modules/pref-users.php:168
2220 #: modules/pref-users.php:204
2222 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2223 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
2225 #: modules/pref-users.php:252
2227 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2228 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
2230 #: modules/pref-users.php:259
2232 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2233 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
2235 #: modules/pref-users.php:263
2237 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2238 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
2240 #: modules/pref-users.php:283
2243 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2244 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2245 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
2247 #: modules/pref-users.php:287
2249 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2250 msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
2252 #: modules/pref-users.php:323
2253 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2254 msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
2256 #: modules/pref-users.php:380 help/4.php:27
2258 msgstr "Добавить пользователя"
2260 #: modules/pref-users.php:414
2262 msgstr "Пользователь:"
2264 #: modules/pref-users.php:415
2265 msgid "Access Level"
2266 msgstr "Уровень доступа:"
2268 #: modules/pref-users.php:417
2270 msgstr "Последний вход"
2272 #: modules/pref-users.php:476
2273 msgid "User details"
2274 msgstr "Подробнее..."
2276 #: modules/pref-users.php:482
2277 msgid "Reset password"
2278 msgstr "Сбросить пароль"
2280 #: modules/pref-users.php:487
2281 msgid "No users defined."
2282 msgstr "Пользователи не определены."
2284 #: modules/pref-users.php:489
2285 msgid "No matching users found."
2286 msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
2289 msgid "Labels and SQL Expressions"
2290 msgstr "Метки и SQL выражения"
2294 "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL "
2295 "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
2296 "on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
2297 "information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
2298 "some understanding of SQL."
2307 msgid "Match all unread articles:"
2311 msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2315 msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2319 msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2323 msgid "Content filtering"
2324 msgstr "Фильтровать содержимое"
2328 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2329 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2330 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2331 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2336 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2337 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2338 "and for some specific feed."
2343 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2344 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2345 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2346 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2347 "containing string XYZZY in title."
2352 msgstr "Смотри также:"
2354 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2355 msgid "Keyboard Shortcuts"
2356 msgstr "Горячие Клавиши"
2363 msgid "Move between feeds"
2364 msgstr "Перемещаться между каналами"
2367 msgid "Move between articles"
2368 msgstr "Перемещаться между статьями"
2371 msgid "Show search dialog"
2372 msgstr "Показать диалог поиска"
2375 msgid "Active article actions"
2376 msgstr "Действия над текущей статьёй"
2379 msgid "Toggle starred"
2380 msgstr "Изм. отмеченное"
2383 msgid "Toggle published"
2384 msgstr "Отметить / снять отметку"
2387 msgid "Toggle unread"
2388 msgstr "Прочитано / не прочитано"
2392 msgstr "Редактировать теги"
2395 msgid "Open article in new window"
2396 msgstr "Открыть статью в новом окне"
2399 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2400 msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
2403 msgid "Scroll article content"
2404 msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
2406 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2407 msgid "Other actions"
2408 msgstr "Другие действия:"
2411 msgid "Select article under mouse cursor"
2412 msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
2415 msgid "Collapse sidebar"
2416 msgstr "Развернуть боковую панель"
2420 msgid "Toggle category reordering mode"
2421 msgstr "Удалить выбранные категории?"
2423 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2424 msgid "Display this help dialog"
2425 msgstr "Показать этот диалог помощи"
2428 msgid "Feed actions"
2429 msgstr "Действия над каналом:"
2432 msgid "Update active feed"
2433 msgstr "Обновить активный канал"
2436 msgid "Update all feeds"
2437 msgstr "Обновить все каналы"
2440 msgid "(Un)hide read feeds"
2441 msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
2445 msgstr "Редактировать канал"
2448 msgid "Sort by name or unread count"
2449 msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
2452 msgid "Hide visible read articles"
2453 msgstr "Скрыть видимые прочитанные статьи"
2456 msgid "Mark feed as read"
2457 msgstr "Отметить канал как прочитанный"
2460 msgid "Mark all feeds as read"
2461 msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
2464 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2467 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2469 msgstr "Перейти к.."
2471 #: help/3.php:67 help/4.php:41
2472 msgid "Press any key to close this window."
2473 msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
2476 msgid "Panel actions"
2477 msgstr "Действия над каналами"
2480 msgid "Top 25 feeds"
2481 msgstr "Лучшие 25 каналов"
2484 msgid "Edit feed categories"
2485 msgstr "Редактировать категории канала"
2488 msgid "Focus search (if present)"
2489 msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
2492 #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
2493 #~ "doesn't seem to support it."
2495 #~ "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не "
2499 #~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
2500 #~ "seem to support them."
2502 #~ "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
2505 #~ msgstr "Показать:"
2507 #~ msgid "Category:"
2508 #~ msgstr "Категория:"
2514 #~ msgstr "Заголовок:"
2516 #~ msgid "SQL Expression:"
2517 #~ msgstr "SQL выражение:"
2526 #~ msgstr "Действие:"
2529 #~ msgstr "Параметры:"
2532 #~ msgstr "Заголовок:"
2535 #~ msgid "Update using:"
2536 #~ msgstr "Обновить"
2538 #~ msgid "Change password:"
2539 #~ msgstr "Изменить пароль:"
2542 #~ msgid "Update errors"
2543 #~ msgstr "Ошибки обновления"
2546 #~ msgstr "Изменить:"
2548 #~ msgid "This page"
2549 #~ msgstr "Эту страницу"
2552 #~ msgid "Below active article"
2553 #~ msgstr "Отфильтровать статью"
2555 #~ msgid "Next page"
2556 #~ msgstr "След. стр."
2558 #~ msgid "Previous page"
2559 #~ msgstr "Пред. cтр."
2561 #~ msgid "First page"
2562 #~ msgstr "На первую"
2564 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2565 #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
2567 #~ msgid " Update"
2568 #~ msgstr " Обновить"
2573 #~ msgid "Add existing tag:"
2574 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
2576 #~ msgid "This category"
2577 #~ msgstr "Эта категория"
2579 #~ msgid "Global search results"
2580 #~ msgstr "Результаты поиска"
2582 #~ msgid "Category search results"
2583 #~ msgstr "Результаты поиска"
2585 #~ msgid "Feed search results"
2586 #~ msgstr "Результаты поиска"
2588 #~ msgid "Label search results"
2589 #~ msgstr "Результаты поиска"