]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-08-19 12:32+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:97 backend.php:106
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:98
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:99
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:100
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:101
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:102
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:103
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:107
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:108
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:109
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:110
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:111
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:112
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:113
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:114
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:118
80 msgid "User"
81 msgstr "Пользователь"
82
83 #: backend.php:119
84 msgid "Administrator"
85 msgstr "Администратор"
86
87 #: errors.php:3
88 msgid "Unknown error"
89 msgstr "Неизвестная ошибка"
90
91 #: errors.php:5
92 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
93 msgstr ""
94
95 #: errors.php:8
96 msgid "This program requires cookies "
97 msgstr ""
98
99 #: errors.php:11
100 msgid "Backend sanity check failed"
101 msgstr ""
102
103 #: errors.php:13
104 msgid "Frontend sanity check failed."
105 msgstr ""
106
107 #: errors.php:15
108 msgid ""
109 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
110 "update&lt;/a&gt;."
111 msgstr ""
112 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
113 "обновите ее&lt;/a&gt;."
114
115 #: errors.php:17
116 msgid "Request not authorized."
117 msgstr "В доступе отказано."
118
119 #: errors.php:19
120 msgid "No operation to perform."
121 msgstr "Операция не задана."
122
123 #: errors.php:21
124 msgid ""
125 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
126 "local configuration."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:23
130 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
131 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
132
133 #: errors.php:25
134 msgid "Configuration check failed"
135 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
136
137 #: errors.php:27
138 msgid ""
139 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
140 "\t\tofficial site for more information."
141 msgstr ""
142
143 #: functions.php:2020 functions.php:2340 functions.php:2679 functions.php:3356
144 msgid "Starred articles"
145 msgstr "Отмеченные"
146
147 #: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2681 functions.php:3363
148 msgid "Published articles"
149 msgstr "Опубликованные"
150
151 #: functions.php:2262 modules/popup-dialog.php:141
152 #: modules/pref-filters.php:290
153 msgid "All feeds"
154 msgstr "Все каналы"
155
156 #: functions.php:2291 functions.php:2330 functions.php:2657 functions.php:3517
157 #: functions.php:3547 modules/pref-feeds.php:890
158 msgid "Uncategorized"
159 msgstr "Нет категории"
160
161 #: functions.php:2320 functions.php:2821
162 msgid "Special"
163 msgstr "Особые"
164
165 #: functions.php:2322 functions.php:2823
166 msgid "Labels"
167 msgstr "Метки"
168
169 #: functions.php:2643 functions.php:2645
170 msgid "Search results"
171 msgstr "Результаты поиска"
172
173 #: functions.php:2661 functions.php:2674 functions.php:2689
174 msgid "Searched for"
175 msgstr "Поиск"
176
177 #: functions.php:2921
178 msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
179 msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
180
181 #: functions.php:2965
182 msgid ""
183 "You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
184 "Tiny RSS at "
185 msgstr ""
186
187 #: functions.php:2967
188 msgid ""
189 "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
190 msgstr ""
191
192 #: functions.php:3173 functions.php:3215 functions.php:4188
193 #: modules/pref-feeds.php:615 modules/pref-feeds.php:852
194 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
195 #: modules/pref-users.php:208
196 msgid "Select:"
197 msgstr "Выбрать:"
198
199 #: functions.php:3174 functions.php:3216 modules/pref-feeds.php:616
200 #: modules/pref-feeds.php:853 modules/pref-filters.php:256
201 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
202 msgid "All"
203 msgstr "Все"
204
205 #: functions.php:3175 functions.php:3179 functions.php:3217 functions.php:3220
206 #: tt-rss.php:172
207 msgid "Unread"
208 msgstr "Новые"
209
210 #: functions.php:3176 functions.php:3218 modules/pref-feeds.php:617
211 #: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:257
212 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
213 msgid "None"
214 msgstr "Ничего"
215
216 #: functions.php:3178
217 msgid "Toggle"
218 msgstr "Изменить:"
219
220 #: functions.php:3180 functions.php:3221 tt-rss.php:171
221 msgid "Starred"
222 msgstr "Отмеченные"
223
224 #: functions.php:3181
225 msgid "Published"
226 msgstr "Опубликован"
227
228 #: functions.php:3184 localized_schema.php:15
229 msgid "Mark as read"
230 msgstr "Как прочитанные"
231
232 #: functions.php:3185
233 msgid "This page"
234 msgstr "Эту страницу"
235
236 #: functions.php:3186
237 msgid "Entire feed"
238 msgstr "Весь канал"
239
240 #: functions.php:3194
241 msgid "Next page"
242 msgstr "След. стр."
243
244 #: functions.php:3195
245 msgid "Previous page"
246 msgstr "Пред. cтр."
247
248 #: functions.php:3196
249 msgid "First page"
250 msgstr "На первую"
251
252 #: functions.php:3206 functions.php:3232
253 msgid "Convert to label"
254 msgstr "Превратить в метку"
255
256 #: functions.php:3220
257 msgid "Toggle:"
258 msgstr "Изменить:"
259
260 #: functions.php:3223
261 msgid "Mark as read:"
262 msgstr "Пометить как прочит.:"
263
264 #: functions.php:3224
265 msgid "Page"
266 msgstr "Страница"
267
268 #: functions.php:3225 modules/pref-filters.php:263
269 msgid "Feed"
270 msgstr "Канал"
271
272 #: functions.php:3270
273 msgid "Generated feed"
274 msgstr ""
275
276 #: functions.php:3587
277 msgid "No feeds to display."
278 msgstr "Нет каналов для отображения."
279
280 #: functions.php:3604
281 msgid "Tags"
282 msgstr "Теги"
283
284 #: functions.php:3826
285 msgid " - by "
286 msgstr ", автор - "
287
288 #: functions.php:3875
289 msgid "no tags"
290 msgstr "нет тегов"
291
292 #: functions.php:3946
293 msgid "Feed not found."
294 msgstr "Канал не найден."
295
296 #: functions.php:4008
297 msgid ""
298 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
299 "local configuration."
300 msgstr ""
301
302 #: functions.php:4251
303 msgid "No articles found."
304 msgstr "Статей не найдено."
305
306 #: localized_js.php:32
307 msgid "display feeds"
308 msgstr "показать каналы"
309
310 #: localized_js.php:33
311 msgid "display tags"
312 msgstr "показать теги"
313
314 #: localized_js.php:34 prefs.php:127 tt-rss.php:79
315 msgid "Loading, please wait..."
316 msgstr "Идет загрузка..."
317
318 #: localized_js.php:35
319 msgid "All feeds updated."
320 msgstr "Все каналы обновлены."
321
322 #: localized_js.php:36
323 msgid "Marking all feeds as read..."
324 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
325
326 #: localized_js.php:37
327 msgid "Adding feed..."
328 msgstr "Канал добавляется..."
329
330 #: localized_js.php:38
331 msgid "Removing feed..."
332 msgstr "Канал удаляется..."
333
334 #: localized_js.php:39
335 msgid "Saving feed..."
336 msgstr "Идет сохранение..."
337
338 #: localized_js.php:40
339 msgid "Can't add category: no name specified."
340 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
341
342 #: localized_js.php:41
343 msgid "Adding feed category..."
344 msgstr "Категория добавляется..."
345
346 #: localized_js.php:42 localized_js.php:101
347 msgid "Can't add user: no login specified."
348 msgstr ""
349
350 #: localized_js.php:44
351 msgid "Adding user..."
352 msgstr "Пользователь добавляется..."
353
354 #: localized_js.php:45 localized_js.php:99
355 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
356 msgstr ""
357
358 #: localized_js.php:46 localized_js.php:100
359 msgid "Can't create label: missing caption."
360 msgstr ""
361
362 #: localized_js.php:47
363 msgid "Remove selected labels?"
364 msgstr "Удалить выбранные метки?"
365
366 #: localized_js.php:48
367 msgid "Removing selected labels..."
368 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
369
370 #: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102
371 msgid "No labels are selected."
372 msgstr "Нет выбранных меток."
373
374 #: localized_js.php:50
375 msgid "Remove selected users?"
376 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
377
378 #: localized_js.php:51
379 msgid "Removing selected users..."
380 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
381
382 #: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
383 #: localized_js.php:103
384 msgid "No users are selected."
385 msgstr "Нет выбранных пользователей."
386
387 #: localized_js.php:53
388 msgid "Remove selected filters?"
389 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
390
391 #: localized_js.php:54
392 msgid "Removing selected filters..."
393 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
394
395 #: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104
396 msgid "No filters are selected."
397 msgstr "Нет выбранных фильтров."
398
399 #: localized_js.php:56
400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
401 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
402
403 #: localized_js.php:57
404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
405 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
406
407 #: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
408 #: localized_js.php:105 localized_js.php:108
409 msgid "No feeds are selected."
410 msgstr "Нет выбранных каналов."
411
412 #: localized_js.php:59
413 msgid "Remove selected categories?"
414 msgstr "Удалить выбранные категории?"
415
416 #: localized_js.php:60
417 msgid "Removing selected categories..."
418 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
419
420 #: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106
421 msgid "No categories are selected."
422 msgstr "Нет выбранных категорий."
423
424 #: localized_js.php:62
425 msgid "Saving category..."
426 msgstr "Категория сохраняется..."
427
428 #: localized_js.php:63
429 msgid "Loading help..."
430 msgstr "Идет загрузка помощи..."
431
432 #: localized_js.php:64
433 msgid "Saving label..."
434 msgstr "Идет сохранение метки..."
435
436 #: localized_js.php:65 localized_js.php:107
437 msgid "Login field cannot be blank."
438 msgstr ""
439
440 #: localized_js.php:66
441 msgid "Saving user..."
442 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
443
444 #: localized_js.php:67
445 msgid "Saving filter..."
446 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
447
448 #: localized_js.php:69
449 msgid "Please select only one label."
450 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
451
452 #: localized_js.php:71 localized_js.php:73
453 msgid "Please select only one user."
454 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
455
456 #: localized_js.php:74
457 msgid "Reset password of selected user?"
458 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
459
460 #: localized_js.php:75
461 msgid "Resetting password for selected user..."
462 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
463
464 #: localized_js.php:77
465 msgid "Please select only one feed."
466 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
467
468 #: localized_js.php:79
469 msgid "Please select only one filter."
470 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
471
472 #: localized_js.php:81
473 msgid "Please select one feed."
474 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
475
476 #: localized_js.php:83
477 msgid "Please select only one category."
478 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
479
480 #: localized_js.php:84
481 msgid "No OPML file to upload."
482 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
483
484 #: localized_js.php:85
485 msgid "Changing category of selected feeds..."
486 msgstr "Идет изменение категории..."
487
488 #: localized_js.php:86
489 msgid "Reset to defaults?"
490 msgstr "Сбросить настройки?"
491
492 #: localized_js.php:87
493 msgid "Trying to change password..."
494 msgstr "Идет сохранение пароля..."
495
496 #: localized_js.php:88
497 msgid "Trying to change e-mail..."
498 msgstr "Идет изменение e-mail..."
499
500 #: localized_js.php:89
501 msgid "No articles are selected."
502 msgstr "Нет выбранных статей."
503
504 #: localized_js.php:90
505 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
506 msgstr ""
507
508 #: localized_js.php:91
509 msgid "Could not display article (missing XML object)"
510 msgstr ""
511
512 #: localized_js.php:92 tt-rss.php:214 tt-rss.php:218
513 msgid "No feed selected."
514 msgstr "Канал не выбран."
515
516 #: localized_js.php:93
517 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
518 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
519
520 #: localized_js.php:94
521 msgid "Address changed."
522 msgstr "Адрес изменен."
523
524 #: localized_js.php:95
525 msgid "Could not change address."
526 msgstr "Не получилось изменить адрес."
527
528 #: localized_js.php:96
529 msgid "You can't unsubscribe from the category."
530 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
531
532 #: localized_js.php:97
533 msgid "Please select some feed first."
534 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
535
536 #: localized_js.php:98
537 msgid "You can't edit this kind of feed."
538 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
539
540 #: localized_js.php:109
541 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
542 msgstr "Не могу создать фильтр:"
543
544 #: localized_js.php:110
545 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
546 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
547
548 #: localized_js.php:111
549 #, php-format
550 msgid "Unsubscribe from %s?"
551 msgstr "Отписаться от %s?"
552
553 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:172
554 #: modules/pref-feeds.php:865 modules/pref-feeds.php:926
555 msgid "Title"
556 msgstr "Заголовок"
557
558 #: localized_schema.php:10
559 msgid "Title or Content"
560 msgstr "Заголовок или содержимое"
561
562 #: localized_schema.php:11
563 msgid "Link"
564 msgstr "Ссылка"
565
566 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:173
567 msgid "Content"
568 msgstr "Содержимое"
569
570 #: localized_schema.php:14
571 msgid "Filter article"
572 msgstr "Отфильтровать статью"
573
574 #: localized_schema.php:16
575 msgid "Set starred"
576 msgstr "Отметить"
577
578 #: localized_schema.php:17
579 msgid "Publish article"
580 msgstr "Опубликовать"
581
582 #: localized_schema.php:18
583 msgid "Assign tags"
584 msgstr "Применить теги"
585
586 #: localized_schema.php:22
587 msgid "General"
588 msgstr "Общие"
589
590 #: localized_schema.php:24
591 msgid "Allow duplicate posts"
592 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
593
594 #: localized_schema.php:25
595 msgid ""
596 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
597 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
598 "different feeds to appear only once."
599 msgstr ""
600
601 #: localized_schema.php:26
602 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
603 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
604
605 #: localized_schema.php:27
606 msgid "Enable e-mail digest"
607 msgstr "Включить почтовый дайджест"
608
609 #: localized_schema.php:28
610 msgid ""
611 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
612 "your configured e-mail address"
613 msgstr ""
614
615 #: localized_schema.php:29
616 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
617 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
618
619 #: localized_schema.php:30
620 msgid "Update post on checksum change"
621 msgstr ""
622
623 #: localized_schema.php:32
624 msgid "Interface"
625 msgstr "Интерфейс"
626
627 #: localized_schema.php:34
628 msgid "Combined feed display"
629 msgstr "Комбинированный режим отображения"
630
631 #: localized_schema.php:35
632 msgid ""
633 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
634 "headlines and article content"
635 msgstr ""
636
637 #: localized_schema.php:36
638 msgid "Default article limit"
639 msgstr "Количество статей по умолчанию"
640
641 #: localized_schema.php:37
642 msgid "Enable feed categories"
643 msgstr "Включить категории каналов"
644
645 #: localized_schema.php:38
646 msgid "Hide feeds with no unread messages"
647 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
648
649 #: localized_schema.php:39
650 msgid "Mark articles as read automatically"
651 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
652
653 #: localized_schema.php:40
654 msgid ""
655 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
656 "while you scroll article list."
657 msgstr ""
658
659 #: localized_schema.php:41
660 msgid "On catchup show next feed"
661 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
662
663 #: localized_schema.php:42
664 msgid ""
665 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
666 "feed with unread articles."
667 msgstr ""
668
669 #: localized_schema.php:43
670 msgid "Open article links in new browser window"
671 msgstr ""
672
673 #: localized_schema.php:44
674 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
675 msgstr ""
676
677 #: localized_schema.php:45
678 msgid "Show content preview in headlines list"
679 msgstr ""
680
681 #: localized_schema.php:46
682 msgid "Sort feeds by unread articles count"
683 msgstr ""
684
685 #: localized_schema.php:47
686 msgid "User stylesheet URL"
687 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
688
689 #: localized_schema.php:48
690 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
691 msgstr ""
692
693 #: localized_schema.php:50
694 msgid "Advanced"
695 msgstr "Расширенные"
696
697 #: localized_schema.php:52
698 msgid "Blacklisted tags"
699 msgstr "Черный список тегов"
700
701 #: localized_schema.php:53
702 msgid ""
703 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
704 "separated list)."
705 msgstr ""
706
707 #: localized_schema.php:54
708 msgid "Confirm marking feed as read"
709 msgstr ""
710
711 #: localized_schema.php:55
712 msgid "Enable icons in feedlist"
713 msgstr ""
714
715 #: localized_schema.php:56
716 msgid "Enable labels"
717 msgstr "Включить метки"
718
719 #: localized_schema.php:57
720 msgid ""
721 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
722 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
723 "with caution."
724 msgstr ""
725
726 #: localized_schema.php:58
727 msgid "Long date format"
728 msgstr ""
729
730 #: localized_schema.php:59
731 msgid "Set articles as unread on update"
732 msgstr ""
733
734 #: localized_schema.php:60
735 msgid "Short date format"
736 msgstr "Короткий формат даты"
737
738 #: localized_schema.php:61
739 msgid "Show additional information in feedlist"
740 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
741
742 #: localized_schema.php:62
743 msgid "Strip unsafe tags from articles"
744 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
745
746 #: localized_schema.php:63
747 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
748 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
749
750 #: localized_schema.php:64
751 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
752 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
753
754 #: login_form.php:61 modules/popup-dialog.php:90 modules/pref-feeds.php:264
755 #: modules/pref-users.php:29
756 msgid "Login:"
757 msgstr "Пользователь:"
758
759 #: login_form.php:63 modules/popup-dialog.php:91 modules/pref-feeds.php:270
760 msgid "Password:"
761 msgstr "Пароль:"
762
763 #: login_form.php:65
764 msgid "Language:"
765 msgstr "Язык:"
766
767 #: opml.php:106 opml.php:110
768 msgid "OPML Utility"
769 msgstr "Утилита OPML"
770
771 #: opml.php:113
772 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
773 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
774
775 #: opml.php:117
776 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
777 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
778
779 #: opml.php:121
780 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
781 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
782
783 #: opml.php:125
784 msgid "Return to preferences"
785 msgstr "Вернуться к настройкам"
786
787 #: prefs.php:84
788 msgid "Unknown Error"
789 msgstr "Неизвестная ошибка"
790
791 #: prefs.php:90 tt-rss.php:112
792 msgid "Hello,"
793 msgstr "Привет,"
794
795 #: prefs.php:91 tt-rss.php:113
796 msgid "Logout"
797 msgstr "Выход"
798
799 #: prefs.php:99
800 msgid "Exit preferences"
801 msgstr "Закрыть настройки"
802
803 #: prefs.php:105 tt-rss.php:136
804 msgid "Preferences"
805 msgstr "Настройки"
806
807 #: prefs.php:107
808 msgid "My Feeds"
809 msgstr "Мои каналы"
810
811 #: prefs.php:110
812 msgid "Other Feeds"
813 msgstr "Другие каналы"
814
815 #: prefs.php:113
816 msgid "Published Articles"
817 msgstr "Опубликованные статьи"
818
819 #: prefs.php:115
820 msgid "Content Filtering"
821 msgstr "Фильтры"
822
823 #: prefs.php:118
824 msgid "Label Editor"
825 msgstr "Метки"
826
827 #: prefs.php:122
828 msgid "User Manager"
829 msgstr "Пользователи"
830
831 #: prefs.php:130 tt-rss.php:82
832 msgid ""
833 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
834 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
835 "\t\tbrowser settings."
836 msgstr ""
837
838 #: sanity_check.php:8
839 msgid ""
840 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
841 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
842 msgstr ""
843
844 #: sanity_check.php:16
845 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
846 msgstr ""
847
848 #: sanity_check.php:20
849 msgid ""
850 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
851 "\t\t\toption from config.php\n"
852 msgstr ""
853
854 #: sanity_check.php:26
855 msgid ""
856 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
857 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
858 "them \n"
859 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
860 msgstr ""
861
862 #: sanity_check.php:33
863 msgid ""
864 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
865 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
866 msgstr ""
867
868 #: sanity_check.php:39
869 msgid ""
870 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
871 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
872 msgstr ""
873
874 #: sanity_check.php:45
875 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
876 msgstr ""
877
878 #: sanity_check.php:49
879 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
880 msgstr ""
881
882 #: sanity_check.php:53
883 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
884 msgstr ""
885
886 #: sanity_check.php:62
887 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
888 msgstr ""
889
890 #: sanity_check.php:66
891 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
892 msgstr ""
893
894 #: sanity_check.php:70
895 msgid "Fatal Error"
896 msgstr "Фатальная Ошибка"
897
898 #: tt-rss.php:125
899 msgid "tag cloud"
900 msgstr "облако тегов"
901
902 #: tt-rss.php:134
903 msgid "Actions..."
904 msgstr "Действия..."
905
906 #: tt-rss.php:135 modules/popup-dialog.php:117 modules/popup-dialog.php:186
907 #: modules/pref-feeds.php:759
908 msgid "Search"
909 msgstr "Поиск"
910
911 #: tt-rss.php:138
912 msgid "Feed actions:"
913 msgstr "Действия над каналами:"
914
915 #: tt-rss.php:139
916 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
917 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
918
919 #: tt-rss.php:140
920 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
921 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
922
923 #: tt-rss.php:141
924 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
925 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
926
927 #: tt-rss.php:144
928 msgid "All feeds:"
929 msgstr "Все каналы:"
930
931 #: tt-rss.php:146
932 msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
933 msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
934
935 #: tt-rss.php:148
936 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
937 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
938
939 #: tt-rss.php:149
940 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
941 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
942
943 #: tt-rss.php:151
944 msgid "Other actions:"
945 msgstr "Другие действия:"
946
947 #: tt-rss.php:152
948 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
949 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
950
951 #: tt-rss.php:160 modules/popup-dialog.php:129
952 msgid "Search:"
953 msgstr "Искать:"
954
955 #: tt-rss.php:167
956 msgid "View:"
957 msgstr "Показать:"
958
959 #: tt-rss.php:169
960 msgid "Adaptive"
961 msgstr "Адаптивно"
962
963 #: tt-rss.php:170
964 msgid "All Articles"
965 msgstr "Все статьи"
966
967 #: tt-rss.php:175
968 msgid "Limit:"
969 msgstr "Сколько:"
970
971 #: tt-rss.php:200
972 msgid "Update"
973 msgstr "Обновить"
974
975 #: update.php:26
976 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
977 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
978
979 #: update.php:51
980 msgid "Database Updater"
981 msgstr "Обновление базы данных"
982
983 #: update.php:92
984 msgid "Could not update database"
985 msgstr "Не могу обновить базу данных"
986
987 #: update.php:95
988 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
989 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
990
991 #: update.php:96
992 msgid ", found: "
993 msgstr ", найдена: "
994
995 #: update.php:99
996 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
997 msgstr ""
998
999 #: update.php:101 update.php:169
1000 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1001 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1002
1003 #: update.php:111
1004 #, php-format
1005 msgid ""
1006 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1007 "<b>%d</b>)."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: update.php:125
1011 msgid "Perform updates"
1012 msgstr "Применить обновления"
1013
1014 #: update.php:130
1015 msgid "Performing updates..."
1016 msgstr "Идет обновление..."
1017
1018 #: update.php:136
1019 #, php-format
1020 msgid "Updating to version %d..."
1021 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1022
1023 #: update.php:149
1024 msgid "Checking version... "
1025 msgstr "Проверяю версию... "
1026
1027 #: update.php:155
1028 msgid "OK!"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: update.php:157
1032 msgid "ERROR!"
1033 msgstr "Ошибка!"
1034
1035 #: update.php:165
1036 #, php-format
1037 msgid ""
1038 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1039 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/help.php:17
1043 msgid "Help topic not found."
1044 msgstr "Раздел помощи не найден."
1045
1046 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:42 modules/pref-feeds.php:706
1047 msgid "Close this window"
1048 msgstr "Закрыть это окно"
1049
1050 #: modules/opml_domdoc.php:44
1051 #, php-format
1052 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1053 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1054
1055 #: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92
1056 msgid "Already imported."
1057 msgstr "Уже импортирован."
1058
1059 #: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110
1060 msgid "Done."
1061 msgstr "Готово."
1062
1063 #: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124
1064 msgid "Error while parsing document."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128
1068 msgid "Error: please upload OPML file."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: modules/opml_domxml.php:46
1072 #, php-format
1073 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1074 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1075
1076 #: modules/opml_domxml.php:121
1077 msgid "Error: can't find body element."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: modules/popup-dialog.php:8
1081 msgid "Notice"
1082 msgstr "Сообщение"
1083
1084 #: modules/popup-dialog.php:12
1085 msgid ""
1086 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1087 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1088 "Please\n"
1089 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: modules/popup-dialog.php:21
1093 msgid ""
1094 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1095 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: modules/popup-dialog.php:30
1099 msgid ""
1100 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1101 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1102 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1103 "\t\t\t\t\towner."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:772
1107 msgid "Subscribe to feed"
1108 msgstr "Подписаться на канал"
1109
1110 #: modules/popup-dialog.php:62 modules/pref-feeds.php:165
1111 msgid "Feed URL:"
1112 msgstr "URL канала:"
1113
1114 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:173
1115 msgid "Category:"
1116 msgstr "Категория:"
1117
1118 #: modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feed-browser.php:107
1119 #: modules/pref-feeds.php:118
1120 msgid "Subscribe"
1121 msgstr "Подписаться"
1122
1123 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/popup-dialog.php:189
1124 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/popup-dialog.php:328
1125 #: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:120
1126 #: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:714
1127 #: modules/pref-filters.php:118 modules/pref-users.php:58
1128 msgid "Cancel"
1129 msgstr "Отмена"
1130
1131 #: modules/popup-dialog.php:110
1132 msgid "This feed requires authentication."
1133 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1134
1135 #: modules/popup-dialog.php:138
1136 msgid "Where:"
1137 msgstr "Где:"
1138
1139 #: modules/popup-dialog.php:154
1140 msgid "This feed"
1141 msgstr "Этот канал"
1142
1143 #: modules/popup-dialog.php:169
1144 msgid "Match on:"
1145 msgstr "Искать по:"
1146
1147 #: modules/popup-dialog.php:174
1148 msgid "Title or content"
1149 msgstr "Заголовок или содержимое"
1150
1151 #: modules/popup-dialog.php:198 modules/pref-labels.php:216
1152 msgid "Create label"
1153 msgstr "Создать метку"
1154
1155 #: modules/popup-dialog.php:208
1156 msgid "Caption:"
1157 msgstr "Заголовок:"
1158
1159 #: modules/popup-dialog.php:217
1160 msgid "SQL Expression:"
1161 msgstr "SQL выражение:"
1162
1163 #: modules/popup-dialog.php:230
1164 msgid "Test"
1165 msgstr "Проверить"
1166
1167 #: modules/popup-dialog.php:237 modules/popup-dialog.php:324
1168 msgid "Create"
1169 msgstr "Создать"
1170
1171 #: modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:229
1172 msgid "Create filter"
1173 msgstr "Создать фильтр"
1174
1175 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/popup-dialog.php:299
1176 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1177 msgid "description"
1178 msgstr "описание"
1179
1180 #: modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-filters.php:45
1181 msgid "Match:"
1182 msgstr "Поиск:"
1183
1184 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/pref-filters.php:51
1185 msgid "On field:"
1186 msgstr "По полю:"
1187
1188 #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-filters.php:56
1189 msgid "Feed:"
1190 msgstr "Канал:"
1191
1192 #: modules/popup-dialog.php:290 modules/pref-filters.php:62
1193 msgid "Action:"
1194 msgstr "Действие:"
1195
1196 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/pref-filters.php:79
1197 msgid "Params:"
1198 msgstr "Параметры:"
1199
1200 #: modules/popup-dialog.php:310 modules/pref-feeds.php:283
1201 msgid "Options:"
1202 msgstr "Дополнительно:"
1203
1204 #: modules/popup-dialog.php:313 modules/pref-filters.php:103
1205 msgid "Inverse match"
1206 msgstr "Инвертировать фильтр"
1207
1208 #: modules/popup-dialog.php:339
1209 msgid "Update Errors"
1210 msgstr "Ошибки обновления"
1211
1212 #: modules/popup-dialog.php:342
1213 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1214 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1215
1216 #: modules/popup-dialog.php:361 modules/popup-dialog.php:448
1217 msgid "Close"
1218 msgstr "Закрыть"
1219
1220 #: modules/popup-dialog.php:370
1221 msgid "Edit Tags"
1222 msgstr "Редактировать теги"
1223
1224 #: modules/popup-dialog.php:375
1225 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1226 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1227
1228 #: modules/popup-dialog.php:420 modules/pref-feeds.php:329
1229 #: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:114
1230 #: modules/pref-users.php:55
1231 msgid "Save"
1232 msgstr "Сохранить"
1233
1234 #: modules/popup-dialog.php:433
1235 msgid "Tag cloud"
1236 msgstr "Облако тегов"
1237
1238 #: modules/popup-dialog.php:436
1239 msgid "Showing most popular tags "
1240 msgstr "Самые популярные теги "
1241
1242 #: modules/popup-dialog.php:437
1243 msgid "browse more"
1244 msgstr "еще"
1245
1246 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
1247 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1248 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1249
1250 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1251 msgid "Feed information:"
1252 msgstr "Информация о канале:"
1253
1254 #: modules/pref-feed-browser.php:51
1255 msgid "Last headlines:"
1256 msgstr "Последние заголовки:"
1257
1258 #: modules/pref-feed-browser.php:77
1259 msgid ""
1260 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1261 "case you are interested in them too."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: modules/pref-feed-browser.php:93
1265 msgid "Top"
1266 msgstr "Топ"
1267
1268 #: modules/pref-feed-browser.php:102
1269 msgid "Show"
1270 msgstr "Показать"
1271
1272 #: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111
1273 msgid "No feeds found to subscribe."
1274 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1275
1276 #: modules/pref-feeds.php:38
1277 msgid "Subscribed to feeds:"
1278 msgstr "Подписаны каналы:"
1279
1280 #: modules/pref-feeds.php:57
1281 msgid "Other feeds: Top 25"
1282 msgstr "Топ 25 каналов"
1283
1284 #: modules/pref-feeds.php:61
1285 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1286 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1287
1288 #: modules/pref-feeds.php:145
1289 msgid "Feed editor"
1290 msgstr "Редактор канала"
1291
1292 #: modules/pref-feeds.php:157
1293 msgid "Title:"
1294 msgstr "Заголовок:"
1295
1296 #: modules/pref-feeds.php:193
1297 msgid "Update Interval:"
1298 msgstr "Интервал обновления:"
1299
1300 #: modules/pref-feeds.php:202
1301 msgid "Link to:"
1302 msgstr "Связать с:"
1303
1304 #: modules/pref-feeds.php:219
1305 msgid "Not linked"
1306 msgstr "Нет связей"
1307
1308 #: modules/pref-feeds.php:253
1309 msgid "Article purging:"
1310 msgstr "Удаление сообщений:"
1311
1312 #: modules/pref-feeds.php:285
1313 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1314 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1315
1316 #: modules/pref-feeds.php:296
1317 msgid "Right-to-left content"
1318 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1319
1320 #: modules/pref-feeds.php:307
1321 msgid "Hide from my feed list"
1322 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1323
1324 #: modules/pref-feeds.php:319
1325 msgid "Include in e-mail digest"
1326 msgstr "Включить в дайджест"
1327
1328 #: modules/pref-feeds.php:451
1329 #, php-format
1330 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1331 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1332
1333 #: modules/pref-feeds.php:453
1334 #, php-format
1335 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1336 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1337
1338 #: modules/pref-feeds.php:522
1339 msgid "Category editor"
1340 msgstr "Редактор категорий"
1341
1342 #: modules/pref-feeds.php:556
1343 #, php-format
1344 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1345 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1346
1347 #: modules/pref-feeds.php:584
1348 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1349 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1350
1351 #: modules/pref-feeds.php:601
1352 msgid "Create category"
1353 msgstr "Создать категорию"
1354
1355 #: modules/pref-feeds.php:701
1356 msgid "No feed categories defined."
1357 msgstr "Категории отсутствуют."
1358
1359 #: modules/pref-feeds.php:719 modules/pref-feeds.php:998
1360 #: modules/pref-filters.php:340 modules/pref-labels.php:292
1361 #: modules/pref-users.php:317
1362 msgid "Edit"
1363 msgstr "Редактировать"
1364
1365 #: modules/pref-feeds.php:721 modules/pref-filters.php:342
1366 #: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
1367 msgid "Remove"
1368 msgstr "Удалить"
1369
1370 #: modules/pref-feeds.php:744
1371 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1372 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1373
1374 #: modules/pref-feeds.php:777
1375 msgid "Top 25"
1376 msgstr "Топ 25"
1377
1378 #: modules/pref-feeds.php:851
1379 msgid "Show last article times"
1380 msgstr "Показать дату последней статьи"
1381
1382 #: modules/pref-feeds.php:868 modules/pref-feeds.php:930
1383 msgid "Last&nbsp;Article"
1384 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1385
1386 #: modules/pref-feeds.php:871 modules/pref-feeds.php:934
1387 msgid "Updated"
1388 msgstr "Обновлено"
1389
1390 #: modules/pref-feeds.php:1001
1391 msgid "Unsubscribe"
1392 msgstr "Отписаться"
1393
1394 #: modules/pref-feeds.php:1011
1395 msgid "Recategorize"
1396 msgstr "Изменить категорию"
1397
1398 #: modules/pref-feeds.php:1020
1399 msgid "Edit categories"
1400 msgstr "Редактировать категории"
1401
1402 #: modules/pref-feeds.php:1031
1403 msgid "OPML"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: modules/pref-feeds.php:1037
1407 msgid "Import"
1408 msgstr "Импортировать"
1409
1410 #: modules/pref-feeds.php:1044
1411 msgid "Export OPML"
1412 msgstr "Экспортировать OPML"
1413
1414 #: modules/pref-feeds.php:1053
1415 msgid ""
1416 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1417 "by anyone who knows the address specified below."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: modules/pref-feeds.php:1060
1421 msgid "Generate another address"
1422 msgstr "Создать другой адрес"
1423
1424 #: modules/pref-filters.php:22
1425 msgid "Filter editor"
1426 msgstr "Редактор фильтров"
1427
1428 #: modules/pref-filters.php:94
1429 msgid "Enabled"
1430 msgstr "Включен"
1431
1432 #: modules/pref-filters.php:154
1433 #, php-format
1434 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1435 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1436
1437 #: modules/pref-filters.php:194
1438 #, php-format
1439 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1440 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1441
1442 #: modules/pref-filters.php:262
1443 msgid "Filter expression"
1444 msgstr "Выражение"
1445
1446 #: modules/pref-filters.php:264
1447 msgid "Match"
1448 msgstr "Искать"
1449
1450 #: modules/pref-filters.php:265
1451 msgid "Action"
1452 msgstr "Действие"
1453
1454 #: modules/pref-filters.php:299
1455 msgid "(Disabled)"
1456 msgstr "(Отключен)"
1457
1458 #: modules/pref-filters.php:317
1459 msgid "(Inverse)"
1460 msgstr "(Инвертирован)"
1461
1462 #: modules/pref-filters.php:332 modules/pref-filters.php:353
1463 msgid "No filters defined."
1464 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1465
1466 #: modules/pref-labels.php:164
1467 #, php-format
1468 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1469 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1470
1471 #: modules/pref-labels.php:194
1472 #, php-format
1473 msgid "Created label <b>%s</b>"
1474 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1475
1476 #: modules/pref-labels.php:241
1477 msgid "Caption"
1478 msgstr "Заголовок"
1479
1480 #: modules/pref-labels.php:242
1481 msgid "SQL Expression"
1482 msgstr "SQL выражение"
1483
1484 #: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
1485 msgid "No labels defined."
1486 msgstr "Метки отсутствуют."
1487
1488 #: modules/pref-prefs.php:20
1489 msgid "Old password cannot be blank."
1490 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
1491
1492 #: modules/pref-prefs.php:25
1493 msgid "New password cannot be blank."
1494 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
1495
1496 #: modules/pref-prefs.php:30
1497 msgid "Entered passwords do not match."
1498 msgstr "Пароли не совпадают."
1499
1500 #: modules/pref-prefs.php:51
1501 msgid "Password has been changed."
1502 msgstr "Пароль был изменен."
1503
1504 #: modules/pref-prefs.php:53
1505 msgid "Old password is incorrect."
1506 msgstr "Старый пароль неправилен."
1507
1508 #: modules/pref-prefs.php:59 modules/pref-prefs.php:383
1509 msgid "Save configuration"
1510 msgstr "Сохранить конфигурацию"
1511
1512 #: modules/pref-prefs.php:129 modules/pref-prefs.php:387
1513 msgid "Reset to defaults"
1514 msgstr "Сбросить настройки"
1515
1516 #: modules/pref-prefs.php:139 modules/pref-prefs.php:296
1517 msgid "Change theme"
1518 msgstr "Изменить тему"
1519
1520 #: modules/pref-prefs.php:180
1521 msgid ""
1522 "Your password is at default value, \n"
1523 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/pref-prefs.php:195
1527 msgid "The configuration was reset to defaults."
1528 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1529
1530 #: modules/pref-prefs.php:199
1531 msgid "The configuration was saved."
1532 msgstr "Конфигурация сохранена."
1533
1534 #: modules/pref-prefs.php:207
1535 msgid "Personal data"
1536 msgstr "Личные данные"
1537
1538 #: modules/pref-prefs.php:227
1539 msgid "Change e-mail"
1540 msgstr "Изменить e-mail"
1541
1542 #: modules/pref-prefs.php:233
1543 msgid "Authentication"
1544 msgstr "Авторизация"
1545
1546 #: modules/pref-prefs.php:235
1547 msgid "Old password"
1548 msgstr "Старый пароль"
1549
1550 #: modules/pref-prefs.php:240
1551 msgid "New password"
1552 msgstr "Новый пароль"
1553
1554 #: modules/pref-prefs.php:246
1555 msgid "Confirm password"
1556 msgstr "Подтверждение пароля"
1557
1558 #: modules/pref-prefs.php:261
1559 msgid "Change password"
1560 msgstr "Изменить пароль"
1561
1562 #: modules/pref-prefs.php:277
1563 msgid "Themes"
1564 msgstr "Темы"
1565
1566 #: modules/pref-prefs.php:278
1567 msgid "Select theme"
1568 msgstr "Выбор темы"
1569
1570 #: modules/pref-prefs.php:280
1571 msgid "Default"
1572 msgstr "По умолчанию"
1573
1574 #: modules/pref-prefs.php:348
1575 msgid "short_desc"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/pref-prefs.php:360 modules/pref-prefs.php:365
1579 msgid "Yes"
1580 msgstr "Да"
1581
1582 #: modules/pref-prefs.php:362 modules/pref-prefs.php:365
1583 msgid "No"
1584 msgstr "Нет"
1585
1586 #: modules/pref-users.php:12
1587 msgid "User editor"
1588 msgstr "Редактор пользователей"
1589
1590 #: modules/pref-users.php:33
1591 msgid "Change password:"
1592 msgstr "Изменить пароль:"
1593
1594 #: modules/pref-users.php:37
1595 msgid "E-mail:"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/pref-users.php:43
1599 msgid "Access level:"
1600 msgstr "Уровень доступа:"
1601
1602 #: modules/pref-users.php:78
1603 #, php-format
1604 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1605 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
1606
1607 #: modules/pref-users.php:123
1608 #, php-format
1609 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1610 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1611
1612 #: modules/pref-users.php:130
1613 #, php-format
1614 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1615 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1616
1617 #: modules/pref-users.php:134
1618 #, php-format
1619 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1620 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1621
1622 #: modules/pref-users.php:154
1623 #, php-format
1624 msgid ""
1625 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1626 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1627 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1628
1629 #: modules/pref-users.php:193
1630 msgid "Create user"
1631 msgstr "Добавить пользователя"
1632
1633 #: modules/pref-users.php:215
1634 msgid "Login"
1635 msgstr "Пользователь:"
1636
1637 #: modules/pref-users.php:216
1638 msgid "Access Level"
1639 msgstr "Уровень доступа:"
1640
1641 #: modules/pref-users.php:217
1642 msgid "Last login"
1643 msgstr "Последний вход"
1644
1645 #: modules/pref-users.php:315
1646 msgid "User details"
1647 msgstr "Подробнее..."
1648
1649 #: modules/pref-users.php:321
1650 msgid "Reset password"
1651 msgstr "Сбросить пароль"
1652
1653 #~ msgid "Tags:"
1654 #~ msgstr "Теги:"
1655
1656 #~ msgid "Add existing tag:"
1657 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
1658
1659 #~ msgid "This category"
1660 #~ msgstr "Эта категория"
1661
1662 #~ msgid "Global search results"
1663 #~ msgstr "Результаты поиска"
1664
1665 #~ msgid "Category search results"
1666 #~ msgstr "Результаты поиска"
1667
1668 #~ msgid "Feed search results"
1669 #~ msgstr "Результаты поиска"
1670
1671 #~ msgid "Label search results"
1672 #~ msgstr "Результаты поиска"
1673
1674 #~ msgid "<b>Warning:</b> Please backup your database before proceeding."
1675 #~ msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
1676
1677 #~ msgid "Help"
1678 #~ msgstr "Помощь"
1679
1680 #~ msgid "Toggle unread"
1681 #~ msgstr "Изм. прочитанное"
1682
1683 #~ msgid "Toggle starred"
1684 #~ msgstr "Изм. отмеченное"